1 00:00:01,534 --> 00:00:08,306 >> LUNCHTIME! WHO'S HUNGRY? PLENTY FOR EVERYPONY. 2 00:00:08,308 --> 00:00:09,307 WHO'S HUNGRY? PLENTY FOR EVERYPONY. [ PONK! ] 3 00:00:09,309 --> 00:00:10,609 PLENTY FOR EVERYPONY. [ PONK! ] [ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ] 4 00:00:10,611 --> 00:00:12,110 [ PONK! ] [ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ] [ SLAP! THUD! ] 5 00:00:12,112 --> 00:00:15,213 [ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ] [ SLAP! THUD! ] SLOW DOWN, SWEETIE. 6 00:00:15,215 --> 00:00:17,549 [ SLAP! THUD! ] SLOW DOWN, SWEETIE. [ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ] 7 00:00:17,551 --> 00:00:19,684 SLOW DOWN, SWEETIE. [ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ] [ LAUGHS ] 8 00:00:19,686 --> 00:00:21,753 [ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ] [ LAUGHS ] [ THUMP! THUMP! THUMP! THUMP! ] 9 00:00:21,755 --> 00:00:23,688 [ LAUGHS ] [ THUMP! THUMP! THUMP! THUMP! ] HERE YOU GO, ANGEL BUNNY. 10 00:00:23,690 --> 00:00:24,556 [ THUMP! THUMP! THUMP! THUMP! ] HERE YOU GO, ANGEL BUNNY. [ SMACK! ] 11 00:00:24,558 --> 00:00:26,258 HERE YOU GO, ANGEL BUNNY. [ SMACK! ] [ CLUNK! ] 12 00:00:26,260 --> 00:00:27,259 [ SMACK! ] [ CLUNK! ] [ RATTLE! ] 13 00:00:27,261 --> 00:00:28,727 [ CLUNK! ] [ RATTLE! ] [ THUMP! THUMP! THUMP! THUMP! ] 14 00:00:28,729 --> 00:00:30,762 [ RATTLE! ] [ THUMP! THUMP! THUMP! THUMP! ] OKAY, MR. PICKY-PANTS. 15 00:00:30,764 --> 00:00:32,197 [ THUMP! THUMP! THUMP! THUMP! ] OKAY, MR. PICKY-PANTS. YOU WIN. 16 00:00:32,199 --> 00:00:33,799 OKAY, MR. PICKY-PANTS. YOU WIN. CARROTS, LETTUCE, AND APPLES. 17 00:00:33,801 --> 00:00:35,400 YOU WIN. CARROTS, LETTUCE, AND APPLES. YUM, YUM, YUM! 18 00:00:35,402 --> 00:00:36,334 CARROTS, LETTUCE, AND APPLES. YUM, YUM, YUM! [ BOWL SHATTERS ] 19 00:00:36,336 --> 00:00:36,735 YUM, YUM, YUM! [ BOWL SHATTERS ] WHAT? 20 00:00:36,737 --> 00:00:39,771 [ BOWL SHATTERS ] WHAT? BUT -- 21 00:00:39,773 --> 00:00:40,806 WHAT? BUT -- [ THUD! ] 22 00:00:40,808 --> 00:00:41,773 BUT -- [ THUD! ] [ POP! ] 23 00:00:41,775 --> 00:00:44,309 [ THUD! ] [ POP! ] WELL, THEN, WHAT WILL YOU EAT? 24 00:00:44,311 --> 00:00:45,544 [ POP! ] WELL, THEN, WHAT WILL YOU EAT? [ ZIP! ] 25 00:00:45,546 --> 00:00:46,745 WELL, THEN, WHAT WILL YOU EAT? [ ZIP! ] [ ZOOM! ] 26 00:00:46,747 --> 00:00:48,113 [ ZIP! ] [ ZOOM! ] [ POINK! ] 27 00:00:48,115 --> 00:00:49,815 [ ZOOM! ] [ POINK! ] I'M NOT SURE I CAN EVEN MAKE 28 00:00:49,817 --> 00:00:51,216 [ POINK! ] I'M NOT SURE I CAN EVEN MAKE THAT. 29 00:00:51,218 --> 00:00:53,652 I'M NOT SURE I CAN EVEN MAKE THAT. WELL, I DON'T WANT YOU TO 30 00:00:53,654 --> 00:00:55,253 THAT. WELL, I DON'T WANT YOU TO STARVE. 31 00:00:55,255 --> 00:00:56,121 WELL, I DON'T WANT YOU TO STARVE. OH, ARE YOU SURE I CAN'T TEMPT 32 00:00:56,123 --> 00:00:57,122 STARVE. OH, ARE YOU SURE I CAN'T TEMPT YOU WITH A NICE, CRISP PIECE 33 00:00:57,124 --> 00:00:57,422 OH, ARE YOU SURE I CAN'T TEMPT YOU WITH A NICE, CRISP PIECE OF -- 34 00:00:57,424 --> 00:00:58,223 YOU WITH A NICE, CRISP PIECE OF -- [ SLAP! ] 35 00:00:58,225 --> 00:00:58,657 OF -- [ SLAP! ] [ SMACK! ] 36 00:00:58,659 --> 00:00:59,291 [ SLAP! ] [ SMACK! ] [ CLANK! ] 37 00:00:59,293 --> 00:00:59,858 [ SMACK! ] [ CLANK! ] [ SIGHS ] 38 00:00:59,860 --> 00:01:01,760 [ CLANK! ] [ SIGHS ] I'LL MAKE YOUR SPECIAL RECIPE. 39 00:01:03,897 --> 00:01:09,501 >> ♪ MY LITTLE PONY ♪ ♪ MY LITTLE PONY ♪ >> ♪ AH-AH-AH-AH ♪ 40 00:01:09,503 --> 00:01:11,570 ♪ MY LITTLE PONY ♪ >> ♪ AH-AH-AH-AH ♪ ♪ MY LITTLE PONY ♪ 41 00:01:11,572 --> 00:01:12,771 >> ♪ AH-AH-AH-AH ♪ ♪ MY LITTLE PONY ♪ >> ♪ I USED TO WONDER WHAT 42 00:01:12,773 --> 00:01:13,805 ♪ MY LITTLE PONY ♪ >> ♪ I USED TO WONDER WHAT FRIENDSHIP COULD BE ♪ 43 00:01:13,807 --> 00:01:15,574 >> ♪ I USED TO WONDER WHAT FRIENDSHIP COULD BE ♪ >> ♪ MY LITTLE PONY ♪ 44 00:01:15,576 --> 00:01:16,808 FRIENDSHIP COULD BE ♪ >> ♪ MY LITTLE PONY ♪ >> ♪ UNTIL YOU ALL SHARED ITS 45 00:01:16,810 --> 00:01:18,143 >> ♪ MY LITTLE PONY ♪ >> ♪ UNTIL YOU ALL SHARED ITS MAGIC WITH ME ♪ 46 00:01:18,145 --> 00:01:19,177 >> ♪ UNTIL YOU ALL SHARED ITS MAGIC WITH ME ♪ >> ♪ BIG ADVENTURE ♪ 47 00:01:19,179 --> 00:01:20,112 MAGIC WITH ME ♪ >> ♪ BIG ADVENTURE ♪ >> ♪ TONS OF FUN ♪ 48 00:01:20,114 --> 00:01:21,480 >> ♪ BIG ADVENTURE ♪ >> ♪ TONS OF FUN ♪ >> ♪ A BEAUTIFUL HEART FAITHFUL 49 00:01:21,482 --> 00:01:22,414 >> ♪ A BEAUTIFUL HEART FAITHFUL AND STRONG ♪ 50 00:01:22,416 --> 00:01:23,215 AND STRONG ♪ >> ♪ SHARING KINDNESS ♪ 51 00:01:23,217 --> 00:01:24,216 >> ♪ SHARING KINDNESS ♪ >> ♪ IT'S AN EASY FEAT ♪ 52 00:01:24,218 --> 00:01:25,650 >> ♪ IT'S AN EASY FEAT ♪ >> ♪ AND MAGIC MAKES IT ALL 53 00:01:25,652 --> 00:01:26,318 >> ♪ AND MAGIC MAKES IT ALL COMPLETE ♪ 54 00:01:26,320 --> 00:01:28,320 COMPLETE ♪ >> ♪ YEAH, MY LITTLE PONY ♪ 55 00:01:28,621 --> 00:01:34,760 ♪ DO YOU KNOW YOU'RE ALL MY VERY BEST FRIENDS? ♪ 56 00:01:41,634 --> 00:01:49,574 >> HMM. LET'S SEE. ASPARAGUS. [ ZIP! ] 57 00:01:49,576 --> 00:01:50,442 ASPARAGUS. [ ZIP! ] EXCUSE ME. 58 00:01:50,444 --> 00:01:52,511 [ ZIP! ] EXCUSE ME. UM, I THINK YOU JUST STEPPED IN 59 00:01:52,513 --> 00:01:53,512 EXCUSE ME. UM, I THINK YOU JUST STEPPED IN FRONT OF ME. 60 00:01:53,514 --> 00:01:54,146 UM, I THINK YOU JUST STEPPED IN FRONT OF ME. EXCUSE ME. 61 00:01:54,148 --> 00:01:55,514 FRONT OF ME. EXCUSE ME. I THINK YOU MADE A MISTAKE. 62 00:01:55,516 --> 00:01:56,781 EXCUSE ME. I THINK YOU MADE A MISTAKE. YOU SEE, I WAS ACTUALLY HERE 63 00:01:56,783 --> 00:01:57,482 I THINK YOU MADE A MISTAKE. YOU SEE, I WAS ACTUALLY HERE FIRST AND -- 64 00:01:57,484 --> 00:01:58,283 YOU SEE, I WAS ACTUALLY HERE FIRST AND -- >> SORRY. 65 00:01:58,285 --> 00:01:59,584 FIRST AND -- >> SORRY. DIDN'T NOTICE YOU THERE. 66 00:01:59,586 --> 00:02:00,852 >> SORRY. DIDN'T NOTICE YOU THERE. >> I KNOW. 67 00:02:00,854 --> 00:02:03,355 DIDN'T NOTICE YOU THERE. >> I KNOW. >> [ LAUGHS ] 68 00:02:03,357 --> 00:02:04,556 >> I KNOW. >> [ LAUGHS ] >> PARDON ME, SIR. 69 00:02:04,558 --> 00:02:05,524 >> [ LAUGHS ] >> PARDON ME, SIR. >> YES? WHAT? 70 00:02:05,526 --> 00:02:07,492 >> PARDON ME, SIR. >> YES? WHAT? >> I THINK YOU JUST CUT IN FRONT 71 00:02:07,494 --> 00:02:07,859 >> YES? WHAT? >> I THINK YOU JUST CUT IN FRONT OF ME. 72 00:02:07,861 --> 00:02:09,327 >> I THINK YOU JUST CUT IN FRONT OF ME. >> A CUT OF CELERY? 73 00:02:09,329 --> 00:02:09,928 OF ME. >> A CUT OF CELERY? [ SCOFFS ] 74 00:02:09,930 --> 00:02:11,864 >> A CUT OF CELERY? [ SCOFFS ] THIS IS THE ASPARAGUS STAND. 75 00:02:12,365 --> 00:02:16,801 >> I SAID, "I THINK YOU JUST CUT IN FRONT OF ME." >> [ LAUGHS ] 76 00:02:16,803 --> 00:02:17,802 IN FRONT OF ME." >> [ LAUGHS ] NO NEED, DEARY. 77 00:02:17,804 --> 00:02:20,605 >> [ LAUGHS ] NO NEED, DEARY. I'M ALREADY IN FRONT. 78 00:02:20,607 --> 00:02:21,473 NO NEED, DEARY. I'M ALREADY IN FRONT. >> I NOTICED. 79 00:02:21,475 --> 00:02:22,607 I'M ALREADY IN FRONT. >> I NOTICED. >> I WAS LIKE, UH, WOW. 80 00:02:22,609 --> 00:02:23,375 >> I NOTICED. >> I WAS LIKE, UH, WOW. >> HEY! 81 00:02:23,377 --> 00:02:24,843 >> I WAS LIKE, UH, WOW. >> HEY! >> WOULD YOU MIND MOVING BACK? 82 00:02:24,845 --> 00:02:27,846 >> HEY! >> WOULD YOU MIND MOVING BACK? YOU'RE IN MY PERSONAL SPACE. 83 00:02:27,848 --> 00:02:28,513 >> WOULD YOU MIND MOVING BACK? YOU'RE IN MY PERSONAL SPACE. >> BUT -- 84 00:02:28,515 --> 00:02:29,281 YOU'RE IN MY PERSONAL SPACE. >> BUT -- >> SERIOUSLY? 85 00:02:29,283 --> 00:02:30,515 >> BUT -- >> SERIOUSLY? DO YOU NEED YOUR ASPARAGUS SO 86 00:02:30,517 --> 00:02:31,183 >> SERIOUSLY? DO YOU NEED YOUR ASPARAGUS SO BADLY? 87 00:02:31,185 --> 00:02:32,617 DO YOU NEED YOUR ASPARAGUS SO BADLY? GET A LIFE! 88 00:02:32,619 --> 00:02:35,620 BADLY? GET A LIFE! >> OH. OKAY. THERE'S NO RUSH. 89 00:02:35,622 --> 00:02:36,621 GET A LIFE! >> OH. OKAY. THERE'S NO RUSH. >> FLUTTERSHY! 90 00:02:36,623 --> 00:02:38,490 >> OH. OKAY. THERE'S NO RUSH. >> FLUTTERSHY! YOU MUSTN'T LET THEM TREAT YOU 91 00:02:38,492 --> 00:02:39,424 >> FLUTTERSHY! YOU MUSTN'T LET THEM TREAT YOU THAT WAY. 92 00:02:39,426 --> 00:02:41,259 YOU MUSTN'T LET THEM TREAT YOU THAT WAY. >> OH, IT'S -- IT'S REALLY NO 93 00:02:41,261 --> 00:02:41,793 THAT WAY. >> OH, IT'S -- IT'S REALLY NO BIG DEAL. 94 00:02:41,795 --> 00:02:43,628 >> OH, IT'S -- IT'S REALLY NO BIG DEAL. >> IT'S BIGGER THAN BIG! 95 00:02:43,630 --> 00:02:44,629 BIG DEAL. >> IT'S BIGGER THAN BIG! IT'S DOUBLE BIG! 96 00:02:44,631 --> 00:02:46,631 >> IT'S BIGGER THAN BIG! IT'S DOUBLE BIG! YOU ARE A PONY WITH A PROBLEM. 97 00:02:46,633 --> 00:02:49,968 IT'S DOUBLE BIG! YOU ARE A PONY WITH A PROBLEM. >> WHAT PROBLEM? 98 00:02:49,970 --> 00:02:51,603 YOU ARE A PONY WITH A PROBLEM. >> WHAT PROBLEM? [ SQUEAK! ] 99 00:02:51,605 --> 00:02:52,604 >> WHAT PROBLEM? [ SQUEAK! ] [ WHIRL! ] 100 00:02:52,606 --> 00:02:54,439 [ SQUEAK! ] [ WHIRL! ] OH, GO RIGHT AHEAD, PINKIE PIE. 101 00:02:54,441 --> 00:02:55,240 [ WHIRL! ] OH, GO RIGHT AHEAD, PINKIE PIE. YOU FIRST. 