1
00:00:01,669 --> 00:00:05,837
♪♪
2
00:00:05,906 --> 00:00:07,472
Mail's here!
3
00:00:07,541 --> 00:00:08,173
(thud)
4
00:00:08,242 --> 00:00:08,874
Please be a "yes".
5
00:00:08,942 --> 00:00:09,574
Please be a "yes".
6
00:00:09,643 --> 00:00:11,143
Please be a "yes".
7
00:00:13,347 --> 00:00:14,679
YES!
8
00:00:14,748 --> 00:00:16,614
She can make it!
She can make it!
9
00:00:16,683 --> 00:00:18,817
Going out on a limb here,
but I'm guessing that
10
00:00:18,886 --> 00:00:21,719
Princess Cadance said she
can come this weekend.
11
00:00:21,788 --> 00:00:24,122
I'm finally going to get to
spend some quality time
12
00:00:24,191 --> 00:00:25,490
with my sister-in-law.
13
00:00:25,559 --> 00:00:27,492
This is the best news EVER!
14
00:00:27,561 --> 00:00:29,094
(knock at door)
15
00:00:29,830 --> 00:00:32,597
Um, so sorry for
barging in like this.
16
00:00:32,666 --> 00:00:36,135
But I'm so excited I just
couldn't wait to tell somepony.
17
00:00:38,172 --> 00:00:40,705
The Equestrian Society for the
Preservation of Rare Creatures
18
00:00:40,774 --> 00:00:43,575
has given me permission to
observe the rarest, tiniest,
19
00:00:43,644 --> 00:00:47,345
most adorable magical creatures
in all of Equestria!
20
00:00:47,414 --> 00:00:49,314
The Breezies!
21
00:00:49,383 --> 00:00:52,317
Wow, Fluttershy,
that's fantastic!
22
00:00:52,386 --> 00:00:54,586
Oh! It's not just fantastic;
23
00:00:54,655 --> 00:00:57,589
it just might be
the best news EVER!
24
00:00:57,658 --> 00:00:58,556
(crash)
25
00:00:58,625 --> 00:01:00,058
(cras)
26
00:01:00,126 --> 00:01:03,361
I just got the most incredible
mail anypony's ever received
27
00:01:03,430 --> 00:01:05,763
in all of recorded
pony postal history!
28
00:01:05,832 --> 00:01:10,468
It's a flyer about a one-day
sale on used patio furniture!
29
00:01:10,537 --> 00:01:12,504
Ah! Could this day
get any better?
30
00:01:12,573 --> 00:01:13,672
Whoo hoo!
31
00:01:17,878 --> 00:01:21,246
♪ My Little Pony,
My Little Pony ♪
32
00:01:21,315 --> 00:01:22,614
♪ Aaaaahhh! ♪
33
00:01:22,683 --> 00:01:23,482
♪ (upbeat) ♪
34
00:01:23,551 --> 00:01:25,717
♪ My Little Pony ♪
35
00:01:25,786 --> 00:01:27,886
♪ I used to wonder what
friendship could be ♪
36
00:01:27,955 --> 00:01:29,354
♪ My Little Pony ♪
37
00:01:29,423 --> 00:01:32,223
♪ Until you all shared
its magic with me ♪
38
00:01:32,292 --> 00:01:33,324
♪ Big adventure ♪
39
00:01:33,393 --> 00:01:34,259
♪ Tons of fun. ♪
40
00:01:34,327 --> 00:01:35,159
♪ A beautiful heart ♪
41
00:01:35,228 --> 00:01:36,060
♪ faithful and strong ♪
42
00:01:36,129 --> 00:01:36,995
♪ Sharing kindness ♪
43
00:01:37,063 --> 00:01:39,364
♪ it's an easy feat ♪
44
00:01:39,432 --> 00:01:40,732
♪ And magic makes it
all complete ♪
45
00:01:40,801 --> 00:01:42,734
♪ My Little Ponies ♪
46
00:01:42,803 --> 00:01:45,670
♪ Do you know you're all
my very best friends? ♪
47
00:01:45,739 --> 00:01:47,439
♪♪
48
00:01:53,914 --> 00:01:57,615
(train chugging)
49
00:01:57,684 --> 00:01:59,885
(engine hisses)
50
00:02:01,355 --> 00:02:03,355
Here's a wrap in
case it gets cold.
51
00:02:04,725 --> 00:02:06,858
And I packed you a basket
of nice fresh apples
52
00:02:06,927 --> 00:02:08,326
in case ya git hungry!
53
00:02:08,395 --> 00:02:09,694
Have a great time.
54
00:02:09,763 --> 00:02:10,862
Oh, I will.
55
00:02:10,931 --> 00:02:13,331
And I hope you have
fun with Cadance!
56
00:02:13,400 --> 00:02:14,699
(toot)
57
00:02:14,768 --> 00:02:16,335
ALL Aboard!
58
00:02:18,538 --> 00:02:19,237
(door closes)
59
00:02:19,305 --> 00:02:20,772
(engine chugging)
60
00:02:20,841 --> 00:02:24,209
Goodbye! Goodbye, everypony!
61
00:02:24,278 --> 00:02:25,344
Fluttershy!
62
00:02:26,813 --> 00:02:29,515
I'll never
forget you!
63
00:02:34,855 --> 00:02:35,954
Ooh, something floaty!
