1 00:00:00,862 --> 00:00:03,761 (snoring) 2 00:00:03,796 --> 00:00:07,336 (whimsical instrumental music) 3 00:00:07,371 --> 00:00:10,009 No, it can't be. 4 00:00:10,836 --> 00:00:12,011 It isn't true. 5 00:00:13,080 --> 00:00:15,806 Um, Twilight? (banging on the door) 6 00:00:15,841 --> 00:00:17,074 Twilight! 7 00:00:17,109 --> 00:00:20,580 The bus for Camp Evergreen leaves in 10 minutes! 8 00:00:20,615 --> 00:00:22,417 Oh, no, no, no, no, no, no! 9 00:00:22,452 --> 00:00:25,090 I can't believe I overslept. 10 00:00:25,125 --> 00:00:27,290 Me neither, that's not like you. 11 00:00:28,689 --> 00:00:30,062 I know. 12 00:00:30,097 --> 00:00:31,756 Don't you have a super annoying alarm clock 13 00:00:31,791 --> 00:00:34,726 that goes (mimics alarm clock buzzer). 14 00:00:34,761 --> 00:00:37,663 (alarm clock buzzes) 15 00:00:37,698 --> 00:00:39,104 It's gonna be fine. 16 00:00:39,139 --> 00:00:40,732 We'll help you pack. 17 00:00:42,175 --> 00:00:43,372 (panting) 18 00:00:44,507 --> 00:00:46,771 (groans) We're gonna be out in the woods. 19 00:00:46,806 --> 00:00:48,212 When's she gonna need that? 20 00:00:48,247 --> 00:00:49,708 If we were going to the moon 21 00:00:49,743 --> 00:00:51,776 I'd insist she packed an evening gown. 22 00:00:51,811 --> 00:00:54,647 One never knows, darling. 23 00:00:54,682 --> 00:00:56,814 Let me just get changed. 24 00:00:59,720 --> 00:01:03,062 (dark sinister music) 25 00:01:03,691 --> 00:01:05,790 Midnight Sparkle! 26 00:01:05,825 --> 00:01:07,058 How is this possible? 27 00:01:07,093 --> 00:01:10,168 Sunset Shimmer helped me defeat you at the Friendship Games. 28 00:01:10,203 --> 00:01:13,402 You and your friends can never truly defeat me. 29 00:01:13,437 --> 00:01:15,833 (laughs manically) 30 00:01:15,868 --> 00:01:18,407 (screaming) 31 00:01:22,644 --> 00:01:24,809 Midnight Sparkle's a part of you. 32 00:01:26,747 --> 00:01:28,351 I'll always be there 33 00:01:28,386 --> 00:01:31,519 waiting in the darkest shadows of your mind. 34 00:01:31,554 --> 00:01:33,818 I'll be back, Twilight! 35 00:01:33,853 --> 00:01:38,229 And this time I won't stop until I have all the magic. 36 00:01:38,264 --> 00:01:39,791 No, stop! 37 00:01:39,826 --> 00:01:41,793 Twilight, wake up. 38 00:01:41,828 --> 00:01:43,597 We can't stop, silly. 39 00:01:43,632 --> 00:01:45,269 We're not there yet. 40 00:01:46,404 --> 00:01:47,832 Hey, are you okay? 41 00:01:48,934 --> 00:01:49,801 I'm fine. 42 00:01:51,805 --> 00:01:53,442 We are gonna have so much fun. 43 00:01:53,477 --> 00:01:55,675 We're gonna roast marshmallows and eat marshmallows 44 00:01:55,710 --> 00:01:58,447 and sleep on marshmallow pillows! 45 00:01:58,482 --> 00:02:00,515 Yeah, probably not gonna do that. 46 00:02:00,550 --> 00:02:02,154 Maybe you're not. 47 00:02:03,388 --> 00:02:04,849 Attention, students. 48 00:02:04,884 --> 00:02:07,654 We're almost there, but before we arrive 49 00:02:07,689 --> 00:02:10,261 we just wanted to say how proud we are of you 50 00:02:10,296 --> 00:02:13,363 for raising enough money to go on this class field trip. 51 00:02:13,398 --> 00:02:14,497 When we were your age, 52 00:02:14,533 --> 00:02:17,268 we made some of our favorite memories in these woods 53 00:02:17,303 --> 00:02:19,336 and we're sure you will too. 54 00:02:19,371 --> 00:02:22,537 Now who's excited for Camp Everfree? 55 00:02:22,572 --> 00:02:24,836 (cheering) 56 00:02:29,579 --> 00:02:32,679 (cheerful camp music) 57 00:02:44,462 --> 00:02:46,363 ♪ Will you be lost by time 58 00:02:46,398 --> 00:02:48,365 ♪ Or be part of history 59 00:02:48,400 --> 00:02:49,960 ♪ Will your story be told 60 00:02:49,995 --> 00:02:51,929 ♪ Or remain a mystery 61 00:02:51,964 --> 00:02:53,865 ♪ Will they sing your songs 62 00:02:53,900 --> 00:02:55,900 ♪ Telling all that you have done 63 00:02:55,935 --> 00:02:57,803 ♪ Time to make your choice 64 00:02:57,838 --> 00:03:00,542 ♪ Only you can be the one 65 00:03:00,577 --> 00:03:03,776 ♪ Oh 66 00:03:03,811 --> 00:03:08,319 ♪ As you join in the legend of Everfree, hey 67 00:03:08,354 --> 00:03:11,553 ♪ Oh 68 00:03:11,588 --> 00:03:15,326 ♪ As you join in the legend of Everfree 69 00:03:15,361 --> 00:03:17,922 ♪ Hey, hey, hey 70 00:03:17,957 --> 00:03:19,924 ♪ Will you do something great 71 00:03:19,959 --> 00:03:22,300 ♪ With the time that you have here 72 00:03:22,335 --> 00:03:23,895 ♪ Will you make your mark 73 00:03:23,930 --> 00:03:25,897 ♪ Will you conquer what you fear 74 00:03:25,932 --> 00:03:27,701 ♪ And when you go back home 75 00:03:27,736 --> 00:03:29,769 ♪ Everybody there will see 76 00:03:29,804 --> 00:03:33,839 ♪ You were part of the legend of Everfree 77 00:03:35,447 --> 00:03:38,448 ♪ Oh 78 00:03:38,483 --> 00:03:43,013 ♪ As you join in the legend of Everfree, hey 79 00:03:43,048 --> 00:03:46,016 ♪ Oh 80 00:03:46,051 --> 00:03:51,461 ♪ As you join in the legend of Everfree, hey 81 00:03:51,496 --> 00:03:54,695 ♪ Will you find your greatest glory 82 00:03:54,730 --> 00:03:58,765 ♪ Will you be a falling star 83 00:03:58,800 --> 00:04:02,736 ♪ Here we'll learn what nature teaches 84 00:04:02,771 --> 00:04:05,772 ♪ Here we'll learn more who you are 85 00:04:05,807 --> 00:04:07,609 ♪ Will you be lost by time 86 00:04:07,644 --> 00:04:09,611 ♪ Or be part of history 87 00:04:09,646 --> 00:04:11,415 ♪ Will you story be told 88 00:04:11,450 --> 00:04:13,384 ♪ Or remain a mystery 89 00:04:13,419 --> 00:04:15,353 ♪ And when you go back home 90 00:04:15,388 --> 00:04:17,388 ♪ Everybody there will see 91 00:04:17,423 --> 00:04:22,525 ♪ You were part of the legend of Everfree 92 00:04:22,560 --> 00:04:25,825 ♪ Oh 93 00:04:25,860 --> 00:04:30,533 ♪ As you join in the legend of Everfree, hey 94 00:04:30,568 --> 00:04:33,536 ♪ Oh 95 00:04:33,571 --> 00:04:37,705 ♪ As you join in the legend of Everfree 96 00:04:39,038 --> 00:04:39,872 ♪ Hey 97 00:04:43,713 --> 00:04:46,714 Isn't Camp Everfree just beautiful? 98 00:04:46,749 --> 00:04:49,717 I can't wait until we have our first nature walk. 99 00:04:49,752 --> 00:04:51,818 I definitely wanna go on one of those. 100 00:04:51,853 --> 00:04:54,689 You wanna see all the adorable woodland creatures, too? 101 00:04:54,724 --> 00:04:57,054 Yeah, specifically squirrels. 102 00:04:57,089 --> 00:04:59,529 More specifically, so I can chase 'em! 103 00:04:59,564 --> 00:05:01,564 (barking and panting) 104 00:05:01,599 --> 00:05:03,533 I'm just lookin' forward to roughin' it. 105 00:05:03,568 --> 00:05:05,931 I'm gonna make my own shelter, forage for food-- 106 00:05:05,966 --> 00:05:09,473 Uh, you know they provide us with food and tents, right? 107 00:05:09,508 --> 00:05:11,805 Yup! Still gonna forage though. 108 00:05:11,840 --> 00:05:14,104 (sigh) I'm just after some R and R. 109 00:05:14,139 --> 00:05:17,041 The past year has all been a bit too much for my tastes. 110 00:05:17,076 --> 00:05:17,976 I'll say! 111 00:05:18,011 --> 00:05:19,615 We fought three evil sirens 112 00:05:19,650 --> 00:05:20,979 who tried to hypnotize everybody with their singing, 113 00:05:21,014 --> 00:05:23,113 one ridiculously competitive rival school, 114 00:05:23,148 --> 00:05:24,917 and two demon friends! 115 00:05:26,525 --> 00:05:28,118 Uh, (giggles) no offense. 116 00:05:28,153 --> 00:05:29,724 None taken. 117 00:05:29,759 --> 00:05:31,759 You'll get used to it. 118 00:05:31,794 --> 00:05:35,664 Yup, Canterlot High has become a regular magic magnet. 119 00:05:35,699 --> 00:05:36,798 Gonna be nice gettin' away to a place 120 00:05:36,834 --> 00:05:39,767 where we don't have to worry about that kinda stuff. 121 00:05:39,802 --> 00:05:41,065 Here you go, Twilight. 122 00:05:41,100 --> 00:05:43,672 Thanks, it's Flash, right? 123 00:05:43,707 --> 00:05:44,937 Yup, that's me! 124 00:05:44,972 --> 00:05:46,136 And you're you. 125 00:05:46,171 --> 00:05:48,875 And we don't know each other very well. 126 00:05:48,910 --> 00:05:50,107 Cool story, bro. 127 00:05:50,142 --> 00:05:51,108 Right. 128 00:05:51,143 --> 00:05:53,682 I guess I'll see you around. 129 00:05:55,147 --> 00:05:57,015 You know how there's that girl who looks just like you 130 00:05:57,050 --> 00:05:58,984 when she's here but lives in another dimension 131 00:05:59,019 --> 00:06:00,722 and she's a pony princess? 132 00:06:00,757 --> 00:06:01,921 Uh-huh. 133 00:06:01,956 --> 00:06:04,396 Flash kinda had a thing for her. 134 00:06:04,431 --> 00:06:05,496 Oh. 135 00:06:05,531 --> 00:06:06,431 (microphone feedback) 136 00:06:06,466 --> 00:06:08,125 Hi, everyone! 137 00:06:08,160 --> 00:06:10,468 If you could start heading to the courtyard, 138 00:06:10,503 --> 00:06:11,997 that would be rad! 139 00:06:12,032 --> 00:06:15,770 It's time to start the best week of camp ever! 140 00:06:15,805 --> 00:06:18,971 (campers conversing) 141 00:06:19,006 --> 00:06:19,906 Hi, everyone! 142 00:06:19,941 --> 00:06:21,644 Welcome to Camp Everfree! 143 00:06:21,679 --> 00:06:24,075 I'm Gloriosa Daisy, your camp director. 144 00:06:24,110 --> 00:06:26,814 Think of me as your friendly camp and nature guide 145 00:06:26,849 --> 00:06:29,179 and this is my brother, Timber Spruce. 146 00:06:29,214 --> 00:06:30,983 Think of me as that awesome guy 147 00:06:31,018 --> 00:06:33,623 who should always be invited to fun things. 148 00:06:33,658 --> 00:06:34,921 We aim to please, 149 00:06:34,956 --> 00:06:36,857 so before we hand out our tent assignments, 150 00:06:36,892 --> 00:06:38,760 we'd like to hear from all of you. 151 00:06:38,795 --> 00:06:41,763 You're free to do whatever you like here. 152 00:06:41,798 --> 00:06:43,864 Uh, except hike near the rock quarry, 153 00:06:43,899 --> 00:06:45,767 that's off limits. 