102 00:02:55,242 --> 00:02:56,274 OH, GO RIGHT AHEAD, PINKIE PIE. YOU FIRST. >> RIGHT THERE! 103 00:02:56,276 --> 00:02:57,609 YOU FIRST. >> RIGHT THERE! THAT'S THE PROBLEM. 104 00:02:57,611 --> 00:02:59,544 >> RIGHT THERE! THAT'S THE PROBLEM. >> YOU'VE GOT TO STOP BEING SUCH 105 00:02:59,546 --> 00:03:00,345 THAT'S THE PROBLEM. >> YOU'VE GOT TO STOP BEING SUCH A DOORMAT. 106 00:03:00,347 --> 00:03:01,446 >> YOU'VE GOT TO STOP BEING SUCH A DOORMAT. >> A DOORMAT? 107 00:03:01,448 --> 00:03:02,981 A DOORMAT. >> A DOORMAT? >> A PUSHOVER, DARLING. 108 00:03:02,983 --> 00:03:04,849 >> A DOORMAT? >> A PUSHOVER, DARLING. YOU'VE GOT TO STAND UP FOR 109 00:03:04,851 --> 00:03:05,717 >> A PUSHOVER, DARLING. YOU'VE GOT TO STAND UP FOR YOURSELF. 110 00:03:05,719 --> 00:03:06,685 YOU'VE GOT TO STAND UP FOR YOURSELF. PROMISE US. 111 00:03:06,687 --> 00:03:08,286 YOURSELF. PROMISE US. >> OKAY. 112 00:03:08,288 --> 00:03:09,421 PROMISE US. >> OKAY. I PROMISE. 113 00:03:09,423 --> 00:03:11,590 >> OKAY. I PROMISE. OH, GOOD. 114 00:03:11,592 --> 00:03:12,791 I PROMISE. OH, GOOD. [ JINGLE! ] 115 00:03:12,793 --> 00:03:14,626 OH, GOOD. [ JINGLE! ] OH, THAT'S OKAY. I DON'T MIND. 116 00:03:14,628 --> 00:03:15,827 [ JINGLE! ] OH, THAT'S OKAY. I DON'T MIND. >> WATCH AND LEARN. 117 00:03:15,829 --> 00:03:17,495 OH, THAT'S OKAY. I DON'T MIND. >> WATCH AND LEARN. HOLD IT RIGHT THERE, 118 00:03:17,497 --> 00:03:18,930 >> WATCH AND LEARN. HOLD IT RIGHT THERE, MR. SMALL-AND-HANDSOME. 119 00:03:18,932 --> 00:03:20,932 HOLD IT RIGHT THERE, MR. SMALL-AND-HANDSOME. >> UH, WHO? ME? 120 00:03:20,934 --> 00:03:22,601 MR. SMALL-AND-HANDSOME. >> UH, WHO? ME? >> WELL, OF COURSE YOU. 121 00:03:22,603 --> 00:03:24,736 >> UH, WHO? ME? >> WELL, OF COURSE YOU. NOPONY EVER CALLED YOU HANDSOME 122 00:03:24,738 --> 00:03:25,637 >> WELL, OF COURSE YOU. NOPONY EVER CALLED YOU HANDSOME BEFORE? 123 00:03:25,639 --> 00:03:27,606 NOPONY EVER CALLED YOU HANDSOME BEFORE? >> UH, THAT'D BE A BIG NO. 124 00:03:27,608 --> 00:03:29,975 BEFORE? >> UH, THAT'D BE A BIG NO. >> OH! WELL, THEY SHOULD! 125 00:03:29,977 --> 00:03:31,509 >> UH, THAT'D BE A BIG NO. >> OH! WELL, THEY SHOULD! HOW ABOUT FLEXING SOME OF YOUR 126 00:03:31,511 --> 00:03:33,745 >> OH! WELL, THEY SHOULD! HOW ABOUT FLEXING SOME OF YOUR MUSCLES FOR ME? 127 00:03:33,747 --> 00:03:34,813 HOW ABOUT FLEXING SOME OF YOUR MUSCLES FOR ME? [ SQUEAK! ] 128 00:03:34,815 --> 00:03:35,580 MUSCLES FOR ME? [ SQUEAK! ] [ GASPS ] 129 00:03:35,582 --> 00:03:36,681 [ SQUEAK! ] [ GASPS ] OH, MY HEAVENS! 130 00:03:36,683 --> 00:03:38,650 [ GASPS ] OH, MY HEAVENS! DO YOU THINK A STRONG, HANDSOME 131 00:03:38,652 --> 00:03:40,619 OH, MY HEAVENS! DO YOU THINK A STRONG, HANDSOME STALLION SUCH AS YOURSELF COULD 132 00:03:40,621 --> 00:03:42,354 DO YOU THINK A STRONG, HANDSOME STALLION SUCH AS YOURSELF COULD GIVE MY FRIEND THE LAST 133 00:03:42,356 --> 00:03:42,988 STALLION SUCH AS YOURSELF COULD GIVE MY FRIEND THE LAST ASPARAGUS? 134 00:03:42,990 --> 00:03:46,558 GIVE MY FRIEND THE LAST ASPARAGUS? >> [ LAUGHS GOOFILY ] 135 00:03:46,560 --> 00:03:47,325 ASPARAGUS? >> [ LAUGHS GOOFILY ] >> SEE? 136 00:03:47,327 --> 00:03:48,593 >> [ LAUGHS GOOFILY ] >> SEE? THAT'S NOT SO HARD, IS IT? 137 00:03:48,595 --> 00:03:50,562 >> SEE? THAT'S NOT SO HARD, IS IT? >> UM, I GUESS NOT. 138 00:03:50,564 --> 00:03:52,330 THAT'S NOT SO HARD, IS IT? >> UM, I GUESS NOT. >> ALL RIGHT, THEN. 139 00:03:52,332 --> 00:03:54,432 >> UM, I GUESS NOT. >> ALL RIGHT, THEN. WHAT ELSE IS ON YOUR LIST? 140 00:03:54,434 --> 00:03:55,667 >> ALL RIGHT, THEN. WHAT ELSE IS ON YOUR LIST? >> LET'S SEE. 141 00:03:55,669 --> 00:03:57,502 WHAT ELSE IS ON YOUR LIST? >> LET'S SEE. I ALSO NEED TOMATOES. 142 00:03:57,504 --> 00:03:58,703 >> LET'S SEE. I ALSO NEED TOMATOES. [ BAG RUSTLES ] 143 00:03:58,705 --> 00:03:59,871 I ALSO NEED TOMATOES. [ BAG RUSTLES ] HERE YOU GO. 144 00:03:59,873 --> 00:04:01,606 [ BAG RUSTLES ] HERE YOU GO. >> [ CLEARS THROAT ] 145 00:04:01,608 --> 00:04:03,541 HERE YOU GO. >> [ CLEARS THROAT ] THAT'LL BE TWO BITS. 146 00:04:03,543 --> 00:04:03,975 >> [ CLEARS THROAT ] THAT'LL BE TWO BITS. NOT ONE. 147 00:04:03,977 --> 00:04:05,810 THAT'LL BE TWO BITS. NOT ONE. >> OH, BUT LAST WEEK IT WAS ONLY 148 00:04:05,812 --> 00:04:06,645 NOT ONE. >> OH, BUT LAST WEEK IT WAS ONLY ONE BIT. 149 00:04:06,647 --> 00:04:08,380 >> OH, BUT LAST WEEK IT WAS ONLY ONE BIT. >> THAT WAS THEN. THIS IS NOW. 150 00:04:08,382 --> 00:04:09,414 ONE BIT. >> THAT WAS THEN. THIS IS NOW. >> OH, OKAY. 151 00:04:09,416 --> 00:04:11,616 >> THAT WAS THEN. THIS IS NOW. >> OH, OKAY. I DON'T WANT TO ARGUE ABOUT IT. 152 00:04:11,618 --> 00:04:12,784 >> OH, OKAY. I DON'T WANT TO ARGUE ABOUT IT. >> WHAT DO YOU THINK YOU'RE 153 00:04:12,786 --> 00:04:13,485 I DON'T WANT TO ARGUE ABOUT IT. >> WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING?! 154 00:04:13,487 --> 00:04:14,619 >> WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING?! >> MINDING MY OWN BUSINESS. 155 00:04:14,621 --> 00:04:15,854 DOING?! >> MINDING MY OWN BUSINESS. MAYBE YOU SHOULD TRY IT. 156 00:04:15,856 --> 00:04:17,422 >> MINDING MY OWN BUSINESS. MAYBE YOU SHOULD TRY IT. >> TWO BITS FOR TOMATOES IS 157 00:04:17,424 --> 00:04:17,889 MAYBE YOU SHOULD TRY IT. >> TWO BITS FOR TOMATOES IS OUTRAGEOUS! 158 00:04:17,891 --> 00:04:19,524 >> TWO BITS FOR TOMATOES IS OUTRAGEOUS! ONE BIT IS THE RIGHT PRICE. 159 00:04:19,526 --> 00:04:22,460 OUTRAGEOUS! ONE BIT IS THE RIGHT PRICE. >> I SAY IT'S TWO BITS. 160 00:04:22,462 --> 00:04:23,962 ONE BIT IS THE RIGHT PRICE. >> I SAY IT'S TWO BITS. >> ONE BIT. 161 00:04:23,964 --> 00:04:25,297 >> I SAY IT'S TWO BITS. >> ONE BIT. >> TWO BITS. 162 00:04:25,299 --> 00:04:25,997 >> ONE BIT. >> TWO BITS. >> ONE BIT. 163 00:04:25,999 --> 00:04:26,831 >> TWO BITS. >> ONE BIT. >> TWO BITS. 164 00:04:26,833 --> 00:04:27,599 >> ONE BIT. >> TWO BITS. >> ONE BIT! 165 00:04:27,601 --> 00:04:28,633 >> TWO BITS. >> ONE BIT! >> TWO BITS. 166 00:04:28,635 --> 00:04:29,467 >> ONE BIT! >> TWO BITS. >> TWO BITS! 167 00:04:29,469 --> 00:04:30,068 >> TWO BITS. >> TWO BITS! >> ONE BIT! 168 00:04:30,070 --> 00:04:30,902 >> TWO BITS! >> ONE BIT! >> TWO BITS! 169 00:04:30,904 --> 00:04:31,670 >> ONE BIT! >> TWO BITS! >> ONE BIT! 170 00:04:31,672 --> 00:04:33,505 >> TWO BITS! >> ONE BIT! >> I INSIST IT'S TWO BITS OR 171 00:04:33,507 --> 00:04:33,938 >> ONE BIT! >> I INSIST IT'S TWO BITS OR NOTHING! 172 00:04:33,940 --> 00:04:35,674 >> I INSIST IT'S TWO BITS OR NOTHING! >> ONE BIT AND THAT'S MY FINAL 173 00:04:35,676 --> 00:04:36,441 NOTHING! >> ONE BIT AND THAT'S MY FINAL OFFER! 174 00:04:36,443 --> 00:04:37,509 >> ONE BIT AND THAT'S MY FINAL OFFER! >> HAVE IT YOUR WAY. 175 00:04:37,511 --> 00:04:39,511 OFFER! >> HAVE IT YOUR WAY. ONE BIT IT IS. 176 00:04:39,513 --> 00:04:40,412 >> HAVE IT YOUR WAY. ONE BIT IT IS. [ PONK! ] 177 00:04:40,414 --> 00:04:41,413 ONE BIT IT IS. [ PONK! ] [ BOTH LAUGH ] 178 00:04:41,415 --> 00:04:41,680 [ PONK! ] [ BOTH LAUGH ] SEE? 179 00:04:41,682 --> 00:04:43,682 [ BOTH LAUGH ] SEE? ASSERTING YOURSELF CAN BE FUN! 180 00:04:43,684 --> 00:04:44,983 SEE? ASSERTING YOURSELF CAN BE FUN! >> I GUESS YOU'RE RIGHT. 181 00:04:44,985 --> 00:04:46,785 ASSERTING YOURSELF CAN BE FUN! >> I GUESS YOU'RE RIGHT. >> SO, FLUTTERSHY, DO YOU FEEL 182 00:04:46,787 --> 00:04:48,320 >> I GUESS YOU'RE RIGHT. >> SO, FLUTTERSHY, DO YOU FEEL LIKE GIVING IT A TRY? 183 00:04:48,322 --> 00:04:51,456 >> SO, FLUTTERSHY, DO YOU FEEL LIKE GIVING IT A TRY? >> UM, OKAY. 184 00:04:51,458 --> 00:04:52,624 LIKE GIVING IT A TRY? >> UM, OKAY. [ SQUEAK! ] 185 00:04:52,626 --> 00:04:53,825 >> UM, OKAY. [ SQUEAK! ] I NEED THAT CHERRY. 186 00:04:53,827 --> 00:04:54,559 [ SQUEAK! ] I NEED THAT CHERRY. [ ZIP! ] 187 00:04:54,561 --> 00:04:55,794 I NEED THAT CHERRY. [ ZIP! ] BOY, AM I GLAD YOU HAVE ONE 188 00:04:55,796 --> 00:04:56,661 [ ZIP! ] BOY, AM I GLAD YOU HAVE ONE CHERRY LEFT. 189 00:04:56,663 --> 00:04:57,962 BOY, AM I GLAD YOU HAVE ONE CHERRY LEFT. YOU SEE, I'M MAKING THIS SPECIAL 190 00:04:57,964 --> 00:04:59,331 CHERRY LEFT. YOU SEE, I'M MAKING THIS SPECIAL MEAL FOR MY BUNNY, ANGEL. 191 00:04:59,333 --> 00:05:00,565 YOU SEE, I'M MAKING THIS SPECIAL MEAL FOR MY BUNNY, ANGEL. HE'S A VERY PICKY EATER, AND THE 192 00:05:00,567 --> 00:05:01,866 MEAL FOR MY BUNNY, ANGEL. HE'S A VERY PICKY EATER, AND THE RECIPE CALLS FOR A CHERRY ON 193 00:05:01,868 --> 00:05:03,601 HE'S A VERY PICKY EATER, AND THE RECIPE CALLS FOR A CHERRY ON TOP. 194 00:05:03,603 --> 00:05:04,636 RECIPE CALLS FOR A CHERRY ON TOP. HERE YOU GO. 195 00:05:04,638 --> 00:05:06,971 TOP. HERE YOU GO. >> SO, YOU SAY YOU NEED THIS 196 00:05:06,973 --> 00:05:08,606 HERE YOU GO. >> SO, YOU SAY YOU NEED THIS CHERRY VERY BADLY? 197 00:05:08,608 --> 00:05:09,507 >> SO, YOU SAY YOU NEED THIS CHERRY VERY BADLY? >> OH, YES. 198 00:05:09,509 --> 00:05:11,009 CHERRY VERY BADLY? >> OH, YES. I'M DESPERATE FOR IT. 199 00:05:11,011 --> 00:05:12,811 >> OH, YES. I'M DESPERATE FOR IT. >> THEN IT'LL BE 10 BITS. 200 00:05:12,813 --> 00:05:14,612 I'M DESPERATE FOR IT. >> THEN IT'LL BE 10 BITS. >> 10?! 