1
00:00:01,534 --> 00:00:08,306
>> LUNCHTIME!
WHO'S HUNGRY?
PLENTY FOR EVERYPONY.
2
00:00:08,308 --> 00:00:09,307
WHO'S HUNGRY?
PLENTY FOR EVERYPONY.
[ PONK! ]
3
00:00:09,309 --> 00:00:10,609
PLENTY FOR EVERYPONY.
[ PONK! ]
[ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ]
4
00:00:10,611 --> 00:00:12,110
[ PONK! ]
[ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ]
[ SLAP! THUD! ]
5
00:00:12,112 --> 00:00:15,213
[ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ]
[ SLAP! THUD! ]
SLOW DOWN, SWEETIE.
6
00:00:15,215 --> 00:00:17,549
[ SLAP! THUD! ]
SLOW DOWN, SWEETIE.
[ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ]
7
00:00:17,551 --> 00:00:19,684
SLOW DOWN, SWEETIE.
[ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ]
[ LAUGHS ]
8
00:00:19,686 --> 00:00:21,753
[ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ]
[ LAUGHS ]
[ THUMP! THUMP! THUMP! THUMP! ]
9
00:00:21,755 --> 00:00:23,688
[ LAUGHS ]
[ THUMP! THUMP! THUMP! THUMP! ]
HERE YOU GO, ANGEL BUNNY.
10
00:00:23,690 --> 00:00:24,556
[ THUMP! THUMP! THUMP! THUMP! ]
HERE YOU GO, ANGEL BUNNY.
[ SMACK! ]
11
00:00:24,558 --> 00:00:26,258
HERE YOU GO, ANGEL BUNNY.
[ SMACK! ]
[ CLUNK! ]
12
00:00:26,260 --> 00:00:27,259
[ SMACK! ]
[ CLUNK! ]
[ RATTLE! ]
13
00:00:27,261 --> 00:00:28,727
[ CLUNK! ]
[ RATTLE! ]
[ THUMP! THUMP! THUMP! THUMP! ]
14
00:00:28,729 --> 00:00:30,762
[ RATTLE! ]
[ THUMP! THUMP! THUMP! THUMP! ]
OKAY, MR. PICKY-PANTS.
15
00:00:30,764 --> 00:00:32,197
[ THUMP! THUMP! THUMP! THUMP! ]
OKAY, MR. PICKY-PANTS.
YOU WIN.
16
00:00:32,199 --> 00:00:33,799
OKAY, MR. PICKY-PANTS.
YOU WIN.
CARROTS, LETTUCE, AND APPLES.
17
00:00:33,801 --> 00:00:35,400
YOU WIN.
CARROTS, LETTUCE, AND APPLES.
YUM, YUM, YUM!
18
00:00:35,402 --> 00:00:36,334
CARROTS, LETTUCE, AND APPLES.
YUM, YUM, YUM!
[ BOWL SHATTERS ]
19
00:00:36,336 --> 00:00:36,735
YUM, YUM, YUM!
[ BOWL SHATTERS ]
WHAT?
20
00:00:36,737 --> 00:00:39,771
[ BOWL SHATTERS ]
WHAT?
BUT --
21
00:00:39,773 --> 00:00:40,806
WHAT?
BUT --
[ THUD! ]
22
00:00:40,808 --> 00:00:41,773
BUT --
[ THUD! ]
[ POP! ]
23
00:00:41,775 --> 00:00:44,309
[ THUD! ]
[ POP! ]
WELL, THEN, WHAT WILL YOU EAT?
24
00:00:44,311 --> 00:00:45,544
[ POP! ]
WELL, THEN, WHAT WILL YOU EAT?
[ ZIP! ]
25
00:00:45,546 --> 00:00:46,745
WELL, THEN, WHAT WILL YOU EAT?
[ ZIP! ]
[ ZOOM! ]
26
00:00:46,747 --> 00:00:48,113
[ ZIP! ]
[ ZOOM! ]
[ POINK! ]
27
00:00:48,115 --> 00:00:49,815
[ ZOOM! ]
[ POINK! ]
I'M NOT SURE I CAN EVEN MAKE
28
00:00:49,817 --> 00:00:51,216
[ POINK! ]
I'M NOT SURE I CAN EVEN MAKE
THAT.
29
00:00:51,218 --> 00:00:53,652
I'M NOT SURE I CAN EVEN MAKE
THAT.
WELL, I DON'T WANT YOU TO
30
00:00:53,654 --> 00:00:55,253
THAT.
WELL, I DON'T WANT YOU TO
STARVE.
31
00:00:55,255 --> 00:00:56,121
WELL, I DON'T WANT YOU TO
STARVE.
OH, ARE YOU SURE I CAN'T TEMPT
32
00:00:56,123 --> 00:00:57,122
STARVE.
OH, ARE YOU SURE I CAN'T TEMPT
YOU WITH A NICE, CRISP PIECE
33
00:00:57,124 --> 00:00:57,422
OH, ARE YOU SURE I CAN'T TEMPT
YOU WITH A NICE, CRISP PIECE
OF --
34
00:00:57,424 --> 00:00:58,223
YOU WITH A NICE, CRISP PIECE
OF --
[ SLAP! ]
35
00:00:58,225 --> 00:00:58,657
OF --
[ SLAP! ]
[ SMACK! ]
36
00:00:58,659 --> 00:00:59,291
[ SLAP! ]
[ SMACK! ]
[ CLANK! ]
37
00:00:59,293 --> 00:00:59,858
[ SMACK! ]
[ CLANK! ]
[ SIGHS ]
38
00:00:59,860 --> 00:01:01,760
[ CLANK! ]
[ SIGHS ]
I'LL MAKE YOUR SPECIAL RECIPE.
39
00:01:03,897 --> 00:01:09,501
>> ♪ MY LITTLE PONY ♪
♪ MY LITTLE PONY ♪
>> ♪ AH-AH-AH-AH ♪
40
00:01:09,503 --> 00:01:11,570
♪ MY LITTLE PONY ♪
>> ♪ AH-AH-AH-AH ♪
♪ MY LITTLE PONY ♪
41
00:01:11,572 --> 00:01:12,771
>> ♪ AH-AH-AH-AH ♪
♪ MY LITTLE PONY ♪
>> ♪ I USED TO WONDER WHAT
42
00:01:12,773 --> 00:01:13,805
♪ MY LITTLE PONY ♪
>> ♪ I USED TO WONDER WHAT
FRIENDSHIP COULD BE ♪
43
00:01:13,807 --> 00:01:15,574
>> ♪ I USED TO WONDER WHAT
FRIENDSHIP COULD BE ♪
>> ♪ MY LITTLE PONY ♪
44
00:01:15,576 --> 00:01:16,808
FRIENDSHIP COULD BE ♪
>> ♪ MY LITTLE PONY ♪
>> ♪ UNTIL YOU ALL SHARED ITS
45
00:01:16,810 --> 00:01:18,143
>> ♪ MY LITTLE PONY ♪
>> ♪ UNTIL YOU ALL SHARED ITS
MAGIC WITH ME ♪
46
00:01:18,145 --> 00:01:19,177
>> ♪ UNTIL YOU ALL SHARED ITS
MAGIC WITH ME ♪
>> ♪ BIG ADVENTURE ♪
47
00:01:19,179 --> 00:01:20,112
MAGIC WITH ME ♪
>> ♪ BIG ADVENTURE ♪
>> ♪ TONS OF FUN ♪
48
00:01:20,114 --> 00:01:21,480
>> ♪ BIG ADVENTURE ♪
>> ♪ TONS OF FUN ♪
>> ♪ A BEAUTIFUL HEART FAITHFUL
49
00:01:21,482 --> 00:01:22,414
>> ♪ A BEAUTIFUL HEART FAITHFUL
AND STRONG ♪
50
00:01:22,416 --> 00:01:23,215
AND STRONG ♪
>> ♪ SHARING KINDNESS ♪
51
00:01:23,217 --> 00:01:24,216
>> ♪ SHARING KINDNESS ♪
>> ♪ IT'S AN EASY FEAT ♪
52
00:01:24,218 --> 00:01:25,650
>> ♪ IT'S AN EASY FEAT ♪
>> ♪ AND MAGIC MAKES IT ALL
53
00:01:25,652 --> 00:01:26,318
>> ♪ AND MAGIC MAKES IT ALL
COMPLETE ♪
54
00:01:26,320 --> 00:01:28,320
COMPLETE ♪
>> ♪ YEAH, MY LITTLE PONY ♪
55
00:01:28,621 --> 00:01:34,760
♪ DO YOU KNOW YOU'RE ALL MY VERY
BEST FRIENDS? ♪
56
00:01:41,634 --> 00:01:49,574
>> HMM. LET'S SEE.
ASPARAGUS.
[ ZIP! ]
57
00:01:49,576 --> 00:01:50,442
ASPARAGUS.
[ ZIP! ]
EXCUSE ME.
58
00:01:50,444 --> 00:01:52,511
[ ZIP! ]
EXCUSE ME.
UM, I THINK YOU JUST STEPPED IN
59
00:01:52,513 --> 00:01:53,512
EXCUSE ME.
UM, I THINK YOU JUST STEPPED IN
FRONT OF ME.
60
00:01:53,514 --> 00:01:54,146
UM, I THINK YOU JUST STEPPED IN
FRONT OF ME.
EXCUSE ME.
61
00:01:54,148 --> 00:01:55,514
FRONT OF ME.
EXCUSE ME.
I THINK YOU MADE A MISTAKE.
62
00:01:55,516 --> 00:01:56,781
EXCUSE ME.
I THINK YOU MADE A MISTAKE.
YOU SEE, I WAS ACTUALLY HERE
63
00:01:56,783 --> 00:01:57,482
I THINK YOU MADE A MISTAKE.
YOU SEE, I WAS ACTUALLY HERE
FIRST AND --
64
00:01:57,484 --> 00:01:58,283
YOU SEE, I WAS ACTUALLY HERE
FIRST AND --
>> SORRY.
65
00:01:58,285 --> 00:01:59,584
FIRST AND --
>> SORRY.
DIDN'T NOTICE YOU THERE.
66
00:01:59,586 --> 00:02:00,852
>> SORRY.
DIDN'T NOTICE YOU THERE.
>> I KNOW.
67
00:02:00,854 --> 00:02:03,355
DIDN'T NOTICE YOU THERE.
>> I KNOW.
>> [ LAUGHS ]
68
00:02:03,357 --> 00:02:04,556
>> I KNOW.
>> [ LAUGHS ]
>> PARDON ME, SIR.
69
00:02:04,558 --> 00:02:05,524
>> [ LAUGHS ]
>> PARDON ME, SIR.
>> YES? WHAT?
70
00:02:05,526 --> 00:02:07,492
>> PARDON ME, SIR.
>> YES? WHAT?
>> I THINK YOU JUST CUT IN FRONT
71
00:02:07,494 --> 00:02:07,859
>> YES? WHAT?
>> I THINK YOU JUST CUT IN FRONT
OF ME.
72
00:02:07,861 --> 00:02:09,327
>> I THINK YOU JUST CUT IN FRONT
OF ME.
>> A CUT OF CELERY?
73
00:02:09,329 --> 00:02:09,928
OF ME.
>> A CUT OF CELERY?
[ SCOFFS ]
74
00:02:09,930 --> 00:02:11,864
>> A CUT OF CELERY?
[ SCOFFS ]
THIS IS THE ASPARAGUS STAND.
75
00:02:12,365 --> 00:02:16,801
>> I SAID, "I THINK YOU JUST CUT
IN FRONT OF ME."
>> [ LAUGHS ]
76
00:02:16,803 --> 00:02:17,802
IN FRONT OF ME."
>> [ LAUGHS ]
NO NEED, DEARY.
77
00:02:17,804 --> 00:02:20,605
>> [ LAUGHS ]
NO NEED, DEARY.
I'M ALREADY IN FRONT.
78
00:02:20,607 --> 00:02:21,473
NO NEED, DEARY.
I'M ALREADY IN FRONT.
>> I NOTICED.
79
00:02:21,475 --> 00:02:22,607
I'M ALREADY IN FRONT.
>> I NOTICED.
>> I WAS LIKE, UH, WOW.
80
00:02:22,609 --> 00:02:23,375
>> I NOTICED.
>> I WAS LIKE, UH, WOW.
>> HEY!
81
00:02:23,377 --> 00:02:24,843
>> I WAS LIKE, UH, WOW.
>> HEY!
>> WOULD YOU MIND MOVING BACK?
82
00:02:24,845 --> 00:02:27,846
>> HEY!
>> WOULD YOU MIND MOVING BACK?
YOU'RE IN MY PERSONAL SPACE.
83
00:02:27,848 --> 00:02:28,513
>> WOULD YOU MIND MOVING BACK?
YOU'RE IN MY PERSONAL SPACE.
>> BUT --
84
00:02:28,515 --> 00:02:29,281
YOU'RE IN MY PERSONAL SPACE.
>> BUT --
>> SERIOUSLY?
85
00:02:29,283 --> 00:02:30,515
>> BUT --
>> SERIOUSLY?
DO YOU NEED YOUR ASPARAGUS SO
86
00:02:30,517 --> 00:02:31,183
>> SERIOUSLY?
DO YOU NEED YOUR ASPARAGUS SO
BADLY?
87
00:02:31,185 --> 00:02:32,617
DO YOU NEED YOUR ASPARAGUS SO
BADLY?
GET A LIFE!
88
00:02:32,619 --> 00:02:35,620
BADLY?
GET A LIFE!
>> OH. OKAY. THERE'S NO RUSH.
89
00:02:35,622 --> 00:02:36,621
GET A LIFE!
>> OH. OKAY. THERE'S NO RUSH.
>> FLUTTERSHY!
90
00:02:36,623 --> 00:02:38,490
>> OH. OKAY. THERE'S NO RUSH.
>> FLUTTERSHY!
YOU MUSTN'T LET THEM TREAT YOU
91
00:02:38,492 --> 00:02:39,424
>> FLUTTERSHY!
YOU MUSTN'T LET THEM TREAT YOU
THAT WAY.
92
00:02:39,426 --> 00:02:41,259
YOU MUSTN'T LET THEM TREAT YOU
THAT WAY.
>> OH, IT'S -- IT'S REALLY NO
93
00:02:41,261 --> 00:02:41,793
THAT WAY.
>> OH, IT'S -- IT'S REALLY NO
BIG DEAL.
94
00:02:41,795 --> 00:02:43,628
>> OH, IT'S -- IT'S REALLY NO
BIG DEAL.
>> IT'S BIGGER THAN BIG!
95
00:02:43,630 --> 00:02:44,629
BIG DEAL.
>> IT'S BIGGER THAN BIG!
IT'S DOUBLE BIG!
96
00:02:44,631 --> 00:02:46,631
>> IT'S BIGGER THAN BIG!
IT'S DOUBLE BIG!
YOU ARE A PONY WITH A PROBLEM.
97
00:02:46,633 --> 00:02:49,968
IT'S DOUBLE BIG!
YOU ARE A PONY WITH A PROBLEM.
>> WHAT PROBLEM?
98
00:02:49,970 --> 00:02:51,603
YOU ARE A PONY WITH A PROBLEM.
>> WHAT PROBLEM?
[ SQUEAK! ]
99
00:02:51,605 --> 00:02:52,604
>> WHAT PROBLEM?