154 00:06:45,802 --> 00:06:48,770 Yes, but otherwise, your options are wide open. 155 00:06:48,805 --> 00:06:50,739 So what activities will make this 156 00:06:50,774 --> 00:06:53,709 the very best week of your lives ever? 157 00:06:53,744 --> 00:06:55,040 Rock climbing! Done! 158 00:06:55,075 --> 00:06:56,778 Archery! Of course! 159 00:06:56,813 --> 00:06:59,451 Tetherball! Naturally! 160 00:06:59,486 --> 00:07:00,685 Rainbow, I know you're excited 161 00:07:00,721 --> 00:07:04,214 but maybe give somebody else a chance to make a suggestion. 162 00:07:04,249 --> 00:07:06,051 Arts and crafts! 163 00:07:06,086 --> 00:07:08,757 My mom needs new pot holders. 164 00:07:08,792 --> 00:07:10,759 I'll supply the looms. 165 00:07:10,794 --> 00:07:12,794 Cookie decorating! (slurps) 166 00:07:12,829 --> 00:07:15,632 Ooh, I do make a mean sugar cookie. 167 00:07:15,667 --> 00:07:17,700 Early morning nature walks? 168 00:07:17,735 --> 00:07:19,966 With walking sticks for everyone! 169 00:07:20,001 --> 00:07:20,835 Oh, me! 170 00:07:20,870 --> 00:07:22,936 Oh, uh, a fashion show 171 00:07:22,971 --> 00:07:25,070 where I design the most fabulous camp looks 172 00:07:25,105 --> 00:07:27,479 inspired by today's hottest trends 173 00:07:27,514 --> 00:07:29,844 and have them modeled by my classmates 174 00:07:29,879 --> 00:07:32,242 in a gorgeous outdoor setting! 175 00:07:32,277 --> 00:07:34,244 A camp tradition! 176 00:07:34,279 --> 00:07:37,720 We have literally never done that. 177 00:07:37,755 --> 00:07:39,821 I'll be taking requests the rest of the time you're here 178 00:07:39,856 --> 00:07:42,120 so if there's anything you'd like to do, 179 00:07:42,155 --> 00:07:44,661 anything you need, just ask. 180 00:07:44,696 --> 00:07:46,597 But what about the camp gift? 181 00:07:46,632 --> 00:07:49,699 That was my favorite Camp Everfree tradition. 182 00:07:49,734 --> 00:07:51,866 The camp gift, of course! 183 00:07:51,901 --> 00:07:54,033 Really? Yes, really. 184 00:07:54,068 --> 00:07:55,265 Well, I just thought-- 185 00:07:55,300 --> 00:07:56,772 Then you thought wrong! 186 00:07:56,807 --> 00:07:58,543 Anyone else picking up on a little tension 187 00:07:58,578 --> 00:08:00,611 between Gloriosa and her brother? 188 00:08:00,646 --> 00:08:01,711 [Both] Uh... 189 00:08:01,746 --> 00:08:02,943 Little. 190 00:08:02,978 --> 00:08:04,780 Every year, campers work together 191 00:08:04,815 --> 00:08:06,683 to create something useful. 192 00:08:06,718 --> 00:08:08,850 A gift for future campers. 193 00:08:08,885 --> 00:08:10,588 Working toward this common goal 194 00:08:10,623 --> 00:08:12,821 is key to forming the strong bonds 195 00:08:12,856 --> 00:08:16,154 that will last well beyond your time here at camp. 196 00:08:16,189 --> 00:08:19,091 Which is why it's so important. 197 00:08:19,126 --> 00:08:21,533 This gazebo was a gift from last year's group. 198 00:08:21,568 --> 00:08:23,865 Oh, oh, oh, and the totem pole and the sundial 199 00:08:23,900 --> 00:08:25,834 were also made by campers! 200 00:08:25,869 --> 00:08:28,199 The sundial was our year's gift! 201 00:08:28,234 --> 00:08:30,707 (Coughing) Even though some people 202 00:08:30,742 --> 00:08:31,972 thought it was a little impractical 203 00:08:32,007 --> 00:08:35,206 since the sundial can't be used at night. 204 00:08:35,241 --> 00:08:38,946 (chuckles) You all seem like a really amazing group 205 00:08:38,981 --> 00:08:40,783 so I'm certain you'll come up with something 206 00:08:40,818 --> 00:08:42,950 inspiring to leave behind. 207 00:08:42,985 --> 00:08:44,886 (campers cheering) 208 00:08:44,921 --> 00:08:46,624 Speaking of leaving things behind, 209 00:08:46,659 --> 00:08:48,857 now's the time when we give out tent assignments 210 00:08:48,892 --> 00:08:52,157 so you can leave your heavy bags behind. 211 00:08:53,765 --> 00:08:56,161 Girls will be getting their assignments from Timber. 212 00:08:56,196 --> 00:08:57,899 Guys, you're with me. 213 00:08:59,639 --> 00:09:00,297 Oh, boy! 214 00:09:02,939 --> 00:09:05,808 Yay! I'm in the emerald tent! 215 00:09:05,843 --> 00:09:07,645 Woo, me, too! 216 00:09:07,680 --> 00:09:09,911 Aquamarine. Me, too! 217 00:09:09,946 --> 00:09:11,110 Woo-hoo! Oh, yeah! 218 00:09:11,145 --> 00:09:12,749 I got Amethyst. 219 00:09:14,346 --> 00:09:16,247 Sapphire. Me, too! 220 00:09:16,282 --> 00:09:18,117 I mean, I'm assuming I am. 221 00:09:18,152 --> 00:09:20,691 Technically, sapphires aren't just blue. 222 00:09:20,726 --> 00:09:23,595 They can be pink, purple, yellow-- 223 00:09:23,630 --> 00:09:25,124 Yeah, but they're mostly blue 224 00:09:25,159 --> 00:09:27,962 that's why they're named after the Latin word, sapphires. 225 00:09:30,230 --> 00:09:31,702 That means, "blue". 226 00:09:31,737 --> 00:09:32,703 I know. (giggles) 227 00:09:32,738 --> 00:09:34,232 But did you know that sapphires 228 00:09:34,267 --> 00:09:36,069 are just rubies without chromium? 229 00:09:36,104 --> 00:09:36,905 No. 230 00:09:38,370 --> 00:09:41,646 But did you know that sapphire tent is the best one? 231 00:09:41,681 --> 00:09:43,373 No, why's that? 232 00:09:43,408 --> 00:09:45,980 Because you're in it. 233 00:09:46,015 --> 00:09:48,950 Oh, I bet you say that to all the campers. 234 00:09:48,985 --> 00:09:50,149 Not true. 235 00:09:50,184 --> 00:09:51,854 You're in the Ruby Tent? 236 00:09:51,889 --> 00:09:53,823 Ha, that's the worst one! 237 00:09:53,858 --> 00:09:55,286 Ah, man! 238 00:09:56,190 --> 00:09:57,794 I'm just jokin', buddy. 239 00:09:57,829 --> 00:09:59,125 Ruby tent is great. 240 00:09:59,160 --> 00:10:02,601 It's like a sapphire, but with chromium. 241 00:10:03,802 --> 00:10:04,801 (giggling) 242 00:10:04,836 --> 00:10:05,869 But the ruby and coral tents 243 00:10:05,904 --> 00:10:08,233 do look an awful lot alike to the undiscerning eye. 244 00:10:08,268 --> 00:10:10,906 I better show you where it is. 245 00:10:10,941 --> 00:10:12,204 See you around. 246 00:10:14,945 --> 00:10:16,912 -(giggling) -What? 247 00:10:16,947 --> 00:10:18,716 Heh, nothin'. 248 00:10:18,751 --> 00:10:22,148 Ooh, that was adorable! 249 00:10:22,183 --> 00:10:23,281 (whistle blows) 250 00:10:23,316 --> 00:10:25,690 Okay, everyone, go get settled in. 251 00:10:25,725 --> 00:10:27,659 We'll be meeting at the docks in 15 minutes 252 00:10:27,694 --> 00:10:30,255 to go over some camp safety rules. 253 00:10:30,290 --> 00:10:32,224 Let me know if you need anything! 254 00:10:32,259 --> 00:10:34,391 (dark instrumental music) 255 00:10:34,426 --> 00:10:37,031 I need somethin'. 256 00:10:37,066 --> 00:10:40,199 Filthy Rich, so nice to see you. 257 00:10:40,234 --> 00:10:41,739 What are you doing here? 258 00:10:41,774 --> 00:10:43,202 Camp is just getting started. 259 00:10:43,237 --> 00:10:47,140 Just takin' in the scenery, Gloriosa Daisy. 260 00:10:47,175 --> 00:10:51,012 It's so (chuckles) relaxing. 261 00:10:52,114 --> 00:10:54,411 Well, you can look around when camp is over! 262 00:10:54,446 --> 00:10:56,347 Now, if you don't mind. 263 00:11:00,892 --> 00:11:01,759 Fine. 264 00:11:03,323 --> 00:11:05,422 (limo drives away) 265 00:11:05,457 --> 00:11:08,832 Filthy Rich is, uh, an alumni of the camp. 266 00:11:08,867 --> 00:11:10,933 He likes to check on his old stomping grounds 267 00:11:10,968 --> 00:11:12,902 every now and again. 268 00:11:12,937 --> 00:11:14,167 But enough about him. 269 00:11:14,202 --> 00:11:16,070 Find your tents and put away your things. 270 00:11:16,105 --> 00:11:19,909 We've got the best week of camp ever to begin! 271 00:11:21,308 --> 00:11:24,782 (birds chirping) 272 00:11:24,817 --> 00:11:27,147 (sigh) I'm all for learning safety rules 273 00:11:27,182 --> 00:11:29,182 but I do hope I can get started on my designs 274 00:11:29,217 --> 00:11:32,449 for the camp fashion show sooner rather than later. 275 00:11:32,484 --> 00:11:34,825 Huh, I still can't believe you talked Gloriosa 276 00:11:34,860 --> 00:11:36,486 into havin' a fashion show. 277 00:11:36,521 --> 00:11:38,994 We're in the middle of the woods for cryin' out loud! 278 00:11:39,029 --> 00:11:40,490 We're s'posed to be roughin' it! 279 00:11:40,525 --> 00:11:42,866 It's clear from Gloriosa's own wardrobe 280 00:11:42,901 --> 00:11:45,396 that she appreciates a well put together look. 281 00:11:45,431 --> 00:11:48,267 Even if we are in the middle of the woods. 282 00:11:48,302 --> 00:11:49,499 Fair enough. 283 00:11:49,534 --> 00:11:50,973 Just as long as you don't put me in one 284 00:11:51,008 --> 00:11:53,140 of your fancy pants outfits. 285 00:11:54,242 --> 00:11:56,473 You're gonna, aren't ya? No. 286 00:11:56,508 --> 00:11:57,881 Yes! (giggles) 287 00:11:57,916 --> 00:11:59,883 Don't worry, it will absolutely speak 288 00:11:59,918 --> 00:12:01,280 to your personal sense of fashion. 289 00:12:01,315 --> 00:12:04,382 (spooky music, imitates ghost) 290 00:12:04,417 --> 00:12:06,087 That was weird back there, right? 291 00:12:06,122 --> 00:12:08,485 With that guy, Filthy Rich? 292 00:12:08,520 --> 00:12:11,796 Huh? Oh, I guess so. 293 00:12:11,831 --> 00:12:15,294 I just have this feeling that Gloriosa's hiding something. 294 00:12:15,329 --> 00:12:17,461 Her brother is pretty cute though, huh? 295 00:12:18,970 --> 00:12:20,266 He's okay. 296 00:12:20,301 --> 00:12:23,302 Ooh, now look who's trying to hide something. 297 00:12:23,337 --> 00:12:24,468 No, I'm not! 298 00:12:25,504 --> 00:12:27,273 Hey, you okay? 299 00:12:27,308 --> 00:12:29,407 You seemed a little freaked out on the bus earlier. 300 00:12:29,442 --> 00:12:32,179 Probably had another one of her nightmares. 301 00:12:32,214 --> 00:12:33,378 I'm fine. 302 00:12:33,413 --> 00:12:35,545 I mean, what do I have to complain about? 