64
00:02:36,023 --> 00:02:37,956
La la la la la.
65
00:02:38,025 --> 00:02:40,558
I'm a bit nervous
about Cadance's visit.
66
00:02:40,627 --> 00:02:42,794
What could you be
nervous about, Twilight?
67
00:02:42,863 --> 00:02:44,862
Cadance just loves
you to pieces!
68
00:02:44,931 --> 00:02:46,230
I know.
69
00:02:46,299 --> 00:02:48,833
But I really want her visit
to go without a hitch!
70
00:02:48,902 --> 00:02:50,602
Why wouldn't it?
71
00:02:50,671 --> 00:02:52,904
Well, the last few times
we've seen each other
72
00:02:52,973 --> 00:02:55,673
haven't exactly
been "worry free."
73
00:02:55,742 --> 00:02:57,842
The fate of Equestria
has hung in the balance
74
00:02:57,911 --> 00:02:59,844
during most of
your visits with her.
75
00:02:59,913 --> 00:03:01,079
Exactly.
76
00:03:01,148 --> 00:03:02,180
Cadance and I haven't
really had a chance
77
00:03:02,249 --> 00:03:03,515
to just enjoy being
friends again.
78
00:03:03,583 --> 00:03:06,918
Which is why it is so important
that this visit be about
79
00:03:06,987 --> 00:03:09,654
the two of us having some
real quality time together.
80
00:03:09,723 --> 00:03:12,423
I'm guessin' you've got a
plan that'll keep it that way.
81
00:03:12,492 --> 00:03:14,292
The timing couldn't
be more perfect.
82
00:03:14,361 --> 00:03:16,961
For one day only, right
here in Ponyville.
83
00:03:17,030 --> 00:03:19,731
The 'Starswirl the
Bearded' Traveling Museum!
84
00:03:19,800 --> 00:03:21,933
Cadance and I can spend
the whole day looking at
85
00:03:22,002 --> 00:03:23,635
Starswirl the Bearded artifacts.
86
00:03:23,704 --> 00:03:25,503
Sounds like the
perfect, drama-free way
87
00:03:25,572 --> 00:03:26,905
to spend the day
with Cadance.
88
00:03:26,973 --> 00:03:29,007
Not counting the drama
surrounding which of the bells
89
00:03:29,076 --> 00:03:31,276
from his cloak they've
chosen to put on display.
90
00:03:31,345 --> 00:03:33,745
Spoiler alert: It's this one.
91
00:03:33,814 --> 00:03:35,880
(gagging)
92
00:03:35,949 --> 00:03:37,649
Uh, heh heh, sorry.
93
00:03:37,718 --> 00:03:41,319
Something in my throat
like a big ball of "lame?"
94
00:03:41,388 --> 00:03:43,354
I think it sounds delightful.
95
00:03:43,423 --> 00:03:45,456
Yep. Definitely sounds
like you two will have
96
00:03:45,525 --> 00:03:47,692
some real quality
time together.
97
00:03:47,761 --> 00:03:48,726
Exactly.
98
00:03:48,795 --> 00:03:50,561
Just quiet time.
99
00:03:50,630 --> 00:03:52,598
(train whistle)
100
00:03:57,371 --> 00:03:59,504
♪ (fanfare) ♪
101
00:04:07,447 --> 00:04:08,513
Your Highness.
102
00:04:09,683 --> 00:04:10,816
Your Highness.
103
00:04:12,085 --> 00:04:15,320
I'm teasing, Twilight.
We're sisters-in-law;
104
00:04:15,389 --> 00:04:16,922
we don't have to be so formal.
105
00:04:20,794 --> 00:04:22,427
(train whistle)
106
00:04:23,964 --> 00:04:26,464
Knowing you, you've
made some plans.
107
00:04:26,533 --> 00:04:29,901
Boy, have I. Hang on
just one second.
108
00:04:29,970 --> 00:04:30,969
You guys...
109
00:04:31,038 --> 00:04:33,604
Now, now, don't you
worry about a thing!
110
00:04:33,673 --> 00:04:36,107
We'll make sure that
nothing, but nothing,
111
00:04:36,176 --> 00:04:37,975
interferes with your visit.
112
00:04:38,044 --> 00:04:41,479
Go on! Have a hootenanny
with your kinfolk.
113
00:04:41,548 --> 00:04:44,782
You really are the best friends
a pony could ever have.
114
00:04:44,851 --> 00:04:46,018
Coming, Cadance!
115
00:04:48,054 --> 00:04:51,522
Ha! Two sisters-in-law bonding.
116
00:04:51,591 --> 00:04:53,358
Well, I for one am
gonna make sure
117
00:04:53,427 --> 00:04:54,659
that nothing spoils
their day.
118
00:04:54,728 --> 00:04:56,928
(whistlin)
119
00:04:56,997 --> 00:04:58,796
Applejack: What is that thing?
120
00:04:58,865 --> 00:05:00,832
Whatever it is...DUCK!
121
00:05:00,901 --> 00:05:03,335
That doesn't look
anything like a duck!
122
00:05:04,805 --> 00:05:06,004
(crash)
123
00:05:06,973 --> 00:05:08,807
What is that?
124
00:05:10,010 --> 00:05:13,978
Male voice: Not a what
but a "who," dear.
125
00:05:14,047 --> 00:05:17,515
Oh, no, that sounds like...
126
00:05:17,584 --> 00:05:18,784
AAAAAAH-CHOOOO!