[ SQUEAK! ]
[ WHIRL! ]
100
00:02:52,606 --> 00:02:54,439
[ SQUEAK! ]
[ WHIRL! ]
OH, GO RIGHT AHEAD, PINKIE PIE.
101
00:02:54,441 --> 00:02:55,240
[ WHIRL! ]
OH, GO RIGHT AHEAD, PINKIE PIE.
YOU FIRST.
102
00:02:55,242 --> 00:02:56,274
OH, GO RIGHT AHEAD, PINKIE PIE.
YOU FIRST.
>> RIGHT THERE!
103
00:02:56,276 --> 00:02:57,609
YOU FIRST.
>> RIGHT THERE!
THAT'S THE PROBLEM.
104
00:02:57,611 --> 00:02:59,544
>> RIGHT THERE!
THAT'S THE PROBLEM.
>> YOU'VE GOT TO STOP BEING SUCH
105
00:02:59,546 --> 00:03:00,345
THAT'S THE PROBLEM.
>> YOU'VE GOT TO STOP BEING SUCH
A DOORMAT.
106
00:03:00,347 --> 00:03:01,446
>> YOU'VE GOT TO STOP BEING SUCH
A DOORMAT.
>> A DOORMAT?
107
00:03:01,448 --> 00:03:02,981
A DOORMAT.
>> A DOORMAT?
>> A PUSHOVER, DARLING.
108
00:03:02,983 --> 00:03:04,849
>> A DOORMAT?
>> A PUSHOVER, DARLING.
YOU'VE GOT TO STAND UP FOR
109
00:03:04,851 --> 00:03:05,717
>> A PUSHOVER, DARLING.
YOU'VE GOT TO STAND UP FOR
YOURSELF.
110
00:03:05,719 --> 00:03:06,685
YOU'VE GOT TO STAND UP FOR
YOURSELF.
PROMISE US.
111
00:03:06,687 --> 00:03:08,286
YOURSELF.
PROMISE US.
>> OKAY.
112
00:03:08,288 --> 00:03:09,421
PROMISE US.
>> OKAY.
I PROMISE.
113
00:03:09,423 --> 00:03:11,590
>> OKAY.
I PROMISE.
OH, GOOD.
114
00:03:11,592 --> 00:03:12,791
I PROMISE.
OH, GOOD.
[ JINGLE! ]
115
00:03:12,793 --> 00:03:14,626
OH, GOOD.
[ JINGLE! ]
OH, THAT'S OKAY. I DON'T MIND.
116
00:03:14,628 --> 00:03:15,827
[ JINGLE! ]
OH, THAT'S OKAY. I DON'T MIND.
>> WATCH AND LEARN.
117
00:03:15,829 --> 00:03:17,495
OH, THAT'S OKAY. I DON'T MIND.
>> WATCH AND LEARN.
HOLD IT RIGHT THERE,
118
00:03:17,497 --> 00:03:18,930
>> WATCH AND LEARN.
HOLD IT RIGHT THERE,
MR. SMALL-AND-HANDSOME.
119
00:03:18,932 --> 00:03:20,932
HOLD IT RIGHT THERE,
MR. SMALL-AND-HANDSOME.
>> UH, WHO? ME?
120
00:03:20,934 --> 00:03:22,601
MR. SMALL-AND-HANDSOME.
>> UH, WHO? ME?
>> WELL, OF COURSE YOU.
121
00:03:22,603 --> 00:03:24,736
>> UH, WHO? ME?
>> WELL, OF COURSE YOU.
NOPONY EVER CALLED YOU HANDSOME
122
00:03:24,738 --> 00:03:25,637
>> WELL, OF COURSE YOU.
NOPONY EVER CALLED YOU HANDSOME
BEFORE?
123
00:03:25,639 --> 00:03:27,606
NOPONY EVER CALLED YOU HANDSOME
BEFORE?
>> UH, THAT'D BE A BIG NO.
124
00:03:27,608 --> 00:03:29,975
BEFORE?
>> UH, THAT'D BE A BIG NO.
>> OH! WELL, THEY SHOULD!
125
00:03:29,977 --> 00:03:31,509
>> UH, THAT'D BE A BIG NO.
>> OH! WELL, THEY SHOULD!
HOW ABOUT FLEXING SOME OF YOUR
126
00:03:31,511 --> 00:03:33,745
>> OH! WELL, THEY SHOULD!
HOW ABOUT FLEXING SOME OF YOUR
MUSCLES FOR ME?
127
00:03:33,747 --> 00:03:34,813
HOW ABOUT FLEXING SOME OF YOUR
MUSCLES FOR ME?
[ SQUEAK! ]
128
00:03:34,815 --> 00:03:35,580
MUSCLES FOR ME?
[ SQUEAK! ]
[ GASPS ]
129
00:03:35,582 --> 00:03:36,681
[ SQUEAK! ]
[ GASPS ]
OH, MY HEAVENS!
130
00:03:36,683 --> 00:03:38,650
[ GASPS ]
OH, MY HEAVENS!
DO YOU THINK A STRONG, HANDSOME
131
00:03:38,652 --> 00:03:40,619
OH, MY HEAVENS!
DO YOU THINK A STRONG, HANDSOME
STALLION SUCH AS YOURSELF COULD
132
00:03:40,621 --> 00:03:42,354
DO YOU THINK A STRONG, HANDSOME
STALLION SUCH AS YOURSELF COULD
GIVE MY FRIEND THE LAST
133
00:03:42,356 --> 00:03:42,988
STALLION SUCH AS YOURSELF COULD
GIVE MY FRIEND THE LAST
ASPARAGUS?
134
00:03:42,990 --> 00:03:46,558
GIVE MY FRIEND THE LAST
ASPARAGUS?
>> [ LAUGHS GOOFILY ]
135
00:03:46,560 --> 00:03:47,325
ASPARAGUS?
>> [ LAUGHS GOOFILY ]
>> SEE?
136
00:03:47,327 --> 00:03:48,593
>> [ LAUGHS GOOFILY ]
>> SEE?
THAT'S NOT SO HARD, IS IT?
137
00:03:48,595 --> 00:03:50,562
>> SEE?
THAT'S NOT SO HARD, IS IT?
>> UM, I GUESS NOT.
138
00:03:50,564 --> 00:03:52,330
THAT'S NOT SO HARD, IS IT?
>> UM, I GUESS NOT.
>> ALL RIGHT, THEN.
139
00:03:52,332 --> 00:03:54,432
>> UM, I GUESS NOT.
>> ALL RIGHT, THEN.
WHAT ELSE IS ON YOUR LIST?
140
00:03:54,434 --> 00:03:55,667
>> ALL RIGHT, THEN.
WHAT ELSE IS ON YOUR LIST?
>> LET'S SEE.
141
00:03:55,669 --> 00:03:57,502
WHAT ELSE IS ON YOUR LIST?
>> LET'S SEE.
I ALSO NEED TOMATOES.
142
00:03:57,504 --> 00:03:58,703
>> LET'S SEE.
I ALSO NEED TOMATOES.
[ BAG RUSTLES ]
143
00:03:58,705 --> 00:03:59,871
I ALSO NEED TOMATOES.
[ BAG RUSTLES ]
HERE YOU GO.
144
00:03:59,873 --> 00:04:01,606
[ BAG RUSTLES ]
HERE YOU GO.
>> [ CLEARS THROAT ]
145
00:04:01,608 --> 00:04:03,541
HERE YOU GO.
>> [ CLEARS THROAT ]
THAT'LL BE TWO BITS.
146
00:04:03,543 --> 00:04:03,975
>> [ CLEARS THROAT ]
THAT'LL BE TWO BITS.
NOT ONE.
147
00:04:03,977 --> 00:04:05,810
THAT'LL BE TWO BITS.
NOT ONE.
>> OH, BUT LAST WEEK IT WAS ONLY
148
00:04:05,812 --> 00:04:06,645
NOT ONE.
>> OH, BUT LAST WEEK IT WAS ONLY
ONE BIT.
149
00:04:06,647 --> 00:04:08,380
>> OH, BUT LAST WEEK IT WAS ONLY
ONE BIT.
>> THAT WAS THEN. THIS IS NOW.
150
00:04:08,382 --> 00:04:09,414
ONE BIT.
>> THAT WAS THEN. THIS IS NOW.
>> OH, OKAY.
151
00:04:09,416 --> 00:04:11,616
>> THAT WAS THEN. THIS IS NOW.
>> OH, OKAY.
I DON'T WANT TO ARGUE ABOUT IT.
152
00:04:11,618 --> 00:04:12,784
>> OH, OKAY.
I DON'T WANT TO ARGUE ABOUT IT.
>> WHAT DO YOU THINK YOU'RE
153
00:04:12,786 --> 00:04:13,485
I DON'T WANT TO ARGUE ABOUT IT.
>> WHAT DO YOU THINK YOU'RE
DOING?!
154
00:04:13,487 --> 00:04:14,619
>> WHAT DO YOU THINK YOU'RE
DOING?!
>> MINDING MY OWN BUSINESS.
155
00:04:14,621 --> 00:04:15,854
DOING?!
>> MINDING MY OWN BUSINESS.
MAYBE YOU SHOULD TRY IT.
156
00:04:15,856 --> 00:04:17,422
>> MINDING MY OWN BUSINESS.
MAYBE YOU SHOULD TRY IT.
>> TWO BITS FOR TOMATOES IS
157
00:04:17,424 --> 00:04:17,889
MAYBE YOU SHOULD TRY IT.
>> TWO BITS FOR TOMATOES IS
OUTRAGEOUS!
158
00:04:17,891 --> 00:04:19,524
>> TWO BITS FOR TOMATOES IS
OUTRAGEOUS!
ONE BIT IS THE RIGHT PRICE.
159
00:04:19,526 --> 00:04:22,460
OUTRAGEOUS!
ONE BIT IS THE RIGHT PRICE.
>> I SAY IT'S TWO BITS.
160
00:04:22,462 --> 00:04:23,962
ONE BIT IS THE RIGHT PRICE.
>> I SAY IT'S TWO BITS.
>> ONE BIT.
161
00:04:23,964 --> 00:04:25,297
>> I SAY IT'S TWO BITS.
>> ONE BIT.
>> TWO BITS.
162
00:04:25,299 --> 00:04:25,997
>> ONE BIT.
>> TWO BITS.
>> ONE BIT.
163
00:04:25,999 --> 00:04:26,831
>> TWO BITS.
>> ONE BIT.
>> TWO BITS.
164
00:04:26,833 --> 00:04:27,599
>> ONE BIT.
>> TWO BITS.
>> ONE BIT!
165
00:04:27,601 --> 00:04:28,633
>> TWO BITS.
>> ONE BIT!
>> TWO BITS.
166
00:04:28,635 --> 00:04:29,467
>> ONE BIT!
>> TWO BITS.
>> TWO BITS!
167
00:04:29,469 --> 00:04:30,068
>> TWO BITS.
>> TWO BITS!
>> ONE BIT!
168
00:04:30,070 --> 00:04:30,902
>> TWO BITS!
>> ONE BIT!
>> TWO BITS!
169
00:04:30,904 --> 00:04:31,670
>> ONE BIT!
>> TWO BITS!
>> ONE BIT!
170
00:04:31,672 --> 00:04:33,505
>> TWO BITS!
>> ONE BIT!
>> I INSIST IT'S TWO BITS OR
171
00:04:33,507 --> 00:04:33,938
>> ONE BIT!
>> I INSIST IT'S TWO BITS OR
NOTHING!
172
00:04:33,940 --> 00:04:35,674
>> I INSIST IT'S TWO BITS OR
NOTHING!
>> ONE BIT AND THAT'S MY FINAL
173
00:04:35,676 --> 00:04:36,441
NOTHING!
>> ONE BIT AND THAT'S MY FINAL
OFFER!
174
00:04:36,443 --> 00:04:37,509
>> ONE BIT AND THAT'S MY FINAL
OFFER!
>> HAVE IT YOUR WAY.
175
00:04:37,511 --> 00:04:39,511
OFFER!
>> HAVE IT YOUR WAY.
ONE BIT IT IS.
176
00:04:39,513 --> 00:04:40,412
>> HAVE IT YOUR WAY.
ONE BIT IT IS.
[ PONK! ]
177
00:04:40,414 --> 00:04:41,413
ONE BIT IT IS.
[ PONK! ]
[ BOTH LAUGH ]
178
00:04:41,415 --> 00:04:41,680
[ PONK! ]
[ BOTH LAUGH ]
SEE?
179
00:04:41,682 --> 00:04:43,682
[ BOTH LAUGH ]
SEE?
ASSERTING YOURSELF CAN BE FUN!
180
00:04:43,684 --> 00:04:44,983
SEE?
ASSERTING YOURSELF CAN BE FUN!
>> I GUESS YOU'RE RIGHT.
181
00:04:44,985 --> 00:04:46,785
ASSERTING YOURSELF CAN BE FUN!
>> I GUESS YOU'RE RIGHT.
>> SO, FLUTTERSHY, DO YOU FEEL
182
00:04:46,787 --> 00:04:48,320
>> I GUESS YOU'RE RIGHT.
>> SO, FLUTTERSHY, DO YOU FEEL
LIKE GIVING IT A TRY?
183
00:04:48,322 --> 00:04:51,456
>> SO, FLUTTERSHY, DO YOU FEEL
LIKE GIVING IT A TRY?
>> UM, OKAY.
184
00:04:51,458 --> 00:04:52,624
LIKE GIVING IT A TRY?
>> UM, OKAY.
[ SQUEAK! ]
185
00:04:52,626 --> 00:04:53,825
>> UM, OKAY.
[ SQUEAK! ]
I NEED THAT CHERRY.
186
00:04:53,827 --> 00:04:54,559
[ SQUEAK! ]
I NEED THAT CHERRY.
[ ZIP! ]
187
00:04:54,561 --> 00:04:55,794
I NEED THAT CHERRY.
[ ZIP! ]
BOY, AM I GLAD YOU HAVE ONE
188
00:04:55,796 --> 00:04:56,661
[ ZIP! ]
BOY, AM I GLAD YOU HAVE ONE
CHERRY LEFT.
189
00:04:56,663 --> 00:04:57,962
BOY, AM I GLAD YOU HAVE ONE
CHERRY LEFT.
YOU SEE, I'M MAKING THIS SPECIAL
190
00:04:57,964 --> 00:04:59,331
CHERRY LEFT.
YOU SEE, I'M MAKING THIS SPECIAL
MEAL FOR MY BUNNY, ANGEL.
191
00:04:59,333 --> 00:05:00,565
YOU SEE, I'M MAKING THIS SPECIAL
MEAL FOR MY BUNNY, ANGEL.
HE'S A VERY PICKY EATER, AND THE
192
00:05:00,567 --> 00:05:01,866
MEAL FOR MY BUNNY, ANGEL.
HE'S A VERY PICKY EATER, AND THE
RECIPE CALLS FOR A CHERRY ON
193
00:05:01,868 --> 00:05:03,601
HE'S A VERY PICKY EATER, AND THE
RECIPE CALLS FOR A CHERRY ON
TOP.
194
00:05:03,603 --> 00:05:04,636
RECIPE CALLS FOR A CHERRY ON
TOP.
HERE YOU GO.
195
00:05:04,638 --> 00:05:06,971
TOP.
HERE YOU GO.
>> SO, YOU SAY YOU NEED THIS
196
00:05:06,973 --> 00:05:08,606
HERE YOU GO.