303 00:12:35,580 --> 00:12:37,283 Ever since I transferred here, 304 00:12:37,318 --> 00:12:40,154 everyone from CHS has been really nice and accepting. 305 00:12:40,189 --> 00:12:41,925 Especially considering what happened 306 00:12:41,960 --> 00:12:43,553 at the Friendship Games. 307 00:12:43,588 --> 00:12:45,225 That wasn't your fault. 308 00:12:45,260 --> 00:12:47,194 Principal Cinch is the one who encouraged you 309 00:12:47,229 --> 00:12:48,360 to try and use all that magic 310 00:12:48,395 --> 00:12:50,395 to win the games for Crystal Prep. 311 00:12:50,430 --> 00:12:53,002 You weren't ready to have that kind of power 312 00:12:53,037 --> 00:12:54,531 but it's over now. 313 00:12:54,566 --> 00:12:56,368 And if there's any group that's gonna forgive you 314 00:12:56,403 --> 00:12:58,106 for something that happened in the past, 315 00:12:58,141 --> 00:13:00,339 trust me, it's this one. 316 00:13:00,374 --> 00:13:01,912 You guys comin' or what? 317 00:13:01,947 --> 00:13:03,848 Be right there! 318 00:13:03,883 --> 00:13:06,114 I just wanna put on some sunscreen. 319 00:13:06,149 --> 00:13:08,116 Huh, I coulda sworn I packed it. 320 00:13:09,251 --> 00:13:10,283 Found it! 321 00:13:10,318 --> 00:13:13,220 (mystical music) 322 00:13:19,228 --> 00:13:20,425 Did you? 323 00:13:20,460 --> 00:13:22,229 How is this possible? 324 00:13:22,264 --> 00:13:23,329 I can't believe this. 325 00:13:23,364 --> 00:13:24,330 It's... 326 00:13:24,365 --> 00:13:27,267 -terrible. -Amazing! 327 00:13:27,302 --> 00:13:28,334 Are you kidding? 328 00:13:28,369 --> 00:13:29,841 This is great! 329 00:13:29,876 --> 00:13:31,205 I mean, we've all ponied up before. 330 00:13:31,240 --> 00:13:33,537 Gotten the whole ears and wings and tail thing. 331 00:13:33,572 --> 00:13:35,077 Shot magical rainbow lasers. 332 00:13:35,112 --> 00:13:37,541 But nothing like this has ever happened. 333 00:13:37,576 --> 00:13:39,114 How did you do it? 334 00:13:39,149 --> 00:13:40,577 I don't know. 335 00:13:40,612 --> 00:13:42,084 Maybe I didn't. 336 00:13:42,119 --> 00:13:43,514 Maybe it's her. 337 00:13:43,549 --> 00:13:44,614 Her, who? 338 00:13:44,649 --> 00:13:46,121 Nothing, never mind. 339 00:13:46,156 --> 00:13:48,354 Can we just not talk about it? 340 00:13:48,389 --> 00:13:50,257 And could you please not bring this whole 341 00:13:50,292 --> 00:13:52,226 levitating thing up to the others? 342 00:13:52,261 --> 00:13:53,227 Why not? 343 00:13:53,262 --> 00:13:54,393 You heard Applejack. 344 00:13:54,428 --> 00:13:55,625 This is supposed to be a place 345 00:13:55,660 --> 00:13:57,902 where everyone can get away from magic. 346 00:13:57,937 --> 00:13:59,200 I don't want them to know I brought some 347 00:13:59,235 --> 00:14:01,268 crazy, new kind with me. 348 00:14:01,303 --> 00:14:02,566 If you really don't want me to, 349 00:14:02,601 --> 00:14:04,304 I won't say anything. 350 00:14:05,307 --> 00:14:06,944 I really don't. 351 00:14:06,979 --> 00:14:11,080 Okay but this isn't necessarily a bad thing. 352 00:14:11,115 --> 00:14:14,545 (suspenseful orchestral music) 353 00:14:14,580 --> 00:14:15,920 (sigh) 354 00:14:15,955 --> 00:14:17,581 (suspenseful orchestral music) 355 00:14:17,616 --> 00:14:19,253 (sigh) 356 00:14:19,288 --> 00:14:21,453 I think you're just gonna have to pick it up. 357 00:14:21,488 --> 00:14:23,587 (groans) 358 00:14:28,132 --> 00:14:29,461 Don't act like that! 359 00:14:29,496 --> 00:14:30,935 What did you say? 360 00:14:30,970 --> 00:14:33,333 I didn't say anything. 361 00:14:33,368 --> 00:14:34,598 Just here to make sure 362 00:14:34,633 --> 00:14:37,040 everyone was headed over to the docks. 363 00:14:37,075 --> 00:14:38,305 Did you need something? 364 00:14:38,340 --> 00:14:39,438 Nope. 365 00:14:39,473 --> 00:14:41,077 Because if there is anything I can do 366 00:14:41,112 --> 00:14:43,046 to make this week the best week ever, 367 00:14:43,081 --> 00:14:44,410 you just let me know. 368 00:14:44,445 --> 00:14:45,917 I've got this! 369 00:14:45,952 --> 00:14:47,479 Thanks, I'm good. 370 00:14:50,715 --> 00:14:53,122 People that chipper make me nervous. 371 00:14:53,157 --> 00:14:55,927 This is gonna be so much fun! 372 00:14:55,962 --> 00:14:57,390 I guess not all people. 373 00:14:58,492 --> 00:15:00,459 (sigh) It's beautiful, isn't it? 374 00:15:00,494 --> 00:15:03,429 It looks like a diamond shining in the sun. 375 00:15:03,464 --> 00:15:05,134 It is lovely out here. 376 00:15:05,169 --> 00:15:07,301 The fresh air, the cool breeze. 377 00:15:07,336 --> 00:15:08,533 (bird chirping) 378 00:15:08,568 --> 00:15:10,568 The birds that land on your finger. 379 00:15:10,603 --> 00:15:13,142 I think that only happens to you. 380 00:15:13,177 --> 00:15:16,178 Lake activities are available everyday until sunset 381 00:15:16,213 --> 00:15:19,951 so if you want to canoe, sail, windsurf, or swim 382 00:15:19,986 --> 00:15:21,414 just let me know. 383 00:15:23,352 --> 00:15:25,121 (ducks quacking) 384 00:15:25,156 --> 00:15:27,585 Aren't they just the cutest? 385 00:15:27,620 --> 00:15:29,554 (shouts) 386 00:15:29,589 --> 00:15:30,588 Whoa. 387 00:15:30,623 --> 00:15:32,590 I know I'm charming but 388 00:15:32,625 --> 00:15:35,230 you don't have to fall for me. 389 00:15:39,533 --> 00:15:42,204 (sigh) 390 00:15:42,239 --> 00:15:44,470 Guess I can't get too jealous, right? 391 00:15:44,505 --> 00:15:46,736 After all, she isn't my Twilight. 392 00:15:46,771 --> 00:15:49,244 Not that the other Twilight was mine. 393 00:15:49,279 --> 00:15:52,049 But we were, you know. 394 00:15:52,084 --> 00:15:53,985 Yeah, I get it. 395 00:15:54,020 --> 00:15:56,449 But your Twilight is a princess in Equestria. 396 00:15:56,484 --> 00:15:57,747 Hate to break it to ya but, 397 00:15:57,782 --> 00:16:00,156 that's where she's gonna spend most of her time. 398 00:16:00,191 --> 00:16:02,587 So you're saying I just need to get over her? 399 00:16:02,622 --> 00:16:04,193 Kinda, yeah. 400 00:16:04,228 --> 00:16:05,161 Ouch! 401 00:16:05,196 --> 00:16:06,657 You're not pulling any punches. 402 00:16:06,692 --> 00:16:08,296 Not really my style. 403 00:16:08,331 --> 00:16:09,462 Sorry. 404 00:16:09,497 --> 00:16:11,497 This is a safety hazard. 405 00:16:11,532 --> 00:16:13,037 I suggest we close down the dock 406 00:16:13,072 --> 00:16:14,500 for the remainder of the camp. 407 00:16:14,535 --> 00:16:16,502 (campers complain) 408 00:16:16,537 --> 00:16:18,108 Oh, I'm sure it won't have to be 409 00:16:18,143 --> 00:16:19,604 for the remainder of camp. 410 00:16:19,639 --> 00:16:21,771 It just needs to be patched up a bit. 411 00:16:21,806 --> 00:16:23,179 I've got this! 412 00:16:24,083 --> 00:16:27,084 Huh, or maybe we do. 413 00:16:27,119 --> 00:16:29,383 If you ask me, this whole dock needs to go. 414 00:16:29,418 --> 00:16:30,582 (thump) 415 00:16:30,617 --> 00:16:33,024 Building a new one could be our camp gift. 416 00:16:33,059 --> 00:16:34,520 Sure, it would benefit us 417 00:16:34,555 --> 00:16:37,358 but a nice new dock would benefit future campers, too. 418 00:16:37,393 --> 00:16:38,293 I don't know. 419 00:16:38,328 --> 00:16:39,558 It's an awful lot of work. 420 00:16:39,593 --> 00:16:41,098 I wouldn't want you guys to miss out on 421 00:16:41,133 --> 00:16:43,133 doing other camp stuff because you're so busy 422 00:16:43,168 --> 00:16:46,070 building a dock for future campers. 423 00:16:48,206 --> 00:16:50,074 I hear what you're saying, Timber, 424 00:16:50,109 --> 00:16:52,142 but we're Canterlot Wonderbolts. 425 00:16:52,177 --> 00:16:54,375 We've got a reputation to uphold 426 00:16:54,410 --> 00:16:56,311 and there was no way we were gonna leave this place 427 00:16:56,346 --> 00:16:59,479 without contributing the most awesome camp gift ever! 428 00:16:59,514 --> 00:17:00,346 I'm with AJ. 429 00:17:00,382 --> 00:17:02,812 Building a new dock is definitely it! 430 00:17:02,847 --> 00:17:04,220 What do you guys think? 431 00:17:04,255 --> 00:17:06,552 (campers cheer) 432 00:17:06,587 --> 00:17:09,291 Looks like it's settled then. 433 00:17:09,326 --> 00:17:10,490 Looks like it. 434 00:17:11,493 --> 00:17:14,098 That's some tension, all right. 435 00:17:17,598 --> 00:17:19,532 We can reinforce the foundation. 436 00:17:19,567 --> 00:17:21,138 Make it nice and sturdy. 437 00:17:21,173 --> 00:17:22,436 And we can add a wood carved sign 438 00:17:22,471 --> 00:17:23,701 that says, Camp Everfree. 439 00:17:23,736 --> 00:17:25,175 And little boxes of food 440 00:17:25,210 --> 00:17:27,639 so you can feed the ducks and fishies. 441 00:17:27,674 --> 00:17:30,279 Oh, we'll add lanterns so you can see at night. 442 00:17:33,746 --> 00:17:35,449 (gasps) It's stunning! 443 00:17:35,484 --> 00:17:38,089 And will make an absolutely perfect runway 444 00:17:38,124 --> 00:17:39,750 for my camp fashion show. 445 00:17:39,785 --> 00:17:41,389 More importantly, 446 00:17:41,424 --> 00:17:43,226 it'll be a great place for dockin' canoes 447 00:17:43,261 --> 00:17:44,755 and feeding the wildlife. 448 00:17:44,790 --> 00:17:47,362 You say tomato, I say perfect place to showcase 449 00:17:47,397 --> 00:17:50,200 glamorous Boho-chic stylings. 450 00:17:50,235 --> 00:17:51,531 What do you guys think? 451 00:17:51,566 --> 00:17:54,798 It's going to be a lot of work but we can do it! 452 00:17:54,833 --> 00:17:57,702 Yeah, adult supervision! 453 00:18:01,147 --> 00:18:03,147 Huh, nice hammer. 454 00:18:03,182 --> 00:18:04,874 Where'd you get it? 455 00:18:04,909 --> 00:18:07,448 Uh, duh, the toolbox. 456 00:18:07,483 --> 00:18:09,153 Huh, that's cool. 457 00:18:09,188 --> 00:18:10,880 I made mine. 458 00:18:10,915 --> 00:18:11,716 (groans) 459 00:18:15,227 --> 00:18:18,591 Making lanterns out of solar powered garden lights. 