127
00:05:21,855 --> 00:05:22,854
DISCORD!
128
00:05:28,195 --> 00:05:30,628
What in tarnation
are you doin' here?
129
00:05:30,697 --> 00:05:33,131
And why the jumpin'
junebugs are you blue?
130
00:05:33,200 --> 00:05:35,700
More like a shade of
cerulean, to be precise.
131
00:05:35,769 --> 00:05:38,736
Whatever color you are
is the color of trouble!
132
00:05:38,805 --> 00:05:41,606
Oh, Rainbow Dash,
I've changed!
133
00:05:41,675 --> 00:05:44,475
Surely you remember
I was reformed
134
00:05:44,544 --> 00:05:49,680
by lovely little Fluttershy!
135
00:05:49,749 --> 00:05:50,782
FLACHOOOOOO!
136
00:05:50,851 --> 00:05:51,749
(crash)
137
00:05:51,818 --> 00:05:52,450
What are you?
138
00:05:52,519 --> 00:05:53,818
Sick or somethin'?
139
00:05:53,887 --> 00:05:56,053
Well, of course I'm sick!
140
00:05:56,122 --> 00:05:58,122
The blue skin?
141
00:05:58,191 --> 00:05:59,791
These sneezes?
142
00:05:59,860 --> 00:06:02,094
Could somebody find
me a fainting couch?
143
00:06:05,232 --> 00:06:06,398
What?
144
00:06:09,769 --> 00:06:11,969
Charming, thank you.
145
00:06:12,038 --> 00:06:14,472
I can't stop sneezing
and wheezing.
146
00:06:14,541 --> 00:06:17,109
In short, I need help.
147
00:06:18,678 --> 00:06:21,846
If you're so sick, why have
you come here instead of...
148
00:06:21,915 --> 00:06:26,150
y'know, staying home in bed and
getting over your weird illness?
149
00:06:26,219 --> 00:06:27,685
Achoo!
150
00:06:27,754 --> 00:06:29,754
(honk)
151
00:06:29,823 --> 00:06:32,657
Because this condition
has left me helpless.
152
00:06:32,726 --> 00:06:34,593
Simply helpless.
153
00:06:36,596 --> 00:06:40,031
Why, I can barely lift a spoon.
154
00:06:40,100 --> 00:06:41,400
(crash)
155
00:06:43,637 --> 00:06:46,838
I came to find the one pony
who truly understands me
156
00:06:46,907 --> 00:06:49,740
and could nurse me
back to health.
157
00:06:49,809 --> 00:06:52,143
Where is that dear,
sweet Fluttershy.
158
00:06:52,212 --> 00:06:53,678
I need attention!
159
00:06:53,747 --> 00:06:55,112
I need some care!
160
00:06:55,181 --> 00:06:56,247
I need...
161
00:06:56,316 --> 00:06:58,216
You need to chill!
162
00:06:58,285 --> 00:06:59,784
Fluttershy's out.
163
00:06:59,853 --> 00:07:01,085
Oh, of course.
164
00:07:01,154 --> 00:07:03,020
Her trip to see the
Breezies.
165
00:07:03,089 --> 00:07:05,590
Ah yes, I had forgotten
that was today.
166
00:07:05,659 --> 00:07:07,925
How do you know
about her trip?
167
00:07:07,994 --> 00:07:10,729
She told me about
it in her last letter.
168
00:07:12,165 --> 00:07:14,232
You and Fluttershy write
each other letters?
169
00:07:14,301 --> 00:07:15,666
Of course we do.
170
00:07:15,735 --> 00:07:16,868
We're friends.
171
00:07:16,937 --> 00:07:18,136
(poof)
172
00:07:18,205 --> 00:07:20,238
It's just such a shame
that today of all days
173
00:07:20,307 --> 00:07:23,074
is when I really need her.
174
00:07:23,143 --> 00:07:25,142
Oh, well. I know
what to do.
175
00:07:25,211 --> 00:07:27,778
Good thinking, head on
home, put your feet up.
176
00:07:27,847 --> 00:07:29,213
I'm sure eventually
you'll have the strength
177
00:07:29,282 --> 00:07:30,782
to make yourself
soup or something.
178
00:07:31,952 --> 00:07:33,351
No, no, no.
179
00:07:33,420 --> 00:07:37,221
I mean while she's gone, you
ponies can take care of me.
180
00:07:37,290 --> 00:07:39,290
Isn't that what
friends are for?
181
00:07:39,359 --> 00:07:41,159
Taking care of
each other?
182
00:07:42,862 --> 00:07:45,663
Let the healing begin!
183
00:07:45,732 --> 00:07:46,664
Not it!
184
00:07:46,733 --> 00:07:47,966
(zoom)
185
00:07:48,034 --> 00:07:51,302
Well! That's some way to
treat a suffering friend.
186
00:07:51,371 --> 00:07:53,738
ACHOOOO!
187
00:07:53,807 --> 00:07:55,740
Don't you worry, Discord,
I'll give you cuddles
188
00:07:55,809 --> 00:07:58,009
and read stories and
tell you all about me!
189
00:07:58,078 --> 00:07:59,710
I was born on a Tuesday....
190
00:07:59,779 --> 00:08:02,046
You're so sweet to offer.