201 00:05:14,614 --> 00:05:17,549 >> THEN IT'LL BE 10 BITS. >> 10?! [ SQUEAK! SQUEAK! ] 202 00:05:17,551 --> 00:05:20,085 >> 10?! [ SQUEAK! SQUEAK! ] OH, HEY, MR. HANDSOME. 203 00:05:20,087 --> 00:05:21,519 [ SQUEAK! SQUEAK! ] OH, HEY, MR. HANDSOME. I KNOW YOU WANT TO DO THE RIGHT 204 00:05:21,521 --> 00:05:22,887 OH, HEY, MR. HANDSOME. I KNOW YOU WANT TO DO THE RIGHT THING BECAUSE YOU'RE HANDSOME 205 00:05:22,889 --> 00:05:24,356 I KNOW YOU WANT TO DO THE RIGHT THING BECAUSE YOU'RE HANDSOME AND -- AND STRONG, AND BIG, 206 00:05:24,358 --> 00:05:25,623 THING BECAUSE YOU'RE HANDSOME AND -- AND STRONG, AND BIG, HANDSOME, STRONG GUYS ARE ALWAYS 207 00:05:25,625 --> 00:05:26,825 AND -- AND STRONG, AND BIG, HANDSOME, STRONG GUYS ARE ALWAYS NICE TO EVERYPONY, RIGHT? 208 00:05:26,827 --> 00:05:28,793 HANDSOME, STRONG GUYS ARE ALWAYS NICE TO EVERYPONY, RIGHT? [ BLINK! BLINK! ] 209 00:05:28,795 --> 00:05:29,527 NICE TO EVERYPONY, RIGHT? [ BLINK! BLINK! ] [ BLINK! ] 210 00:05:29,529 --> 00:05:31,396 [ BLINK! BLINK! ] [ BLINK! ] >> 10 BITS FOR THE CHERRY. 211 00:05:31,398 --> 00:05:33,098 [ BLINK! ] >> 10 BITS FOR THE CHERRY. [ SQUEAK! SQUEAK! ] 212 00:05:33,100 --> 00:05:34,733 >> 10 BITS FOR THE CHERRY. [ SQUEAK! SQUEAK! ] >> 10 BITS FOR ONE CHERRY IS 213 00:05:34,735 --> 00:05:35,533 [ SQUEAK! SQUEAK! ] >> 10 BITS FOR ONE CHERRY IS OUTRAGEOUS! 214 00:05:35,535 --> 00:05:38,636 >> 10 BITS FOR ONE CHERRY IS OUTRAGEOUS! I INSIST ON PAYING YOU 11 BITS! 215 00:05:38,638 --> 00:05:39,738 OUTRAGEOUS! I INSIST ON PAYING YOU 11 BITS! >> 11 BITS? 216 00:05:39,740 --> 00:05:41,840 I INSIST ON PAYING YOU 11 BITS! >> 11 BITS? >> UM, I MEAN, 9 BITS. 217 00:05:41,842 --> 00:05:43,007 >> 11 BITS? >> UM, I MEAN, 9 BITS. >> NOW, WAIT A MINUTE. 218 00:05:43,009 --> 00:05:43,975 >> UM, I MEAN, 9 BITS. >> NOW, WAIT A MINUTE. >> OKAY, 12 BITS. 219 00:05:43,977 --> 00:05:45,510 >> NOW, WAIT A MINUTE. >> OKAY, 12 BITS. THAT'S MY FINAL OFFER. 220 00:05:45,512 --> 00:05:46,878 >> OKAY, 12 BITS. THAT'S MY FINAL OFFER. >> I THINK YOU'RE CONFUSED. 221 00:05:46,880 --> 00:05:47,879 THAT'S MY FINAL OFFER. >> I THINK YOU'RE CONFUSED. >> IT'S 12 BITS. 222 00:05:47,881 --> 00:05:49,114 >> I THINK YOU'RE CONFUSED. >> IT'S 12 BITS. TAKE IT OR LEAVE IT. 223 00:05:49,116 --> 00:05:51,015 >> IT'S 12 BITS. TAKE IT OR LEAVE IT. >> OKAY. I'LL TAKE IT. 224 00:05:51,017 --> 00:05:52,517 TAKE IT OR LEAVE IT. >> OKAY. I'LL TAKE IT. >> DON'T GIVE HIM YOUR MONEY! 225 00:05:52,519 --> 00:05:54,386 >> OKAY. I'LL TAKE IT. >> DON'T GIVE HIM YOUR MONEY! ONE CHERRY IS NOT WORTH 12 BITS! 226 00:05:54,388 --> 00:05:55,820 >> DON'T GIVE HIM YOUR MONEY! ONE CHERRY IS NOT WORTH 12 BITS! >> BUT I WAS ONLY DOING WHAT YOU 227 00:05:55,822 --> 00:05:56,421 ONE CHERRY IS NOT WORTH 12 BITS! >> BUT I WAS ONLY DOING WHAT YOU DID. 228 00:05:56,423 --> 00:05:57,889 >> BUT I WAS ONLY DOING WHAT YOU DID. >> IT WAS A VALIANT EFFORT, BUT 229 00:05:57,891 --> 00:05:59,624 DID. >> IT WAS A VALIANT EFFORT, BUT YOU SHOULD REFUSE TO GIVE HIM 230 00:05:59,626 --> 00:06:00,859 >> IT WAS A VALIANT EFFORT, BUT YOU SHOULD REFUSE TO GIVE HIM YOUR BUSINESS AND JUST WALK 231 00:06:00,861 --> 00:06:01,493 YOU SHOULD REFUSE TO GIVE HIM YOUR BUSINESS AND JUST WALK AWAY. 232 00:06:01,495 --> 00:06:03,661 YOUR BUSINESS AND JUST WALK AWAY. >> BUT I CAN'T LET ANGEL STARVE. 233 00:06:03,663 --> 00:06:05,663 AWAY. >> BUT I CAN'T LET ANGEL STARVE. HE WON'T EAT IT UNLESS I MAKE IT 234 00:06:05,665 --> 00:06:06,598 >> BUT I CAN'T LET ANGEL STARVE. HE WON'T EAT IT UNLESS I MAKE IT JUST RIGHT. 235 00:06:06,600 --> 00:06:08,633 HE WON'T EAT IT UNLESS I MAKE IT JUST RIGHT. I NEED THAT CHERRY NO MATTER 236 00:06:08,635 --> 00:06:09,667 JUST RIGHT. I NEED THAT CHERRY NO MATTER WHAT IT COSTS. 237 00:06:09,669 --> 00:06:11,970 I NEED THAT CHERRY NO MATTER WHAT IT COSTS. >> IN THAT CASE, 20 BITS! 238 00:06:11,972 --> 00:06:12,904 WHAT IT COSTS. >> IN THAT CASE, 20 BITS! >> 20?! 239 00:06:12,906 --> 00:06:15,740 >> IN THAT CASE, 20 BITS! >> 20?! OH, I -- I DON'T HAVE THAT MUCH. 240 00:06:15,742 --> 00:06:16,975 >> 20?! OH, I -- I DON'T HAVE THAT MUCH. >> THEN WHY ARE YOU WASTING MY 241 00:06:16,977 --> 00:06:17,542 OH, I -- I DON'T HAVE THAT MUCH. >> THEN WHY ARE YOU WASTING MY TIME? 242 00:06:17,544 --> 00:06:18,777 >> THEN WHY ARE YOU WASTING MY TIME? >> I'LL GIVE YOU TWO BITS FOR 243 00:06:18,779 --> 00:06:19,677 TIME? >> I'LL GIVE YOU TWO BITS FOR THAT CHERRY. 244 00:06:19,679 --> 00:06:20,044 >> I'LL GIVE YOU TWO BITS FOR THAT CHERRY. >> SOLD! 245 00:06:20,046 --> 00:06:21,146 THAT CHERRY. >> SOLD! AH, TOUGH BREAK, KID. 246 00:06:21,148 --> 00:06:22,647 >> SOLD! AH, TOUGH BREAK, KID. NEXT TIME, DON'T BE SUCH A 247 00:06:22,649 --> 00:06:24,483 AH, TOUGH BREAK, KID. NEXT TIME, DON'T BE SUCH A DOORMAT. 248 00:06:26,853 --> 00:06:28,620 [ GOAT BLEATS ] 249 00:06:30,690 --> 00:06:34,793 >> TA-DA! HERE YOU GO, ANGEL. SORRY THERE'S NO CHERRY ON TOP, 250 00:06:34,795 --> 00:06:36,528 HERE YOU GO, ANGEL. SORRY THERE'S NO CHERRY ON TOP, BUT THE REST OF IT IS EXACTLY 251 00:06:36,530 --> 00:06:37,695 SORRY THERE'S NO CHERRY ON TOP, BUT THE REST OF IT IS EXACTLY WHAT YOU WANTED. 252 00:06:37,697 --> 00:06:38,196 BUT THE REST OF IT IS EXACTLY WHAT YOU WANTED. [ ZING! ] 253 00:06:38,198 --> 00:06:38,863 WHAT YOU WANTED. [ ZING! ] [ ZIP! ] 254 00:06:38,865 --> 00:06:39,564 [ ZING! ] [ ZIP! ] [ ZING! ] 255 00:06:39,566 --> 00:06:41,499 [ ZIP! ] [ ZING! ] ANGEL? 256 00:06:41,501 --> 00:06:43,101 [ ZING! ] ANGEL? [ GROANS ] 257 00:06:43,103 --> 00:06:45,103 ANGEL? [ GROANS ] LOOK AT ME. 258 00:06:45,105 --> 00:06:48,907 [ GROANS ] LOOK AT ME. I REALLY AM A DOORMAT. 259 00:06:48,909 --> 00:06:51,109 LOOK AT ME. I REALLY AM A DOORMAT. "THE INCREDIBLE IRON WILL TURNS 260 00:06:51,111 --> 00:06:52,777 I REALLY AM A DOORMAT. "THE INCREDIBLE IRON WILL TURNS DOORMATS INTO DYNAMOS. 261 00:06:52,779 --> 00:06:54,813 "THE INCREDIBLE IRON WILL TURNS DOORMATS INTO DYNAMOS. ASSERTIVENESS SEMINAR TODAY. 262 00:06:54,815 --> 00:06:58,149 DOORMATS INTO DYNAMOS. ASSERTIVENESS SEMINAR TODAY. HEDGE MAZE CENTER." 263 00:06:58,151 --> 00:07:00,685 ASSERTIVENESS SEMINAR TODAY. HEDGE MAZE CENTER." AS CELESTIA AS MY WITNESS, I'M 264 00:07:00,687 --> 00:07:02,854 HEDGE MAZE CENTER." AS CELESTIA AS MY WITNESS, I'M NEVER GONNA BE A PUSHOVER AGAIN! 265 00:07:17,970 --> 00:07:22,173 >> OH. [ STAMMERING ] EXCUSE ME. 266 00:07:22,175 --> 00:07:23,875 [ STAMMERING ] EXCUSE ME. [ SQUEAKS ] 267 00:07:23,877 --> 00:07:25,076 EXCUSE ME. [ SQUEAKS ] [ SMACK! WHISTLE! ] 268 00:07:25,078 --> 00:07:26,110 [ SQUEAKS ] [ SMACK! WHISTLE! ] [ THUD! ] 269 00:07:26,112 --> 00:07:29,180 [ SMACK! WHISTLE! ] [ THUD! ] [ ROCK MUSIC PLAYING ] 270 00:07:29,182 --> 00:07:31,115 [ THUD! ] [ ROCK MUSIC PLAYING ] [ GOATS BLEAT ] 271 00:07:31,117 --> 00:07:32,784 [ ROCK MUSIC PLAYING ] [ GOATS BLEAT ] [ CLICK! SQUEAK! ] 272 00:07:32,786 --> 00:07:35,820 [ GOATS BLEAT ] [ CLICK! SQUEAK! ] [ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ] 273 00:07:35,822 --> 00:07:37,656 [ CLICK! SQUEAK! ] [ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ] [ GOAT BLEATS ] 274 00:07:40,593 --> 00:07:51,236 [ CHEERS AND STOMPING ] [ SMOOCH! SMOOCH! ] >> WELCOME, FRIENDS. 275 00:07:51,238 --> 00:07:53,505 [ SMOOCH! SMOOCH! ] >> WELCOME, FRIENDS. MY NAME IS IRON WILL, AND TODAY 276 00:07:53,507 --> 00:07:55,139 >> WELCOME, FRIENDS. MY NAME IS IRON WILL, AND TODAY IS THE FIRST DAY OF YOUR NEW 277 00:07:55,141 --> 00:07:55,874 MY NAME IS IRON WILL, AND TODAY IS THE FIRST DAY OF YOUR NEW LIFE. 278 00:07:55,876 --> 00:07:57,642 IS THE FIRST DAY OF YOUR NEW LIFE. I WANT TO HEAR YOU STOMP IF 279 00:07:57,644 --> 00:07:59,210 LIFE. I WANT TO HEAR YOU STOMP IF YOU'RE TIRED OF BEING A 280 00:07:59,212 --> 00:07:59,978 I WANT TO HEAR YOU STOMP IF YOU'RE TIRED OF BEING A PUSHOVER. 281 00:07:59,980 --> 00:08:03,515 YOU'RE TIRED OF BEING A PUSHOVER. [ CHEERS AND STOMPING ] 282 00:08:03,517 --> 00:08:05,783 PUSHOVER. [ CHEERS AND STOMPING ] STOMP IF YOU'RE TIRED OF BEING A 283 00:08:05,785 --> 00:08:06,584 [ CHEERS AND STOMPING ] STOMP IF YOU'RE TIRED OF BEING A DOORMAT! 284 00:08:06,586 --> 00:08:08,987 STOMP IF YOU'RE TIRED OF BEING A DOORMAT! [ CHEERS AND STOMPING ] 285 00:08:08,989 --> 00:08:10,755 DOORMAT! [ CHEERS AND STOMPING ] STOMP IF YOU WANT TO PAY NOTHING 286 00:08:10,757 --> 00:08:11,789 [ CHEERS AND STOMPING ] STOMP IF YOU WANT TO PAY NOTHING FOR THIS SEMINAR. 287 00:08:11,791 --> 00:08:13,191 STOMP IF YOU WANT TO PAY NOTHING FOR THIS SEMINAR. [ CHEERS AND STOMPING ] 288 00:08:13,193 --> 00:08:14,259 FOR THIS SEMINAR. [ CHEERS AND STOMPING ] [ CHEERS AND STOMPING STOP ] 289 00:08:14,261 --> 00:08:14,926 [ CHEERS AND STOMPING ] [ CHEERS AND STOMPING STOP ] >> WHAT? NOTHING? 