460 00:18:18,626 --> 00:18:20,626 Pretty crafty there, Timber. 461 00:18:20,661 --> 00:18:22,364 You think that's crafty? 462 00:18:22,399 --> 00:18:24,135 You should see my macaroni art. 463 00:18:24,170 --> 00:18:26,698 I'm like the Picasso of noodles. 464 00:18:26,733 --> 00:18:28,535 (giggling) 465 00:18:28,570 --> 00:18:31,439 All right now, you've made a lot of progress 466 00:18:31,474 --> 00:18:33,243 but it's going to be getting dark soon. 467 00:18:33,278 --> 00:18:34,508 We can pick this up tomorrow 468 00:18:34,543 --> 00:18:36,411 between our other camp activities. 469 00:18:36,446 --> 00:18:37,874 Everyone get cleaned up 470 00:18:37,909 --> 00:18:39,645 and we'll gather by the fire pit at eight 471 00:18:39,680 --> 00:18:42,549 to share s'mores and scary stories! 472 00:18:42,584 --> 00:18:43,418 S'mores! 473 00:18:45,422 --> 00:18:49,259 And that's when she looked down 474 00:18:49,294 --> 00:18:51,393 and realized she was wearing 475 00:18:51,428 --> 00:18:56,662 purple socks with a burgundy dress! (screams) 476 00:18:59,766 --> 00:19:01,865 Purple and burgundy, darlings. 477 00:19:01,900 --> 00:19:05,836 The same color family. (screams dramatically) 478 00:19:08,742 --> 00:19:12,381 Uh, that was a terrifying story. 479 00:19:12,416 --> 00:19:15,483 Yeah, I'm terrified she'll try to tell it again. 480 00:19:15,518 --> 00:19:19,685 (clears throat) Anyone else have a spooky story? 481 00:19:19,720 --> 00:19:21,258 I have one. 482 00:19:21,293 --> 00:19:22,721 But I'm warning you, 483 00:19:22,756 --> 00:19:24,954 you might as well hug a friend now. 484 00:19:24,989 --> 00:19:27,825 That's how scary it is. 485 00:19:27,860 --> 00:19:28,826 (gasps) Oh, dear. 486 00:19:28,861 --> 00:19:31,466 (teeth chattering) 487 00:19:31,501 --> 00:19:34,337 It's time I told you about the legend 488 00:19:34,372 --> 00:19:36,207 of Gaia Everfree! 489 00:19:36,242 --> 00:19:38,770 (spooky music) 490 00:19:40,906 --> 00:19:43,676 Many years ago, (chop) 491 00:19:43,711 --> 00:19:46,910 my great grandparents came to this forest. 492 00:19:46,945 --> 00:19:48,378 Seeing it's beauty, 493 00:19:48,413 --> 00:19:53,653 they decided that it would be the perfect place for a camp. 494 00:19:53,688 --> 00:19:55,787 But once they started building 495 00:19:55,822 --> 00:19:58,691 strange things started to happen. 496 00:20:00,761 --> 00:20:03,465 One pitch black night, 497 00:20:03,500 --> 00:20:05,335 when the wind was howling, 498 00:20:05,370 --> 00:20:07,865 a tree branch thrashed through the roof of their cabin. 499 00:20:07,900 --> 00:20:09,768 They screamed and ran outside 500 00:20:09,803 --> 00:20:12,903 only to see a giant creature rising from the earth. 501 00:20:12,938 --> 00:20:15,642 She had wild hair like the roots of a tree. 502 00:20:15,677 --> 00:20:17,710 He mouth had jagged rock teeth 503 00:20:17,745 --> 00:20:20,581 and her eyes were pools of black tar. 504 00:20:20,616 --> 00:20:22,781 But her aura shimmered like diamonds. 505 00:20:22,816 --> 00:20:26,917 Anywhere she went, she left a trail of gem dust in her wake. 506 00:20:26,952 --> 00:20:29,491 Trembling, my great grandparents asked 507 00:20:29,526 --> 00:20:31,625 who she was and what she wanted. 508 00:20:31,660 --> 00:20:34,562 In a deep and hallow voice she told them 509 00:20:34,597 --> 00:20:36,630 that her name was Gaia Everfree, 510 00:20:36,665 --> 00:20:39,666 an ancient spirit who held domain over the forest 511 00:20:39,701 --> 00:20:41,030 and that my great grandparents 512 00:20:41,065 --> 00:20:43,604 were trespassing on her land. 513 00:20:43,639 --> 00:20:45,672 They begged her to let them stay and build their camp 514 00:20:45,707 --> 00:20:48,642 to share this wonderful place with others. 515 00:20:48,677 --> 00:20:51,645 Gaia Everfree finally agreed but warned them 516 00:20:51,680 --> 00:20:54,010 that they would not be able to keep it forever. 517 00:20:54,045 --> 00:20:59,785 Someday she would return and reclaim the forest as her own. 518 00:20:59,820 --> 00:21:02,425 So if you see a trail of gem dust, 519 00:21:02,460 --> 00:21:04,757 you'll know that it is, 520 00:21:04,792 --> 00:21:06,726 Gaia Everfree! 521 00:21:06,761 --> 00:21:09,399 (screaming) 522 00:21:09,434 --> 00:21:10,532 Hey, guys. 523 00:21:10,567 --> 00:21:12,831 Sorry, didn't mean to scare you. 524 00:21:12,866 --> 00:21:14,965 Then why'd you come out of the bushes? 525 00:21:15,000 --> 00:21:17,374 I took the scenic route because 526 00:21:17,409 --> 00:21:19,739 the forest is beautiful at night. 527 00:21:21,006 --> 00:21:23,677 But no one else should do it without a guide, okay? 528 00:21:23,712 --> 00:21:27,384 All right, everybody, time to head to your tents. 529 00:21:27,419 --> 00:21:30,585 Hey, Gloriosa, do you have extra toothbrushes? 530 00:21:30,620 --> 00:21:31,718 I forgot mine. 531 00:21:33,557 --> 00:21:35,689 Sure do, I'll get one for you. 532 00:21:35,724 --> 00:21:37,823 I'm scared of the dark. 533 00:21:37,858 --> 00:21:39,825 Do you have flashlights? 534 00:21:40,927 --> 00:21:43,829 Of course, I got this! 535 00:21:43,864 --> 00:21:47,767 (grunting) Fluttershy. 536 00:21:47,802 --> 00:21:49,032 Sorry, Spike. 537 00:21:49,067 --> 00:21:51,936 I guess that story got to me. 538 00:21:51,971 --> 00:21:53,740 Why? It can't be real. 539 00:21:53,775 --> 00:21:55,104 I don't know. 540 00:21:55,139 --> 00:21:56,842 Gaia Everfree could be some creature 541 00:21:56,877 --> 00:21:58,811 that got booted from Equestria 542 00:21:58,846 --> 00:22:00,582 and ended up in this world. 543 00:22:00,617 --> 00:22:02,815 That's what happened with the Sirens. 544 00:22:02,850 --> 00:22:04,784 Uh, sounded more like something that Timber 545 00:22:04,819 --> 00:22:07,589 was making up just to scare us. 546 00:22:07,624 --> 00:22:09,492 At least, I hope it was. 547 00:22:09,527 --> 00:22:11,362 Last thing that I want is to have camp ruined 548 00:22:11,397 --> 00:22:13,826 by some power-crazed magical creature. 549 00:22:13,861 --> 00:22:15,060 Oh, hear, hear. 550 00:22:15,096 --> 00:22:17,896 We've had to deal with more than our fair share of those. 551 00:22:17,931 --> 00:22:20,635 At the Fall Formal, our musical showcase, 552 00:22:20,670 --> 00:22:22,901 the friendship ga-- (stammers) 553 00:22:22,936 --> 00:22:24,133 I mean, you know. 554 00:22:24,168 --> 00:22:25,904 Everything turned out all right, of course. 555 00:22:25,939 --> 00:22:27,609 (giggles nervously) 556 00:22:27,644 --> 00:22:29,578 I'm kinda tired. 557 00:22:29,613 --> 00:22:30,876 I'm gonna turn in. 558 00:22:31,945 --> 00:22:33,450 Maybe lay off bringing up what happened 559 00:22:33,485 --> 00:22:35,078 at the Friendship Games. 560 00:22:35,113 --> 00:22:37,080 I think she's still pretty sensitive about it. 561 00:22:38,787 --> 00:22:40,820 Our lips are sealed. 562 00:22:42,791 --> 00:22:45,154 (birds chirping) 563 00:22:45,189 --> 00:22:47,563 (snoring) 564 00:22:49,897 --> 00:22:50,863 Here I am. 565 00:22:53,967 --> 00:22:55,505 Over here. 566 00:22:55,540 --> 00:22:58,904 (dark sinister music) 567 00:22:58,939 --> 00:22:59,806 (fire explodes) 568 00:22:59,841 --> 00:23:00,972 I'm always here! 569 00:23:01,007 --> 00:23:01,841 No! 570 00:23:02,844 --> 00:23:04,140 What happened? 571 00:23:04,175 --> 00:23:05,416 Nothing. 572 00:23:05,451 --> 00:23:06,615 Sorry, Sunset. 573 00:23:09,015 --> 00:23:12,885 Uh, Twilight, I think something happened. 574 00:23:12,920 --> 00:23:14,656 (screams) 575 00:23:14,691 --> 00:23:16,757 (yelp) 576 00:23:16,792 --> 00:23:20,431 (sigh) Is it time to get up already? 577 00:23:21,599 --> 00:23:24,666 Twilight, we really have to talk about this. 578 00:23:24,701 --> 00:23:26,404 No, we don't. 579 00:23:29,002 --> 00:23:32,003 (light guitar music) 580 00:23:34,876 --> 00:23:36,172 (bird squawks) 581 00:23:39,881 --> 00:23:41,815 Hey, I know you don't want to 582 00:23:41,850 --> 00:23:43,685 but I really think we need to figure out 583 00:23:43,720 --> 00:23:45,687 what's going on with your magic. 584 00:23:45,722 --> 00:23:47,051 If you could learn to control it-- 585 00:23:47,086 --> 00:23:48,459 But that's just it, 586 00:23:48,494 --> 00:23:50,219 I'll never be able to control it! 587 00:23:50,254 --> 00:23:52,463 (crash) 588 00:23:54,632 --> 00:23:56,159 What happened? 589 00:23:56,194 --> 00:23:57,864 I didn't mean to. 590 00:23:57,899 --> 00:23:58,997 We didn't see anything 591 00:23:59,032 --> 00:24:01,670 so we don't know what happened. 592 00:24:04,037 --> 00:24:05,234 Are you okay? 593 00:24:05,269 --> 00:24:07,907 Yeah, it was so weird. 594 00:24:07,942 --> 00:24:11,614 We were stuck in the middle of the lake with no wind 595 00:24:11,649 --> 00:24:13,946 then all of a sudden, bam! 596 00:24:13,981 --> 00:24:17,884 The wind picked up and we were pushed right into the dock. 597 00:24:17,919 --> 00:24:21,723 (gasp) You don't think it was the spirit, do you? 598 00:24:21,758 --> 00:24:23,890 No, it was me. 599 00:24:24,860 --> 00:24:28,026 Spirit, show yourself. 600 00:24:28,061 --> 00:24:31,997 The great and powerful Trixie commands it! 601 00:24:32,032 --> 00:24:33,570 What's that? 602 00:24:33,605 --> 00:24:34,769 Is that crystal dust? 603 00:24:34,804 --> 00:24:36,969 How else can we explain it? 604 00:24:38,302 --> 00:24:42,711 Man, all our hard work, ruined! 605 00:24:42,746 --> 00:24:45,010 At least the fishies are eating well. 606 00:24:45,045 --> 00:24:46,814 Let's salvage what we can out of the water. 607 00:24:46,849 --> 00:24:48,651 Maybe we can still fix this. 608 00:24:48,686 --> 00:24:50,015 We have to try! 609 00:24:50,050 --> 00:24:52,952 - Camp Everfree needs a runway! - Dock. 610 00:24:52,987 --> 00:24:56,692 Dock, yes, that's what I meant. 