191
00:08:02,115 --> 00:08:04,081
But Rarity and Applejack
already volunteered
192
00:08:04,150 --> 00:08:06,951
to be my own personal
nursemaids!
193
00:08:07,020 --> 00:08:09,020
We did?
194
00:08:09,089 --> 00:08:12,089
I SO hope you don't
mind, Pinkie Pie.
195
00:08:12,158 --> 00:08:14,725
Well, as a matter of
fact, I most certainly...
196
00:08:14,794 --> 00:08:19,931
Hey! Who keeps throwing away
these perfectly good balloons?
197
00:08:20,000 --> 00:08:21,333
That joker's
up to somethin'.
198
00:08:21,401 --> 00:08:24,135
And whatever it is, we're
gonna keep it as far away
199
00:08:24,204 --> 00:08:26,003
from Twilight and Princess
Cadance as possible.
200
00:08:26,072 --> 00:08:28,940
(beeps)
201
00:08:29,009 --> 00:08:30,375
You're right.
202
00:08:30,444 --> 00:08:32,610
We promised we wouldn't let
anything ruin their visit.
203
00:08:32,679 --> 00:08:34,912
Although I do so wish that
"anything" had turned out
204
00:08:34,981 --> 00:08:36,747
to be something else.
205
00:08:36,816 --> 00:08:40,084
Did I hear you two talking about
Princess Cadance's visit
206
00:08:40,153 --> 00:08:42,587
with Princess Twilight?
207
00:08:42,656 --> 00:08:44,155
Maybe.
208
00:08:44,224 --> 00:08:46,123
Fluttershy had mentioned
that those two
209
00:08:46,192 --> 00:08:47,959
were getting together today.
210
00:08:48,028 --> 00:08:50,027
How wonderful for them both.
211
00:08:50,096 --> 00:08:53,030
It is so rare that those two
get to see one another.
212
00:08:53,099 --> 00:08:55,366
I don't know about you, but I
sometimes wonder how close
213
00:08:55,435 --> 00:08:56,768
they could actually be.
214
00:08:56,836 --> 00:09:00,838
All those years apart
before being reunited?
215
00:09:00,907 --> 00:09:02,707
They're plenty close.
216
00:09:02,776 --> 00:09:04,942
And if they're not, this rare
opportunity to focus
217
00:09:05,011 --> 00:09:07,845
on their friendship will
certainly bring them closer.
218
00:09:07,914 --> 00:09:08,746
Unless...
219
00:09:08,815 --> 00:09:09,580
Don't even
think about it.
220
00:09:09,649 --> 00:09:11,382
They mustn't be disturbed.
221
00:09:11,451 --> 00:09:12,817
Disturb them?
222
00:09:12,886 --> 00:09:14,052
Why I wouldn't dream of it.
223
00:09:14,121 --> 00:09:16,621
Not when I have two such
dear friends of my own
224
00:09:16,690 --> 00:09:18,823
who have already offered
to take care of me.
225
00:09:18,892 --> 00:09:21,025
And at such peril.
226
00:09:21,094 --> 00:09:24,829
This flu of mine is highly...
227
00:09:24,898 --> 00:09:25,930
AAAACHOO!
228
00:09:25,999 --> 00:09:27,165
Contagious.
229
00:09:29,969 --> 00:09:31,235
AAAAAHHHHHCHOOO!
230
00:09:31,304 --> 00:09:32,303
(crash)
231
00:09:32,372 --> 00:09:35,740
Oh no! I've gotten
you both sick.
232
00:09:35,809 --> 00:09:40,244
Whomever shall I turn to
now in my time of need?
233
00:09:40,313 --> 00:09:42,681
(evil chuckle)
234
00:09:44,250 --> 00:09:47,218
Twilight: A whole day to
celebrate Starswirl the Bearded.
235
00:09:47,287 --> 00:09:48,853
What could be better?
236
00:09:48,922 --> 00:09:50,822
Absolutely nothing!
237
00:09:52,492 --> 00:09:54,859
Is that the candlestick
he used to light the way
238
00:09:54,928 --> 00:09:56,894
when he was exploring the
caverns of Maretania?
239
00:09:56,963 --> 00:09:58,229
It sure is.
240
00:09:58,298 --> 00:10:01,032
I can't believe I'm getting
to see it in real life!
241
00:10:01,101 --> 00:10:02,266
(rattle)
242
00:10:02,335 --> 00:10:03,668
(poof)
243
00:10:03,737 --> 00:10:05,102
(squeals)
244
00:10:05,171 --> 00:10:06,137
ACHOO!
245
00:10:11,911 --> 00:10:14,679
Discord! What are
you doing here?
246
00:10:14,748 --> 00:10:20,284
Oh, dear, dear Princesses,
I'm sorry to say I'm sick.
247
00:10:20,353 --> 00:10:22,787
(coug)
248
00:10:22,856 --> 00:10:24,221
Blue Flu.
249
00:10:24,290 --> 00:10:25,723
Blue Flu?
250
00:10:25,791 --> 00:10:29,294
I fear I've already given it
to poor Applejack and Rarity.
251
00:10:32,766 --> 00:10:33,898
Achoo!
252
00:10:34,934 --> 00:10:36,300
Magic health bubble.
253
00:10:36,369 --> 00:10:37,768
Good thinking.
254
00:10:37,837 --> 00:10:38,936
Indeed.
255
00:10:39,005 --> 00:10:40,337
How would Twilight
nurse me back to health
256
00:10:40,406 --> 00:10:42,406
if she was sick, too?