290 00:08:14,928 --> 00:08:18,062 [ CHEERS AND STOMPING STOP ] >> WHAT? NOTHING? [ LAUGHTER ] 291 00:08:18,064 --> 00:08:19,197 >> WHAT? NOTHING? [ LAUGHTER ] >> [ SNORTS ] 292 00:08:19,199 --> 00:08:20,632 [ LAUGHTER ] >> [ SNORTS ] [ LAUGHTER STOPS ] 293 00:08:20,634 --> 00:08:22,233 >> [ SNORTS ] [ LAUGHTER STOPS ] THAT'S NO JOKE, FRIENDS. 294 00:08:22,235 --> 00:08:24,636 [ LAUGHTER STOPS ] THAT'S NO JOKE, FRIENDS. IRON WILL IS SO CONFIDENT THAT 295 00:08:24,638 --> 00:08:26,871 THAT'S NO JOKE, FRIENDS. IRON WILL IS SO CONFIDENT THAT YOU WILL BE 100% SATISFIED WITH 296 00:08:26,873 --> 00:08:28,773 IRON WILL IS SO CONFIDENT THAT YOU WILL BE 100% SATISFIED WITH IRON WILL'S ASSERTIVENESS 297 00:08:28,775 --> 00:08:31,009 YOU WILL BE 100% SATISFIED WITH IRON WILL'S ASSERTIVENESS TECHNIQUES, THAT IF YOU ARE NOT 298 00:08:31,011 --> 00:08:35,280 IRON WILL'S ASSERTIVENESS TECHNIQUES, THAT IF YOU ARE NOT 100% SATISFIED, YOU PAY NOTHING! 299 00:08:35,282 --> 00:08:37,115 TECHNIQUES, THAT IF YOU ARE NOT 100% SATISFIED, YOU PAY NOTHING! BUT I PITY THE FOOL WHO DOUBTS 300 00:08:37,117 --> 00:08:38,783 100% SATISFIED, YOU PAY NOTHING! BUT I PITY THE FOOL WHO DOUBTS IRON WILL'S METHODS. 301 00:08:38,785 --> 00:08:40,251 BUT I PITY THE FOOL WHO DOUBTS IRON WILL'S METHODS. YOU DON'T DOUBT ME, DO YOU? 302 00:08:40,253 --> 00:08:42,787 IRON WILL'S METHODS. YOU DON'T DOUBT ME, DO YOU? >> NO. UNH-UNH. NO, SIR. 303 00:08:42,789 --> 00:08:44,789 YOU DON'T DOUBT ME, DO YOU? >> NO. UNH-UNH. NO, SIR. >> AND THAT, MY FRIENDS, IS YOUR 304 00:08:44,791 --> 00:08:45,757 >> NO. UNH-UNH. NO, SIR. >> AND THAT, MY FRIENDS, IS YOUR FIRST LESSON. 305 00:08:45,759 --> 00:08:46,724 >> AND THAT, MY FRIENDS, IS YOUR FIRST LESSON. DON'T BE SHY. 306 00:08:46,726 --> 00:08:48,159 FIRST LESSON. DON'T BE SHY. LOOK 'EM IN THE EYE. 307 00:08:48,161 --> 00:08:50,929 DON'T BE SHY. LOOK 'EM IN THE EYE. [ INDISTINCT TALKING ] 308 00:08:50,931 --> 00:08:52,597 LOOK 'EM IN THE EYE. [ INDISTINCT TALKING ] NOW, TO DEMONSTRATE THAT 309 00:08:52,599 --> 00:08:54,666 [ INDISTINCT TALKING ] NOW, TO DEMONSTRATE THAT IRON WILL'S TECHNIQUES WILL WORK 310 00:08:54,668 --> 00:08:56,568 NOW, TO DEMONSTRATE THAT IRON WILL'S TECHNIQUES WILL WORK FOR ANYPONY, I'M GONNA NEED A 311 00:08:56,570 --> 00:08:58,036 IRON WILL'S TECHNIQUES WILL WORK FOR ANYPONY, I'M GONNA NEED A VOLUNTEER. 312 00:08:58,038 --> 00:08:59,871 FOR ANYPONY, I'M GONNA NEED A VOLUNTEER. [ SLUMP! ] 313 00:09:03,909 --> 00:09:10,148 [ GOAT BLEATS ] [ GOAT BLEATS ] YOU IN THE BACK ROW! 314 00:09:10,150 --> 00:09:11,916 [ GOAT BLEATS ] YOU IN THE BACK ROW! >> WHO? ME? 315 00:09:11,918 --> 00:09:13,117 YOU IN THE BACK ROW! >> WHO? ME? >> YES, YOU! 316 00:09:13,119 --> 00:09:15,320 >> WHO? ME? >> YES, YOU! IRON WILL WANTS YOU ON STAGE. 317 00:09:15,322 --> 00:09:16,354 >> YES, YOU! IRON WILL WANTS YOU ON STAGE. >> [ GULPS ] 318 00:09:16,356 --> 00:09:17,355 IRON WILL WANTS YOU ON STAGE. >> [ GULPS ] UH, WELL -- 319 00:09:17,357 --> 00:09:19,123 >> [ GULPS ] UH, WELL -- >> NOW! 320 00:09:19,125 --> 00:09:21,159 UH, WELL -- >> NOW! >> Okay. 321 00:09:24,030 --> 00:09:27,365 [ ZIP! ] [ ZOOM! ] >> WHOA! 322 00:09:27,367 --> 00:09:29,133 [ ZOOM! ] >> WHOA! HE'S BLOCKING YOUR PATH. 323 00:09:29,135 --> 00:09:31,135 >> WHOA! HE'S BLOCKING YOUR PATH. WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT? 324 00:09:31,137 --> 00:09:33,204 HE'S BLOCKING YOUR PATH. WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT? >> UM, POLITELY WALK AROUND HIM? 325 00:09:33,206 --> 00:09:33,805 WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT? >> UM, POLITELY WALK AROUND HIM? >> NO. 326 00:09:33,807 --> 00:09:35,773 >> UM, POLITELY WALK AROUND HIM? >> NO. >> GINGERLY TIPTOE AROUND HIM? 327 00:09:35,775 --> 00:09:36,174 >> NO. >> GINGERLY TIPTOE AROUND HIM? >> NO. 328 00:09:36,176 --> 00:09:38,276 >> GINGERLY TIPTOE AROUND HIM? >> NO. >> GO BACK HOME AND TRY AGAIN 329 00:09:38,278 --> 00:09:39,043 >> NO. >> GO BACK HOME AND TRY AGAIN TOMORROW? 330 00:09:39,045 --> 00:09:39,978 >> GO BACK HOME AND TRY AGAIN TOMORROW? >> NO! 331 00:09:39,980 --> 00:09:42,180 TOMORROW? >> NO! WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK, 332 00:09:42,182 --> 00:09:44,749 >> NO! WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK, SHOW THEM THAT YOU ROCK! 333 00:09:44,751 --> 00:09:45,283 WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK, SHOW THEM THAT YOU ROCK! [ WHACK! ] 334 00:09:45,285 --> 00:09:45,850 SHOW THEM THAT YOU ROCK! [ WHACK! ] [ SMACK! ] 335 00:09:45,852 --> 00:09:46,217 [ WHACK! ] [ SMACK! ] [ RATTLE! ] 336 00:09:46,219 --> 00:09:47,752 [ SMACK! ] [ RATTLE! ] [ THUD! ] 337 00:09:47,754 --> 00:09:49,053 [ RATTLE! ] [ THUD! ] >> OH. SORRY. 338 00:09:49,055 --> 00:09:51,322 [ THUD! ] >> OH. SORRY. >> DON'T BE SORRY! BE ASSERTIVE! 339 00:09:51,324 --> 00:09:53,257 >> OH. SORRY. >> DON'T BE SORRY! BE ASSERTIVE! NEVER APOLOGIZE WHEN YOU CAN 340 00:09:53,259 --> 00:09:55,126 >> DON'T BE SORRY! BE ASSERTIVE! NEVER APOLOGIZE WHEN YOU CAN CRITICIZE. 341 00:09:55,128 --> 00:09:55,760 NEVER APOLOGIZE WHEN YOU CAN CRITICIZE. [ COUGHS ] 342 00:09:55,762 --> 00:09:57,295 CRITICIZE. [ COUGHS ] WHY DON'T YOU WATCH WHERE YOU'RE 343 00:09:57,297 --> 00:09:57,795 [ COUGHS ] WHY DON'T YOU WATCH WHERE YOU'RE GOING?! 344 00:09:57,797 --> 00:10:01,065 WHY DON'T YOU WATCH WHERE YOU'RE GOING?! NOW YOU TRY. 345 00:10:01,067 --> 00:10:04,202 GOING?! NOW YOU TRY. >> UH, NEXT TIME, GET OUT OF THE 346 00:10:04,204 --> 00:10:06,904 NOW YOU TRY. >> UH, NEXT TIME, GET OUT OF THE WAY BEFORE I BUMP INTO YOU, 347 00:10:06,906 --> 00:10:09,974 >> UH, NEXT TIME, GET OUT OF THE WAY BEFORE I BUMP INTO YOU, 'CAUSE I TOTALLY WON'T BE SORRY 348 00:10:09,976 --> 00:10:12,777 WAY BEFORE I BUMP INTO YOU, 'CAUSE I TOTALLY WON'T BE SORRY WHEN I DO! 349 00:10:12,779 --> 00:10:14,145 'CAUSE I TOTALLY WON'T BE SORRY WHEN I DO! [ CHA-CHING! ] 350 00:10:14,147 --> 00:10:15,413 WHEN I DO! [ CHA-CHING! ] >> YOU SEE, MY FRIENDS? 351 00:10:15,415 --> 00:10:17,248 [ CHA-CHING! ] >> YOU SEE, MY FRIENDS? IF MY TECHNIQUES CAN WORK FOR 352 00:10:17,250 --> 00:10:18,983 >> YOU SEE, MY FRIENDS? IF MY TECHNIQUES CAN WORK FOR THIS SHY, LITTLE PONY, THEN THEY 353 00:10:18,985 --> 00:10:21,185 IF MY TECHNIQUES CAN WORK FOR THIS SHY, LITTLE PONY, THEN THEY CAN WORK FOR ANYPONY! 354 00:10:21,187 --> 00:10:23,221 THIS SHY, LITTLE PONY, THEN THEY CAN WORK FOR ANYPONY! [ CROWD CHEERS ] 355 00:10:27,893 --> 00:10:32,830 >> OKAY. I FEEL GOOD. I FEEL READY TO ATTACK THE DAY, AS IRON WILL SAYS. 356 00:10:32,832 --> 00:10:35,033 I FEEL READY TO ATTACK THE DAY, AS IRON WILL SAYS. [ ANIMALS CHATTERING ] 357 00:10:35,035 --> 00:10:37,335 AS IRON WILL SAYS. [ ANIMALS CHATTERING ] >> [ HUMMING ] 358 00:10:37,337 --> 00:10:39,170 [ ANIMALS CHATTERING ] >> [ HUMMING ] >> EXCUSE ME, MR. GREENHOOVES. 359 00:10:39,172 --> 00:10:40,738 >> [ HUMMING ] >> EXCUSE ME, MR. GREENHOOVES. BUT I THINK YOU MIGHT BE 360 00:10:40,740 --> 00:10:42,006 >> EXCUSE ME, MR. GREENHOOVES. BUT I THINK YOU MIGHT BE OVER-WATERING MY PETUNIAS... 361 00:10:42,008 --> 00:10:42,774 BUT I THINK YOU MIGHT BE OVER-WATERING MY PETUNIAS... >> [ LAUGHS ] 362 00:10:42,776 --> 00:10:43,741 OVER-WATERING MY PETUNIAS... >> [ LAUGHS ] >> ...AGAIN. 363 00:10:43,743 --> 00:10:45,843 >> [ LAUGHS ] >> ...AGAIN. >> LET THE PROFESSIONAL HANDLE 364 00:10:45,845 --> 00:10:46,310 >> ...AGAIN. >> LET THE PROFESSIONAL HANDLE IT. 365 00:10:46,312 --> 00:10:50,214 >> LET THE PROFESSIONAL HANDLE IT. [ HUMMING ] 366 00:10:50,216 --> 00:10:52,950 IT. [ HUMMING ] >> TREAT ME LIKE A PUSHOVER AND 367 00:10:52,952 --> 00:10:54,919 [ HUMMING ] >> TREAT ME LIKE A PUSHOVER AND YOU'LL GET THE ONCE-OVER. 368 00:10:54,921 --> 00:10:56,754 >> TREAT ME LIKE A PUSHOVER AND YOU'LL GET THE ONCE-OVER. [ CRE-E-E-AK ] 369 00:10:56,756 --> 00:10:57,922 YOU'LL GET THE ONCE-OVER. [ CRE-E-E-AK ] >> HMM? 370 00:10:57,924 --> 00:11:00,425 [ CRE-E-E-AK ] >> HMM? HMM. 371 00:11:00,427 --> 00:11:03,294 >> HMM? HMM. [ SPUTTERING, COUGHING ] 372 00:11:03,296 --> 00:11:06,130 HMM. [ SPUTTERING, COUGHING ] WELL, PERHAPS THAT IS ENOUGH 373 00:11:06,132 --> 00:11:07,065 [ SPUTTERING, COUGHING ] WELL, PERHAPS THAT IS ENOUGH WATER. 374 00:11:07,067 --> 00:11:10,234 WELL, PERHAPS THAT IS ENOUGH WATER. >> THANK YOU. 375 00:11:10,236 --> 00:11:11,235 WATER. >> THANK YOU. [ LAUGHS ] 376 00:11:11,237 --> 00:11:13,271 >> THANK YOU. [ LAUGHS ] I CAN'T BELIEVE IT WORKED! 377 00:11:13,273 --> 00:11:15,173 [ LAUGHS ] I CAN'T BELIEVE IT WORKED! >> SHOWPONY BUSINESS IS TOUGH. 378 00:11:15,175 --> 00:11:16,207 I CAN'T BELIEVE IT WORKED! >> SHOWPONY BUSINESS IS TOUGH. >> GO AHEAD. 379 00:11:16,209 --> 00:11:18,042 >> SHOWPONY BUSINESS IS TOUGH. >> GO AHEAD. TRY ONE OF YOUR JOKES OUT ON ME. 380 00:11:18,044 --> 00:11:19,210 >> GO AHEAD. TRY ONE OF YOUR JOKES OUT ON ME. I LAUGH AT EVERYTHING. 