611 00:25:04,735 --> 00:25:07,197 ♪ It used to be so simple 612 00:25:07,232 --> 00:25:11,740 ♪ It was a world I understood 613 00:25:11,775 --> 00:25:14,941 ♪ I didn't know what I didn't know 614 00:25:14,976 --> 00:25:18,945 ♪ And life seemed pretty good 615 00:25:18,980 --> 00:25:24,621 ♪ But now the darkness rises 616 00:25:24,656 --> 00:25:30,594 ♪ From somewhere deep inside of me 617 00:25:32,356 --> 00:25:37,293 ♪ Her power overtakes me 618 00:25:37,328 --> 00:25:43,871 ♪ Can I keep Miss Midnight from getting free 619 00:25:43,906 --> 00:25:46,874 ♪ If I can see with the light 620 00:25:46,909 --> 00:25:50,075 ♪ I know I'll be free 621 00:25:50,110 --> 00:25:53,045 ♪ And I can start to be whole 622 00:25:53,080 --> 00:25:57,115 ♪ I can start to be me 623 00:25:57,150 --> 00:26:02,956 ♪ But instead I am struggling with all that I see 624 00:26:02,991 --> 00:26:06,190 ♪ And these friends 625 00:26:06,225 --> 00:26:11,833 ♪ Mustn't see the Midnight in me 626 00:26:13,771 --> 00:26:17,971 ♪ The Midnight in me 627 00:26:18,006 --> 00:26:22,173 ♪ They mustn't see the Midnight in 628 00:26:24,045 --> 00:26:27,178 ♪ Me 629 00:26:33,989 --> 00:26:36,858 (curious music) 630 00:26:40,193 --> 00:26:42,094 (mumbling) 631 00:26:42,129 --> 00:26:44,998 So many squirrels. 632 00:26:45,033 --> 00:26:47,033 Spike. (yelps) 633 00:26:47,068 --> 00:26:49,101 (sigh) Aw, man. 634 00:26:49,136 --> 00:26:51,202 I was having the best dream. 635 00:26:51,237 --> 00:26:54,909 Wait, that dream could be a reality. 636 00:26:54,944 --> 00:26:56,713 Before you run off to chase squirrels, 637 00:26:56,748 --> 00:26:58,946 do you have any idea where Twilight could be? 638 00:26:58,981 --> 00:27:00,376 I really need to talk to her. 639 00:27:00,411 --> 00:27:01,610 What happened? 640 00:27:01,646 --> 00:27:04,281 Did she do that lifting things off the ground thing again? 641 00:27:04,316 --> 00:27:07,020 That's just it, I don't know if it was her 642 00:27:07,055 --> 00:27:10,089 but if it was, we need to deal with it head on. 643 00:27:10,124 --> 00:27:11,992 I can track her down. 644 00:27:13,424 --> 00:27:15,963 Keep it together, deep breaths. 645 00:27:15,998 --> 00:27:17,701 You are not a monster. 646 00:27:17,736 --> 00:27:18,801 (shouts) 647 00:27:18,836 --> 00:27:20,363 Oh, hi. (giggles) 648 00:27:20,398 --> 00:27:22,299 What are you doing here? 649 00:27:22,334 --> 00:27:25,137 Uh, looking for you. 650 00:27:25,172 --> 00:27:27,810 Oh, I just went on a nature walk 651 00:27:27,845 --> 00:27:29,438 and got a little lost. 652 00:27:29,473 --> 00:27:31,011 Let me show you the way. 653 00:27:31,046 --> 00:27:32,947 I'm kind of an expert at these woods. 654 00:27:32,982 --> 00:27:34,817 I've lived here my whole life. 655 00:27:34,852 --> 00:27:36,181 That must have been nice, 656 00:27:36,216 --> 00:27:37,721 growing up at a camp. 657 00:27:37,756 --> 00:27:40,251 Yeah, though it has it's downsides. 658 00:27:40,286 --> 00:27:42,286 When I was younger I wished we sell this place 659 00:27:42,321 --> 00:27:45,157 so we could live in a town like normal people. 660 00:27:45,192 --> 00:27:46,389 Really? 661 00:27:46,424 --> 00:27:48,127 I was 10. 662 00:27:48,162 --> 00:27:50,228 I really wanted to hang out at the mall. 663 00:27:50,263 --> 00:27:52,164 (chuckling) 664 00:27:52,199 --> 00:27:54,870 I've never told that to anyone. 665 00:27:54,905 --> 00:27:57,070 You must be special. 666 00:27:57,105 --> 00:28:00,271 And not just because you have a tree branch in your hair. 667 00:28:00,306 --> 00:28:02,779 (gasps) How long has that been in there? 668 00:28:02,814 --> 00:28:05,243 Not long, just the whole time we were talking. 669 00:28:05,278 --> 00:28:08,279 Well, why didn't you say something? 670 00:28:08,314 --> 00:28:09,918 I guess we could help Twilight deal 671 00:28:09,953 --> 00:28:12,283 with the magic stuff a little later. 672 00:28:12,318 --> 00:28:14,923 (bright upbeat music) 673 00:28:14,958 --> 00:28:18,861 Rock climbing is all about perseverance and trust. 674 00:28:18,896 --> 00:28:22,161 Rarity, you can trust that Applejack will spot you. 675 00:28:22,196 --> 00:28:24,867 Yeah, so you can totally go faster than you're going. 676 00:28:24,902 --> 00:28:26,330 Rainbow Dash! 677 00:28:26,365 --> 00:28:29,135 Sorry, I've been waiting to do this since we got here. 678 00:28:29,170 --> 00:28:34,206 Well, you'll have to wait a little longer, darling. 679 00:28:34,241 --> 00:28:35,746 Oh, good, Twilight, 680 00:28:35,781 --> 00:28:37,473 if you spot me I can finally go. 681 00:28:37,508 --> 00:28:39,277 I'll go get another harness. 682 00:28:39,312 --> 00:28:40,411 I'm not sure-- 683 00:28:40,447 --> 00:28:43,248 I better make sure my sister doesn't need anything. 684 00:28:43,283 --> 00:28:44,216 See you later. 685 00:28:48,321 --> 00:28:50,123 Twilight, there you are. 686 00:28:50,158 --> 00:28:52,488 I was looking for you. (earth rumbles) 687 00:28:52,523 --> 00:28:54,028 (campers shouting) 688 00:28:54,063 --> 00:28:55,293 Was that an earthquake? 689 00:28:55,328 --> 00:28:57,097 We aren't near any fault lines. 690 00:28:57,132 --> 00:28:58,362 Hey! 691 00:28:58,397 --> 00:29:02,905 Who left this crystal-y, dusty stuff here? 692 00:29:02,940 --> 00:29:04,236 (yelps) 693 00:29:04,271 --> 00:29:07,371 I really would like to come down now. 694 00:29:09,408 --> 00:29:12,112 Sorry, it's a little bit stuck. 695 00:29:12,147 --> 00:29:14,246 (screams) 696 00:29:18,318 --> 00:29:19,251 Applejack! 697 00:29:19,286 --> 00:29:20,890 What are you doing? 698 00:29:20,925 --> 00:29:23,387 Is everything okay over there? 699 00:29:23,422 --> 00:29:25,092 I don't know what happened. 700 00:29:25,127 --> 00:29:27,061 I didn't even pull the rope that hard. 701 00:29:27,096 --> 00:29:30,064 It's like she was light as a feather all of a sudden. 702 00:29:30,099 --> 00:29:31,461 I was scared half to death! 703 00:29:31,496 --> 00:29:33,232 It wasn't my fault! 704 00:29:33,267 --> 00:29:34,497 Let me help you get your harness off. 705 00:29:34,532 --> 00:29:35,839 No, thank you! 706 00:29:35,874 --> 00:29:37,203 (yelps) 707 00:29:37,238 --> 00:29:39,271 (splash) 708 00:29:40,945 --> 00:29:43,209 What in the world just happened? 709 00:29:43,244 --> 00:29:47,048 Oh, dear, I am so sorry, I think. 710 00:29:47,083 --> 00:29:49,853 Did I just do, whatever that was? 711 00:29:49,888 --> 00:29:52,317 I don't think it was your fault. 712 00:29:52,352 --> 00:29:55,023 I'm gonna go get Applejack a towel. 713 00:29:55,058 --> 00:29:55,859 Me too. 714 00:29:58,424 --> 00:30:00,457 You're not the only one with a new kind of magic. 715 00:30:00,492 --> 00:30:01,865 This is great! 716 00:30:01,900 --> 00:30:03,394 No, it's not. 717 00:30:03,429 --> 00:30:05,429 Rarity and Applejack could have really hurt each other. 718 00:30:05,464 --> 00:30:07,365 Why is this happening? 719 00:30:07,400 --> 00:30:08,905 - I don't-- - Hi, girls. 720 00:30:08,940 --> 00:30:10,302 Anything I can do for you? 721 00:30:10,337 --> 00:30:12,139 Applejack just fell into the lake. 722 00:30:12,174 --> 00:30:13,107 Oh, no! 723 00:30:13,142 --> 00:30:16,011 She's gonna need warm towels, dry clothes, 724 00:30:16,046 --> 00:30:17,914 oh, and a hot cocoa. 725 00:30:17,949 --> 00:30:19,344 I've got this! 726 00:30:21,348 --> 00:30:23,183 (high-pitched scream) 727 00:30:23,218 --> 00:30:24,580 Fluttershy? 728 00:30:24,615 --> 00:30:26,351 (dramatic instrumental music) 729 00:30:26,386 --> 00:30:28,320 What happened? 730 00:30:28,355 --> 00:30:29,552 I don't know. 731 00:30:29,587 --> 00:30:31,455 We were just decorating cookies. 732 00:30:31,490 --> 00:30:33,996 And I was all, you need more sprinkles 733 00:30:34,031 --> 00:30:36,460 and you need more sprinkles! 734 00:30:36,495 --> 00:30:39,067 So, standard Pinky Pie stuff? 735 00:30:39,102 --> 00:30:41,234 I was just tossing sprinkles to Fluttershy 736 00:30:41,269 --> 00:30:44,875 when all of a sudden, it glowed pink and exploded. 737 00:30:44,910 --> 00:30:47,207 (loud boom) 738 00:30:49,013 --> 00:30:51,046 Just like that, only earlier. 739 00:30:51,081 --> 00:30:55,413 Okay, why don't you lay off touching stuff for a while. 740 00:30:55,448 --> 00:30:59,384 Oh, dear, we really should clean all of this up. 741 00:31:03,192 --> 00:31:04,455 Can someone help me out? 742 00:31:04,490 --> 00:31:07,326 (bird chirping) 743 00:31:09,165 --> 00:31:10,362 Thank you, Mr. Bird. 744 00:31:10,397 --> 00:31:12,298 (bird chirping) 745 00:31:12,333 --> 00:31:15,466 Why, of course I can get you a little something to (gasps). 746 00:31:15,501 --> 00:31:18,436 Did you just talk? (bird chirps) 747 00:31:18,471 --> 00:31:21,571 But I don't speak chirp. (bird chirps) 748 00:31:21,606 --> 00:31:24,277 Well, I don't know if you're the only bird I can understand. 749 00:31:24,312 --> 00:31:25,245 (bird chirps) 750 00:31:25,280 --> 00:31:27,577 Oh no, please don't call for your friends. 751 00:31:27,612 --> 00:31:31,185 (birds chirping) 752 00:31:31,220 --> 00:31:33,385 It's nice to meet all of you, too. 753 00:31:33,420 --> 00:31:36,124 Were you just talking to the birds? 754 00:31:36,159 --> 00:31:38,258 Um, yes. 755 00:31:38,293 --> 00:31:40,689 (door opens, girl screams) 756 00:31:40,724 --> 00:31:42,295 Did you tell them what happened? 757 00:31:42,330 --> 00:31:43,263 So crazy. 758 00:31:43,298 --> 00:31:45,298 I hoisted Rarity up the rock climbing wall 759 00:31:45,333 --> 00:31:46,366 like it was nothing. 760 00:31:46,401 --> 00:31:49,170 Like, I had way more strength than I usually do. 761 00:31:49,205 --> 00:31:52,503 And I made a diamond-y thing appear out of nowhere, 762 00:31:52,538 --> 00:31:54,274 which normally, I'd be excited about, 763 00:31:54,309 --> 00:31:56,276 I mean the facets were just perfect and the-- 764 00:31:56,311 --> 00:31:57,145 Rarity! 