257
00:10:42,475 --> 00:10:44,408
You will be letting
me stay at your place
258
00:10:44,477 --> 00:10:46,177
until I'm all
better, won't you?
259
00:10:46,246 --> 00:10:47,344
Stay?
260
00:10:47,413 --> 00:10:48,813
With me?
261
00:10:48,882 --> 00:10:51,215
Uh, now is not
really the best time.
262
00:10:51,284 --> 00:10:53,417
Though I'm sure you
already knew that.
263
00:10:53,486 --> 00:10:55,920
But taking in the sick
and the desperate:
264
00:10:55,989 --> 00:10:58,122
isn't that what
Fluttershy would do?
265
00:10:58,191 --> 00:11:01,760
Isn't "helping" something
that friends do for friends?
266
00:11:03,863 --> 00:11:05,129
Unless, of course,
267
00:11:05,198 --> 00:11:07,265
you're really saying that
you're not my friend.
268
00:11:10,270 --> 00:11:12,336
No. That is not
what I'm saying.
269
00:11:12,405 --> 00:11:15,272
Oh, how elated I
am to hear that.
270
00:11:15,341 --> 00:11:18,342
Shall the three of us
head back to your place?
271
00:11:18,411 --> 00:11:21,045
I don't want to get
anypony else sick.
272
00:11:21,114 --> 00:11:23,114
(sigh)I guess we
don't have much choice.
273
00:11:24,884 --> 00:11:26,050
Carry me?
274
00:11:26,119 --> 00:11:27,384
(clatter)
275
00:11:27,453 --> 00:11:28,953
It isn't far.
276
00:11:29,022 --> 00:11:31,122
I think you can manage.
277
00:11:31,191 --> 00:11:32,057
Oh.
278
00:11:38,131 --> 00:11:39,964
Need anything else?
279
00:11:40,033 --> 00:11:42,199
Just knowing that I have
a good friend like you
280
00:11:42,268 --> 00:11:46,337
to take care of me has
made me feel better already.
281
00:11:46,406 --> 00:11:49,040
I'll be fine here on my own.
282
00:11:51,277 --> 00:11:53,911
Oh. Just before you go.
283
00:11:53,980 --> 00:11:56,948
Just a little, small request.
284
00:11:58,351 --> 00:11:59,450
(sigh)
285
00:11:59,519 --> 00:12:01,118
It's going to be fine.
286
00:12:01,187 --> 00:12:02,553
We'll just get him
what he wants
287
00:12:02,622 --> 00:12:04,823
and be back to the
exhibit in no time.
288
00:12:05,859 --> 00:12:07,092
What was it that you needed?
289
00:12:07,160 --> 00:12:09,794
♪ A little glass of
water, please? ♪
290
00:12:09,863 --> 00:12:12,062
♪ A fresh-pressed
hankie if I sneeze? ♪
291
00:12:12,131 --> 00:12:14,298
♪ Some tea with honey
from the bees ♪
292
00:12:14,367 --> 00:12:16,500
♪ Whenever you can brew it ♪
293
00:12:16,569 --> 00:12:18,135
I'll get your tea.
294
00:12:18,204 --> 00:12:22,506
♪ And while I get a little rest
A teeny tiny small request ♪
295
00:12:22,575 --> 00:12:27,077
♪ Some codfish oil for my chest
Poured from a crystal cruet ♪
296
00:12:27,146 --> 00:12:28,412
A crystal cruet?
297
00:12:28,481 --> 00:12:29,713
♪ My goodness,
I'm a nincompoop ♪
298
00:12:29,782 --> 00:12:31,015
♪ Because I fear I've
got the croup ♪
299
00:12:31,083 --> 00:12:33,384
♪ I need a vat of
pumpkin soup ♪
300
00:12:33,452 --> 00:12:34,685
♪ And scarves made out
of zinnias! ♪
301
00:12:34,754 --> 00:12:36,053
♪ Did I say zinnias?
I meant silk! ♪
302
00:12:36,122 --> 00:12:38,723
♪ Or something shiny
of that ilk, ♪
303
00:12:38,792 --> 00:12:39,791
♪ And then I'll need
some nice warm milk ♪
304
00:12:39,860 --> 00:12:41,192
♪ And pastry from Abyssinia. ♪
305
00:12:41,261 --> 00:12:43,160
♪ And since my stomach's
feeling crummy, ♪
306
00:12:43,229 --> 00:12:44,561
♪ Why not give my aching tummy ♪
307
00:12:44,630 --> 00:12:45,562
♪ Something soothing,
something yummy ♪
308
00:12:45,631 --> 00:12:46,530
♪ Piled up with noodles ♪
309
00:12:46,599 --> 00:12:48,832
♪ And a slice of homemade rye ♪
310
00:12:48,901 --> 00:12:50,267
♪ With stacks of
Swiss way up high ♪
311
00:12:50,336 --> 00:12:51,335
♪ Served with sides
of sweet mince pie ♪
312
00:12:51,404 --> 00:12:53,037
♪ More basil; I need oodles ♪
313
00:12:53,106 --> 00:12:54,439
Anything else?