>> SO, YOU SAY YOU NEED THIS
CHERRY VERY BADLY?
197
00:05:08,608 --> 00:05:09,507
>> SO, YOU SAY YOU NEED THIS
CHERRY VERY BADLY?
>> OH, YES.
198
00:05:09,509 --> 00:05:11,009
CHERRY VERY BADLY?
>> OH, YES.
I'M DESPERATE FOR IT.
199
00:05:11,011 --> 00:05:12,811
>> OH, YES.
I'M DESPERATE FOR IT.
>> THEN IT'LL BE 10 BITS.
200
00:05:12,813 --> 00:05:14,612
I'M DESPERATE FOR IT.
>> THEN IT'LL BE 10 BITS.
>> 10?!
201
00:05:14,614 --> 00:05:17,549
>> THEN IT'LL BE 10 BITS.
>> 10?!
[ SQUEAK! SQUEAK! ]
202
00:05:17,551 --> 00:05:20,085
>> 10?!
[ SQUEAK! SQUEAK! ]
OH, HEY, MR. HANDSOME.
203
00:05:20,087 --> 00:05:21,519
[ SQUEAK! SQUEAK! ]
OH, HEY, MR. HANDSOME.
I KNOW YOU WANT TO DO THE RIGHT
204
00:05:21,521 --> 00:05:22,887
OH, HEY, MR. HANDSOME.
I KNOW YOU WANT TO DO THE RIGHT
THING BECAUSE YOU'RE HANDSOME
205
00:05:22,889 --> 00:05:24,356
I KNOW YOU WANT TO DO THE RIGHT
THING BECAUSE YOU'RE HANDSOME
AND -- AND STRONG, AND BIG,
206
00:05:24,358 --> 00:05:25,623
THING BECAUSE YOU'RE HANDSOME
AND -- AND STRONG, AND BIG,
HANDSOME, STRONG GUYS ARE ALWAYS
207
00:05:25,625 --> 00:05:26,825
AND -- AND STRONG, AND BIG,
HANDSOME, STRONG GUYS ARE ALWAYS
NICE TO EVERYPONY, RIGHT?
208
00:05:26,827 --> 00:05:28,793
HANDSOME, STRONG GUYS ARE ALWAYS
NICE TO EVERYPONY, RIGHT?
[ BLINK! BLINK! ]
209
00:05:28,795 --> 00:05:29,527
NICE TO EVERYPONY, RIGHT?
[ BLINK! BLINK! ]
[ BLINK! ]
210
00:05:29,529 --> 00:05:31,396
[ BLINK! BLINK! ]
[ BLINK! ]
>> 10 BITS FOR THE CHERRY.
211
00:05:31,398 --> 00:05:33,098
[ BLINK! ]
>> 10 BITS FOR THE CHERRY.
[ SQUEAK! SQUEAK! ]
212
00:05:33,100 --> 00:05:34,733
>> 10 BITS FOR THE CHERRY.
[ SQUEAK! SQUEAK! ]
>> 10 BITS FOR ONE CHERRY IS
213
00:05:34,735 --> 00:05:35,533
[ SQUEAK! SQUEAK! ]
>> 10 BITS FOR ONE CHERRY IS
OUTRAGEOUS!
214
00:05:35,535 --> 00:05:38,636
>> 10 BITS FOR ONE CHERRY IS
OUTRAGEOUS!
I INSIST ON PAYING YOU 11 BITS!
215
00:05:38,638 --> 00:05:39,738
OUTRAGEOUS!
I INSIST ON PAYING YOU 11 BITS!
>> 11 BITS?
216
00:05:39,740 --> 00:05:41,840
I INSIST ON PAYING YOU 11 BITS!
>> 11 BITS?
>> UM, I MEAN, 9 BITS.
217
00:05:41,842 --> 00:05:43,007
>> 11 BITS?
>> UM, I MEAN, 9 BITS.
>> NOW, WAIT A MINUTE.
218
00:05:43,009 --> 00:05:43,975
>> UM, I MEAN, 9 BITS.
>> NOW, WAIT A MINUTE.
>> OKAY, 12 BITS.
219
00:05:43,977 --> 00:05:45,510
>> NOW, WAIT A MINUTE.
>> OKAY, 12 BITS.
THAT'S MY FINAL OFFER.
220
00:05:45,512 --> 00:05:46,878
>> OKAY, 12 BITS.
THAT'S MY FINAL OFFER.
>> I THINK YOU'RE CONFUSED.
221
00:05:46,880 --> 00:05:47,879
THAT'S MY FINAL OFFER.
>> I THINK YOU'RE CONFUSED.
>> IT'S 12 BITS.
222
00:05:47,881 --> 00:05:49,114
>> I THINK YOU'RE CONFUSED.
>> IT'S 12 BITS.
TAKE IT OR LEAVE IT.
223
00:05:49,116 --> 00:05:51,015
>> IT'S 12 BITS.
TAKE IT OR LEAVE IT.
>> OKAY. I'LL TAKE IT.
224
00:05:51,017 --> 00:05:52,517
TAKE IT OR LEAVE IT.
>> OKAY. I'LL TAKE IT.
>> DON'T GIVE HIM YOUR MONEY!
225
00:05:52,519 --> 00:05:54,386
>> OKAY. I'LL TAKE IT.
>> DON'T GIVE HIM YOUR MONEY!
ONE CHERRY IS NOT WORTH 12 BITS!
226
00:05:54,388 --> 00:05:55,820
>> DON'T GIVE HIM YOUR MONEY!
ONE CHERRY IS NOT WORTH 12 BITS!
>> BUT I WAS ONLY DOING WHAT YOU
227
00:05:55,822 --> 00:05:56,421
ONE CHERRY IS NOT WORTH 12 BITS!
>> BUT I WAS ONLY DOING WHAT YOU
DID.
228
00:05:56,423 --> 00:05:57,889
>> BUT I WAS ONLY DOING WHAT YOU
DID.
>> IT WAS A VALIANT EFFORT, BUT
229
00:05:57,891 --> 00:05:59,624
DID.
>> IT WAS A VALIANT EFFORT, BUT
YOU SHOULD REFUSE TO GIVE HIM
230
00:05:59,626 --> 00:06:00,859
>> IT WAS A VALIANT EFFORT, BUT
YOU SHOULD REFUSE TO GIVE HIM
YOUR BUSINESS AND JUST WALK
231
00:06:00,861 --> 00:06:01,493
YOU SHOULD REFUSE TO GIVE HIM
YOUR BUSINESS AND JUST WALK
AWAY.
232
00:06:01,495 --> 00:06:03,661
YOUR BUSINESS AND JUST WALK
AWAY.
>> BUT I CAN'T LET ANGEL STARVE.
233
00:06:03,663 --> 00:06:05,663
AWAY.
>> BUT I CAN'T LET ANGEL STARVE.
HE WON'T EAT IT UNLESS I MAKE IT
234
00:06:05,665 --> 00:06:06,598
>> BUT I CAN'T LET ANGEL STARVE.
HE WON'T EAT IT UNLESS I MAKE IT
JUST RIGHT.
235
00:06:06,600 --> 00:06:08,633
HE WON'T EAT IT UNLESS I MAKE IT
JUST RIGHT.
I NEED THAT CHERRY NO MATTER
236
00:06:08,635 --> 00:06:09,667
JUST RIGHT.
I NEED THAT CHERRY NO MATTER
WHAT IT COSTS.
237
00:06:09,669 --> 00:06:11,970
I NEED THAT CHERRY NO MATTER
WHAT IT COSTS.
>> IN THAT CASE, 20 BITS!
238
00:06:11,972 --> 00:06:12,904
WHAT IT COSTS.
>> IN THAT CASE, 20 BITS!
>> 20?!
239
00:06:12,906 --> 00:06:15,740
>> IN THAT CASE, 20 BITS!
>> 20?!
OH, I -- I DON'T HAVE THAT MUCH.
240
00:06:15,742 --> 00:06:16,975
>> 20?!
OH, I -- I DON'T HAVE THAT MUCH.
>> THEN WHY ARE YOU WASTING MY
241
00:06:16,977 --> 00:06:17,542
OH, I -- I DON'T HAVE THAT MUCH.
>> THEN WHY ARE YOU WASTING MY
TIME?
242
00:06:17,544 --> 00:06:18,777
>> THEN WHY ARE YOU WASTING MY
TIME?
>> I'LL GIVE YOU TWO BITS FOR
243
00:06:18,779 --> 00:06:19,677
TIME?
>> I'LL GIVE YOU TWO BITS FOR
THAT CHERRY.
244
00:06:19,679 --> 00:06:20,044
>> I'LL GIVE YOU TWO BITS FOR
THAT CHERRY.
>> SOLD!
245
00:06:20,046 --> 00:06:21,146
THAT CHERRY.
>> SOLD!
AH, TOUGH BREAK, KID.
246
00:06:21,148 --> 00:06:22,647
>> SOLD!
AH, TOUGH BREAK, KID.
NEXT TIME, DON'T BE SUCH A
247
00:06:22,649 --> 00:06:24,483
AH, TOUGH BREAK, KID.
NEXT TIME, DON'T BE SUCH A
DOORMAT.
248
00:06:26,853 --> 00:06:28,620
[ GOAT BLEATS ]
249
00:06:30,690 --> 00:06:34,793
>> TA-DA!
HERE YOU GO, ANGEL.
SORRY THERE'S NO CHERRY ON TOP,
250
00:06:34,795 --> 00:06:36,528
HERE YOU GO, ANGEL.
SORRY THERE'S NO CHERRY ON TOP,
BUT THE REST OF IT IS EXACTLY
251
00:06:36,530 --> 00:06:37,695
SORRY THERE'S NO CHERRY ON TOP,
BUT THE REST OF IT IS EXACTLY
WHAT YOU WANTED.
252
00:06:37,697 --> 00:06:38,196
BUT THE REST OF IT IS EXACTLY
WHAT YOU WANTED.
[ ZING! ]
253
00:06:38,198 --> 00:06:38,863
WHAT YOU WANTED.
[ ZING! ]
[ ZIP! ]
254
00:06:38,865 --> 00:06:39,564
[ ZING! ]
[ ZIP! ]
[ ZING! ]
255
00:06:39,566 --> 00:06:41,499
[ ZIP! ]
[ ZING! ]
ANGEL?
256
00:06:41,501 --> 00:06:43,101
[ ZING! ]
ANGEL?
[ GROANS ]
257
00:06:43,103 --> 00:06:45,103
ANGEL?
[ GROANS ]
LOOK AT ME.
258
00:06:45,105 --> 00:06:48,907
[ GROANS ]
LOOK AT ME.
I REALLY AM A DOORMAT.
259
00:06:48,909 --> 00:06:51,109
LOOK AT ME.
I REALLY AM A DOORMAT.
"THE INCREDIBLE IRON WILL TURNS
260
00:06:51,111 --> 00:06:52,777
I REALLY AM A DOORMAT.
"THE INCREDIBLE IRON WILL TURNS
DOORMATS INTO DYNAMOS.
261
00:06:52,779 --> 00:06:54,813
"THE INCREDIBLE IRON WILL TURNS
DOORMATS INTO DYNAMOS.
ASSERTIVENESS SEMINAR TODAY.
262
00:06:54,815 --> 00:06:58,149
DOORMATS INTO DYNAMOS.
ASSERTIVENESS SEMINAR TODAY.
HEDGE MAZE CENTER."
263
00:06:58,151 --> 00:07:00,685
ASSERTIVENESS SEMINAR TODAY.
HEDGE MAZE CENTER."
AS CELESTIA AS MY WITNESS, I'M
264
00:07:00,687 --> 00:07:02,854
HEDGE MAZE CENTER."
AS CELESTIA AS MY WITNESS, I'M
NEVER GONNA BE A PUSHOVER AGAIN!
265
00:07:17,970 --> 00:07:22,173
>> OH.
[ STAMMERING ]
EXCUSE ME.
266
00:07:22,175 --> 00:07:23,875
[ STAMMERING ]
EXCUSE ME.
[ SQUEAKS ]
267
00:07:23,877 --> 00:07:25,076
EXCUSE ME.
[ SQUEAKS ]
[ SMACK! WHISTLE! ]
268
00:07:25,078 --> 00:07:26,110
[ SQUEAKS ]
[ SMACK! WHISTLE! ]
[ THUD! ]
269
00:07:26,112 --> 00:07:29,180
[ SMACK! WHISTLE! ]
[ THUD! ]
[ ROCK MUSIC PLAYING ]
270
00:07:29,182 --> 00:07:31,115
[ THUD! ]
[ ROCK MUSIC PLAYING ]
[ GOATS BLEAT ]
271
00:07:31,117 --> 00:07:32,784
[ ROCK MUSIC PLAYING ]
[ GOATS BLEAT ]
[ CLICK! SQUEAK! ]
272
00:07:32,786 --> 00:07:35,820
[ GOATS BLEAT ]
[ CLICK! SQUEAK! ]
[ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ]
273
00:07:35,822 --> 00:07:37,656
[ CLICK! SQUEAK! ]
[ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ]
[ GOAT BLEATS ]
274
00:07:40,593 --> 00:07:51,236
[ CHEERS AND STOMPING ]
[ SMOOCH! SMOOCH! ]
>> WELCOME, FRIENDS.
275
00:07:51,238 --> 00:07:53,505
[ SMOOCH! SMOOCH! ]
>> WELCOME, FRIENDS.
MY NAME IS IRON WILL, AND TODAY
276
00:07:53,507 --> 00:07:55,139
>> WELCOME, FRIENDS.
MY NAME IS IRON WILL, AND TODAY
IS THE FIRST DAY OF YOUR NEW
277
00:07:55,141 --> 00:07:55,874
MY NAME IS IRON WILL, AND TODAY
IS THE FIRST DAY OF YOUR NEW
LIFE.
278
00:07:55,876 --> 00:07:57,642
IS THE FIRST DAY OF YOUR NEW
LIFE.
I WANT TO HEAR YOU STOMP IF
279
00:07:57,644 --> 00:07:59,210
LIFE.
I WANT TO HEAR YOU STOMP IF
YOU'RE TIRED OF BEING A
280
00:07:59,212 --> 00:07:59,978
I WANT TO HEAR YOU STOMP IF
YOU'RE TIRED OF BEING A
PUSHOVER.
281
00:07:59,980 --> 00:08:03,515
YOU'RE TIRED OF BEING A
PUSHOVER.
[ CHEERS AND STOMPING ]
282
00:08:03,517 --> 00:08:05,783
PUSHOVER.
[ CHEERS AND STOMPING ]
STOMP IF YOU'RE TIRED OF BEING A
283
00:08:05,785 --> 00:08:06,584
[ CHEERS AND STOMPING ]
STOMP IF YOU'RE TIRED OF BEING A
DOORMAT!
284
00:08:06,586 --> 00:08:08,987
STOMP IF YOU'RE TIRED OF BEING A
DOORMAT!
[ CHEERS AND STOMPING ]
285
00:08:08,989 --> 00:08:10,755
DOORMAT!
[ CHEERS AND STOMPING ]
STOMP IF YOU WANT TO PAY NOTHING
286
00:08:10,757 --> 00:08:11,789
[ CHEERS AND STOMPING ]
STOMP IF YOU WANT TO PAY NOTHING
FOR THIS SEMINAR.