765 00:31:57,180 --> 00:31:58,476 Oh! Sorry. 766 00:31:58,511 --> 00:32:01,644 It knocked Applejack over and then it disappeared. 767 00:32:01,679 --> 00:32:04,218 Speaking of disappearing, 768 00:32:04,253 --> 00:32:06,154 has anybody seen Rainbow Dash? 769 00:32:06,189 --> 00:32:06,649 (gust of wind) 770 00:32:06,684 --> 00:32:08,090 (crash) 771 00:32:08,125 --> 00:32:09,289 Ow! 772 00:32:09,324 --> 00:32:11,324 Woah, how'd you do that? 773 00:32:11,359 --> 00:32:12,589 I don't know. 774 00:32:12,624 --> 00:32:14,261 I started running to get the harness 775 00:32:14,296 --> 00:32:15,328 and then the next thing I knew, 776 00:32:15,363 --> 00:32:17,297 I was practically back in town. 777 00:32:17,332 --> 00:32:19,728 Well, if you had some sort of super speed, 778 00:32:19,763 --> 00:32:21,730 why were you gone for so long? 779 00:32:21,765 --> 00:32:23,732 Because I lost it when I got far away 780 00:32:23,767 --> 00:32:26,141 and then it came back when I got close to camp. 781 00:32:26,176 --> 00:32:28,077 (gasp) Being at camp is giving us 782 00:32:28,112 --> 00:32:31,014 all new magical abilities! 783 00:32:31,049 --> 00:32:33,016 Not all of us have gotten new abilities. 784 00:32:33,051 --> 00:32:35,546 I haven't but Twilight... 785 00:32:35,581 --> 00:32:37,548 hasn't either. 786 00:32:37,583 --> 00:32:40,188 (sigh) So much for my theory that leaving CHS 787 00:32:40,223 --> 00:32:42,751 would mean leaving any new magic business behind. 788 00:32:42,786 --> 00:32:46,029 Something at the camp must be making this happen. 789 00:32:46,064 --> 00:32:48,394 Um, Gaia Everfree? 790 00:32:48,429 --> 00:32:49,329 (creaking) 791 00:32:49,364 --> 00:32:51,661 (screams) 792 00:32:51,696 --> 00:32:54,103 Applejack, I was looking for you. 793 00:32:54,138 --> 00:32:57,502 Here, I brought you some towels and dry clothes. 794 00:32:57,537 --> 00:32:59,603 Oh. What happened in here? 795 00:32:59,638 --> 00:33:01,770 We're kinda tryin' to figure that out. 796 00:33:01,805 --> 00:33:03,277 Well, don't worry about it. 797 00:33:03,312 --> 00:33:04,245 I got this! 798 00:33:04,280 --> 00:33:05,609 Gloriosa! 799 00:33:05,644 --> 00:33:08,447 I kicked my beanbag into the lake. 800 00:33:09,549 --> 00:33:11,417 I'll get you another one. 801 00:33:11,452 --> 00:33:13,353 And I'm all out of arrows. 802 00:33:13,388 --> 00:33:16,389 Say no more, new arrows coming right up. 803 00:33:16,424 --> 00:33:18,292 There you are. 804 00:33:18,327 --> 00:33:19,788 Filthy Rich is back. 805 00:33:19,823 --> 00:33:22,593 You want me to handle it? Absolutely not! 806 00:33:22,628 --> 00:33:24,628 I've got this! (screaming) 807 00:33:24,663 --> 00:33:27,499 Fluttershy, enough with the screaming. 808 00:33:27,534 --> 00:33:30,370 I didn't scream. For once. 809 00:33:30,405 --> 00:33:31,371 Nobody did. 810 00:33:31,406 --> 00:33:32,405 Huh? 811 00:33:32,441 --> 00:33:34,341 (loudspeaker) Attention, campers, 812 00:33:34,376 --> 00:33:37,311 anyone who's interested in making floating paper lanterns, 813 00:33:37,346 --> 00:33:40,314 please meet us by the picnic tables. 814 00:33:40,349 --> 00:33:41,810 I don't know about the rest of y'all, 815 00:33:41,845 --> 00:33:44,285 but I've been lookin' forward to comin' here for a month. 816 00:33:44,320 --> 00:33:47,288 Maybe we forget about this new magic for a bit 817 00:33:47,323 --> 00:33:51,160 and just try to focus on enjoying our time at camp. 818 00:33:51,195 --> 00:33:53,096 I was oh-so-excited about the designs 819 00:33:53,131 --> 00:33:54,823 I've come up with for the camp fashion show. 820 00:33:54,858 --> 00:33:58,200 And I've barely gotten to work anybody in tetherball. 821 00:33:58,235 --> 00:34:00,433 I think we should try to figure it out 822 00:34:00,468 --> 00:34:03,634 but if letting it go for now is what the rest of you want-- 823 00:34:03,669 --> 00:34:07,440 (girls cheer in agreement) 824 00:34:14,878 --> 00:34:16,647 Um, Pinky Pie? 825 00:34:16,682 --> 00:34:18,418 What are you doing? 826 00:34:18,453 --> 00:34:19,815 Putting marshmallows in my lantern. 827 00:34:19,850 --> 00:34:21,256 Then when we light them, 828 00:34:21,291 --> 00:34:24,325 mine will be beautiful and delicious! 829 00:34:25,460 --> 00:34:26,624 Hey, Twilight, 830 00:34:26,659 --> 00:34:28,296 why aren't you with everyone else? 831 00:34:28,331 --> 00:34:30,100 Sunset said something at camp is causing 832 00:34:30,135 --> 00:34:32,333 the other girls to get new magic. 833 00:34:32,368 --> 00:34:34,335 I think it's Midnight Sparkle. 834 00:34:34,370 --> 00:34:36,634 She's still part of me, I can feel it. 835 00:34:36,669 --> 00:34:39,538 And I think her magic is infecting my friends. 836 00:34:39,573 --> 00:34:41,177 What are we gonna do? 837 00:34:41,212 --> 00:34:43,377 I don't know what I can do. 838 00:34:43,412 --> 00:34:48,448 Okay, everyone, it's time to watch your lanterns fly. 839 00:34:48,483 --> 00:34:51,451 (bright upbeat music) 840 00:34:53,917 --> 00:34:56,390 Hey, cool lantern. 841 00:34:56,425 --> 00:34:58,458 Mine's my face. 842 00:34:59,626 --> 00:35:02,660 (giggles nervously) 843 00:35:05,797 --> 00:35:08,699 -Are you okay? -Mm-hmm. 844 00:35:08,734 --> 00:35:12,703 You don't seem like yourself tonight. 845 00:35:18,711 --> 00:35:21,613 Ready, and go! 846 00:35:21,648 --> 00:35:25,320 (bright enchanting music) 847 00:35:28,391 --> 00:35:31,359 Aw, oh well, now I get to eat it. 848 00:35:32,923 --> 00:35:35,396 Yup, beautiful and delicious. 849 00:35:35,431 --> 00:35:38,861 (bright enchanting music) 850 00:35:46,871 --> 00:35:48,541 (snoring) 851 00:35:49,511 --> 00:35:52,446 (gasp) Twilight? 852 00:35:55,583 --> 00:35:56,681 Twilight! 853 00:35:58,355 --> 00:35:59,585 Where is she going? 854 00:35:59,620 --> 00:36:03,193 (dark suspenseful music) 855 00:36:04,856 --> 00:36:06,889 (branch snaps) Twilight? 856 00:36:08,959 --> 00:36:10,860 What are you doing out here? 857 00:36:10,895 --> 00:36:14,237 We're meeting a cab to take us home. 858 00:36:15,471 --> 00:36:16,767 She thought you'd talk her out of it. 859 00:36:16,802 --> 00:36:18,340 Because I would. 860 00:36:18,375 --> 00:36:20,474 Twilight, you can't leave. 861 00:36:22,346 --> 00:36:24,907 You don't think it was the spirit, do you? 862 00:36:24,942 --> 00:36:27,580 No, it was me. 863 00:36:27,615 --> 00:36:29,384 I think it's Midnight Sparkle. 864 00:36:29,419 --> 00:36:31,650 She's still part of me, I can feel it. 865 00:36:31,685 --> 00:36:35,687 And I think her magic is infecting my friends. 866 00:36:37,625 --> 00:36:40,230 Twilight, there's no Midnight Sparkle. 867 00:36:40,265 --> 00:36:41,627 There's only you. 868 00:36:41,662 --> 00:36:43,596 How did you know what I was thinking? 869 00:36:43,631 --> 00:36:44,993 When I touched your hand, 870 00:36:45,028 --> 00:36:46,500 I could see things. 871 00:36:46,535 --> 00:36:49,371 I could understand why you were leaving. 872 00:36:49,406 --> 00:36:50,933 My new magic. 873 00:36:50,968 --> 00:36:52,605 This is my new magic. 874 00:36:52,640 --> 00:36:53,936 This is incredible! 875 00:36:53,971 --> 00:36:55,509 No, it's not. 876 00:36:55,544 --> 00:36:56,743 I'm infecting you now. 877 00:36:56,779 --> 00:37:00,008 Twilight, you have to stop looking at this as a bad thing. 878 00:37:00,043 --> 00:37:01,581 Easy for you to say. 879 00:37:01,616 --> 00:37:03,781 Magic turned you into something beautiful. 880 00:37:03,816 --> 00:37:05,783 The last time I tried to use it, 881 00:37:05,818 --> 00:37:07,818 it turned me into a monster. 882 00:37:07,853 --> 00:37:09,985 I'm just so afraid it's gonna happen again. 883 00:37:10,020 --> 00:37:13,527 Yes, last time I turned into something amazing 884 00:37:13,562 --> 00:37:16,794 but I've let magic turn me into a monster, too. 885 00:37:16,829 --> 00:37:19,599 So if anyone understands what you're going through, 886 00:37:19,634 --> 00:37:20,864 it's me. 887 00:37:20,899 --> 00:37:22,470 I can help you, Twilight, 888 00:37:22,505 --> 00:37:23,570 and the rest of our friends 889 00:37:23,605 --> 00:37:24,538 can be there for you too, 890 00:37:24,573 --> 00:37:26,573 but not if you run away. 891 00:37:26,608 --> 00:37:29,576 (sigh) I'll stay. 892 00:37:29,611 --> 00:37:31,446 But I still don't think it's a good idea 893 00:37:31,481 --> 00:37:33,547 for me to be near the rest of our friends right now. 894 00:37:33,582 --> 00:37:36,011 Not until we know why this is happening. 895 00:37:36,046 --> 00:37:37,419 Understood. 896 00:37:37,454 --> 00:37:38,486 (branch breaks) 897 00:37:39,016 --> 00:37:40,015 What was that? 898 00:37:40,050 --> 00:37:42,886 (screaming) 899 00:37:42,921 --> 00:37:44,855 Wait, Twilight? 900 00:37:45,891 --> 00:37:47,022 Timber? 901 00:37:47,057 --> 00:37:49,057 I'm so glad it's just you. 902 00:37:49,092 --> 00:37:50,828 Wait, what are you doing out here? 903 00:37:50,863 --> 00:37:51,928 With an ax? 904 00:37:53,030 --> 00:37:55,932 I was chopping down firewood. 905 00:37:55,967 --> 00:37:57,604 In the middle of the night? 906 00:37:57,639 --> 00:37:59,936 We needed more for tomorrow night's campfire 907 00:37:59,971 --> 00:38:02,378 and if I didn't take care of it tonight, 908 00:38:02,413 --> 00:38:05,909 it would be one more thing Gloriosa would add to her list. 909 00:38:05,944 --> 00:38:07,075 I've got this! 910 00:38:07,110 --> 00:38:08,582 (giggling) 911 00:38:08,617 --> 00:38:09,913 What about you two? 912 00:38:09,948 --> 00:38:11,519 Why are you hanging out in the woods 913 00:38:11,554 --> 00:38:13,048 in the middle of the night? 914 00:38:13,083 --> 00:38:15,358 Oh, I was sleep walking. 