381 00:11:19,212 --> 00:11:20,411 TRY ONE OF YOUR JOKES OUT ON ME. I LAUGH AT EVERYTHING. >> OKAY, OKAY, OKAY. 382 00:11:20,413 --> 00:11:22,480 I LAUGH AT EVERYTHING. >> OKAY, OKAY, OKAY. A DONKEY AND A MULE ARE STUCK ON 383 00:11:22,482 --> 00:11:23,715 >> OKAY, OKAY, OKAY. A DONKEY AND A MULE ARE STUCK ON DESERT ISLAND. 384 00:11:23,717 --> 00:11:25,116 A DONKEY AND A MULE ARE STUCK ON DESERT ISLAND. >> [ CLEARS THROAT ] 385 00:11:25,118 --> 00:11:25,750 DESERT ISLAND. >> [ CLEARS THROAT ] EXCUSE ME. 386 00:11:25,752 --> 00:11:27,285 >> [ CLEARS THROAT ] EXCUSE ME. WOULD YOU MIND MOVING YOUR CARTS 387 00:11:27,287 --> 00:11:28,052 EXCUSE ME. WOULD YOU MIND MOVING YOUR CARTS SO I CAN PASS? 388 00:11:28,054 --> 00:11:29,187 WOULD YOU MIND MOVING YOUR CARTS SO I CAN PASS? >> YEAH, YEAH. IN A MINUTE. 389 00:11:29,189 --> 00:11:30,788 SO I CAN PASS? >> YEAH, YEAH. IN A MINUTE. I JUST WANT TO FINISH UP THIS 390 00:11:30,790 --> 00:11:31,255 >> YEAH, YEAH. IN A MINUTE. I JUST WANT TO FINISH UP THIS STORY. 391 00:11:31,257 --> 00:11:32,457 I JUST WANT TO FINISH UP THIS STORY. AND SO THE DONKEY SAYS TO THE 392 00:11:32,459 --> 00:11:33,825 STORY. AND SO THE DONKEY SAYS TO THE MULE -- 393 00:11:33,827 --> 00:11:35,860 AND SO THE DONKEY SAYS TO THE MULE -- >> AHEM! CAN YOU MOVE? 394 00:11:35,862 --> 00:11:37,195 MULE -- >> AHEM! CAN YOU MOVE? YOU'RE BLOCKING MY PATH. 395 00:11:37,197 --> 00:11:38,463 >> AHEM! CAN YOU MOVE? YOU'RE BLOCKING MY PATH. >> YEAH, YEAH. IN A MINUTE. 396 00:11:38,465 --> 00:11:39,964 YOU'RE BLOCKING MY PATH. >> YEAH, YEAH. IN A MINUTE. SO THE DONKEY SAYS TO THE 397 00:11:39,966 --> 00:11:40,298 >> YEAH, YEAH. IN A MINUTE. SO THE DONKEY SAYS TO THE MULE -- 398 00:11:40,300 --> 00:11:42,133 SO THE DONKEY SAYS TO THE MULE -- >> WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK, 399 00:11:42,135 --> 00:11:44,335 MULE -- >> WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK, SHOW THEM THAT YOU ROCK. 400 00:11:44,337 --> 00:11:46,170 >> WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK, SHOW THEM THAT YOU ROCK. >> AND THE MULE SAYS -- 401 00:11:46,172 --> 00:11:48,239 SHOW THEM THAT YOU ROCK. >> AND THE MULE SAYS -- [ SPLAT! ] 402 00:11:48,241 --> 00:11:49,107 >> AND THE MULE SAYS -- [ SPLAT! ] UGH! 403 00:11:49,109 --> 00:11:50,908 [ SPLAT! ] UGH! EASY DOES IT, LADY. 404 00:11:50,910 --> 00:11:52,310 UGH! EASY DOES IT, LADY. WE'RE MOVING, OKAY? 405 00:11:52,312 --> 00:11:54,145 EASY DOES IT, LADY. WE'RE MOVING, OKAY? >> GOOD. 406 00:11:57,383 --> 00:12:02,220 >> WHO'S NEXT, PLEASE? AND WHAT CAN I GET FOR YOU TODAY? 407 00:12:02,222 --> 00:12:03,287 AND WHAT CAN I GET FOR YOU TODAY? >> WHAT DO YOU THINK YOU'RE 408 00:12:03,289 --> 00:12:03,921 TODAY? >> WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 409 00:12:03,923 --> 00:12:04,856 >> WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? DIDN'T YOU SEE ME? 410 00:12:04,858 --> 00:12:07,091 DOING? DIDN'T YOU SEE ME? >> UH, I GUESS. MAYBE. 411 00:12:07,093 --> 00:12:08,059 DIDN'T YOU SEE ME? >> UH, I GUESS. MAYBE. >> MAYBE? 412 00:12:08,061 --> 00:12:10,094 >> UH, I GUESS. MAYBE. >> MAYBE? MAYBEs ARE FOR BABIES! 413 00:12:10,096 --> 00:12:10,495 >> MAYBE? MAYBEs ARE FOR BABIES! [ WHIRL! ] 414 00:12:10,497 --> 00:12:12,130 MAYBEs ARE FOR BABIES! [ WHIRL! ] [ Growling ] NOW GO TO THE BACK 415 00:12:12,132 --> 00:12:14,198 [ WHIRL! ] [ Growling ] NOW GO TO THE BACK OF THE LINE WHERE YOU BELONG! 416 00:12:14,200 --> 00:12:16,200 [ Growling ] NOW GO TO THE BACK OF THE LINE WHERE YOU BELONG! [ ZIP! ] 417 00:12:16,202 --> 00:12:20,838 OF THE LINE WHERE YOU BELONG! [ ZIP! ] [ ALL GASP ] 418 00:12:20,840 --> 00:12:22,039 [ ZIP! ] [ ALL GASP ] >> HEY! 419 00:12:22,041 --> 00:12:23,541 [ ALL GASP ] >> HEY! LOOK AT YOU! 420 00:12:23,543 --> 00:12:24,809 >> HEY! LOOK AT YOU! >> [ LAUGHS ] 421 00:12:24,811 --> 00:12:26,544 LOOK AT YOU! >> [ LAUGHS ] YOUR ATTITUDE IS SO FEISTY. 422 00:12:26,546 --> 00:12:27,879 >> [ LAUGHS ] YOUR ATTITUDE IS SO FEISTY. IT'S FABULOUS! 423 00:12:27,881 --> 00:12:29,213 YOUR ATTITUDE IS SO FEISTY. IT'S FABULOUS! >> LOOKS LIKE THAT MONSTER'S 424 00:12:29,215 --> 00:12:30,848 IT'S FABULOUS! >> LOOKS LIKE THAT MONSTER'S WORKSHOP REALLY PAID OFF. 425 00:12:30,850 --> 00:12:32,216 >> LOOKS LIKE THAT MONSTER'S WORKSHOP REALLY PAID OFF. >> IRON WILL'S NOT A MONSTER. 426 00:12:32,218 --> 00:12:33,885 WORKSHOP REALLY PAID OFF. >> IRON WILL'S NOT A MONSTER. HE'S A MINOTAUR AND A TRUE 427 00:12:33,887 --> 00:12:34,452 >> IRON WILL'S NOT A MONSTER. HE'S A MINOTAUR AND A TRUE INSPIRATION. 428 00:12:34,454 --> 00:12:36,120 HE'S A MINOTAUR AND A TRUE INSPIRATION. HIS TECHNIQUES REALLY WORK. 429 00:12:36,122 --> 00:12:37,789 INSPIRATION. HIS TECHNIQUES REALLY WORK. >> WELL, THEY'VE CERTAINLY MADE 430 00:12:37,791 --> 00:12:39,257 HIS TECHNIQUES REALLY WORK. >> WELL, THEY'VE CERTAINLY MADE A DIFFERENCE IN THE WAY YOU 431 00:12:39,259 --> 00:12:40,191 >> WELL, THEY'VE CERTAINLY MADE A DIFFERENCE IN THE WAY YOU CARRY YOURSELF. 432 00:12:40,193 --> 00:12:41,359 A DIFFERENCE IN THE WAY YOU CARRY YOURSELF. YOU TRULY ARE A WHOLE NEW 433 00:12:41,361 --> 00:12:42,293 CARRY YOURSELF. YOU TRULY ARE A WHOLE NEW FLUTTERSHY. 434 00:12:42,295 --> 00:12:43,161 YOU TRULY ARE A WHOLE NEW FLUTTERSHY. >> YES, I AM. 435 00:12:43,163 --> 00:12:44,929 FLUTTERSHY. >> YES, I AM. AND NEW FLUTTERSHY FEELS PRETTY 436 00:12:44,931 --> 00:12:46,364 >> YES, I AM. AND NEW FLUTTERSHY FEELS PRETTY STOKED ABOUT NEW FLUTTERSHY. 437 00:12:46,366 --> 00:12:48,266 AND NEW FLUTTERSHY FEELS PRETTY STOKED ABOUT NEW FLUTTERSHY. >> WELL, OLD PINKIE PIE FEELS 438 00:12:48,268 --> 00:12:50,034 STOKED ABOUT NEW FLUTTERSHY. >> WELL, OLD PINKIE PIE FEELS REALLY PROUD OF NEW FLUTTERSHY. 439 00:12:50,036 --> 00:12:52,570 >> WELL, OLD PINKIE PIE FEELS REALLY PROUD OF NEW FLUTTERSHY. PROUD AS PINK PUNCH. 440 00:12:52,572 --> 00:12:53,938 REALLY PROUD OF NEW FLUTTERSHY. PROUD AS PINK PUNCH. WANT SOME? 441 00:12:53,940 --> 00:12:57,341 PROUD AS PINK PUNCH. WANT SOME? [ SNORTS, LAUGHS ] 442 00:12:57,343 --> 00:13:00,244 WANT SOME? [ SNORTS, LAUGHS ] >> YOU LAUGH AT ME, I WRATH AT 443 00:13:00,246 --> 00:13:01,279 [ SNORTS, LAUGHS ] >> YOU LAUGH AT ME, I WRATH AT YOU! 444 00:13:01,281 --> 00:13:05,116 >> YOU LAUGH AT ME, I WRATH AT YOU! [ SPLASH! ] 445 00:13:05,118 --> 00:13:07,518 YOU! [ SPLASH! ] BYE, GIRLS. 446 00:13:07,520 --> 00:13:09,954 [ SPLASH! ] BYE, GIRLS. WHAT A DAY. 447 00:13:09,956 --> 00:13:11,790 BYE, GIRLS. WHAT A DAY. TAXI! 448 00:13:15,194 --> 00:13:19,197 OH, NO, YOU DON'T. CUT IN LINE, I'LL TAKE WHAT'S MINE! 449 00:13:19,199 --> 00:13:20,965 CUT IN LINE, I'LL TAKE WHAT'S MINE! >> HEY! 450 00:13:20,967 --> 00:13:22,366 MINE! >> HEY! HEY!! 451 00:13:22,368 --> 00:13:23,835 >> HEY! HEY!! [ THUD! ] 452 00:13:23,837 --> 00:13:26,170 HEY!! [ THUD! ] >> NOPONY PUSHES NEW FLUTTERSHY 453 00:13:26,172 --> 00:13:26,938 [ THUD! ] >> NOPONY PUSHES NEW FLUTTERSHY AROUND! 454 00:13:26,940 --> 00:13:30,041 >> NOPONY PUSHES NEW FLUTTERSHY AROUND! NOPONY! 455 00:13:30,043 --> 00:13:31,909 AROUND! NOPONY! >> OLD PINKIE PIE'S NOT SO SURE 456 00:13:31,911 --> 00:13:33,477 NOPONY! >> OLD PINKIE PIE'S NOT SO SURE NEW FLUTTERSHY IS SUCH A GOOD 457 00:13:33,479 --> 00:13:35,179 >> OLD PINKIE PIE'S NOT SO SURE NEW FLUTTERSHY IS SUCH A GOOD IDEA AFTER ALL. 458 00:13:35,181 --> 00:13:37,015 NEW FLUTTERSHY IS SUCH A GOOD IDEA AFTER ALL. >> OLD RARITY AGREES. 459 00:13:39,985 --> 00:13:46,090 >> YOU GOT THIS, NEW FLUTTERSHY. THIS DAY IS YOURS, AND NOPONY IS GONNA TAKE IT AWAY FROM YOU. 460 00:13:46,092 --> 00:13:48,926 THIS DAY IS YOURS, AND NOPONY IS GONNA TAKE IT AWAY FROM YOU. AM I RIGHT?! 461 00:13:48,928 --> 00:13:51,863 GONNA TAKE IT AWAY FROM YOU. AM I RIGHT?! RIGHT! 462 00:13:51,865 --> 00:13:52,230 AM I RIGHT?! RIGHT! WHAT?! 463 00:13:52,232 --> 00:13:53,965 RIGHT! WHAT?! HE'S DELIVERED THE WRONG MAIL 464 00:13:53,967 --> 00:13:54,599 WHAT?! HE'S DELIVERED THE WRONG MAIL AGAIN! 465 00:14:00,039 --> 00:14:03,341 >> OH! >> THE NEW FLUTTERSHY DOES NOT WANT THE WRONG MAIL DELIVERED TO 466 00:14:03,343 --> 00:14:04,609 >> THE NEW FLUTTERSHY DOES NOT WANT THE WRONG MAIL DELIVERED TO HER COTTAGE. 467 00:14:04,611 --> 00:14:07,411 WANT THE WRONG MAIL DELIVERED TO HER COTTAGE. >> OH, DID I MIX THEM UP AGAIN? 468 00:14:07,413 --> 00:14:08,880 HER COTTAGE. >> OH, DID I MIX THEM UP AGAIN? SORRY ABOUT THAT. 469 00:14:08,882 --> 00:14:11,983 >> OH, DID I MIX THEM UP AGAIN? SORRY ABOUT THAT. >> YOU APOLOGIZE, I PENALIZE! 470 00:14:11,985 --> 00:14:14,252 SORRY ABOUT THAT. >> YOU APOLOGIZE, I PENALIZE! >> OHH! 471 00:14:14,254 --> 00:14:15,887 >> YOU APOLOGIZE, I PENALIZE! >> OHH! OH! 472 00:14:15,889 --> 00:14:17,488 >> OHH! OH! [ CHOMP! ] 473 00:14:17,490 --> 00:14:18,556 OH! [ CHOMP! ] [ ZOOM! ] 474 00:14:18,558 --> 00:14:22,159 [ CHOMP! ] [ ZOOM! ] [ ZING! ] 475 00:14:22,161 --> 00:14:22,894 [ ZOOM! ] [ ZING! ] >> EXCUSE ME. 476 00:14:22,896 --> 00:14:24,328 [ ZING! ] >> EXCUSE ME. DO YOU KNOW HOW TO GET TO THE 477 00:14:24,330 --> 00:14:25,196 >> EXCUSE ME. DO YOU KNOW HOW TO GET TO THE PONYVILLE TOWER? 