314
00:12:54,507 --> 00:12:57,842
♪ I'll be grateful for
your charity ♪
315
00:12:57,911 --> 00:13:01,078
♪ Until the bitter end ♪
316
00:13:01,147 --> 00:13:04,415
♪ Because I've heard
that tenderness ♪
317
00:13:04,484 --> 00:13:08,085
♪ Is what you lend
an ailing friend ♪
318
00:13:08,154 --> 00:13:10,888
Tenderness; isn't
that right, friend?
319
00:13:10,957 --> 00:13:11,956
Right, but...
320
00:13:12,025 --> 00:13:14,892
So! Who's ready for
my big reprise?
321
00:13:14,961 --> 00:13:16,260
♪ I'd like my glass
of water, please ♪
322
00:13:16,329 --> 00:13:17,595
♪ Some magic spell
to cure disease ♪
323
00:13:17,664 --> 00:13:18,629
♪ A firm 'gesundheit!"
when I sneeze ♪
324
00:13:18,698 --> 00:13:20,898
♪ A fresh boquet of roses. ♪
325
00:13:20,967 --> 00:13:22,300
♪ Some lozenges
will soon appease ♪
326
00:13:22,368 --> 00:13:23,601
♪ My wheezing when I
start to sneeze ♪
327
00:13:23,670 --> 00:13:25,636
♪ A wig to keep
me from the breeze, ♪
328
00:13:25,705 --> 00:13:26,971
♪ And blankets for my toeses. ♪
329
00:13:27,040 --> 00:13:28,372
♪ Take tweezers out
of my valise ♪
330
00:13:28,441 --> 00:13:29,774
♪ and then massage
my knobby knees. ♪
331
00:13:31,044 --> 00:13:32,043
♪ A bowl of peas!
Some extra cheese! ♪
332
00:13:32,111 --> 00:13:33,377
♪ A cuddle with a Pekinese! ♪
333
00:13:33,446 --> 00:13:34,645
♪ A singing harp
who's named Louise! ♪
334
00:13:34,714 --> 00:13:36,914
♪ A goat on skis!
A new trapeze! ♪
335
00:13:36,983 --> 00:13:37,715
♪ More and more and
more of these ♪
336
00:13:40,453 --> 00:13:42,186
And just because I oughta...
337
00:13:42,255 --> 00:13:44,989
♪ Make sure I'm
drinking in the right ♪
338
00:13:45,058 --> 00:13:46,957
♪ Amount of fluids
day and night ♪
339
00:13:47,026 --> 00:13:48,359
♪ I wish I may, I wish I might ♪
340
00:13:48,428 --> 00:13:50,160
♪ Have just one little thing ♪
341
00:13:50,229 --> 00:13:51,462
♪ Oh will you please
finally bring ♪
342
00:13:51,530 --> 00:13:59,303
♪ Me that tiny glass
of water? ♪
343
00:13:59,372 --> 00:14:00,404
(thud)
344
00:14:00,473 --> 00:14:02,207
(cough)
345
00:14:07,613 --> 00:14:08,545
(smash)
346
00:14:08,614 --> 00:14:10,247
Oops. Sorry.
347
00:14:10,316 --> 00:14:12,049
Achoo!
348
00:14:12,118 --> 00:14:13,617
All right. This
is ridiculous.
349
00:14:13,686 --> 00:14:16,120
How did you even
catch this flu?
350
00:14:16,189 --> 00:14:18,222
Inadequate hoof
and claw washing?
351
00:14:18,291 --> 00:14:20,224
There must be some
way to just cure you.
352
00:14:20,293 --> 00:14:23,294
There has to be a spell or
a remedy in one of my books.
353
00:14:23,363 --> 00:14:25,296
Discord: There is one way!
354
00:14:25,365 --> 00:14:28,532
And you didn't think to
mention it earlier?
355
00:14:28,601 --> 00:14:30,634
Slipped my mind.
356
00:14:30,703 --> 00:14:33,270
On a hill at the very
edge of Equestria,
357
00:14:33,339 --> 00:14:36,340
there grows an
exquisite magic flower.
358
00:14:36,409 --> 00:14:39,944
Pick the flower as it
drops its petals at sunset.
359
00:14:40,013 --> 00:14:42,146
Then you can make a
magical, soothing elixir
360
00:14:42,215 --> 00:14:44,382
to cure the Blue Flu.
361
00:14:46,519 --> 00:14:48,719
I suppose you have a good
reason you didn't bother
362
00:14:48,788 --> 00:14:49,754
to go get this flower
363
00:14:49,822 --> 00:14:51,989
as soon as you
realized you were sick?
364
00:14:52,058 --> 00:14:54,558
Well, I couldn't travel
that far in my condition.
365
00:14:54,627 --> 00:14:56,727
By the time I got
there, I'd be too weak
366
00:14:56,796 --> 00:14:59,030
to even attempt to
retrieve the flower.
367
00:15:00,366 --> 00:15:03,167
So where exactly are
Cadance and I headed?
368
00:15:03,236 --> 00:15:07,705
Well, you want to head north,
turn left at the--Oh.
369
00:15:07,774 --> 00:15:10,274
You know, it would
be much easier
370
00:15:10,343 --> 00:15:12,443
if I took you
there myself.
371
00:15:12,512 --> 00:15:16,146
I thought you were in
"no condition" to travel.
372
00:15:16,215 --> 00:15:17,081
(poof)
373
00:15:17,150 --> 00:15:18,216
I'm not.
374
00:15:18,284 --> 00:15:19,984
We'll need to make
some arrangements.