915 00:38:15,393 --> 00:38:17,822 Twilight found me and was bringing me back to camp. 916 00:38:17,857 --> 00:38:19,626 -Mm-hmm. -Come on, 917 00:38:19,661 --> 00:38:21,496 I'll walk you guys back. 918 00:38:21,531 --> 00:38:23,399 I'll protect you from 919 00:38:23,434 --> 00:38:25,533 Gaia Everfree. 920 00:38:25,568 --> 00:38:29,306 Everfree, Everfree! 921 00:38:30,639 --> 00:38:33,068 Come on, that's obviously just a spooky story 922 00:38:33,103 --> 00:38:35,609 you made up to tell around the campfire. 923 00:38:35,644 --> 00:38:37,743 Oh no, it's legit. 924 00:38:37,778 --> 00:38:40,042 How else would you explain what happened at the docks? 925 00:38:40,077 --> 00:38:42,649 And that weird thing where the earth shook? 926 00:38:42,684 --> 00:38:47,456 Come on, I know a shortcut back to the tents. 927 00:38:47,491 --> 00:38:50,426 (twinkling sparkles) 928 00:38:52,496 --> 00:38:52,923 Legit, huh? 929 00:38:53,859 --> 00:38:57,400 I think we just found our Gaia Everfree. 930 00:38:57,435 --> 00:38:58,863 But why would he work so hard 931 00:38:58,898 --> 00:39:00,634 to make us think she was real? 932 00:39:00,669 --> 00:39:01,899 You heard what he said about 933 00:39:01,934 --> 00:39:03,934 wishing his sister would sell this camp. 934 00:39:03,969 --> 00:39:05,771 If nobody wants to come here because 935 00:39:05,806 --> 00:39:08,840 it's home to some angry, ancient nature spirit, 936 00:39:08,875 --> 00:39:10,875 it sure would help his cause. 937 00:39:10,910 --> 00:39:12,646 We should tell Twilight. 938 00:39:12,681 --> 00:39:13,878 Not yet. 939 00:39:13,913 --> 00:39:16,650 She's obviously going through a lot right now. 940 00:39:16,685 --> 00:39:19,422 We should probably be 100% sure before we tell her 941 00:39:19,457 --> 00:39:21,457 the guy she likes is a jerk 942 00:39:21,492 --> 00:39:23,690 who's tryin' to run everybody out of camp. 943 00:39:23,725 --> 00:39:24,559 Uh-Huh. 944 00:39:25,760 --> 00:39:27,760 (hammering) 945 00:39:29,500 --> 00:39:31,797 (dock creaks) 946 00:39:35,440 --> 00:39:36,065 Phew! 947 00:39:37,508 --> 00:39:40,839 Ugh, you gonna give us a hand here, Rarity? 948 00:39:40,874 --> 00:39:42,511 I would love to, 949 00:39:42,546 --> 00:39:44,007 but I really need to get the stitching on this poncho done 950 00:39:44,042 --> 00:39:46,713 if it's going to make it into the camp fashion show. 951 00:39:46,748 --> 00:39:47,814 Though at the pace you two are moving, 952 00:39:47,849 --> 00:39:50,783 I don't know that the runway will ever be finished. 953 00:39:50,818 --> 00:39:53,456 The dock is our gift to the camp 954 00:39:53,491 --> 00:39:55,458 and it's gonna get finished. 955 00:39:55,493 --> 00:39:56,987 That is if Rainbow Dash would hurry up 956 00:39:57,022 --> 00:39:58,890 and bring me more wood. 957 00:39:58,925 --> 00:40:00,892 I can't go any faster. 958 00:40:00,927 --> 00:40:03,026 I don't wanna end up in the woods again. 959 00:40:03,061 --> 00:40:05,094 Don't be silly. 960 00:40:05,129 --> 00:40:05,897 Really? 961 00:40:09,001 --> 00:40:11,738 (sigh) I know I said we should try to forget 962 00:40:11,773 --> 00:40:15,676 all about this new magic business, but I can't. 963 00:40:15,711 --> 00:40:17,942 What if I hammer the board into splinters? 964 00:40:17,977 --> 00:40:19,141 Uh-huh. 965 00:40:20,518 --> 00:40:22,716 Oh shoot, I'm all outta nails. 966 00:40:22,751 --> 00:40:24,817 Oh, here you go. 967 00:40:24,852 --> 00:40:26,786 Pinky, don't! 968 00:40:30,220 --> 00:40:32,693 (sigh) 969 00:40:32,728 --> 00:40:33,958 What? 970 00:40:33,993 --> 00:40:35,531 Ooh, did you think the nails 971 00:40:35,566 --> 00:40:37,192 would explode like the sprinkles? 972 00:40:37,227 --> 00:40:39,436 Wow, glad that didn't happen, huh? 973 00:40:40,703 --> 00:40:42,967 Sorry girls, I didn't mean to. 974 00:40:43,002 --> 00:40:45,673 I don't know how to control this. 975 00:40:45,708 --> 00:40:46,839 It's okay. 976 00:40:46,874 --> 00:40:48,709 None of us do. 977 00:40:48,744 --> 00:40:51,877 Which is why we shouldn't pretend this isn't happening. 978 00:40:51,912 --> 00:40:53,483 Do you have them now too? 979 00:40:53,518 --> 00:40:54,649 It started last night. 980 00:40:54,684 --> 00:40:55,583 When I touch people, 981 00:40:55,619 --> 00:40:57,212 it's like I can feel what they're feeling 982 00:40:57,247 --> 00:40:58,719 and see their memories. 983 00:40:58,754 --> 00:41:00,149 Ooh, fancy! 984 00:41:00,184 --> 00:41:01,557 Try me, try me! 985 00:41:03,792 --> 00:41:06,122 (cheering and singing) 986 00:41:06,157 --> 00:41:07,629 Ooh, taffy! 987 00:41:11,030 --> 00:41:12,964 That explains so much. 988 00:41:12,999 --> 00:41:14,636 Yup! 989 00:41:14,671 --> 00:41:17,133 Girls, we can't just brush these powers aside 990 00:41:17,168 --> 00:41:20,873 because it doesn't seem like the ideal time to get them. 991 00:41:20,908 --> 00:41:22,743 What if it turns out that they could 992 00:41:22,778 --> 00:41:25,911 actually make things better? 993 00:41:25,946 --> 00:41:27,913 ♪ So you have magic 994 00:41:27,948 --> 00:41:30,586 ♪ And it's not that great 995 00:41:30,621 --> 00:41:32,720 ♪ But when it found you 996 00:41:32,755 --> 00:41:34,953 ♪ You know it was fate 997 00:41:34,988 --> 00:41:37,692 ♪ And it might seem scary now 998 00:41:37,727 --> 00:41:40,123 ♪ But it could be wonderful too 999 00:41:40,158 --> 00:41:44,160 ♪ So how about we embrace the magic 1000 00:41:44,195 --> 00:41:46,503 ♪ And make the magic part of you 1001 00:41:49,673 --> 00:41:52,135 ♪ You take a little dash of magic 1002 00:41:52,170 --> 00:41:54,610 ♪ And you let it ignite 1003 00:41:54,645 --> 00:41:56,942 ♪ Mix things up a little bit 1004 00:41:56,977 --> 00:41:59,241 ♪ And it might start to go right 1005 00:41:59,276 --> 00:42:01,749 ♪ In just five seconds flat 1006 00:42:01,784 --> 00:42:04,015 ♪ How the story has changed 1007 00:42:04,050 --> 00:42:07,887 ♪ All 'cause now you've embraced the magic 1008 00:42:07,922 --> 00:42:10,857 ♪ And it just got better in every way 1009 00:42:13,631 --> 00:42:18,062 ♪ I say embrace the magic 1010 00:42:18,097 --> 00:42:21,934 ♪ No more holding back just let it out 1011 00:42:23,168 --> 00:42:27,973 ♪ If you can take the magic 1012 00:42:28,008 --> 00:42:31,845 ♪ And learn a little more what it can do 1013 00:42:31,880 --> 00:42:35,079 ♪ Once the magic is part of you 1014 00:42:36,181 --> 00:42:38,654 ♪ What's standing in your way 1015 00:42:38,689 --> 00:42:41,085 ♪ That you can't move today 1016 00:42:41,120 --> 00:42:43,120 ♪ You've got the strength in you 1017 00:42:43,155 --> 00:42:45,859 ♪ To make your dreams come true 1018 00:42:45,894 --> 00:42:48,059 ♪ No need to shield yourself 1019 00:42:48,094 --> 00:42:50,600 ♪ From the magic that can help 1020 00:42:50,635 --> 00:42:54,329 ♪ Protect from any harm that might come 1021 00:42:54,364 --> 00:42:56,639 ♪ So you have magic 1022 00:42:56,674 --> 00:42:59,136 ♪ And it's not that great 1023 00:42:59,171 --> 00:43:01,611 ♪ But when it found you 1024 00:43:01,646 --> 00:43:03,844 ♪ You know it was fate 1025 00:43:03,879 --> 00:43:06,374 ♪ So if you listen close 1026 00:43:06,409 --> 00:43:09,146 ♪ You might make a new friend 1027 00:43:09,181 --> 00:43:13,689 ♪ And together we can make it 1028 00:43:13,724 --> 00:43:18,023 ♪ I say embrace the magic 1029 00:43:18,058 --> 00:43:23,061 ♪ No more holdin' back just let it out 1030 00:43:23,096 --> 00:43:27,934 ♪ If you can take the magic 1031 00:43:27,969 --> 00:43:32,004 ♪ And learn a little more what it can do 1032 00:43:32,039 --> 00:43:36,778 ♪ Once the magic is part of you 1033 00:43:36,813 --> 00:43:41,310 ♪ Once the magic is part of you 1034 00:43:41,345 --> 00:43:46,755 ♪ Once the magic is part of you 1035 00:43:46,790 --> 00:43:49,626 ♪ Once the magic is part of you 1036 00:43:52,422 --> 00:43:55,192 Okay, that was pretty awesome. 1037 00:43:55,227 --> 00:43:57,359 And look what you managed to accomplish. 1038 00:44:01,200 --> 00:44:02,397 Please, please, please, 1039 00:44:02,432 --> 00:44:04,102 can we do our run-through for the fashion show 1040 00:44:04,137 --> 00:44:05,873 on it, right this minute? 1041 00:44:05,908 --> 00:44:07,072 I thought you weren't finished 1042 00:44:07,107 --> 00:44:09,877 with the stitching on your poncho? 1043 00:44:09,912 --> 00:44:12,077 I am now. 1044 00:44:12,112 --> 00:44:13,111 Get started without me. 1045 00:44:13,146 --> 00:44:14,211 I gotta go find Twilight. 1046 00:44:14,246 --> 00:44:15,685 Seeing what we've been able to do here 1047 00:44:15,720 --> 00:44:18,017 might make her embrace the new magic, too. 1048 00:44:18,052 --> 00:44:20,151 Uh, not that she has any. 1049 00:44:22,056 --> 00:44:26,157 I just wish you didn't tell them that ridiculous story! 1050 00:44:26,192 --> 00:44:28,225 Ah! This is all too much for you. 1051 00:44:28,260 --> 00:44:30,161 You have to let it go! 1052 00:44:30,196 --> 00:44:34,231 I knew it, he wants her to get rid of the camp. 1053 00:44:36,202 --> 00:44:39,236 (door squeaks) 1054 00:44:39,271 --> 00:44:40,842 Sunset Shimmer? 1055 00:44:40,877 --> 00:44:42,206 What were you doing behind that door? 1056 00:44:42,241 --> 00:44:44,142 What? Um, nothing. 1057 00:44:44,177 --> 00:44:46,243 I um, lost an earring. 1058 00:44:46,278 --> 00:44:48,014 Uh, there it is. 1059 00:44:49,083 --> 00:44:51,787 Hey, listen, I'm glad I ran into you. 1060 00:44:51,822 --> 00:44:53,184 I really wanted to thank you. 1061 00:44:53,219 --> 00:44:54,152 For what? 1062 00:44:55,089 --> 00:44:56,792 For the tough love. 1063 00:44:56,827 --> 00:44:58,926 Telling me I should get over Twilight. 1064 00:44:58,961 --> 00:44:59,993 I needed to hear that. 1065 00:45:00,028 --> 00:45:01,995 Sure, no problem. 1066 00:45:02,030 --> 00:45:03,766 Is something wrong? 