287
00:08:11,791 --> 00:08:13,191
STOMP IF YOU WANT TO PAY NOTHING
FOR THIS SEMINAR.
[ CHEERS AND STOMPING ]
288
00:08:13,193 --> 00:08:14,259
FOR THIS SEMINAR.
[ CHEERS AND STOMPING ]
[ CHEERS AND STOMPING STOP ]
289
00:08:14,261 --> 00:08:14,926
[ CHEERS AND STOMPING ]
[ CHEERS AND STOMPING STOP ]
>> WHAT? NOTHING?
290
00:08:14,928 --> 00:08:18,062
[ CHEERS AND STOMPING STOP ]
>> WHAT? NOTHING?
[ LAUGHTER ]
291
00:08:18,064 --> 00:08:19,197
>> WHAT? NOTHING?
[ LAUGHTER ]
>> [ SNORTS ]
292
00:08:19,199 --> 00:08:20,632
[ LAUGHTER ]
>> [ SNORTS ]
[ LAUGHTER STOPS ]
293
00:08:20,634 --> 00:08:22,233
>> [ SNORTS ]
[ LAUGHTER STOPS ]
THAT'S NO JOKE, FRIENDS.
294
00:08:22,235 --> 00:08:24,636
[ LAUGHTER STOPS ]
THAT'S NO JOKE, FRIENDS.
IRON WILL IS SO CONFIDENT THAT
295
00:08:24,638 --> 00:08:26,871
THAT'S NO JOKE, FRIENDS.
IRON WILL IS SO CONFIDENT THAT
YOU WILL BE 100% SATISFIED WITH
296
00:08:26,873 --> 00:08:28,773
IRON WILL IS SO CONFIDENT THAT
YOU WILL BE 100% SATISFIED WITH
IRON WILL'S ASSERTIVENESS
297
00:08:28,775 --> 00:08:31,009
YOU WILL BE 100% SATISFIED WITH
IRON WILL'S ASSERTIVENESS
TECHNIQUES, THAT IF YOU ARE NOT
298
00:08:31,011 --> 00:08:35,280
IRON WILL'S ASSERTIVENESS
TECHNIQUES, THAT IF YOU ARE NOT
100% SATISFIED, YOU PAY NOTHING!
299
00:08:35,282 --> 00:08:37,115
TECHNIQUES, THAT IF YOU ARE NOT
100% SATISFIED, YOU PAY NOTHING!
BUT I PITY THE FOOL WHO DOUBTS
300
00:08:37,117 --> 00:08:38,783
100% SATISFIED, YOU PAY NOTHING!
BUT I PITY THE FOOL WHO DOUBTS
IRON WILL'S METHODS.
301
00:08:38,785 --> 00:08:40,251
BUT I PITY THE FOOL WHO DOUBTS
IRON WILL'S METHODS.
YOU DON'T DOUBT ME, DO YOU?
302
00:08:40,253 --> 00:08:42,787
IRON WILL'S METHODS.
YOU DON'T DOUBT ME, DO YOU?
>> NO. UNH-UNH. NO, SIR.
303
00:08:42,789 --> 00:08:44,789
YOU DON'T DOUBT ME, DO YOU?
>> NO. UNH-UNH. NO, SIR.
>> AND THAT, MY FRIENDS, IS YOUR
304
00:08:44,791 --> 00:08:45,757
>> NO. UNH-UNH. NO, SIR.
>> AND THAT, MY FRIENDS, IS YOUR
FIRST LESSON.
305
00:08:45,759 --> 00:08:46,724
>> AND THAT, MY FRIENDS, IS YOUR
FIRST LESSON.
DON'T BE SHY.
306
00:08:46,726 --> 00:08:48,159
FIRST LESSON.
DON'T BE SHY.
LOOK 'EM IN THE EYE.
307
00:08:48,161 --> 00:08:50,929
DON'T BE SHY.
LOOK 'EM IN THE EYE.
[ INDISTINCT TALKING ]
308
00:08:50,931 --> 00:08:52,597
LOOK 'EM IN THE EYE.
[ INDISTINCT TALKING ]
NOW, TO DEMONSTRATE THAT
309
00:08:52,599 --> 00:08:54,666
[ INDISTINCT TALKING ]
NOW, TO DEMONSTRATE THAT
IRON WILL'S TECHNIQUES WILL WORK
310
00:08:54,668 --> 00:08:56,568
NOW, TO DEMONSTRATE THAT
IRON WILL'S TECHNIQUES WILL WORK
FOR ANYPONY, I'M GONNA NEED A
311
00:08:56,570 --> 00:08:58,036
IRON WILL'S TECHNIQUES WILL WORK
FOR ANYPONY, I'M GONNA NEED A
VOLUNTEER.
312
00:08:58,038 --> 00:08:59,871
FOR ANYPONY, I'M GONNA NEED A
VOLUNTEER.
[ SLUMP! ]
313
00:09:03,909 --> 00:09:10,148
[ GOAT BLEATS ]
[ GOAT BLEATS ]
YOU IN THE BACK ROW!
314
00:09:10,150 --> 00:09:11,916
[ GOAT BLEATS ]
YOU IN THE BACK ROW!
>> WHO? ME?
315
00:09:11,918 --> 00:09:13,117
YOU IN THE BACK ROW!
>> WHO? ME?
>> YES, YOU!
316
00:09:13,119 --> 00:09:15,320
>> WHO? ME?
>> YES, YOU!
IRON WILL WANTS YOU ON STAGE.
317
00:09:15,322 --> 00:09:16,354
>> YES, YOU!
IRON WILL WANTS YOU ON STAGE.
>> [ GULPS ]
318
00:09:16,356 --> 00:09:17,355
IRON WILL WANTS YOU ON STAGE.
>> [ GULPS ]
UH, WELL --
319
00:09:17,357 --> 00:09:19,123
>> [ GULPS ]
UH, WELL --
>> NOW!
320
00:09:19,125 --> 00:09:21,159
UH, WELL --
>> NOW!
>> Okay.
321
00:09:24,030 --> 00:09:27,365
[ ZIP! ]
[ ZOOM! ]
>> WHOA!
322
00:09:27,367 --> 00:09:29,133
[ ZOOM! ]
>> WHOA!
HE'S BLOCKING YOUR PATH.
323
00:09:29,135 --> 00:09:31,135
>> WHOA!
HE'S BLOCKING YOUR PATH.
WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT?
324
00:09:31,137 --> 00:09:33,204
HE'S BLOCKING YOUR PATH.
WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT?
>> UM, POLITELY WALK AROUND HIM?
325
00:09:33,206 --> 00:09:33,805
WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT?
>> UM, POLITELY WALK AROUND HIM?
>> NO.
326
00:09:33,807 --> 00:09:35,773
>> UM, POLITELY WALK AROUND HIM?
>> NO.
>> GINGERLY TIPTOE AROUND HIM?
327
00:09:35,775 --> 00:09:36,174
>> NO.
>> GINGERLY TIPTOE AROUND HIM?
>> NO.
328
00:09:36,176 --> 00:09:38,276
>> GINGERLY TIPTOE AROUND HIM?
>> NO.
>> GO BACK HOME AND TRY AGAIN
329
00:09:38,278 --> 00:09:39,043
>> NO.
>> GO BACK HOME AND TRY AGAIN
TOMORROW?
330
00:09:39,045 --> 00:09:39,978
>> GO BACK HOME AND TRY AGAIN
TOMORROW?
>> NO!
331
00:09:39,980 --> 00:09:42,180
TOMORROW?
>> NO!
WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK,
332
00:09:42,182 --> 00:09:44,749
>> NO!
WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK,
SHOW THEM THAT YOU ROCK!
333
00:09:44,751 --> 00:09:45,283
WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK,
SHOW THEM THAT YOU ROCK!
[ WHACK! ]
334
00:09:45,285 --> 00:09:45,850
SHOW THEM THAT YOU ROCK!
[ WHACK! ]
[ SMACK! ]
335
00:09:45,852 --> 00:09:46,217
[ WHACK! ]
[ SMACK! ]
[ RATTLE! ]
336
00:09:46,219 --> 00:09:47,752
[ SMACK! ]
[ RATTLE! ]
[ THUD! ]
337
00:09:47,754 --> 00:09:49,053
[ RATTLE! ]
[ THUD! ]
>> OH. SORRY.
338
00:09:49,055 --> 00:09:51,322
[ THUD! ]
>> OH. SORRY.
>> DON'T BE SORRY! BE ASSERTIVE!
339
00:09:51,324 --> 00:09:53,257
>> OH. SORRY.
>> DON'T BE SORRY! BE ASSERTIVE!
NEVER APOLOGIZE WHEN YOU CAN
340
00:09:53,259 --> 00:09:55,126
>> DON'T BE SORRY! BE ASSERTIVE!
NEVER APOLOGIZE WHEN YOU CAN
CRITICIZE.
341
00:09:55,128 --> 00:09:55,760
NEVER APOLOGIZE WHEN YOU CAN
CRITICIZE.
[ COUGHS ]
342
00:09:55,762 --> 00:09:57,295
CRITICIZE.
[ COUGHS ]
WHY DON'T YOU WATCH WHERE YOU'RE
343
00:09:57,297 --> 00:09:57,795
[ COUGHS ]
WHY DON'T YOU WATCH WHERE YOU'RE
GOING?!
344
00:09:57,797 --> 00:10:01,065
WHY DON'T YOU WATCH WHERE YOU'RE
GOING?!
NOW YOU TRY.
345
00:10:01,067 --> 00:10:04,202
GOING?!
NOW YOU TRY.
>> UH, NEXT TIME, GET OUT OF THE
346
00:10:04,204 --> 00:10:06,904
NOW YOU TRY.
>> UH, NEXT TIME, GET OUT OF THE
WAY BEFORE I BUMP INTO YOU,
347
00:10:06,906 --> 00:10:09,974
>> UH, NEXT TIME, GET OUT OF THE
WAY BEFORE I BUMP INTO YOU,
'CAUSE I TOTALLY WON'T BE SORRY
348
00:10:09,976 --> 00:10:12,777
WAY BEFORE I BUMP INTO YOU,
'CAUSE I TOTALLY WON'T BE SORRY
WHEN I DO!
349
00:10:12,779 --> 00:10:14,145
'CAUSE I TOTALLY WON'T BE SORRY
WHEN I DO!
[ CHA-CHING! ]
350
00:10:14,147 --> 00:10:15,413
WHEN I DO!
[ CHA-CHING! ]
>> YOU SEE, MY FRIENDS?
351
00:10:15,415 --> 00:10:17,248
[ CHA-CHING! ]
>> YOU SEE, MY FRIENDS?
IF MY TECHNIQUES CAN WORK FOR
352
00:10:17,250 --> 00:10:18,983
>> YOU SEE, MY FRIENDS?
IF MY TECHNIQUES CAN WORK FOR
THIS SHY, LITTLE PONY, THEN THEY
353
00:10:18,985 --> 00:10:21,185
IF MY TECHNIQUES CAN WORK FOR
THIS SHY, LITTLE PONY, THEN THEY
CAN WORK FOR ANYPONY!
354
00:10:21,187 --> 00:10:23,221
THIS SHY, LITTLE PONY, THEN THEY
CAN WORK FOR ANYPONY!
[ CROWD CHEERS ]
355
00:10:27,893 --> 00:10:32,830
>> OKAY. I FEEL GOOD.
I FEEL READY TO ATTACK THE DAY,
AS IRON WILL SAYS.
356
00:10:32,832 --> 00:10:35,033
I FEEL READY TO ATTACK THE DAY,
AS IRON WILL SAYS.
[ ANIMALS CHATTERING ]
357
00:10:35,035 --> 00:10:37,335
AS IRON WILL SAYS.
[ ANIMALS CHATTERING ]
>> [ HUMMING ]
358
00:10:37,337 --> 00:10:39,170
[ ANIMALS CHATTERING ]
>> [ HUMMING ]
>> EXCUSE ME, MR. GREENHOOVES.
359
00:10:39,172 --> 00:10:40,738
>> [ HUMMING ]
>> EXCUSE ME, MR. GREENHOOVES.
BUT I THINK YOU MIGHT BE
360
00:10:40,740 --> 00:10:42,006
>> EXCUSE ME, MR. GREENHOOVES.
BUT I THINK YOU MIGHT BE
OVER-WATERING MY PETUNIAS...
361
00:10:42,008 --> 00:10:42,774
BUT I THINK YOU MIGHT BE
OVER-WATERING MY PETUNIAS...
>> [ LAUGHS ]
362
00:10:42,776 --> 00:10:43,741
OVER-WATERING MY PETUNIAS...
>> [ LAUGHS ]
>> ...AGAIN.
363
00:10:43,743 --> 00:10:45,843
>> [ LAUGHS ]
>> ...AGAIN.
>> LET THE PROFESSIONAL HANDLE
364
00:10:45,845 --> 00:10:46,310
>> ...AGAIN.
>> LET THE PROFESSIONAL HANDLE
IT.
365
00:10:46,312 --> 00:10:50,214
>> LET THE PROFESSIONAL HANDLE
IT.
[ HUMMING ]
366
00:10:50,216 --> 00:10:52,950
IT.
[ HUMMING ]
>> TREAT ME LIKE A PUSHOVER AND
367
00:10:52,952 --> 00:10:54,919
[ HUMMING ]
>> TREAT ME LIKE A PUSHOVER AND
YOU'LL GET THE ONCE-OVER.
368
00:10:54,921 --> 00:10:56,754
>> TREAT ME LIKE A PUSHOVER AND
YOU'LL GET THE ONCE-OVER.
[ CRE-E-E-AK ]
369
00:10:56,756 --> 00:10:57,922
YOU'LL GET THE ONCE-OVER.
[ CRE-E-E-AK ]
>> HMM?
370
00:10:57,924 --> 00:11:00,425
[ CRE-E-E-AK ]
>> HMM?
HMM.
371
00:11:00,427 --> 00:11:03,294
>> HMM?
HMM.
[ SPUTTERING, COUGHING ]
372
00:11:03,296 --> 00:11:06,130
HMM.
[ SPUTTERING, COUGHING ]
WELL, PERHAPS THAT IS ENOUGH
373
00:11:06,132 --> 00:11:07,065
[ SPUTTERING, COUGHING ]
WELL, PERHAPS THAT IS ENOUGH
WATER.
374
00:11:07,067 --> 00:11:10,234
WELL, PERHAPS THAT IS ENOUGH
WATER.
>> THANK YOU.
375
00:11:10,236 --> 00:11:11,235
WATER.
>> THANK YOU.
[ LAUGHS ]
376
00:11:11,237 --> 00:11:13,271
>> THANK YOU.
[ LAUGHS ]
I CAN'T BELIEVE IT WORKED!
377
00:11:13,273 --> 00:11:15,173
[ LAUGHS ]
I CAN'T BELIEVE IT WORKED!
>> SHOWPONY BUSINESS IS TOUGH.
378
00:11:15,175 --> 00:11:16,207
I CAN'T BELIEVE IT WORKED!
>> SHOWPONY BUSINESS IS TOUGH.
>> GO AHEAD.
379
00:11:16,209 --> 00:11:18,042
>> SHOWPONY BUSINESS IS TOUGH.
>> GO AHEAD.
TRY ONE OF YOUR JOKES OUT ON ME.
380
00:11:18,044 --> 00:11:19,210
>> GO AHEAD.