375
00:15:20,053 --> 00:15:21,052
(chuckle)
376
00:15:25,091 --> 00:15:27,691
♪♪
377
00:15:27,760 --> 00:15:29,560
(gasping)
378
00:15:29,629 --> 00:15:30,661
Doing OK there?
379
00:15:30,730 --> 00:15:33,530
To be honest, I'm a
little out of practice
380
00:15:33,599 --> 00:15:34,965
when it comes to flying.
381
00:15:35,034 --> 00:15:37,601
Discord: Well! Then lucky
for you, we're here.
382
00:15:37,670 --> 00:15:41,105
♪♪
383
00:15:41,174 --> 00:15:42,639
(thud)
384
00:15:42,708 --> 00:15:44,475
It's just at the
top of that hill.
385
00:15:44,544 --> 00:15:49,246
♪♪
386
00:15:49,315 --> 00:15:50,714
I'm really sorry
about this.
387
00:15:50,783 --> 00:15:53,117
All I wanted was for us
to have some peaceful,
388
00:15:53,186 --> 00:15:54,352
quality time together.
389
00:15:54,421 --> 00:15:57,255
I know. I was looking
forward to it, too.
390
00:15:58,091 --> 00:15:59,357
(eagle screech)
391
00:16:02,762 --> 00:16:04,061
This is the top.
392
00:16:04,130 --> 00:16:05,396
But where's that flower?
393
00:16:14,407 --> 00:16:15,339
Oh.
394
00:16:15,408 --> 00:16:16,641
Come on.
395
00:16:16,709 --> 00:16:18,509
If we hurry, we can still
have some time together.
396
00:16:20,246 --> 00:16:23,580
(cracking)
397
00:16:23,649 --> 00:16:25,616
(rumbling)
398
00:16:25,685 --> 00:16:28,052
One last pull.
399
00:16:30,189 --> 00:16:31,389
(crash)
400
00:16:33,159 --> 00:16:36,260
Whew! Let's get Discord and
this flower back home,
401
00:16:36,329 --> 00:16:37,561
then all our problems...
402
00:16:37,630 --> 00:16:39,129
What in Equestria?
403
00:16:39,198 --> 00:16:42,700
(rumbling and crash)
404
00:16:48,374 --> 00:16:49,773
(roar)
405
00:16:49,842 --> 00:16:51,375
(screams)
406
00:16:51,444 --> 00:16:53,644
(screeches)
407
00:17:00,820 --> 00:17:03,187
Twilight! Help!
408
00:17:03,256 --> 00:17:05,723
Get your coils off
my sister-in-law!
409
00:17:10,163 --> 00:17:10,661
(crash)
410
00:17:10,730 --> 00:17:11,862
(roar)
411
00:17:11,931 --> 00:17:13,097
Aaahh!
412
00:17:13,900 --> 00:17:15,800
(scream)
413
00:17:17,770 --> 00:17:20,238
Let go of my sister-in-law!
414
00:17:21,841 --> 00:17:22,873
Thanks!
415
00:17:22,942 --> 00:17:24,374
Don't thank me yet!
416
00:17:24,443 --> 00:17:25,776
(roar)
417
00:17:25,845 --> 00:17:27,344
(gasp)
418
00:17:27,413 --> 00:17:28,179
(snap)
419
00:17:30,283 --> 00:17:31,082
(thud)
420
00:17:32,485 --> 00:17:35,252
(zaps and screeches)
421
00:17:35,321 --> 00:17:37,821
Just a little more.
422
00:17:37,890 --> 00:17:40,691
(roar)
423
00:17:40,760 --> 00:17:42,360
And for good measure.
424
00:17:44,597 --> 00:17:45,430
(crash)
425
00:17:48,868 --> 00:17:50,300
Are you OK?
426
00:17:50,369 --> 00:17:54,371
Yes. Better than
OK, actually.
427
00:17:54,440 --> 00:17:56,373
Then let's get Discord
back to Ponyville,
428
00:17:56,442 --> 00:17:58,342
make that elixir, and
finally get a chance
429
00:17:58,411 --> 00:18:00,411
to spend some quality
time together!
430
00:18:04,750 --> 00:18:06,583
Discord: To the ends
of Equestria!
431
00:18:06,652 --> 00:18:09,253
To face such great danger!
432
00:18:09,322 --> 00:18:12,156
And she did it for me.
She did it all for me!
433
00:18:12,225 --> 00:18:13,790
For me! For me!
434
00:18:13,859 --> 00:18:15,560
(laughter)
435
00:18:19,699 --> 00:18:20,831
YOU...
436
00:18:20,900 --> 00:18:21,865
WERE...
437
00:18:21,934 --> 00:18:22,933
FAKING?
438
00:18:23,002 --> 00:18:24,368
I was.
439
00:18:24,437 --> 00:18:26,237
But I had a very
good reason.
440
00:18:27,406 --> 00:18:28,939
We're listening.
441
00:18:29,008 --> 00:18:31,675
Well, I was in my
thinking tree.
442
00:18:31,744 --> 00:18:34,845
That's where I do most of
my really deep thinking.
443
00:18:34,914 --> 00:18:37,214
I was there and I
said to myself I said.
444
00:18:37,283 --> 00:18:40,751
Discord, your friend Twilight
says that she's your pal,
445
00:18:40,820 --> 00:18:44,521
but she never writes and she
never pops in for a visit.