478 00:14:25,198 --> 00:14:27,531 DO YOU KNOW HOW TO GET TO THE PONYVILLE TOWER? >> SURE. YOU JUST -- 479 00:14:27,533 --> 00:14:29,433 PONYVILLE TOWER? >> SURE. YOU JUST -- [ GASPS ] 480 00:14:29,435 --> 00:14:31,302 >> SURE. YOU JUST -- [ GASPS ] >> OH, THAT'S A SHAME. 481 00:14:31,304 --> 00:14:32,536 [ GASPS ] >> OH, THAT'S A SHAME. >> [ GROWLS ] 482 00:14:32,538 --> 00:14:35,406 >> OH, THAT'S A SHAME. >> [ GROWLS ] YOU MAKE ME LOSE, I BLOW MY 483 00:14:35,408 --> 00:14:36,440 >> [ GROWLS ] YOU MAKE ME LOSE, I BLOW MY FUSE! 484 00:14:36,442 --> 00:14:39,010 YOU MAKE ME LOSE, I BLOW MY FUSE! >> HEY! 485 00:14:39,012 --> 00:14:41,245 FUSE! >> HEY! [ CLONG! ] 486 00:14:41,247 --> 00:14:42,647 >> HEY! [ CLONG! ] >> FLUTTERSHY, WHAT ARE YOU 487 00:14:42,649 --> 00:14:43,381 [ CLONG! ] >> FLUTTERSHY, WHAT ARE YOU DOING? 488 00:14:43,383 --> 00:14:44,615 >> FLUTTERSHY, WHAT ARE YOU DOING? THAT'S NO WAY TO BEHAVE. 489 00:14:44,617 --> 00:14:46,684 DOING? THAT'S NO WAY TO BEHAVE. >> DIDN'T YOU SEE WHAT HE DID TO 490 00:14:46,686 --> 00:14:47,685 THAT'S NO WAY TO BEHAVE. >> DIDN'T YOU SEE WHAT HE DID TO NEW FLUTTERSHY? 491 00:14:47,687 --> 00:14:49,453 >> DIDN'T YOU SEE WHAT HE DID TO NEW FLUTTERSHY? AND HE THOUGHT NEW FLUTTERSHY 492 00:14:49,455 --> 00:14:51,222 NEW FLUTTERSHY? AND HE THOUGHT NEW FLUTTERSHY WAS A PUSHOVER. 493 00:14:51,224 --> 00:14:52,924 AND HE THOUGHT NEW FLUTTERSHY WAS A PUSHOVER. >> NO, SWEETIE. HE DIDN'T. 494 00:14:52,926 --> 00:14:54,225 WAS A PUSHOVER. >> NO, SWEETIE. HE DIDN'T. WE SAW THE WHOLE THING. 495 00:14:54,227 --> 00:14:55,927 >> NO, SWEETIE. HE DIDN'T. WE SAW THE WHOLE THING. WE THINK THAT YOU'VE TAKEN YOUR 496 00:14:55,929 --> 00:14:57,595 WE SAW THE WHOLE THING. WE THINK THAT YOU'VE TAKEN YOUR ASSERTIVENESS TRAINING A LITTLE 497 00:14:57,597 --> 00:14:59,230 WE THINK THAT YOU'VE TAKEN YOUR ASSERTIVENESS TRAINING A LITTLE TOO FAR. 498 00:14:59,232 --> 00:14:59,697 ASSERTIVENESS TRAINING A LITTLE TOO FAR. >> WHAT?! 499 00:14:59,699 --> 00:15:01,666 TOO FAR. >> WHAT?! YOU JUST WANT NEW FLUTTERSHY TO 500 00:15:01,668 --> 00:15:02,934 >> WHAT?! YOU JUST WANT NEW FLUTTERSHY TO BE A DOORMAT LIKE 501 00:15:02,936 --> 00:15:03,701 YOU JUST WANT NEW FLUTTERSHY TO BE A DOORMAT LIKE OLD FLUTTERSHY. 502 00:15:03,703 --> 00:15:06,704 BE A DOORMAT LIKE OLD FLUTTERSHY. BUT OLD FLUTTERSHY IS GONE! 503 00:15:06,706 --> 00:15:08,306 OLD FLUTTERSHY. BUT OLD FLUTTERSHY IS GONE! >> NEW FLUTTERSHY? 504 00:15:08,308 --> 00:15:09,674 BUT OLD FLUTTERSHY IS GONE! >> NEW FLUTTERSHY? OLD FLUTTERSHY? 505 00:15:09,676 --> 00:15:10,942 >> NEW FLUTTERSHY? OLD FLUTTERSHY? >> WHAT HAPPENED TO 506 00:15:10,944 --> 00:15:11,676 OLD FLUTTERSHY? >> WHAT HAPPENED TO NICE FLUTTERSHY? 507 00:15:11,678 --> 00:15:13,577 >> WHAT HAPPENED TO NICE FLUTTERSHY? WE WANT THAT FLUTTERSHY BACK. 508 00:15:13,579 --> 00:15:14,178 NICE FLUTTERSHY? WE WANT THAT FLUTTERSHY BACK. >> NO. 509 00:15:14,180 --> 00:15:15,646 WE WANT THAT FLUTTERSHY BACK. >> NO. YOU WANT WIMP FLUTTERSHY. 510 00:15:15,648 --> 00:15:17,648 >> NO. YOU WANT WIMP FLUTTERSHY. YOU WANT PUSHOVER FLUTTERSHY. 511 00:15:17,650 --> 00:15:19,684 YOU WANT WIMP FLUTTERSHY. YOU WANT PUSHOVER FLUTTERSHY. YOU WANT "DO ANYTHING TO HER AND 512 00:15:19,686 --> 00:15:21,686 YOU WANT PUSHOVER FLUTTERSHY. YOU WANT "DO ANYTHING TO HER AND SHE WON'T COMPLAIN" FLUTTERSHY! 513 00:15:21,688 --> 00:15:22,253 YOU WANT "DO ANYTHING TO HER AND SHE WON'T COMPLAIN" FLUTTERSHY! >> AAH! 514 00:15:22,255 --> 00:15:23,688 SHE WON'T COMPLAIN" FLUTTERSHY! >> AAH! TOO MANY FLUTTERSHYS TO KEEP 515 00:15:23,690 --> 00:15:24,555 >> AAH! TOO MANY FLUTTERSHYS TO KEEP TRACK OF! 516 00:15:24,557 --> 00:15:26,157 TOO MANY FLUTTERSHYS TO KEEP TRACK OF! MAKE IT STOP! 517 00:15:26,159 --> 00:15:27,224 TRACK OF! MAKE IT STOP! >> THINGS GETTING TOO 518 00:15:27,226 --> 00:15:28,559 MAKE IT STOP! >> THINGS GETTING TOO COMPLICATED FOR YOUR SIMPLE, 519 00:15:28,561 --> 00:15:31,295 >> THINGS GETTING TOO COMPLICATED FOR YOUR SIMPLE, LITTLE BRAIN, PINKIE PIE? 520 00:15:31,297 --> 00:15:33,230 COMPLICATED FOR YOUR SIMPLE, LITTLE BRAIN, PINKIE PIE? >> NOW STOP RIGHT THERE! 521 00:15:33,232 --> 00:15:34,999 LITTLE BRAIN, PINKIE PIE? >> NOW STOP RIGHT THERE! LET'S NOT LET THINGS DESCEND 522 00:15:35,001 --> 00:15:35,733 >> NOW STOP RIGHT THERE! LET'S NOT LET THINGS DESCEND INTO PETTY INSULTS. 523 00:15:35,735 --> 00:15:36,667 LET'S NOT LET THINGS DESCEND INTO PETTY INSULTS. >> WHY NOT? 524 00:15:36,669 --> 00:15:38,369 INTO PETTY INSULTS. >> WHY NOT? I THOUGHT PETTY WAS WHAT YOU'RE 525 00:15:38,371 --> 00:15:39,737 >> WHY NOT? I THOUGHT PETTY WAS WHAT YOU'RE ALL ABOUT, RARITY, WITH YOUR 526 00:15:39,739 --> 00:15:42,106 I THOUGHT PETTY WAS WHAT YOU'RE ALL ABOUT, RARITY, WITH YOUR PETTY CONCERNS ABOUT FASHION. 527 00:15:42,108 --> 00:15:43,107 ALL ABOUT, RARITY, WITH YOUR PETTY CONCERNS ABOUT FASHION. >> [ GASPS ] 528 00:15:43,109 --> 00:15:44,642 PETTY CONCERNS ABOUT FASHION. >> [ GASPS ] >> HEY! LEAVE HER ALONE! 529 00:15:44,644 --> 00:15:46,110 >> [ GASPS ] >> HEY! LEAVE HER ALONE! FASHION IS HER PASSION! 530 00:15:46,112 --> 00:15:47,411 >> HEY! LEAVE HER ALONE! FASHION IS HER PASSION! >> OH, AND WHAT ARE YOU 531 00:15:47,413 --> 00:15:48,479 FASHION IS HER PASSION! >> OH, AND WHAT ARE YOU PASSIONATE ABOUT? 532 00:15:48,481 --> 00:15:51,082 >> OH, AND WHAT ARE YOU PASSIONATE ABOUT? BIRTHDAY CAKE? PARTY HATS? 533 00:15:51,084 --> 00:15:52,450 PASSIONATE ABOUT? BIRTHDAY CAKE? PARTY HATS? I CAN'T BELIEVE THAT THE TWO 534 00:15:52,452 --> 00:15:53,651 BIRTHDAY CAKE? PARTY HATS? I CAN'T BELIEVE THAT THE TWO MOST FRIVOLOUS PONIES IN 535 00:15:53,653 --> 00:15:55,019 I CAN'T BELIEVE THAT THE TWO MOST FRIVOLOUS PONIES IN PONYVILLE ARE TRYING TO TELL 536 00:15:55,021 --> 00:15:56,454 MOST FRIVOLOUS PONIES IN PONYVILLE ARE TRYING TO TELL NEW FLUTTERSHY HOW TO LIVE HER 537 00:15:56,456 --> 00:15:57,989 PONYVILLE ARE TRYING TO TELL NEW FLUTTERSHY HOW TO LIVE HER LIFE WHEN THEY ARE THROWING 538 00:15:57,991 --> 00:15:58,756 NEW FLUTTERSHY HOW TO LIVE HER LIFE WHEN THEY ARE THROWING THEIR OWN LIVES AWAY ON 539 00:15:58,758 --> 00:16:01,058 LIFE WHEN THEY ARE THROWING THEIR OWN LIVES AWAY ON POINTLESS PURSUITS THAT NOPONY 540 00:16:01,060 --> 00:16:02,493 THEIR OWN LIVES AWAY ON POINTLESS PURSUITS THAT NOPONY ELSE GIVES A FLYING FEATHER 541 00:16:02,495 --> 00:16:03,194 POINTLESS PURSUITS THAT NOPONY ELSE GIVES A FLYING FEATHER ABOUT! 542 00:16:03,196 --> 00:16:04,261 ELSE GIVES A FLYING FEATHER ABOUT! >> [ GASPS ] 543 00:16:04,263 --> 00:16:06,397 ABOUT! >> [ GASPS ] LOOKS LIKE NASTY FLUTTERSHY IS 544 00:16:06,399 --> 00:16:07,531 >> [ GASPS ] LOOKS LIKE NASTY FLUTTERSHY IS HERE TO STAY. 545 00:16:07,533 --> 00:16:09,667 LOOKS LIKE NASTY FLUTTERSHY IS HERE TO STAY. >> I CANNOT BELIEVE WHAT THAT 546 00:16:09,669 --> 00:16:11,769 HERE TO STAY. >> I CANNOT BELIEVE WHAT THAT MONSTER, IRON WILL, HAS DONE TO 547 00:16:11,771 --> 00:16:12,336 >> I CANNOT BELIEVE WHAT THAT MONSTER, IRON WILL, HAS DONE TO YOU. 548 00:16:12,338 --> 00:16:15,072 MONSTER, IRON WILL, HAS DONE TO YOU. [ BOTH SOBBING ] 549 00:16:15,074 --> 00:16:16,774 YOU. [ BOTH SOBBING ] >> IRON WILL IS NOT A MONSTER! 550 00:16:16,776 --> 00:16:19,643 [ BOTH SOBBING ] >> IRON WILL IS NOT A MONSTER! HE'S A MINOTAUR! 551 00:16:19,645 --> 00:16:24,515 >> IRON WILL IS NOT A MONSTER! HE'S A MINOTAUR! [ GROWLS ] 552 00:16:24,517 --> 00:16:26,183 HE'S A MINOTAUR! [ GROWLS ] [ SQUEAKS ] 553 00:16:26,185 --> 00:16:28,019 [ GROWLS ] [ SQUEAKS ] I'M THE MONSTER. 554 00:16:33,792 --> 00:16:40,765 [ WIND WHISTLING ] [ HOWLING ] >> [ CLEARS THROAT ] 555 00:16:40,767 --> 00:16:43,034 [ HOWLING ] >> [ CLEARS THROAT ] FLUTTERSHY, ARE YOU IN THERE? 556 00:16:43,036 --> 00:16:45,036 >> [ CLEARS THROAT ] FLUTTERSHY, ARE YOU IN THERE? >> IT'S PINKIE PIE AND RARITY. 557 00:16:45,038 --> 00:16:45,669 FLUTTERSHY, ARE YOU IN THERE? >> IT'S PINKIE PIE AND RARITY. >> GO AWAY. 558 00:16:45,671 --> 00:16:47,538 >> IT'S PINKIE PIE AND RARITY. >> GO AWAY. GO AWAY BEFORE NASTY FLUTTERSHY 559 00:16:47,540 --> 00:16:48,572 >> GO AWAY. GO AWAY BEFORE NASTY FLUTTERSHY STRIKES AGAIN. 560 00:16:48,574 --> 00:16:49,607 GO AWAY BEFORE NASTY FLUTTERSHY STRIKES AGAIN. >> OH, SWEETIE. 561 00:16:49,609 --> 00:16:51,242 STRIKES AGAIN. >> OH, SWEETIE. WE ALL SAID THINGS THAT WE 562 00:16:51,244 --> 00:16:51,675 >> OH, SWEETIE. WE ALL SAID THINGS THAT WE REGRET. 563 00:16:51,677 --> 00:16:52,643 WE ALL SAID THINGS THAT WE REGRET. >> WE DID? 564 00:16:52,645 --> 00:16:53,711 REGRET. >> WE DID? >> SHH! 565 00:16:53,713 --> 00:16:54,645 >> WE DID? >> SHH! >> PINKIE'S RIGHT. 566 00:16:54,647 --> 00:16:56,614 >> SHH! >> PINKIE'S RIGHT. I'M THE ONLY ONE TO BLAME, BUT 567 00:16:56,616 --> 00:16:57,448 >> PINKIE'S RIGHT. I'M THE ONLY ONE TO BLAME, BUT DON'T WORRY. 