TRY ONE OF YOUR JOKES OUT ON ME.
I LAUGH AT EVERYTHING.
381
00:11:19,212 --> 00:11:20,411
TRY ONE OF YOUR JOKES OUT ON ME.
I LAUGH AT EVERYTHING.
>> OKAY, OKAY, OKAY.
382
00:11:20,413 --> 00:11:22,480
I LAUGH AT EVERYTHING.
>> OKAY, OKAY, OKAY.
A DONKEY AND A MULE ARE STUCK ON
383
00:11:22,482 --> 00:11:23,715
>> OKAY, OKAY, OKAY.
A DONKEY AND A MULE ARE STUCK ON
DESERT ISLAND.
384
00:11:23,717 --> 00:11:25,116
A DONKEY AND A MULE ARE STUCK ON
DESERT ISLAND.
>> [ CLEARS THROAT ]
385
00:11:25,118 --> 00:11:25,750
DESERT ISLAND.
>> [ CLEARS THROAT ]
EXCUSE ME.
386
00:11:25,752 --> 00:11:27,285
>> [ CLEARS THROAT ]
EXCUSE ME.
WOULD YOU MIND MOVING YOUR CARTS
387
00:11:27,287 --> 00:11:28,052
EXCUSE ME.
WOULD YOU MIND MOVING YOUR CARTS
SO I CAN PASS?
388
00:11:28,054 --> 00:11:29,187
WOULD YOU MIND MOVING YOUR CARTS
SO I CAN PASS?
>> YEAH, YEAH. IN A MINUTE.
389
00:11:29,189 --> 00:11:30,788
SO I CAN PASS?
>> YEAH, YEAH. IN A MINUTE.
I JUST WANT TO FINISH UP THIS
390
00:11:30,790 --> 00:11:31,255
>> YEAH, YEAH. IN A MINUTE.
I JUST WANT TO FINISH UP THIS
STORY.
391
00:11:31,257 --> 00:11:32,457
I JUST WANT TO FINISH UP THIS
STORY.
AND SO THE DONKEY SAYS TO THE
392
00:11:32,459 --> 00:11:33,825
STORY.
AND SO THE DONKEY SAYS TO THE
MULE --
393
00:11:33,827 --> 00:11:35,860
AND SO THE DONKEY SAYS TO THE
MULE --
>> AHEM! CAN YOU MOVE?
394
00:11:35,862 --> 00:11:37,195
MULE --
>> AHEM! CAN YOU MOVE?
YOU'RE BLOCKING MY PATH.
395
00:11:37,197 --> 00:11:38,463
>> AHEM! CAN YOU MOVE?
YOU'RE BLOCKING MY PATH.
>> YEAH, YEAH. IN A MINUTE.
396
00:11:38,465 --> 00:11:39,964
YOU'RE BLOCKING MY PATH.
>> YEAH, YEAH. IN A MINUTE.
SO THE DONKEY SAYS TO THE
397
00:11:39,966 --> 00:11:40,298
>> YEAH, YEAH. IN A MINUTE.
SO THE DONKEY SAYS TO THE
MULE --
398
00:11:40,300 --> 00:11:42,133
SO THE DONKEY SAYS TO THE
MULE --
>> WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK,
399
00:11:42,135 --> 00:11:44,335
MULE --
>> WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK,
SHOW THEM THAT YOU ROCK.
400
00:11:44,337 --> 00:11:46,170
>> WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK,
SHOW THEM THAT YOU ROCK.
>> AND THE MULE SAYS --
401
00:11:46,172 --> 00:11:48,239
SHOW THEM THAT YOU ROCK.
>> AND THE MULE SAYS --
[ SPLAT! ]
402
00:11:48,241 --> 00:11:49,107
>> AND THE MULE SAYS --
[ SPLAT! ]
UGH!
403
00:11:49,109 --> 00:11:50,908
[ SPLAT! ]
UGH!
EASY DOES IT, LADY.
404
00:11:50,910 --> 00:11:52,310
UGH!
EASY DOES IT, LADY.
WE'RE MOVING, OKAY?
405
00:11:52,312 --> 00:11:54,145
EASY DOES IT, LADY.
WE'RE MOVING, OKAY?
>> GOOD.
406
00:11:57,383 --> 00:12:02,220
>> WHO'S NEXT, PLEASE?
AND WHAT CAN I GET FOR YOU
TODAY?
407
00:12:02,222 --> 00:12:03,287
AND WHAT CAN I GET FOR YOU
TODAY?
>> WHAT DO YOU THINK YOU'RE
408
00:12:03,289 --> 00:12:03,921
TODAY?
>> WHAT DO YOU THINK YOU'RE
DOING?
409
00:12:03,923 --> 00:12:04,856
>> WHAT DO YOU THINK YOU'RE
DOING?
DIDN'T YOU SEE ME?
410
00:12:04,858 --> 00:12:07,091
DOING?
DIDN'T YOU SEE ME?
>> UH, I GUESS. MAYBE.
411
00:12:07,093 --> 00:12:08,059
DIDN'T YOU SEE ME?
>> UH, I GUESS. MAYBE.
>> MAYBE?
412
00:12:08,061 --> 00:12:10,094
>> UH, I GUESS. MAYBE.
>> MAYBE?
MAYBEs ARE FOR BABIES!
413
00:12:10,096 --> 00:12:10,495
>> MAYBE?
MAYBEs ARE FOR BABIES!
[ WHIRL! ]
414
00:12:10,497 --> 00:12:12,130
MAYBEs ARE FOR BABIES!
[ WHIRL! ]
[ Growling ] NOW GO TO THE BACK
415
00:12:12,132 --> 00:12:14,198
[ WHIRL! ]
[ Growling ] NOW GO TO THE BACK
OF THE LINE WHERE YOU BELONG!
416
00:12:14,200 --> 00:12:16,200
[ Growling ] NOW GO TO THE BACK
OF THE LINE WHERE YOU BELONG!
[ ZIP! ]
417
00:12:16,202 --> 00:12:20,838
OF THE LINE WHERE YOU BELONG!
[ ZIP! ]
[ ALL GASP ]
418
00:12:20,840 --> 00:12:22,039
[ ZIP! ]
[ ALL GASP ]
>> HEY!
419
00:12:22,041 --> 00:12:23,541
[ ALL GASP ]
>> HEY!
LOOK AT YOU!
420
00:12:23,543 --> 00:12:24,809
>> HEY!
LOOK AT YOU!
>> [ LAUGHS ]
421
00:12:24,811 --> 00:12:26,544
LOOK AT YOU!
>> [ LAUGHS ]
YOUR ATTITUDE IS SO FEISTY.
422
00:12:26,546 --> 00:12:27,879
>> [ LAUGHS ]
YOUR ATTITUDE IS SO FEISTY.
IT'S FABULOUS!
423
00:12:27,881 --> 00:12:29,213
YOUR ATTITUDE IS SO FEISTY.
IT'S FABULOUS!
>> LOOKS LIKE THAT MONSTER'S
424
00:12:29,215 --> 00:12:30,848
IT'S FABULOUS!
>> LOOKS LIKE THAT MONSTER'S
WORKSHOP REALLY PAID OFF.
425
00:12:30,850 --> 00:12:32,216
>> LOOKS LIKE THAT MONSTER'S
WORKSHOP REALLY PAID OFF.
>> IRON WILL'S NOT A MONSTER.
426
00:12:32,218 --> 00:12:33,885
WORKSHOP REALLY PAID OFF.
>> IRON WILL'S NOT A MONSTER.
HE'S A MINOTAUR AND A TRUE
427
00:12:33,887 --> 00:12:34,452
>> IRON WILL'S NOT A MONSTER.
HE'S A MINOTAUR AND A TRUE
INSPIRATION.
428
00:12:34,454 --> 00:12:36,120
HE'S A MINOTAUR AND A TRUE
INSPIRATION.
HIS TECHNIQUES REALLY WORK.
429
00:12:36,122 --> 00:12:37,789
INSPIRATION.
HIS TECHNIQUES REALLY WORK.
>> WELL, THEY'VE CERTAINLY MADE
430
00:12:37,791 --> 00:12:39,257
HIS TECHNIQUES REALLY WORK.
>> WELL, THEY'VE CERTAINLY MADE
A DIFFERENCE IN THE WAY YOU
431
00:12:39,259 --> 00:12:40,191
>> WELL, THEY'VE CERTAINLY MADE
A DIFFERENCE IN THE WAY YOU
CARRY YOURSELF.
432
00:12:40,193 --> 00:12:41,359
A DIFFERENCE IN THE WAY YOU
CARRY YOURSELF.
YOU TRULY ARE A WHOLE NEW
433
00:12:41,361 --> 00:12:42,293
CARRY YOURSELF.
YOU TRULY ARE A WHOLE NEW
FLUTTERSHY.
434
00:12:42,295 --> 00:12:43,161
YOU TRULY ARE A WHOLE NEW
FLUTTERSHY.
>> YES, I AM.
435
00:12:43,163 --> 00:12:44,929
FLUTTERSHY.
>> YES, I AM.
AND NEW FLUTTERSHY FEELS PRETTY
436
00:12:44,931 --> 00:12:46,364
>> YES, I AM.
AND NEW FLUTTERSHY FEELS PRETTY
STOKED ABOUT NEW FLUTTERSHY.
437
00:12:46,366 --> 00:12:48,266
AND NEW FLUTTERSHY FEELS PRETTY
STOKED ABOUT NEW FLUTTERSHY.
>> WELL, OLD PINKIE PIE FEELS
438
00:12:48,268 --> 00:12:50,034
STOKED ABOUT NEW FLUTTERSHY.
>> WELL, OLD PINKIE PIE FEELS
REALLY PROUD OF NEW FLUTTERSHY.
439
00:12:50,036 --> 00:12:52,570
>> WELL, OLD PINKIE PIE FEELS
REALLY PROUD OF NEW FLUTTERSHY.
PROUD AS PINK PUNCH.
440
00:12:52,572 --> 00:12:53,938
REALLY PROUD OF NEW FLUTTERSHY.
PROUD AS PINK PUNCH.
WANT SOME?
441
00:12:53,940 --> 00:12:57,341
PROUD AS PINK PUNCH.
WANT SOME?
[ SNORTS, LAUGHS ]
442
00:12:57,343 --> 00:13:00,244
WANT SOME?
[ SNORTS, LAUGHS ]
>> YOU LAUGH AT ME, I WRATH AT
443
00:13:00,246 --> 00:13:01,279
[ SNORTS, LAUGHS ]
>> YOU LAUGH AT ME, I WRATH AT
YOU!
444
00:13:01,281 --> 00:13:05,116
>> YOU LAUGH AT ME, I WRATH AT
YOU!
[ SPLASH! ]
445
00:13:05,118 --> 00:13:07,518
YOU!
[ SPLASH! ]
BYE, GIRLS.
446
00:13:07,520 --> 00:13:09,954
[ SPLASH! ]
BYE, GIRLS.
WHAT A DAY.
447
00:13:09,956 --> 00:13:11,790
BYE, GIRLS.
WHAT A DAY.
TAXI!
448
00:13:15,194 --> 00:13:19,197
OH, NO, YOU DON'T.
CUT IN LINE, I'LL TAKE WHAT'S
MINE!
449
00:13:19,199 --> 00:13:20,965
CUT IN LINE, I'LL TAKE WHAT'S
MINE!
>> HEY!
450
00:13:20,967 --> 00:13:22,366
MINE!
>> HEY!
HEY!!
451
00:13:22,368 --> 00:13:23,835
>> HEY!
HEY!!
[ THUD! ]
452
00:13:23,837 --> 00:13:26,170
HEY!!
[ THUD! ]
>> NOPONY PUSHES NEW FLUTTERSHY
453
00:13:26,172 --> 00:13:26,938
[ THUD! ]
>> NOPONY PUSHES NEW FLUTTERSHY
AROUND!
454
00:13:26,940 --> 00:13:30,041
>> NOPONY PUSHES NEW FLUTTERSHY
AROUND!
NOPONY!
455
00:13:30,043 --> 00:13:31,909
AROUND!
NOPONY!
>> OLD PINKIE PIE'S NOT SO SURE
456
00:13:31,911 --> 00:13:33,477
NOPONY!
>> OLD PINKIE PIE'S NOT SO SURE
NEW FLUTTERSHY IS SUCH A GOOD
457
00:13:33,479 --> 00:13:35,179
>> OLD PINKIE PIE'S NOT SO SURE
NEW FLUTTERSHY IS SUCH A GOOD
IDEA AFTER ALL.
458
00:13:35,181 --> 00:13:37,015
NEW FLUTTERSHY IS SUCH A GOOD
IDEA AFTER ALL.
>> OLD RARITY AGREES.
459
00:13:39,985 --> 00:13:46,090
>> YOU GOT THIS, NEW FLUTTERSHY.
THIS DAY IS YOURS, AND NOPONY IS
GONNA TAKE IT AWAY FROM YOU.
460
00:13:46,092 --> 00:13:48,926
THIS DAY IS YOURS, AND NOPONY IS
GONNA TAKE IT AWAY FROM YOU.
AM I RIGHT?!
461
00:13:48,928 --> 00:13:51,863
GONNA TAKE IT AWAY FROM YOU.
AM I RIGHT?!
RIGHT!
462
00:13:51,865 --> 00:13:52,230
AM I RIGHT?!
RIGHT!
WHAT?!
463
00:13:52,232 --> 00:13:53,965
RIGHT!
WHAT?!
HE'S DELIVERED THE WRONG MAIL
464
00:13:53,967 --> 00:13:54,599
WHAT?!
HE'S DELIVERED THE WRONG MAIL
AGAIN!
465
00:14:00,039 --> 00:14:03,341
>> OH!
>> THE NEW FLUTTERSHY DOES NOT
WANT THE WRONG MAIL DELIVERED TO
466
00:14:03,343 --> 00:14:04,609
>> THE NEW FLUTTERSHY DOES NOT
WANT THE WRONG MAIL DELIVERED TO
HER COTTAGE.
467
00:14:04,611 --> 00:14:07,411
WANT THE WRONG MAIL DELIVERED TO
HER COTTAGE.
>> OH, DID I MIX THEM UP AGAIN?
468
00:14:07,413 --> 00:14:08,880
HER COTTAGE.
>> OH, DID I MIX THEM UP AGAIN?
SORRY ABOUT THAT.
469
00:14:08,882 --> 00:14:11,983
>> OH, DID I MIX THEM UP AGAIN?
SORRY ABOUT THAT.
>> YOU APOLOGIZE, I PENALIZE!
470
00:14:11,985 --> 00:14:14,252
SORRY ABOUT THAT.
>> YOU APOLOGIZE, I PENALIZE!
>> OHH!
471
00:14:14,254 --> 00:14:15,887
>> YOU APOLOGIZE, I PENALIZE!
>> OHH!
OH!
472
00:14:15,889 --> 00:14:17,488
>> OHH!
OH!
[ CHOMP! ]
473
00:14:17,490 --> 00:14:18,556
OH!
[ CHOMP! ]
[ ZOOM! ]
474
00:14:18,558 --> 00:14:22,159
[ CHOMP! ]
[ ZOOM! ]
[ ZING! ]
475
00:14:22,161 --> 00:14:22,894
[ ZOOM! ]
[ ZING! ]
>> EXCUSE ME.
476
00:14:22,896 --> 00:14:24,328
[ ZING! ]
>> EXCUSE ME.