446
00:18:44,590 --> 00:18:46,323
I don't even know
where you live.
447
00:18:46,392 --> 00:18:48,192
Now that she's a Princess,
448
00:18:48,261 --> 00:18:51,195
maybe she's decided that
she's too good for you.
449
00:18:51,264 --> 00:18:52,930
I have never considered
myself too good--
450
00:18:52,999 --> 00:18:54,565
But how was I supposed to know
451
00:18:54,634 --> 00:18:57,467
for sure that I'm
truly still friends
452
00:18:57,536 --> 00:18:59,770
with one of the most
important ponies around?
453
00:18:59,839 --> 00:19:01,072
I'm not more--
454
00:19:01,140 --> 00:19:03,807
By seeing if you would go
to the ends of Equestria
455
00:19:03,876 --> 00:19:05,909
for me, of course!
456
00:19:05,978 --> 00:19:07,878
Which you did. Literally.
457
00:19:07,947 --> 00:19:12,683
Congratulations, Twilight,
you passed my friendship test!
458
00:19:15,354 --> 00:19:16,220
(clang)
459
00:19:19,558 --> 00:19:21,258
Why the angry eyes?
460
00:19:21,327 --> 00:19:22,993
You love passing tests.
461
00:19:23,062 --> 00:19:25,762
It's not because my little exam
put a damper on your visit
462
00:19:25,831 --> 00:19:27,631
with Princess Cadance, is it?
463
00:19:27,700 --> 00:19:29,967
Made it so that there was
no time for you two
464
00:19:30,036 --> 00:19:32,936
to focus on your friendship?
465
00:19:33,005 --> 00:19:35,906
You didn't put a damper
on our visit at all.
466
00:19:35,975 --> 00:19:37,341
I didn't?
He didn't?
467
00:19:37,410 --> 00:19:39,876
Spending the day at the
Starswirl the Bearded exhibit
468
00:19:39,945 --> 00:19:43,013
would have been more
relaxing, but to be honest,
469
00:19:43,082 --> 00:19:45,749
relaxation is the
last thing I need.
470
00:19:45,818 --> 00:19:46,783
It is?
471
00:19:46,852 --> 00:19:47,851
Don't get me wrong.
472
00:19:47,920 --> 00:19:50,787
Life in the Crystal
Empire is wonderful,
473
00:19:50,856 --> 00:19:54,691
but it's become a
little... predictable.
474
00:19:54,760 --> 00:19:57,728
I enjoy a little
excitement now and then.
475
00:19:57,797 --> 00:19:59,696
Getting to face all
these challenges today
476
00:19:59,765 --> 00:20:01,565
was just what I needed.
477
00:20:01,634 --> 00:20:04,735
And facing them with you just
made me realize even more
478
00:20:04,804 --> 00:20:07,805
how lucky I am to have
somepony like you as a friend.
479
00:20:11,610 --> 00:20:13,377
We may not see each
other very often,
480
00:20:13,446 --> 00:20:16,680
but I know you'll always
be there when I need you.
481
00:20:16,749 --> 00:20:18,949
Just like she was
there for you, Discord.
482
00:20:19,018 --> 00:20:20,684
Yes. She's a
real sweetheart.
483
00:20:20,753 --> 00:20:22,953
We're all so lucky to
have her in our lives.
484
00:20:23,022 --> 00:20:24,521
(rumbling)
485
00:20:24,590 --> 00:20:25,756
(crash)
486
00:20:26,959 --> 00:20:28,425
(screech)
487
00:20:28,494 --> 00:20:29,694
What in the world?
488
00:20:32,531 --> 00:20:33,631
(splat)
489
00:20:41,607 --> 00:20:43,940
Twilight: I think it's pretty
clear that my visit with Cadance
490
00:20:44,009 --> 00:20:46,610
didn't go quite the
way I expected.
491
00:20:46,679 --> 00:20:49,579
But in the end, I realized that
when you're with a good friend,
492
00:20:49,648 --> 00:20:52,649
even the most chaotic day can
end up being a great experience
493
00:20:52,718 --> 00:20:54,451
that brings you closer.
494
00:20:54,520 --> 00:20:56,653
Wouldn't you agree, Discord?
495
00:20:56,722 --> 00:20:59,389
Yes, Twilight.
496
00:20:59,458 --> 00:21:01,892
I don't wanna go sayin'
you got what you deserved.
497
00:21:01,961 --> 00:21:04,594
Well, I have no
trouble saying it.
498
00:21:04,663 --> 00:21:06,096
You got what you
deserved!
499
00:21:06,165 --> 00:21:07,464
Now, now.
500
00:21:07,533 --> 00:21:08,599
He's learned his lesson.
501
00:21:08,667 --> 00:21:11,568
Isn't that right,
my little patient?
502
00:21:11,637 --> 00:21:14,438
I'm so glad that you're back
from your trip, Fluttershy.
503
00:21:14,507 --> 00:21:17,575
Just your presence here is
making me feel so much better.
504
00:21:18,978 --> 00:21:20,610
I was just wondering.
505
00:21:20,679 --> 00:21:23,413
Could I trouble you for
just one more thing?
506
00:21:23,482 --> 00:21:24,815
No!
507
00:21:24,884 --> 00:21:26,183
What?
508
00:21:26,252 --> 00:21:40,464
I was simply going to ask for
a teeny tiny glass of water.