568 00:16:57,450 --> 00:16:59,316 I'M THE ONLY ONE TO BLAME, BUT DON'T WORRY. I'M NEVER COMING OUT OF MY HOUSE 569 00:16:59,318 --> 00:16:59,650 DON'T WORRY. I'M NEVER COMING OUT OF MY HOUSE AGAIN. 570 00:16:59,652 --> 00:17:01,585 I'M NEVER COMING OUT OF MY HOUSE AGAIN. EVERYPONY WILL BE A LOT SAFER 571 00:17:01,587 --> 00:17:03,421 AGAIN. EVERYPONY WILL BE A LOT SAFER WITH ME AND MY MEAN MOUTH LOCKED 572 00:17:03,423 --> 00:17:03,721 EVERYPONY WILL BE A LOT SAFER WITH ME AND MY MEAN MOUTH LOCKED AWAY. 573 00:17:03,723 --> 00:17:05,589 WITH ME AND MY MEAN MOUTH LOCKED AWAY. >> SWEETIE, PINKIE PIE DOESN'T 574 00:17:05,591 --> 00:17:06,824 AWAY. >> SWEETIE, PINKIE PIE DOESN'T BLAME YOU, NOR DO I. 575 00:17:06,826 --> 00:17:08,325 >> SWEETIE, PINKIE PIE DOESN'T BLAME YOU, NOR DO I. YOU JUST RECEIVED SOME BAD 576 00:17:08,327 --> 00:17:09,827 BLAME YOU, NOR DO I. YOU JUST RECEIVED SOME BAD ADVICE FROM THAT IRON WILL 577 00:17:09,829 --> 00:17:10,528 YOU JUST RECEIVED SOME BAD ADVICE FROM THAT IRON WILL CHARACTER. 578 00:17:10,530 --> 00:17:11,162 ADVICE FROM THAT IRON WILL CHARACTER. >> YEAH. 579 00:17:11,164 --> 00:17:12,663 CHARACTER. >> YEAH. HE'S THE ONE THAT MADE YOU ACT 580 00:17:12,665 --> 00:17:15,232 >> YEAH. HE'S THE ONE THAT MADE YOU ACT SUPER-DUPER NASTY. 581 00:17:15,234 --> 00:17:16,700 HE'S THE ONE THAT MADE YOU ACT SUPER-DUPER NASTY. WHAT I MEAN IS THERE ARE OTHER 582 00:17:16,702 --> 00:17:18,636 SUPER-DUPER NASTY. WHAT I MEAN IS THERE ARE OTHER WAYS TO ASSERT YOURSELF BESIDES 583 00:17:18,638 --> 00:17:19,670 WHAT I MEAN IS THERE ARE OTHER WAYS TO ASSERT YOURSELF BESIDES YELLING AT EVERYPONY. 584 00:17:19,672 --> 00:17:20,438 WAYS TO ASSERT YOURSELF BESIDES YELLING AT EVERYPONY. >> YES. 585 00:17:20,440 --> 00:17:22,073 YELLING AT EVERYPONY. >> YES. YOU CAN STAND UP FOR YOURSELF 586 00:17:22,075 --> 00:17:23,741 >> YES. YOU CAN STAND UP FOR YOURSELF WITHOUT BEING UNPLEASANT ABOUT 587 00:17:23,743 --> 00:17:25,142 YOU CAN STAND UP FOR YOURSELF WITHOUT BEING UNPLEASANT ABOUT IT. 588 00:17:25,144 --> 00:17:26,544 WITHOUT BEING UNPLEASANT ABOUT IT. >> I'M NOT SURE I CAN. 589 00:17:26,546 --> 00:17:27,678 IT. >> I'M NOT SURE I CAN. I'M TOO FAR GONE. 590 00:17:27,680 --> 00:17:29,547 >> I'M NOT SURE I CAN. I'M TOO FAR GONE. WHENEVER I TRY TO ASSERT MYSELF, 591 00:17:29,549 --> 00:17:30,781 I'M TOO FAR GONE. WHENEVER I TRY TO ASSERT MYSELF, I BECOME A MONSTER. 592 00:17:30,783 --> 00:17:32,483 WHENEVER I TRY TO ASSERT MYSELF, I BECOME A MONSTER. [ THUNDER CRASHES ] 593 00:17:32,485 --> 00:17:33,818 I BECOME A MONSTER. [ THUNDER CRASHES ] >> OH, SWEETIE. 594 00:17:33,820 --> 00:17:35,786 [ THUNDER CRASHES ] >> OH, SWEETIE. YOU'RE NOT A MONSTER. 595 00:17:35,788 --> 00:17:38,456 >> OH, SWEETIE. YOU'RE NOT A MONSTER. >> NO, BUT HE IS. 596 00:17:38,458 --> 00:17:40,324 YOU'RE NOT A MONSTER. >> NO, BUT HE IS. >> IRON WILL'S MY NAME. 597 00:17:40,326 --> 00:17:42,493 >> NO, BUT HE IS. >> IRON WILL'S MY NAME. TRAINING PONIES IS MY GAME. 598 00:17:42,495 --> 00:17:43,828 >> IRON WILL'S MY NAME. TRAINING PONIES IS MY GAME. [ POINK! SQUEAK! SQUEAK! ] 599 00:17:43,830 --> 00:17:45,563 TRAINING PONIES IS MY GAME. [ POINK! SQUEAK! SQUEAK! ] >> WHAT A DARLING LITTLE 600 00:17:45,565 --> 00:17:46,464 [ POINK! SQUEAK! SQUEAK! ] >> WHAT A DARLING LITTLE CATCHPHRASE. 601 00:17:46,466 --> 00:17:48,165 >> WHAT A DARLING LITTLE CATCHPHRASE. >> YOUR FRIEND FLUTTERSHY LOVED 602 00:17:48,167 --> 00:17:49,500 CATCHPHRASE. >> YOUR FRIEND FLUTTERSHY LOVED IRON WILL'S CATCHPHRASES. 603 00:17:49,502 --> 00:17:50,868 >> YOUR FRIEND FLUTTERSHY LOVED IRON WILL'S CATCHPHRASES. WORD ON THE STREET IS THAT SHE 604 00:17:50,870 --> 00:17:52,436 IRON WILL'S CATCHPHRASES. WORD ON THE STREET IS THAT SHE DOESN'T TAKE NO GUFF FROM 605 00:17:52,438 --> 00:17:55,272 WORD ON THE STREET IS THAT SHE DOESN'T TAKE NO GUFF FROM NOPONY, SO IRON WILL IS HERE TO 606 00:17:55,274 --> 00:17:57,341 DOESN'T TAKE NO GUFF FROM NOPONY, SO IRON WILL IS HERE TO COLLECT IRON WILL'S FEE. 607 00:17:57,343 --> 00:17:59,376 NOPONY, SO IRON WILL IS HERE TO COLLECT IRON WILL'S FEE. >> FLUTTERSHY IS IN NO SHAPE TO 608 00:17:59,378 --> 00:18:00,845 COLLECT IRON WILL'S FEE. >> FLUTTERSHY IS IN NO SHAPE TO DEAL WITH THAT CREEP. 609 00:18:00,847 --> 00:18:01,779 >> FLUTTERSHY IS IN NO SHAPE TO DEAL WITH THAT CREEP. >> [ CHUCKLES ] 610 00:18:01,781 --> 00:18:03,881 DEAL WITH THAT CREEP. >> [ CHUCKLES ] I'M SURE A BIG, BRAVE, POWERFUL, 611 00:18:03,883 --> 00:18:05,683 >> [ CHUCKLES ] I'M SURE A BIG, BRAVE, POWERFUL, AND RICH MONSTER -- I MEAN, 612 00:18:05,685 --> 00:18:07,751 I'M SURE A BIG, BRAVE, POWERFUL, AND RICH MONSTER -- I MEAN, MINOTAUR -- LIKE YOU DOESN'T 613 00:18:07,753 --> 00:18:09,553 AND RICH MONSTER -- I MEAN, MINOTAUR -- LIKE YOU DOESN'T NEED THAT MONEY RIGHT AWAY. 614 00:18:09,555 --> 00:18:10,855 MINOTAUR -- LIKE YOU DOESN'T NEED THAT MONEY RIGHT AWAY. YOU CAN AFFORD TO COME BACK 615 00:18:10,857 --> 00:18:11,055 NEED THAT MONEY RIGHT AWAY. YOU CAN AFFORD TO COME BACK LATER. 616 00:18:11,057 --> 00:18:12,223 YOU CAN AFFORD TO COME BACK LATER. >> ARE YOU KIDDING? 617 00:18:12,225 --> 00:18:13,691 LATER. >> ARE YOU KIDDING? FLUTTERSHY IS OVERDUE AS IT IS. 618 00:18:13,693 --> 00:18:15,759 >> ARE YOU KIDDING? FLUTTERSHY IS OVERDUE AS IT IS. IRON WILL COLLECTS NOW. 619 00:18:15,761 --> 00:18:17,862 FLUTTERSHY IS OVERDUE AS IT IS. IRON WILL COLLECTS NOW. [ THUD! ] 620 00:18:17,864 --> 00:18:18,796 IRON WILL COLLECTS NOW. [ THUD! ] >> [ GASPS ] 621 00:18:18,798 --> 00:18:19,563 [ THUD! ] >> [ GASPS ] DO SOMETHING! 622 00:18:19,565 --> 00:18:20,698 >> [ GASPS ] DO SOMETHING! >> WE'RE NOT EVEN SURE 623 00:18:20,700 --> 00:18:22,166 DO SOMETHING! >> WE'RE NOT EVEN SURE FLUTTERSHY IS HOME RIGHT NOW. 624 00:18:22,168 --> 00:18:23,734 >> WE'RE NOT EVEN SURE FLUTTERSHY IS HOME RIGHT NOW. SHE MIGHT BE OFF FROLICKING WITH 625 00:18:23,736 --> 00:18:24,768 FLUTTERSHY IS HOME RIGHT NOW. SHE MIGHT BE OFF FROLICKING WITH SOME WOODLAND CREATURES. 626 00:18:24,770 --> 00:18:26,504 SHE MIGHT BE OFF FROLICKING WITH SOME WOODLAND CREATURES. WHY DON'T YOU GIVE US SOME TIME 627 00:18:26,506 --> 00:18:27,838 SOME WOODLAND CREATURES. WHY DON'T YOU GIVE US SOME TIME TO TRACK HER DOWN FOR YOU? 628 00:18:27,840 --> 00:18:29,173 WHY DON'T YOU GIVE US SOME TIME TO TRACK HER DOWN FOR YOU? >> IRON WILL DOES HAVE SOME 629 00:18:29,175 --> 00:18:32,276 TO TRACK HER DOWN FOR YOU? >> IRON WILL DOES HAVE SOME GROCERY SHOPPING TO DO. 630 00:18:32,278 --> 00:18:33,878 >> IRON WILL DOES HAVE SOME GROCERY SHOPPING TO DO. IRON WILL WILL COME BACK THIS 631 00:18:33,880 --> 00:18:34,678 GROCERY SHOPPING TO DO. IRON WILL WILL COME BACK THIS AFTERNOON. 632 00:18:34,680 --> 00:18:36,747 IRON WILL WILL COME BACK THIS AFTERNOON. >> BUT THAT'S ONLY HALF A DAY. 633 00:18:36,749 --> 00:18:38,582 AFTERNOON. >> BUT THAT'S ONLY HALF A DAY. WE NEED ONE FULL DAY AT LEAST. 634 00:18:38,584 --> 00:18:40,551 >> BUT THAT'S ONLY HALF A DAY. WE NEED ONE FULL DAY AT LEAST. >> IRON WILL WILL DELAY FOR HALF 635 00:18:40,553 --> 00:18:41,685 WE NEED ONE FULL DAY AT LEAST. >> IRON WILL WILL DELAY FOR HALF A DAY AND NO LONGER. 636 00:18:41,687 --> 00:18:42,720 >> IRON WILL WILL DELAY FOR HALF A DAY AND NO LONGER. >> A FULL DAY! 637 00:18:42,722 --> 00:18:43,854 A DAY AND NO LONGER. >> A FULL DAY! >> HALF DAY! 638 00:18:43,856 --> 00:18:44,788 >> A FULL DAY! >> HALF DAY! >> FULL DAY! 639 00:18:44,790 --> 00:18:45,723 >> HALF DAY! >> FULL DAY! >> HALF DAY! 640 00:18:45,725 --> 00:18:46,657 >> FULL DAY! >> HALF DAY! >> HALF DAY! 641 00:18:46,659 --> 00:18:47,591 >> HALF DAY! >> HALF DAY! >> FULL DAY! 642 00:18:47,593 --> 00:18:49,293 >> HALF DAY! >> FULL DAY! >> WE NEED HALF A DAY AND NO 643 00:18:49,295 --> 00:18:49,793 >> FULL DAY! >> WE NEED HALF A DAY AND NO MORE! 644 00:18:49,795 --> 00:18:51,529 >> WE NEED HALF A DAY AND NO MORE! >> WELL, YOU'LL GET A FULL DAY 645 00:18:51,531 --> 00:18:52,730 MORE! >> WELL, YOU'LL GET A FULL DAY AND NO LESS! 646 00:18:52,732 --> 00:18:54,732 >> WELL, YOU'LL GET A FULL DAY AND NO LESS! >> OKIE DOKIE. SEE YOU TOMORROW. 647 00:18:54,734 --> 00:18:55,766 AND NO LESS! >> OKIE DOKIE. SEE YOU TOMORROW. >> WAIT. WHAT? 648 00:18:55,768 --> 00:18:56,767 >> OKIE DOKIE. SEE YOU TOMORROW. >> WAIT. WHAT? >> [ SNEEZES ] 649 00:18:56,769 --> 00:18:57,401 >> WAIT. WHAT? >> [ SNEEZES ] >> HUH. 650 00:18:57,403 --> 00:18:59,270 >> [ SNEEZES ] >> HUH. SOUNDS LIKE THE SEARCH WON'T BE 651 00:18:59,272 --> 00:18:59,870 >> HUH. SOUNDS LIKE THE SEARCH WON'T BE NECESSARY. 652 00:18:59,872 --> 00:19:02,439 SOUNDS LIKE THE SEARCH WON'T BE NECESSARY. IRON WILL COLLECTS NOW. 653 00:19:02,441 --> 00:19:04,241 NECESSARY. IRON WILL COLLECTS NOW. >> BUT W-WE HAD AN AGREEMENT. 654 00:19:04,243 --> 00:19:05,876 IRON WILL COLLECTS NOW. >> BUT W-WE HAD AN AGREEMENT. YOU GOT TO COME BACK TOMORROW. 