DO YOU KNOW HOW TO GET TO THE
477
00:14:24,330 --> 00:14:25,196
>> EXCUSE ME.
DO YOU KNOW HOW TO GET TO THE
PONYVILLE TOWER?
478
00:14:25,198 --> 00:14:27,531
DO YOU KNOW HOW TO GET TO THE
PONYVILLE TOWER?
>> SURE. YOU JUST --
479
00:14:27,533 --> 00:14:29,433
PONYVILLE TOWER?
>> SURE. YOU JUST --
[ GASPS ]
480
00:14:29,435 --> 00:14:31,302
>> SURE. YOU JUST --
[ GASPS ]
>> OH, THAT'S A SHAME.
481
00:14:31,304 --> 00:14:32,536
[ GASPS ]
>> OH, THAT'S A SHAME.
>> [ GROWLS ]
482
00:14:32,538 --> 00:14:35,406
>> OH, THAT'S A SHAME.
>> [ GROWLS ]
YOU MAKE ME LOSE, I BLOW MY
483
00:14:35,408 --> 00:14:36,440
>> [ GROWLS ]
YOU MAKE ME LOSE, I BLOW MY
FUSE!
484
00:14:36,442 --> 00:14:39,010
YOU MAKE ME LOSE, I BLOW MY
FUSE!
>> HEY!
485
00:14:39,012 --> 00:14:41,245
FUSE!
>> HEY!
[ CLONG! ]
486
00:14:41,247 --> 00:14:42,647
>> HEY!
[ CLONG! ]
>> FLUTTERSHY, WHAT ARE YOU
487
00:14:42,649 --> 00:14:43,381
[ CLONG! ]
>> FLUTTERSHY, WHAT ARE YOU
DOING?
488
00:14:43,383 --> 00:14:44,615
>> FLUTTERSHY, WHAT ARE YOU
DOING?
THAT'S NO WAY TO BEHAVE.
489
00:14:44,617 --> 00:14:46,684
DOING?
THAT'S NO WAY TO BEHAVE.
>> DIDN'T YOU SEE WHAT HE DID TO
490
00:14:46,686 --> 00:14:47,685
THAT'S NO WAY TO BEHAVE.
>> DIDN'T YOU SEE WHAT HE DID TO
NEW FLUTTERSHY?
491
00:14:47,687 --> 00:14:49,453
>> DIDN'T YOU SEE WHAT HE DID TO
NEW FLUTTERSHY?
AND HE THOUGHT NEW FLUTTERSHY
492
00:14:49,455 --> 00:14:51,222
NEW FLUTTERSHY?
AND HE THOUGHT NEW FLUTTERSHY
WAS A PUSHOVER.
493
00:14:51,224 --> 00:14:52,924
AND HE THOUGHT NEW FLUTTERSHY
WAS A PUSHOVER.
>> NO, SWEETIE. HE DIDN'T.
494
00:14:52,926 --> 00:14:54,225
WAS A PUSHOVER.
>> NO, SWEETIE. HE DIDN'T.
WE SAW THE WHOLE THING.
495
00:14:54,227 --> 00:14:55,927
>> NO, SWEETIE. HE DIDN'T.
WE SAW THE WHOLE THING.
WE THINK THAT YOU'VE TAKEN YOUR
496
00:14:55,929 --> 00:14:57,595
WE SAW THE WHOLE THING.
WE THINK THAT YOU'VE TAKEN YOUR
ASSERTIVENESS TRAINING A LITTLE
497
00:14:57,597 --> 00:14:59,230
WE THINK THAT YOU'VE TAKEN YOUR
ASSERTIVENESS TRAINING A LITTLE
TOO FAR.
498
00:14:59,232 --> 00:14:59,697
ASSERTIVENESS TRAINING A LITTLE
TOO FAR.
>> WHAT?!
499
00:14:59,699 --> 00:15:01,666
TOO FAR.
>> WHAT?!
YOU JUST WANT NEW FLUTTERSHY TO
500
00:15:01,668 --> 00:15:02,934
>> WHAT?!
YOU JUST WANT NEW FLUTTERSHY TO
BE A DOORMAT LIKE
501
00:15:02,936 --> 00:15:03,701
YOU JUST WANT NEW FLUTTERSHY TO
BE A DOORMAT LIKE
OLD FLUTTERSHY.
502
00:15:03,703 --> 00:15:06,704
BE A DOORMAT LIKE
OLD FLUTTERSHY.
BUT OLD FLUTTERSHY IS GONE!
503
00:15:06,706 --> 00:15:08,306
OLD FLUTTERSHY.
BUT OLD FLUTTERSHY IS GONE!
>> NEW FLUTTERSHY?
504
00:15:08,308 --> 00:15:09,674
BUT OLD FLUTTERSHY IS GONE!
>> NEW FLUTTERSHY?
OLD FLUTTERSHY?
505
00:15:09,676 --> 00:15:10,942
>> NEW FLUTTERSHY?
OLD FLUTTERSHY?
>> WHAT HAPPENED TO
506
00:15:10,944 --> 00:15:11,676
OLD FLUTTERSHY?
>> WHAT HAPPENED TO
NICE FLUTTERSHY?
507
00:15:11,678 --> 00:15:13,577
>> WHAT HAPPENED TO
NICE FLUTTERSHY?
WE WANT THAT FLUTTERSHY BACK.
508
00:15:13,579 --> 00:15:14,178
NICE FLUTTERSHY?
WE WANT THAT FLUTTERSHY BACK.
>> NO.
509
00:15:14,180 --> 00:15:15,646
WE WANT THAT FLUTTERSHY BACK.
>> NO.
YOU WANT WIMP FLUTTERSHY.
510
00:15:15,648 --> 00:15:17,648
>> NO.
YOU WANT WIMP FLUTTERSHY.
YOU WANT PUSHOVER FLUTTERSHY.
511
00:15:17,650 --> 00:15:19,684
YOU WANT WIMP FLUTTERSHY.
YOU WANT PUSHOVER FLUTTERSHY.
YOU WANT "DO ANYTHING TO HER AND
512
00:15:19,686 --> 00:15:21,686
YOU WANT PUSHOVER FLUTTERSHY.
YOU WANT "DO ANYTHING TO HER AND
SHE WON'T COMPLAIN" FLUTTERSHY!
513
00:15:21,688 --> 00:15:22,253
YOU WANT "DO ANYTHING TO HER AND
SHE WON'T COMPLAIN" FLUTTERSHY!
>> AAH!
514
00:15:22,255 --> 00:15:23,688
SHE WON'T COMPLAIN" FLUTTERSHY!
>> AAH!
TOO MANY FLUTTERSHYS TO KEEP
515
00:15:23,690 --> 00:15:24,555
>> AAH!
TOO MANY FLUTTERSHYS TO KEEP
TRACK OF!
516
00:15:24,557 --> 00:15:26,157
TOO MANY FLUTTERSHYS TO KEEP
TRACK OF!
MAKE IT STOP!
517
00:15:26,159 --> 00:15:27,224
TRACK OF!
MAKE IT STOP!
>> THINGS GETTING TOO
518
00:15:27,226 --> 00:15:28,559
MAKE IT STOP!
>> THINGS GETTING TOO
COMPLICATED FOR YOUR SIMPLE,
519
00:15:28,561 --> 00:15:31,295
>> THINGS GETTING TOO
COMPLICATED FOR YOUR SIMPLE,
LITTLE BRAIN, PINKIE PIE?
520
00:15:31,297 --> 00:15:33,230
COMPLICATED FOR YOUR SIMPLE,
LITTLE BRAIN, PINKIE PIE?
>> NOW STOP RIGHT THERE!
521
00:15:33,232 --> 00:15:34,999
LITTLE BRAIN, PINKIE PIE?
>> NOW STOP RIGHT THERE!
LET'S NOT LET THINGS DESCEND
522
00:15:35,001 --> 00:15:35,733
>> NOW STOP RIGHT THERE!
LET'S NOT LET THINGS DESCEND
INTO PETTY INSULTS.
523
00:15:35,735 --> 00:15:36,667
LET'S NOT LET THINGS DESCEND
INTO PETTY INSULTS.
>> WHY NOT?
524
00:15:36,669 --> 00:15:38,369
INTO PETTY INSULTS.
>> WHY NOT?
I THOUGHT PETTY WAS WHAT YOU'RE
525
00:15:38,371 --> 00:15:39,737
>> WHY NOT?
I THOUGHT PETTY WAS WHAT YOU'RE
ALL ABOUT, RARITY, WITH YOUR
526
00:15:39,739 --> 00:15:42,106
I THOUGHT PETTY WAS WHAT YOU'RE
ALL ABOUT, RARITY, WITH YOUR
PETTY CONCERNS ABOUT FASHION.
527
00:15:42,108 --> 00:15:43,107
ALL ABOUT, RARITY, WITH YOUR
PETTY CONCERNS ABOUT FASHION.
>> [ GASPS ]
528
00:15:43,109 --> 00:15:44,642
PETTY CONCERNS ABOUT FASHION.
>> [ GASPS ]
>> HEY! LEAVE HER ALONE!
529
00:15:44,644 --> 00:15:46,110
>> [ GASPS ]
>> HEY! LEAVE HER ALONE!
FASHION IS HER PASSION!
530
00:15:46,112 --> 00:15:47,411
>> HEY! LEAVE HER ALONE!
FASHION IS HER PASSION!
>> OH, AND WHAT ARE YOU
531
00:15:47,413 --> 00:15:48,479
FASHION IS HER PASSION!
>> OH, AND WHAT ARE YOU
PASSIONATE ABOUT?
532
00:15:48,481 --> 00:15:51,082
>> OH, AND WHAT ARE YOU
PASSIONATE ABOUT?
BIRTHDAY CAKE? PARTY HATS?
533
00:15:51,084 --> 00:15:52,450
PASSIONATE ABOUT?
BIRTHDAY CAKE? PARTY HATS?
I CAN'T BELIEVE THAT THE TWO
534
00:15:52,452 --> 00:15:53,651
BIRTHDAY CAKE? PARTY HATS?
I CAN'T BELIEVE THAT THE TWO
MOST FRIVOLOUS PONIES IN
535
00:15:53,653 --> 00:15:55,019
I CAN'T BELIEVE THAT THE TWO
MOST FRIVOLOUS PONIES IN
PONYVILLE ARE TRYING TO TELL
536
00:15:55,021 --> 00:15:56,454
MOST FRIVOLOUS PONIES IN
PONYVILLE ARE TRYING TO TELL
NEW FLUTTERSHY HOW TO LIVE HER
537
00:15:56,456 --> 00:15:57,989
PONYVILLE ARE TRYING TO TELL
NEW FLUTTERSHY HOW TO LIVE HER
LIFE WHEN THEY ARE THROWING
538
00:15:57,991 --> 00:15:58,756
NEW FLUTTERSHY HOW TO LIVE HER
LIFE WHEN THEY ARE THROWING
THEIR OWN LIVES AWAY ON
539
00:15:58,758 --> 00:16:01,058
LIFE WHEN THEY ARE THROWING
THEIR OWN LIVES AWAY ON
POINTLESS PURSUITS THAT NOPONY
540
00:16:01,060 --> 00:16:02,493
THEIR OWN LIVES AWAY ON
POINTLESS PURSUITS THAT NOPONY
ELSE GIVES A FLYING FEATHER
541
00:16:02,495 --> 00:16:03,194
POINTLESS PURSUITS THAT NOPONY
ELSE GIVES A FLYING FEATHER
ABOUT!
542
00:16:03,196 --> 00:16:04,261
ELSE GIVES A FLYING FEATHER
ABOUT!
>> [ GASPS ]
543
00:16:04,263 --> 00:16:06,397
ABOUT!
>> [ GASPS ]
LOOKS LIKE NASTY FLUTTERSHY IS
544
00:16:06,399 --> 00:16:07,531
>> [ GASPS ]
LOOKS LIKE NASTY FLUTTERSHY IS
HERE TO STAY.
545
00:16:07,533 --> 00:16:09,667
LOOKS LIKE NASTY FLUTTERSHY IS
HERE TO STAY.
>> I CANNOT BELIEVE WHAT THAT
546
00:16:09,669 --> 00:16:11,769
HERE TO STAY.
>> I CANNOT BELIEVE WHAT THAT
MONSTER, IRON WILL, HAS DONE TO
547
00:16:11,771 --> 00:16:12,336
>> I CANNOT BELIEVE WHAT THAT
MONSTER, IRON WILL, HAS DONE TO
YOU.
548
00:16:12,338 --> 00:16:15,072
MONSTER, IRON WILL, HAS DONE TO
YOU.
[ BOTH SOBBING ]
549
00:16:15,074 --> 00:16:16,774
YOU.
[ BOTH SOBBING ]
>> IRON WILL IS NOT A MONSTER!
550
00:16:16,776 --> 00:16:19,643
[ BOTH SOBBING ]
>> IRON WILL IS NOT A MONSTER!
HE'S A MINOTAUR!
551
00:16:19,645 --> 00:16:24,515
>> IRON WILL IS NOT A MONSTER!
HE'S A MINOTAUR!
[ GROWLS ]
552
00:16:24,517 --> 00:16:26,183
HE'S A MINOTAUR!
[ GROWLS ]
[ SQUEAKS ]
553
00:16:26,185 --> 00:16:28,019
[ GROWLS ]
[ SQUEAKS ]
I'M THE MONSTER.
554
00:16:33,792 --> 00:16:40,765
[ WIND WHISTLING ]
[ HOWLING ]
>> [ CLEARS THROAT ]
555
00:16:40,767 --> 00:16:43,034
[ HOWLING ]
>> [ CLEARS THROAT ]
FLUTTERSHY, ARE YOU IN THERE?
556
00:16:43,036 --> 00:16:45,036
>> [ CLEARS THROAT ]
FLUTTERSHY, ARE YOU IN THERE?
>> IT'S PINKIE PIE AND RARITY.
557
00:16:45,038 --> 00:16:45,669
FLUTTERSHY, ARE YOU IN THERE?
>> IT'S PINKIE PIE AND RARITY.
>> GO AWAY.
558
00:16:45,671 --> 00:16:47,538
>> IT'S PINKIE PIE AND RARITY.
>> GO AWAY.
GO AWAY BEFORE NASTY FLUTTERSHY
559
00:16:47,540 --> 00:16:48,572
>> GO AWAY.
GO AWAY BEFORE NASTY FLUTTERSHY
STRIKES AGAIN.
560
00:16:48,574 --> 00:16:49,607
GO AWAY BEFORE NASTY FLUTTERSHY
STRIKES AGAIN.
>> OH, SWEETIE.
561
00:16:49,609 --> 00:16:51,242
STRIKES AGAIN.
>> OH, SWEETIE.
WE ALL SAID THINGS THAT WE
562
00:16:51,244 --> 00:16:51,675
>> OH, SWEETIE.
WE ALL SAID THINGS THAT WE
REGRET.
563
00:16:51,677 --> 00:16:52,643
WE ALL SAID THINGS THAT WE
REGRET.
>> WE DID?
564
00:16:52,645 --> 00:16:53,711
REGRET.
>> WE DID?
>> SHH!
565
00:16:53,713 --> 00:16:54,645
>> WE DID?
>> SHH!
>> PINKIE'S RIGHT.
566
00:16:54,647 --> 00:16:56,614
>> SHH!
>> PINKIE'S RIGHT.
I'M THE ONLY ONE TO BLAME, BUT
567
00:16:56,616 --> 00:16:57,448
>> PINKIE'S RIGHT.
I'M THE ONLY ONE TO BLAME, BUT
DON'T WORRY.
568
00:16:57,450 --> 00:16:59,316
I'M THE ONLY ONE TO BLAME, BUT
DON'T WORRY.
I'M NEVER COMING OUT OF MY HOUSE
569
00:16:59,318 --> 00:16:59,650
DON'T WORRY.
I'M NEVER COMING OUT OF MY HOUSE
AGAIN.
570
00:16:59,652 --> 00:17:01,585
I'M NEVER COMING OUT OF MY HOUSE
AGAIN.
EVERYPONY WILL BE A LOT SAFER
571
00:17:01,587 --> 00:17:03,421
AGAIN.
EVERYPONY WILL BE A LOT SAFER
WITH ME AND MY MEAN MOUTH LOCKED
572
00:17:03,423 --> 00:17:03,721
EVERYPONY WILL BE A LOT SAFER
WITH ME AND MY MEAN MOUTH LOCKED
AWAY.
573
00:17:03,723 --> 00:17:05,589
WITH ME AND MY MEAN MOUTH LOCKED
AWAY.
>> SWEETIE, PINKIE PIE DOESN'T
574
00:17:05,591 --> 00:17:06,824
AWAY.
>> SWEETIE, PINKIE PIE DOESN'T
BLAME YOU, NOR DO I.
575
00:17:06,826 --> 00:17:08,325
>> SWEETIE, PINKIE PIE DOESN'T
BLAME YOU, NOR DO I.
YOU JUST RECEIVED SOME BAD
576
00:17:08,327 --> 00:17:09,827
BLAME YOU, NOR DO I.
YOU JUST RECEIVED SOME BAD
ADVICE FROM THAT IRON WILL
577
00:17:09,829 --> 00:17:10,528
YOU JUST RECEIVED SOME BAD
ADVICE FROM THAT IRON WILL
CHARACTER.
578
00:17:10,530 --> 00:17:11,162
ADVICE FROM THAT IRON WILL
CHARACTER.
>> YEAH.
579
00:17:11,164 --> 00:17:12,663
CHARACTER.
>> YEAH.
HE'S THE ONE THAT MADE YOU ACT
580
00:17:12,665 --> 00:17:15,232
>> YEAH.
HE'S THE ONE THAT MADE YOU ACT
SUPER-DUPER NASTY.
581
00:17:15,234 --> 00:17:16,700
HE'S THE ONE THAT MADE YOU ACT
SUPER-DUPER NASTY.
WHAT I MEAN IS THERE ARE OTHER
582
00:17:16,702 --> 00:17:18,636
SUPER-DUPER NASTY.
WHAT I MEAN IS THERE ARE OTHER
WAYS TO ASSERT YOURSELF BESIDES
583
00:17:18,638 --> 00:17:19,670
WHAT I MEAN IS THERE ARE OTHER
WAYS TO ASSERT YOURSELF BESIDES
YELLING AT EVERYPONY.
584
00:17:19,672 --> 00:17:20,438
WAYS TO ASSERT YOURSELF BESIDES
YELLING AT EVERYPONY.
>> YES.
585
00:17:20,440 --> 00:17:22,073
YELLING AT EVERYPONY.
>> YES.
YOU CAN STAND UP FOR YOURSELF
586
00:17:22,075 --> 00:17:23,741
>> YES.
YOU CAN STAND UP FOR YOURSELF
WITHOUT BEING UNPLEASANT ABOUT
587
00:17:23,743 --> 00:17:25,142
YOU CAN STAND UP FOR YOURSELF
WITHOUT BEING UNPLEASANT ABOUT
IT.
588
00:17:25,144 --> 00:17:26,544
WITHOUT BEING UNPLEASANT ABOUT
IT.
>> I'M NOT SURE I CAN.
589
00:17:26,546 --> 00:17:27,678
IT.
>> I'M NOT SURE I CAN.
I'M TOO FAR GONE.
590
00:17:27,680 --> 00:17:29,547
>> I'M NOT SURE I CAN.
I'M TOO FAR GONE.
WHENEVER I TRY TO ASSERT MYSELF,
591
00:17:29,549 --> 00:17:30,781
I'M TOO FAR GONE.
WHENEVER I TRY TO ASSERT MYSELF,
I BECOME A MONSTER.
592
00:17:30,783 --> 00:17:32,483
WHENEVER I TRY TO ASSERT MYSELF,
I BECOME A MONSTER.
[ THUNDER CRASHES ]
593
00:17:32,485 --> 00:17:33,818
I BECOME A MONSTER.
[ THUNDER CRASHES ]
>> OH, SWEETIE.
594
00:17:33,820 --> 00:17:35,786
[ THUNDER CRASHES ]
>> OH, SWEETIE.
YOU'RE NOT A MONSTER.
595
00:17:35,788 --> 00:17:38,456
>> OH, SWEETIE.
YOU'RE NOT A MONSTER.
>> NO, BUT HE IS.
596
00:17:38,458 --> 00:17:40,324
YOU'RE NOT A MONSTER.
>> NO, BUT HE IS.
>> IRON WILL'S MY NAME.
597
00:17:40,326 --> 00:17:42,493
>> NO, BUT HE IS.
>> IRON WILL'S MY NAME.
TRAINING PONIES IS MY GAME.
598
00:17:42,495 --> 00:17:43,828
>> IRON WILL'S MY NAME.
TRAINING PONIES IS MY GAME.
[ POINK! SQUEAK! SQUEAK! ]
599
00:17:43,830 --> 00:17:45,563
TRAINING PONIES IS MY GAME.
[ POINK! SQUEAK! SQUEAK! ]
>> WHAT A DARLING LITTLE
600
00:17:45,565 --> 00:17:46,464
[ POINK! SQUEAK! SQUEAK! ]
>> WHAT A DARLING LITTLE
CATCHPHRASE.
601
00:17:46,466 --> 00:17:48,165
>> WHAT A DARLING LITTLE
CATCHPHRASE.
>> YOUR FRIEND FLUTTERSHY LOVED
602
00:17:48,167 --> 00:17:49,500
CATCHPHRASE.
>> YOUR FRIEND FLUTTERSHY LOVED
IRON WILL'S CATCHPHRASES.
603
00:17:49,502 --> 00:17:50,868
>> YOUR FRIEND FLUTTERSHY LOVED
IRON WILL'S CATCHPHRASES.
WORD ON THE STREET IS THAT SHE
604
00:17:50,870 --> 00:17:52,436
IRON WILL'S CATCHPHRASES.
WORD ON THE STREET IS THAT SHE
DOESN'T TAKE NO GUFF FROM
605
00:17:52,438 --> 00:17:55,272
WORD ON THE STREET IS THAT SHE
DOESN'T TAKE NO GUFF FROM
NOPONY, SO IRON WILL IS HERE TO
606
00:17:55,274 --> 00:17:57,341
DOESN'T TAKE NO GUFF FROM
NOPONY, SO IRON WILL IS HERE TO
COLLECT IRON WILL'S FEE.
607
00:17:57,343 --> 00:17:59,376
NOPONY, SO IRON WILL IS HERE TO
COLLECT IRON WILL'S FEE.
>> FLUTTERSHY IS IN NO SHAPE TO
608
00:17:59,378 --> 00:18:00,845
COLLECT IRON WILL'S FEE.
>> FLUTTERSHY IS IN NO SHAPE TO
DEAL WITH THAT CREEP.
609
00:18:00,847 --> 00:18:01,779
>> FLUTTERSHY IS IN NO SHAPE TO
DEAL WITH THAT CREEP.
>> [ CHUCKLES ]
610
00:18:01,781 --> 00:18:03,881
DEAL WITH THAT CREEP.
>> [ CHUCKLES ]
I'M SURE A BIG, BRAVE, POWERFUL,
611
00:18:03,883 --> 00:18:05,683
>> [ CHUCKLES ]
I'M SURE A BIG, BRAVE, POWERFUL,
AND RICH MONSTER -- I MEAN,
612
00:18:05,685 --> 00:18:07,751
I'M SURE A BIG, BRAVE, POWERFUL,
AND RICH MONSTER -- I MEAN,
MINOTAUR -- LIKE YOU DOESN'T
613
00:18:07,753 --> 00:18:09,553
AND RICH MONSTER -- I MEAN,
MINOTAUR -- LIKE YOU DOESN'T
NEED THAT MONEY RIGHT AWAY.
614
00:18:09,555 --> 00:18:10,855
MINOTAUR -- LIKE YOU DOESN'T
NEED THAT MONEY RIGHT AWAY.
YOU CAN AFFORD TO COME BACK
615
00:18:10,857 --> 00:18:11,055
NEED THAT MONEY RIGHT AWAY.
YOU CAN AFFORD TO COME BACK
LATER.
616
00:18:11,057 --> 00:18:12,223
YOU CAN AFFORD TO COME BACK
LATER.
>> ARE YOU KIDDING?
617
00:18:12,225 --> 00:18:13,691
LATER.
>> ARE YOU KIDDING?
FLUTTERSHY IS OVERDUE AS IT IS.
618
00:18:13,693 --> 00:18:15,759
>> ARE YOU KIDDING?
FLUTTERSHY IS OVERDUE AS IT IS.
IRON WILL COLLECTS NOW.
619
00:18:15,761 --> 00:18:17,862
FLUTTERSHY IS OVERDUE AS IT IS.
IRON WILL COLLECTS NOW.
[ THUD! ]
620
00:18:17,864 --> 00:18:18,796
IRON WILL COLLECTS NOW.
[ THUD! ]
>> [ GASPS ]
621
00:18:18,798 --> 00:18:19,563
[ THUD! ]
>> [ GASPS ]
DO SOMETHING!
622
00:18:19,565 --> 00:18:20,698
>> [ GASPS ]
DO SOMETHING!
>> WE'RE NOT EVEN SURE
623
00:18:20,700 --> 00:18:22,166
DO SOMETHING!
>> WE'RE NOT EVEN SURE
FLUTTERSHY IS HOME RIGHT NOW.
624
00:18:22,168 --> 00:18:23,734
>> WE'RE NOT EVEN SURE
FLUTTERSHY IS HOME RIGHT NOW.
SHE MIGHT BE OFF FROLICKING WITH
625
00:18:23,736 --> 00:18:24,768
FLUTTERSHY IS HOME RIGHT NOW.
SHE MIGHT BE OFF FROLICKING WITH
SOME WOODLAND CREATURES.
626
00:18:24,770 --> 00:18:26,504
SHE MIGHT BE OFF FROLICKING WITH
SOME WOODLAND CREATURES.
WHY DON'T YOU GIVE US SOME TIME
627
00:18:26,506 --> 00:18:27,838
SOME WOODLAND CREATURES.
WHY DON'T YOU GIVE US SOME TIME
TO TRACK HER DOWN FOR YOU?
628
00:18:27,840 --> 00:18:29,173
WHY DON'T YOU GIVE US SOME TIME
TO TRACK HER DOWN FOR YOU?
>> IRON WILL DOES HAVE SOME
629
00:18:29,175 --> 00:18:32,276
TO TRACK HER DOWN FOR YOU?
>> IRON WILL DOES HAVE SOME
GROCERY SHOPPING TO DO.
630
00:18:32,278 --> 00:18:33,878
>> IRON WILL DOES HAVE SOME
GROCERY SHOPPING TO DO.
IRON WILL WILL COME BACK THIS
631
00:18:33,880 --> 00:18:34,678
GROCERY SHOPPING TO DO.
IRON WILL WILL COME BACK THIS
AFTERNOON.
632
00:18:34,680 --> 00:18:36,747
IRON WILL WILL COME BACK THIS
AFTERNOON.
>> BUT THAT'S ONLY HALF A DAY.
633
00:18:36,749 --> 00:18:38,582
AFTERNOON.
>> BUT THAT'S ONLY HALF A DAY.
WE NEED ONE FULL DAY AT LEAST.
634
00:18:38,584 --> 00:18:40,551
>> BUT THAT'S ONLY HALF A DAY.
WE NEED ONE FULL DAY AT LEAST.
>> IRON WILL WILL DELAY FOR HALF
635
00:18:40,553 --> 00:18:41,685
WE NEED ONE FULL DAY AT LEAST.
>> IRON WILL WILL DELAY FOR HALF
A DAY AND NO LONGER.
636
00:18:41,687 --> 00:18:42,720
>> IRON WILL WILL DELAY FOR HALF
A DAY AND NO LONGER.
>> A FULL DAY!
637
00:18:42,722 --> 00:18:43,854
A DAY AND NO LONGER.
>> A FULL DAY!
>> HALF DAY!
638
00:18:43,856 --> 00:18:44,788
>> A FULL DAY!
>> HALF DAY!
>> FULL DAY!
639
00:18:44,790 --> 00:18:45,723
>> HALF DAY!
>> FULL DAY!
>> HALF DAY!
640
00:18:45,725 --> 00:18:46,657
>> FULL DAY!
>> HALF DAY!
>> HALF DAY!
641
00:18:46,659 --> 00:18:47,591
>> HALF DAY!
>> HALF DAY!
>> FULL DAY!
642
00:18:47,593 --> 00:18:49,293
>> HALF DAY!
>> FULL DAY!
>> WE NEED HALF A DAY AND NO
643
00:18:49,295 --> 00:18:49,793
>> FULL DAY!
>> WE NEED HALF A DAY AND NO
MORE!
644
00:18:49,795 --> 00:18:51,529
>> WE NEED HALF A DAY AND NO
MORE!
>> WELL, YOU'LL GET A FULL DAY
645
00:18:51,531 --> 00:18:52,730
MORE!
>> WELL, YOU'LL GET A FULL DAY
AND NO LESS!
646
00:18:52,732 --> 00:18:54,732
>> WELL, YOU'LL GET A FULL DAY
AND NO LESS!
>> OKIE DOKIE. SEE YOU TOMORROW.
647
00:18:54,734 --> 00:18:55,766
AND NO LESS!
>> OKIE DOKIE. SEE YOU TOMORROW.
>> WAIT. WHAT?
648
00:18:55,768 --> 00:18:56,767
>> OKIE DOKIE. SEE YOU TOMORROW.
>> WAIT. WHAT?
>> [ SNEEZES ]
649
00:18:56,769 --> 00:18:57,401
>> WAIT. WHAT?
>> [ SNEEZES ]
>> HUH.
650
00:18:57,403 --> 00:18:59,270
>> [ SNEEZES ]
>> HUH.
SOUNDS LIKE THE SEARCH WON'T BE
651
00:18:59,272 --> 00:18:59,870
>> HUH.
SOUNDS LIKE THE SEARCH WON'T BE
NECESSARY.
652
00:18:59,872 --> 00:19:02,439
SOUNDS LIKE THE SEARCH WON'T BE
NECESSARY.
IRON WILL COLLECTS NOW.
653
00:19:02,441 --> 00:19:04,241
NECESSARY.
IRON WILL COLLECTS NOW.
>> BUT W-WE HAD AN AGREEMENT.
654
00:19:04,243 --> 00:19:05,876
IRON WILL COLLECTS NOW.
>> BUT W-WE HAD AN AGREEMENT.
YOU GOT TO COME BACK TOMORROW.