655 00:19:05,878 --> 00:19:07,811 >> BUT W-WE HAD AN AGREEMENT. YOU GOT TO COME BACK TOMORROW. >> WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK, 656 00:19:07,813 --> 00:19:09,547 YOU GOT TO COME BACK TOMORROW. >> WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK, SHOW THEM THAT YOU ROCK! 657 00:19:09,549 --> 00:19:11,282 >> WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK, SHOW THEM THAT YOU ROCK! >> AAH! 658 00:19:11,284 --> 00:19:13,384 SHOW THEM THAT YOU ROCK! >> AAH! [ SPITS ] 659 00:19:13,386 --> 00:19:15,386 >> AAH! [ SPITS ] [ MUNCH! MUNCH! ] 660 00:19:15,388 --> 00:19:16,787 [ SPITS ] [ MUNCH! MUNCH! ] >> YOUR PAYMENT IS OVERDUE, 661 00:19:16,789 --> 00:19:18,622 [ MUNCH! MUNCH! ] >> YOUR PAYMENT IS OVERDUE, FLUTTERSHY. 662 00:19:18,624 --> 00:19:23,627 >> YOUR PAYMENT IS OVERDUE, FLUTTERSHY. [ KNOCK ON DOOR ] 663 00:19:23,629 --> 00:19:25,930 FLUTTERSHY. [ KNOCK ON DOOR ] [ SNORTS ] 664 00:19:25,932 --> 00:19:27,698 [ KNOCK ON DOOR ] [ SNORTS ] YOU WERE NOTHING BUT A DOORMAT, 665 00:19:27,700 --> 00:19:29,667 [ SNORTS ] YOU WERE NOTHING BUT A DOORMAT, AND IRON WILL TURNED YOU INTO A 666 00:19:29,669 --> 00:19:32,303 YOU WERE NOTHING BUT A DOORMAT, AND IRON WILL TURNED YOU INTO A LEAN, MEAN, ASSERTIVE MACHINE. 667 00:19:32,305 --> 00:19:33,304 AND IRON WILL TURNED YOU INTO A LEAN, MEAN, ASSERTIVE MACHINE. [ WHIP! WHIP! ] 668 00:19:33,306 --> 00:19:35,706 LEAN, MEAN, ASSERTIVE MACHINE. [ WHIP! WHIP! ] NOW PAY IRON WILL WHAT YOU OWE 669 00:19:35,708 --> 00:19:37,541 [ WHIP! WHIP! ] NOW PAY IRON WILL WHAT YOU OWE IRON WILL. 670 00:19:37,543 --> 00:19:39,577 NOW PAY IRON WILL WHAT YOU OWE IRON WILL. >> UM, NO. 671 00:19:39,579 --> 00:19:40,611 IRON WILL. >> UM, NO. [ THUD! ] 672 00:19:40,613 --> 00:19:41,845 >> UM, NO. [ THUD! ] [ GOAT BLEATS ] 673 00:19:41,847 --> 00:19:43,847 [ THUD! ] [ GOAT BLEATS ] >> WHAT DID YOU SAY? 674 00:19:43,849 --> 00:19:44,715 [ GOAT BLEATS ] >> WHAT DID YOU SAY? >> NO. 675 00:19:44,717 --> 00:19:46,417 >> WHAT DID YOU SAY? >> NO. >> OOH! 676 00:19:46,419 --> 00:19:47,818 >> NO. >> OOH! I'D HATE TO BE YOU RIGHT NOW, 677 00:19:47,820 --> 00:19:49,687 >> OOH! I'D HATE TO BE YOU RIGHT NOW, BECAUSE IRON WILL IS GONNA RAIN 678 00:19:49,689 --> 00:19:50,988 I'D HATE TO BE YOU RIGHT NOW, BECAUSE IRON WILL IS GONNA RAIN DOWN A WORLD OF HURT UNLESS 679 00:19:50,990 --> 00:19:54,658 BECAUSE IRON WILL IS GONNA RAIN DOWN A WORLD OF HURT UNLESS IRON WILL GETS MONEY -- PRONTO! 680 00:19:54,660 --> 00:19:55,793 DOWN A WORLD OF HURT UNLESS IRON WILL GETS MONEY -- PRONTO! [ SNORTS ] 681 00:19:55,795 --> 00:19:57,595 IRON WILL GETS MONEY -- PRONTO! [ SNORTS ] >> AS I RECALL, DURING YOUR 682 00:19:57,597 --> 00:19:59,230 [ SNORTS ] >> AS I RECALL, DURING YOUR WORKSHOP, YOU PROMISED "100% 683 00:19:59,232 --> 00:20:00,764 >> AS I RECALL, DURING YOUR WORKSHOP, YOU PROMISED "100% SATISFACTION GUARANTEED OR YOU 684 00:20:00,766 --> 00:20:01,699 WORKSHOP, YOU PROMISED "100% SATISFACTION GUARANTEED OR YOU PAY NOTHING." 685 00:20:01,701 --> 00:20:03,434 SATISFACTION GUARANTEED OR YOU PAY NOTHING." WELL, I'M NOT SATISFIED. 686 00:20:03,436 --> 00:20:05,269 PAY NOTHING." WELL, I'M NOT SATISFIED. >> WHAT DO YOU MEAN YOU'RE NOT 687 00:20:05,271 --> 00:20:05,869 WELL, I'M NOT SATISFIED. >> WHAT DO YOU MEAN YOU'RE NOT SATISFIED? 688 00:20:05,871 --> 00:20:07,738 >> WHAT DO YOU MEAN YOU'RE NOT SATISFIED? EVERYPONY HAS ALWAYS BEEN 689 00:20:07,740 --> 00:20:08,872 SATISFIED? EVERYPONY HAS ALWAYS BEEN SATISFIED! 690 00:20:08,874 --> 00:20:10,374 EVERYPONY HAS ALWAYS BEEN SATISFIED! >> WELL, I GUESS I'M THE FIRST, 691 00:20:10,376 --> 00:20:10,774 SATISFIED! >> WELL, I GUESS I'M THE FIRST, THEN. 692 00:20:10,776 --> 00:20:12,009 >> WELL, I GUESS I'M THE FIRST, THEN. BUT SINCE I'M NOT SATISFIED, I 693 00:20:12,011 --> 00:20:12,810 THEN. BUT SINCE I'M NOT SATISFIED, I REFUSE TO PAY. 694 00:20:12,812 --> 00:20:15,279 BUT SINCE I'M NOT SATISFIED, I REFUSE TO PAY. IT'S AS SIMPLE AS THAT. 695 00:20:15,281 --> 00:20:16,747 REFUSE TO PAY. IT'S AS SIMPLE AS THAT. [ WHAP! ] 696 00:20:16,749 --> 00:20:17,781 IT'S AS SIMPLE AS THAT. [ WHAP! ] [ ZIP! ] 697 00:20:17,783 --> 00:20:22,920 [ WHAP! ] [ ZIP! ] [ GOATS BLEATING ] 698 00:20:22,922 --> 00:20:23,654 [ ZIP! ] [ GOATS BLEATING ] >> OH. 699 00:20:23,656 --> 00:20:25,322 [ GOATS BLEATING ] >> OH. ARE YOU SURE YOU'RE NOT JUST A 700 00:20:25,324 --> 00:20:26,557 >> OH. ARE YOU SURE YOU'RE NOT JUST A LITTLE BIT SATISFIED? 701 00:20:26,559 --> 00:20:28,325 ARE YOU SURE YOU'RE NOT JUST A LITTLE BIT SATISFIED? UH, BECAUSE MAYBE WE COULD CUT A 702 00:20:28,327 --> 00:20:28,792 LITTLE BIT SATISFIED? UH, BECAUSE MAYBE WE COULD CUT A DEAL. 703 00:20:28,794 --> 00:20:30,527 UH, BECAUSE MAYBE WE COULD CUT A DEAL. I-I MEAN, WE'RE BOTH REASONABLE 704 00:20:30,529 --> 00:20:31,762 DEAL. I-I MEAN, WE'RE BOTH REASONABLE CREATURES, AREN'T WE? 705 00:20:31,764 --> 00:20:33,697 I-I MEAN, WE'RE BOTH REASONABLE CREATURES, AREN'T WE? >> I'M SORRY, BUT "NO" MEANS 706 00:20:33,699 --> 00:20:34,698 CREATURES, AREN'T WE? >> I'M SORRY, BUT "NO" MEANS "NO." 707 00:20:34,700 --> 00:20:36,734 >> I'M SORRY, BUT "NO" MEANS "NO." >> "NO" MEANS "NO," HUH? 708 00:20:36,736 --> 00:20:38,535 "NO." >> "NO" MEANS "NO," HUH? NOPONY HAS EVER SAID THAT TO ME 709 00:20:38,537 --> 00:20:38,936 >> "NO" MEANS "NO," HUH? NOPONY HAS EVER SAID THAT TO ME BEFORE. 710 00:20:38,938 --> 00:20:39,837 NOPONY HAS EVER SAID THAT TO ME BEFORE. HUH. 711 00:20:39,839 --> 00:20:41,405 BEFORE. HUH. I GOT TO REMEMBER THAT ONE. 712 00:20:41,407 --> 00:20:42,806 HUH. I GOT TO REMEMBER THAT ONE. THAT'S A GOOD CATCHPHRASE FOR MY 713 00:20:42,808 --> 00:20:43,807 I GOT TO REMEMBER THAT ONE. THAT'S A GOOD CATCHPHRASE FOR MY NEXT WORKSHOP. 714 00:20:43,809 --> 00:20:45,276 THAT'S A GOOD CATCHPHRASE FOR MY NEXT WORKSHOP. [ GOAT BLEATS ] 715 00:20:45,278 --> 00:20:46,977 NEXT WORKSHOP. [ GOAT BLEATS ] >> YOU WERE AMAZING, FLUTTERSHY! 716 00:20:46,979 --> 00:20:48,612 [ GOAT BLEATS ] >> YOU WERE AMAZING, FLUTTERSHY! YOU TOTALLY STOOD UP TO THAT 717 00:20:48,614 --> 00:20:48,946 >> YOU WERE AMAZING, FLUTTERSHY! YOU TOTALLY STOOD UP TO THAT MONSTER. 718 00:20:48,948 --> 00:20:50,648 YOU TOTALLY STOOD UP TO THAT MONSTER. >> IN FACT, YOU DIDN'T CHANGE AT 719 00:20:50,650 --> 00:20:50,815 MONSTER. >> IN FACT, YOU DIDN'T CHANGE AT ALL. 720 00:20:50,817 --> 00:20:52,549 >> IN FACT, YOU DIDN'T CHANGE AT ALL. YOU WERE THE SAME OLD FLUTTERSHY 721 00:20:52,551 --> 00:20:54,418 ALL. YOU WERE THE SAME OLD FLUTTERSHY THAT WE'VE ALWAYS LOVED. 722 00:20:54,420 --> 00:20:55,853 YOU WERE THE SAME OLD FLUTTERSHY THAT WE'VE ALWAYS LOVED. >> BUT ONE WE'VE MISSED! 723 00:20:55,855 --> 00:20:56,854 THAT WE'VE ALWAYS LOVED. >> BUT ONE WE'VE MISSED! >> DON'T WORRY. 724 00:20:56,856 --> 00:20:58,656 >> BUT ONE WE'VE MISSED! >> DON'T WORRY. OLD FLUTTERSHY IS BACK FOR GOOD. 725 00:20:58,658 --> 00:21:00,024 >> DON'T WORRY. OLD FLUTTERSHY IS BACK FOR GOOD. I'M SORRY I TOOK THE WHOLE 726 00:21:00,026 --> 00:21:01,859 OLD FLUTTERSHY IS BACK FOR GOOD. I'M SORRY I TOOK THE WHOLE ASSERTIVENESS THING TOO FAR. 727 00:21:01,861 --> 00:21:05,062 I'M SORRY I TOOK THE WHOLE ASSERTIVENESS THING TOO FAR. FRIENDS? 728 00:21:05,064 --> 00:21:06,864 ASSERTIVENESS THING TOO FAR. FRIENDS? >> Both: FRIENDS! 729 00:21:06,866 --> 00:21:07,898 FRIENDS? >> Both: FRIENDS! [ LAUGHTER ] 730 00:21:07,900 --> 00:21:09,700 >> Both: FRIENDS! [ LAUGHTER ] >> DEAR PRINCESS CELESTIA, 731 00:21:09,702 --> 00:21:11,502 [ LAUGHTER ] >> DEAR PRINCESS CELESTIA, SOMETIMES IT CAN BE HARD FOR A 732 00:21:11,504 --> 00:21:13,370 >> DEAR PRINCESS CELESTIA, SOMETIMES IT CAN BE HARD FOR A SHY PONY LIKE ME TO STAND UP FOR 733 00:21:13,372 --> 00:21:14,972 SOMETIMES IT CAN BE HARD FOR A SHY PONY LIKE ME TO STAND UP FOR MYSELF, AND WHEN I FIRST TRIED 734 00:21:14,974 --> 00:21:16,874 SHY PONY LIKE ME TO STAND UP FOR MYSELF, AND WHEN I FIRST TRIED IT, I DIDN'T LIKE THE PONY I 735 00:21:16,876 --> 00:21:17,775 MYSELF, AND WHEN I FIRST TRIED IT, I DIDN'T LIKE THE PONY I BECAME. 736 00:21:17,777 --> 00:21:19,510 IT, I DIDN'T LIKE THE PONY I BECAME. BUT I'VE LEARNED THAT STANDING 737 00:21:19,512 --> 00:21:20,844 BECAME. BUT I'VE LEARNED THAT STANDING UP FOR YOURSELF ISN'T THE SAME 738 00:21:20,846 --> 00:21:22,313 BUT I'VE LEARNED THAT STANDING UP FOR YOURSELF ISN'T THE SAME AS CHANGING WHO YOU ARE. 739 00:21:22,315 --> 00:21:23,981 UP FOR YOURSELF ISN'T THE SAME AS CHANGING WHO YOU ARE. NOW I KNOW HOW TO PUT MY HOOF 740 00:21:23,983 --> 00:21:26,016 AS CHANGING WHO YOU ARE. NOW I KNOW HOW TO PUT MY HOOF DOWN WITHOUT BEING UNPLEASANT OR 741 00:21:26,018 --> 00:21:27,418 NOW I KNOW HOW TO PUT MY HOOF DOWN WITHOUT BEING UNPLEASANT OR MEAN. 742 00:21:27,420 --> 00:21:28,919 DOWN WITHOUT BEING UNPLEASANT OR MEAN. [ GULP! ] 743 00:21:28,921 --> 00:21:30,755 MEAN. [ GULP! ] [ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ] 744 00:21:32,958 --> 00:21:39,864 >> ♪ MY LITTLE PONY ♪ ♪ MY LITTLE PONY ♪ 745 00:21:50,675 --> 00:21:56,947 ♪ MY LITTLE PONY ♪ ♪ FRIENDS ♪