655
00:19:05,878 --> 00:19:07,811
>> BUT W-WE HAD AN AGREEMENT.
YOU GOT TO COME BACK TOMORROW.
>> WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK,
656
00:19:07,813 --> 00:19:09,547
YOU GOT TO COME BACK TOMORROW.
>> WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK,
SHOW THEM THAT YOU ROCK!
657
00:19:09,549 --> 00:19:11,282
>> WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK,
SHOW THEM THAT YOU ROCK!
>> AAH!
658
00:19:11,284 --> 00:19:13,384
SHOW THEM THAT YOU ROCK!
>> AAH!
[ SPITS ]
659
00:19:13,386 --> 00:19:15,386
>> AAH!
[ SPITS ]
[ MUNCH! MUNCH! ]
660
00:19:15,388 --> 00:19:16,787
[ SPITS ]
[ MUNCH! MUNCH! ]
>> YOUR PAYMENT IS OVERDUE,
661
00:19:16,789 --> 00:19:18,622
[ MUNCH! MUNCH! ]
>> YOUR PAYMENT IS OVERDUE,
FLUTTERSHY.
662
00:19:18,624 --> 00:19:23,627
>> YOUR PAYMENT IS OVERDUE,
FLUTTERSHY.
[ KNOCK ON DOOR ]
663
00:19:23,629 --> 00:19:25,930
FLUTTERSHY.
[ KNOCK ON DOOR ]
[ SNORTS ]
664
00:19:25,932 --> 00:19:27,698
[ KNOCK ON DOOR ]
[ SNORTS ]
YOU WERE NOTHING BUT A DOORMAT,
665
00:19:27,700 --> 00:19:29,667
[ SNORTS ]
YOU WERE NOTHING BUT A DOORMAT,
AND IRON WILL TURNED YOU INTO A
666
00:19:29,669 --> 00:19:32,303
YOU WERE NOTHING BUT A DOORMAT,
AND IRON WILL TURNED YOU INTO A
LEAN, MEAN, ASSERTIVE MACHINE.
667
00:19:32,305 --> 00:19:33,304
AND IRON WILL TURNED YOU INTO A
LEAN, MEAN, ASSERTIVE MACHINE.
[ WHIP! WHIP! ]
668
00:19:33,306 --> 00:19:35,706
LEAN, MEAN, ASSERTIVE MACHINE.
[ WHIP! WHIP! ]
NOW PAY IRON WILL WHAT YOU OWE
669
00:19:35,708 --> 00:19:37,541
[ WHIP! WHIP! ]
NOW PAY IRON WILL WHAT YOU OWE
IRON WILL.
670
00:19:37,543 --> 00:19:39,577
NOW PAY IRON WILL WHAT YOU OWE
IRON WILL.
>> UM, NO.
671
00:19:39,579 --> 00:19:40,611
IRON WILL.
>> UM, NO.
[ THUD! ]
672
00:19:40,613 --> 00:19:41,845
>> UM, NO.
[ THUD! ]
[ GOAT BLEATS ]
673
00:19:41,847 --> 00:19:43,847
[ THUD! ]
[ GOAT BLEATS ]
>> WHAT DID YOU SAY?
674
00:19:43,849 --> 00:19:44,715
[ GOAT BLEATS ]
>> WHAT DID YOU SAY?
>> NO.
675
00:19:44,717 --> 00:19:46,417
>> WHAT DID YOU SAY?
>> NO.
>> OOH!
676
00:19:46,419 --> 00:19:47,818
>> NO.
>> OOH!
I'D HATE TO BE YOU RIGHT NOW,
677
00:19:47,820 --> 00:19:49,687
>> OOH!
I'D HATE TO BE YOU RIGHT NOW,
BECAUSE IRON WILL IS GONNA RAIN
678
00:19:49,689 --> 00:19:50,988
I'D HATE TO BE YOU RIGHT NOW,
BECAUSE IRON WILL IS GONNA RAIN
DOWN A WORLD OF HURT UNLESS
679
00:19:50,990 --> 00:19:54,658
BECAUSE IRON WILL IS GONNA RAIN
DOWN A WORLD OF HURT UNLESS
IRON WILL GETS MONEY -- PRONTO!
680
00:19:54,660 --> 00:19:55,793
DOWN A WORLD OF HURT UNLESS
IRON WILL GETS MONEY -- PRONTO!
[ SNORTS ]
681
00:19:55,795 --> 00:19:57,595
IRON WILL GETS MONEY -- PRONTO!
[ SNORTS ]
>> AS I RECALL, DURING YOUR
682
00:19:57,597 --> 00:19:59,230
[ SNORTS ]
>> AS I RECALL, DURING YOUR
WORKSHOP, YOU PROMISED "100%
683
00:19:59,232 --> 00:20:00,764
>> AS I RECALL, DURING YOUR
WORKSHOP, YOU PROMISED "100%
SATISFACTION GUARANTEED OR YOU
684
00:20:00,766 --> 00:20:01,699
WORKSHOP, YOU PROMISED "100%
SATISFACTION GUARANTEED OR YOU
PAY NOTHING."
685
00:20:01,701 --> 00:20:03,434
SATISFACTION GUARANTEED OR YOU
PAY NOTHING."
WELL, I'M NOT SATISFIED.
686
00:20:03,436 --> 00:20:05,269
PAY NOTHING."
WELL, I'M NOT SATISFIED.
>> WHAT DO YOU MEAN YOU'RE NOT
687
00:20:05,271 --> 00:20:05,869
WELL, I'M NOT SATISFIED.
>> WHAT DO YOU MEAN YOU'RE NOT
SATISFIED?
688
00:20:05,871 --> 00:20:07,738
>> WHAT DO YOU MEAN YOU'RE NOT
SATISFIED?
EVERYPONY HAS ALWAYS BEEN
689
00:20:07,740 --> 00:20:08,872
SATISFIED?
EVERYPONY HAS ALWAYS BEEN
SATISFIED!
690
00:20:08,874 --> 00:20:10,374
EVERYPONY HAS ALWAYS BEEN
SATISFIED!
>> WELL, I GUESS I'M THE FIRST,
691
00:20:10,376 --> 00:20:10,774
SATISFIED!
>> WELL, I GUESS I'M THE FIRST,
THEN.
692
00:20:10,776 --> 00:20:12,009
>> WELL, I GUESS I'M THE FIRST,
THEN.
BUT SINCE I'M NOT SATISFIED, I
693
00:20:12,011 --> 00:20:12,810
THEN.
BUT SINCE I'M NOT SATISFIED, I
REFUSE TO PAY.
694
00:20:12,812 --> 00:20:15,279
BUT SINCE I'M NOT SATISFIED, I
REFUSE TO PAY.
IT'S AS SIMPLE AS THAT.
695
00:20:15,281 --> 00:20:16,747
REFUSE TO PAY.
IT'S AS SIMPLE AS THAT.
[ WHAP! ]
696
00:20:16,749 --> 00:20:17,781
IT'S AS SIMPLE AS THAT.
[ WHAP! ]
[ ZIP! ]
697
00:20:17,783 --> 00:20:22,920
[ WHAP! ]
[ ZIP! ]
[ GOATS BLEATING ]
698
00:20:22,922 --> 00:20:23,654
[ ZIP! ]
[ GOATS BLEATING ]
>> OH.
699
00:20:23,656 --> 00:20:25,322
[ GOATS BLEATING ]
>> OH.
ARE YOU SURE YOU'RE NOT JUST A
700
00:20:25,324 --> 00:20:26,557
>> OH.
ARE YOU SURE YOU'RE NOT JUST A
LITTLE BIT SATISFIED?
701
00:20:26,559 --> 00:20:28,325
ARE YOU SURE YOU'RE NOT JUST A
LITTLE BIT SATISFIED?
UH, BECAUSE MAYBE WE COULD CUT A
702
00:20:28,327 --> 00:20:28,792
LITTLE BIT SATISFIED?
UH, BECAUSE MAYBE WE COULD CUT A
DEAL.
703
00:20:28,794 --> 00:20:30,527
UH, BECAUSE MAYBE WE COULD CUT A
DEAL.
I-I MEAN, WE'RE BOTH REASONABLE
704
00:20:30,529 --> 00:20:31,762
DEAL.
I-I MEAN, WE'RE BOTH REASONABLE
CREATURES, AREN'T WE?
705
00:20:31,764 --> 00:20:33,697
I-I MEAN, WE'RE BOTH REASONABLE
CREATURES, AREN'T WE?
>> I'M SORRY, BUT "NO" MEANS
706
00:20:33,699 --> 00:20:34,698
CREATURES, AREN'T WE?
>> I'M SORRY, BUT "NO" MEANS
"NO."
707
00:20:34,700 --> 00:20:36,734
>> I'M SORRY, BUT "NO" MEANS
"NO."
>> "NO" MEANS "NO," HUH?
708
00:20:36,736 --> 00:20:38,535
"NO."
>> "NO" MEANS "NO," HUH?
NOPONY HAS EVER SAID THAT TO ME
709
00:20:38,537 --> 00:20:38,936
>> "NO" MEANS "NO," HUH?
NOPONY HAS EVER SAID THAT TO ME
BEFORE.
710
00:20:38,938 --> 00:20:39,837
NOPONY HAS EVER SAID THAT TO ME
BEFORE.
HUH.
711
00:20:39,839 --> 00:20:41,405
BEFORE.
HUH.
I GOT TO REMEMBER THAT ONE.
712
00:20:41,407 --> 00:20:42,806
HUH.
I GOT TO REMEMBER THAT ONE.
THAT'S A GOOD CATCHPHRASE FOR MY
713
00:20:42,808 --> 00:20:43,807
I GOT TO REMEMBER THAT ONE.
THAT'S A GOOD CATCHPHRASE FOR MY
NEXT WORKSHOP.
714
00:20:43,809 --> 00:20:45,276
THAT'S A GOOD CATCHPHRASE FOR MY
NEXT WORKSHOP.
[ GOAT BLEATS ]
715
00:20:45,278 --> 00:20:46,977
NEXT WORKSHOP.
[ GOAT BLEATS ]
>> YOU WERE AMAZING, FLUTTERSHY!
716
00:20:46,979 --> 00:20:48,612
[ GOAT BLEATS ]
>> YOU WERE AMAZING, FLUTTERSHY!
YOU TOTALLY STOOD UP TO THAT
717
00:20:48,614 --> 00:20:48,946
>> YOU WERE AMAZING, FLUTTERSHY!
YOU TOTALLY STOOD UP TO THAT
MONSTER.
718
00:20:48,948 --> 00:20:50,648
YOU TOTALLY STOOD UP TO THAT
MONSTER.
>> IN FACT, YOU DIDN'T CHANGE AT
719
00:20:50,650 --> 00:20:50,815
MONSTER.
>> IN FACT, YOU DIDN'T CHANGE AT
ALL.
720
00:20:50,817 --> 00:20:52,549
>> IN FACT, YOU DIDN'T CHANGE AT
ALL.
YOU WERE THE SAME OLD FLUTTERSHY
721
00:20:52,551 --> 00:20:54,418
ALL.
YOU WERE THE SAME OLD FLUTTERSHY
THAT WE'VE ALWAYS LOVED.
722
00:20:54,420 --> 00:20:55,853
YOU WERE THE SAME OLD FLUTTERSHY
THAT WE'VE ALWAYS LOVED.
>> BUT ONE WE'VE MISSED!
723
00:20:55,855 --> 00:20:56,854
THAT WE'VE ALWAYS LOVED.
>> BUT ONE WE'VE MISSED!
>> DON'T WORRY.
724
00:20:56,856 --> 00:20:58,656
>> BUT ONE WE'VE MISSED!
>> DON'T WORRY.
OLD FLUTTERSHY IS BACK FOR GOOD.
725
00:20:58,658 --> 00:21:00,024
>> DON'T WORRY.
OLD FLUTTERSHY IS BACK FOR GOOD.
I'M SORRY I TOOK THE WHOLE
726
00:21:00,026 --> 00:21:01,859
OLD FLUTTERSHY IS BACK FOR GOOD.
I'M SORRY I TOOK THE WHOLE
ASSERTIVENESS THING TOO FAR.
727
00:21:01,861 --> 00:21:05,062
I'M SORRY I TOOK THE WHOLE
ASSERTIVENESS THING TOO FAR.
FRIENDS?
728
00:21:05,064 --> 00:21:06,864
ASSERTIVENESS THING TOO FAR.
FRIENDS?
>> Both: FRIENDS!
729
00:21:06,866 --> 00:21:07,898
FRIENDS?
>> Both: FRIENDS!
[ LAUGHTER ]
730
00:21:07,900 --> 00:21:09,700
>> Both: FRIENDS!
[ LAUGHTER ]
>> DEAR PRINCESS CELESTIA,
731
00:21:09,702 --> 00:21:11,502
[ LAUGHTER ]
>> DEAR PRINCESS CELESTIA,
SOMETIMES IT CAN BE HARD FOR A
732
00:21:11,504 --> 00:21:13,370
>> DEAR PRINCESS CELESTIA,
SOMETIMES IT CAN BE HARD FOR A
SHY PONY LIKE ME TO STAND UP FOR
733
00:21:13,372 --> 00:21:14,972
SOMETIMES IT CAN BE HARD FOR A
SHY PONY LIKE ME TO STAND UP FOR
MYSELF, AND WHEN I FIRST TRIED
734
00:21:14,974 --> 00:21:16,874
SHY PONY LIKE ME TO STAND UP FOR
MYSELF, AND WHEN I FIRST TRIED
IT, I DIDN'T LIKE THE PONY I
735
00:21:16,876 --> 00:21:17,775
MYSELF, AND WHEN I FIRST TRIED
IT, I DIDN'T LIKE THE PONY I
BECAME.
736
00:21:17,777 --> 00:21:19,510
IT, I DIDN'T LIKE THE PONY I
BECAME.
BUT I'VE LEARNED THAT STANDING
737
00:21:19,512 --> 00:21:20,844
BECAME.
BUT I'VE LEARNED THAT STANDING
UP FOR YOURSELF ISN'T THE SAME
738
00:21:20,846 --> 00:21:22,313
BUT I'VE LEARNED THAT STANDING
UP FOR YOURSELF ISN'T THE SAME
AS CHANGING WHO YOU ARE.
739
00:21:22,315 --> 00:21:23,981
UP FOR YOURSELF ISN'T THE SAME
AS CHANGING WHO YOU ARE.
NOW I KNOW HOW TO PUT MY HOOF
740
00:21:23,983 --> 00:21:26,016
AS CHANGING WHO YOU ARE.
NOW I KNOW HOW TO PUT MY HOOF
DOWN WITHOUT BEING UNPLEASANT OR
741
00:21:26,018 --> 00:21:27,418
NOW I KNOW HOW TO PUT MY HOOF
DOWN WITHOUT BEING UNPLEASANT OR
MEAN.
742
00:21:27,420 --> 00:21:28,919
DOWN WITHOUT BEING UNPLEASANT OR
MEAN.
[ GULP! ]
743
00:21:28,921 --> 00:21:30,755
MEAN.
[ GULP! ]
[ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ]
744
00:21:32,958 --> 00:21:39,864
>> ♪ MY LITTLE PONY ♪
♪ MY LITTLE PONY ♪
745
00:21:50,675 --> 00:21:56,947
♪ MY LITTLE PONY ♪
♪ FRIENDS ♪