1067 00:45:03,801 --> 00:45:05,933 What? No, why? 1068 00:45:05,968 --> 00:45:07,000 Come on, Sunset. 1069 00:45:07,035 --> 00:45:08,298 We used to date. 1070 00:45:08,333 --> 00:45:10,135 I know when something's bothering you. 1071 00:45:10,170 --> 00:45:13,809 (sigh) Okay, here's the deal. 1072 00:45:13,844 --> 00:45:15,043 My friend really likes someone 1073 00:45:15,079 --> 00:45:17,274 but I don't think that someone is who she thinks they are. 1074 00:45:17,309 --> 00:45:19,375 I don't wanna upset my friend by telling her what I think 1075 00:45:19,410 --> 00:45:21,278 because I also wanna protect her because 1076 00:45:21,313 --> 00:45:23,313 if what I think is happening, is really happening, 1077 00:45:23,348 --> 00:45:26,855 then she deserves to know, you know? 1078 00:45:26,890 --> 00:45:27,416 No. 1079 00:45:28,318 --> 00:45:30,518 But what I do know is that your friend 1080 00:45:30,553 --> 00:45:33,026 is lucky to have someone like you to looK out for them. 1081 00:45:33,061 --> 00:45:34,060 Really? 1082 00:45:34,095 --> 00:45:35,325 Yeah. 1083 00:45:35,360 --> 00:45:37,965 You know, you've changed a lot since we went out. 1084 00:45:38,000 --> 00:45:39,395 You're so much, 1085 00:45:39,430 --> 00:45:40,528 nicer. 1086 00:45:40,563 --> 00:45:43,839 Thanks, I'm glad you noticed. 1087 00:45:43,874 --> 00:45:49,042 Look, maybe you and me, we could start over as friends. 1088 00:45:49,077 --> 00:45:50,208 Uh, sounds great. 1089 00:45:50,243 --> 00:45:51,913 I gotta go. 1090 00:45:51,948 --> 00:45:55,312 Cool, yeah, I wanna start over later too. 1091 00:46:04,290 --> 00:46:07,830 (dark mysterious music) 1092 00:46:11,561 --> 00:46:14,232 (earth rumbles) 1093 00:46:18,535 --> 00:46:20,007 Shoot! 1094 00:46:20,042 --> 00:46:22,911 He's definitely up to something. 1095 00:46:25,146 --> 00:46:28,378 (phone rings) 1096 00:46:28,413 --> 00:46:29,852 It's Sunset. 1097 00:46:29,887 --> 00:46:31,249 She says to meet her by the rock quarry. 1098 00:46:31,284 --> 00:46:33,856 But I thought we weren't supposed to hike out that far. 1099 00:46:33,891 --> 00:46:36,089 She says it's important. 1100 00:46:41,492 --> 00:46:43,965 What is that? (screams) 1101 00:46:45,133 --> 00:46:46,000 Shh! 1102 00:46:48,070 --> 00:46:50,400 (dark mysterious music) 1103 00:46:50,435 --> 00:46:52,303 What's going on down there? 1104 00:46:52,338 --> 00:46:55,944 I think it's Gaia Everfree or rather, 1105 00:46:55,979 --> 00:46:58,078 someone who wants us to think she's back. 1106 00:46:58,113 --> 00:46:59,475 Come on. 1107 00:46:59,510 --> 00:47:03,083 (dark suspenseful music) 1108 00:47:06,990 --> 00:47:11,355 Whoa, this place is beautiful. 1109 00:47:11,390 --> 00:47:14,589 There's Equestrian magic here. 1110 00:47:14,624 --> 00:47:16,195 I can-- 1111 00:47:16,230 --> 00:47:17,394 I can feel it. 1112 00:47:17,429 --> 00:47:19,902 Wait, I thought Timber was just faking 1113 00:47:19,937 --> 00:47:22,036 there was a magical nature creature. 1114 00:47:22,071 --> 00:47:23,268 Are you saying it's real? 1115 00:47:23,303 --> 00:47:24,533 Timber? 1116 00:47:24,568 --> 00:47:26,436 What does he have to do with any of this? 1117 00:47:26,471 --> 00:47:27,470 Nothing. 1118 00:47:29,672 --> 00:47:31,111 It's all me. 1119 00:47:33,214 --> 00:47:34,642 Gloriosa? 1120 00:47:34,677 --> 00:47:36,446 But Timber. 1121 00:47:36,481 --> 00:47:39,218 I was sure he was the one trying to make it seem 1122 00:47:39,253 --> 00:47:41,022 like Gaia Everfree was back. 1123 00:47:41,057 --> 00:47:43,519 It was you who was trying to scare everyone away? 1124 00:47:43,554 --> 00:47:49,327 I would never try to scare anyone away from Camp Everfree. 1125 00:47:49,362 --> 00:47:54,101 Now, now, you fell behind on your payments, Gloriosa. 1126 00:47:54,136 --> 00:47:56,598 I own the land now. 1127 00:47:56,633 --> 00:47:59,304 Please, my great grandparents founded this place. 1128 00:47:59,339 --> 00:48:01,911 It's been in our family for generations. 1129 00:48:01,946 --> 00:48:03,979 You have to let the camp stay. 1130 00:48:04,014 --> 00:48:06,410 Instead of turning it into a spa resort 1131 00:48:06,445 --> 00:48:08,478 that will line my pockets with more money 1132 00:48:08,513 --> 00:48:10,612 than this camp ever could? 1133 00:48:10,647 --> 00:48:13,582 (chuckles) I don't think so. 1134 00:48:13,617 --> 00:48:16,156 But please, I--I-- 1135 00:48:16,191 --> 00:48:18,653 I just need a little more time. 1136 00:48:18,688 --> 00:48:23,592 Fine, I'll give you 'till the end of the month. 1137 00:48:23,627 --> 00:48:26,034 (weeping) 1138 00:48:28,104 --> 00:48:29,301 What'll I do? 1139 00:48:32,504 --> 00:48:35,373 (mystical music) 1140 00:48:38,213 --> 00:48:39,410 (explosion) 1141 00:48:46,188 --> 00:48:47,957 (coughing) 1142 00:48:47,992 --> 00:48:48,518 Wow. 1143 00:49:03,601 --> 00:49:06,173 You don't know what those things are. 1144 00:49:06,208 --> 00:49:08,736 But I know what they can do! 1145 00:49:08,771 --> 00:49:10,507 I've been practicing. 1146 00:49:10,542 --> 00:49:13,048 I can control their power now. 1147 00:49:13,083 --> 00:49:15,413 You don't know that for sure. 1148 00:49:18,583 --> 00:49:21,452 This is our camp and it's being taken away. 1149 00:49:21,487 --> 00:49:23,553 If this has to be our last week here, 1150 00:49:23,588 --> 00:49:27,964 I'm going to use whatever it takes to make it count! 1151 00:49:44,642 --> 00:49:47,445 (earth rumbles) 1152 00:49:48,646 --> 00:49:50,778 You were using magic all over the place. 1153 00:49:50,813 --> 00:49:53,286 I had to tell them something to cover for you. 1154 00:49:53,321 --> 00:49:55,222 What did you want me to do? 1155 00:49:55,257 --> 00:50:00,095 I just wish you didn't tell them that ridiculous story! 1156 00:50:00,130 --> 00:50:02,262 Ah! This is all too much for you. 1157 00:50:02,297 --> 00:50:04,132 You have to let it go. 1158 00:50:06,466 --> 00:50:09,599 Timber wasn't talking about letting go of the camp. 1159 00:50:09,634 --> 00:50:13,801 He was talking about you letting go of the magical geodes. 1160 00:50:13,836 --> 00:50:15,341 All those things you were doing 1161 00:50:15,376 --> 00:50:17,640 to make this week, the best week ever, 1162 00:50:17,675 --> 00:50:20,676 every time you used magic to do them, 1163 00:50:20,711 --> 00:50:23,481 it caused another problem somewhere else. 1164 00:50:24,682 --> 00:50:28,057 Timber was covering for you. 1165 00:50:28,092 --> 00:50:30,125 How do you know what I was doing with the geodes? 1166 00:50:30,160 --> 00:50:32,424 How do you know about the magic? 1167 00:50:32,459 --> 00:50:35,361 I can see things, feel things 1168 00:50:35,396 --> 00:50:37,264 because I have magic, too 1169 00:50:37,299 --> 00:50:40,366 and so does she, and so do our friends. 1170 00:50:40,401 --> 00:50:43,171 Gloriosa, Timber wasn't wrong. 1171 00:50:43,206 --> 00:50:45,338 Maybe you should stop using magic. 1172 00:50:45,373 --> 00:50:48,143 Too much of it can be dangerous if you can't control it. 1173 00:50:48,178 --> 00:50:49,837 Oh, I got this. 1174 00:50:49,872 --> 00:50:53,445 And I'm going to use it to save my camp. 1175 00:50:53,480 --> 00:50:55,744 I just need more power. 1176 00:50:55,779 --> 00:50:57,086 No! 1177 00:50:57,121 --> 00:50:59,319 (dark music, electric shock) 1178 00:51:15,139 --> 00:51:18,437 Sorry, girls, I know what I need to do 1179 00:51:18,472 --> 00:51:22,243 but I feel like we're not on the same page, so... 1180 00:51:23,576 --> 00:51:25,411 Gloriosa! 1181 00:51:25,446 --> 00:51:28,447 (dark mystical music) 1182 00:51:30,847 --> 00:51:32,418 No! 1183 00:51:37,326 --> 00:51:39,590 (bright upbeat music) 1184 00:51:39,625 --> 00:51:41,823 (giggling) 1185 00:51:43,299 --> 00:51:45,596 Where are Twilight and Sunset? 1186 00:51:45,631 --> 00:51:49,138 Oh, they're missing our dress rehearsal. 1187 00:51:50,504 --> 00:51:52,273 I suppose we can get started without them. 1188 00:51:52,308 --> 00:51:54,176 Whenever you're ready! 1189 00:51:56,312 --> 00:51:59,181 (upbeat pop music) 1190 00:52:02,318 --> 00:52:03,680 Told you, you'd like it. 1191 00:52:03,715 --> 00:52:06,584 It's all right, I guess. 1192 00:52:06,619 --> 00:52:08,883 I do get to keep it after camp, though, right? 1193 00:52:15,430 --> 00:52:18,398 (dark sinister music) 1194 00:52:19,500 --> 00:52:22,897 (water fountain squeaks) 1195 00:52:25,539 --> 00:52:27,737 She looks different. 1196 00:52:27,772 --> 00:52:30,575 Yeah, she looks taller. 1197 00:52:30,610 --> 00:52:33,512 (upbeat pop music) 1198 00:52:35,483 --> 00:52:37,648 This is only a preview. 1199 00:52:37,683 --> 00:52:41,289 I've got another entire line I'll debut at the real thing. 1200 00:52:41,324 --> 00:52:42,521 (record scratches) 1201 00:52:42,556 --> 00:52:43,687 Why did you stop the-- 1202 00:52:43,722 --> 00:52:47,295 (gasp) Oh my goodness! 1203 00:52:47,330 --> 00:52:49,495 Attention, campers! 1204 00:52:49,530 --> 00:52:51,695 It's Gaia Everfree! 1205 00:52:51,730 --> 00:52:53,235 She's real! 1206 00:52:53,270 --> 00:52:55,633 Ah, we're doomed! 1207 00:52:55,668 --> 00:52:57,371 Gloriosa? 1208 00:52:57,406 --> 00:52:59,538 What are you doing? 1209 00:52:59,573 --> 00:53:01,441 That's Gloriosa? 1210 00:53:01,476 --> 00:53:04,774 Am I goin' crazy or are her feet not touchin' the ground? 1211 00:53:04,809 --> 00:53:06,710 Freaky-Deaky! 1212 00:53:06,745 --> 00:53:09,350 I have an announcement to make! 1213 00:53:09,385 --> 00:53:10,846 Filthy Rich wants this to be 1214 00:53:10,881 --> 00:53:13,684 the last session of Camp Everfree, 1215 00:53:13,719 --> 00:53:15,488 but don't worry, 1216 00:53:15,523 --> 00:53:17,358 I got this! 1217 00:53:17,393 --> 00:53:21,527 (slam, earth rumbles) 1218 00:53:24,961 --> 00:53:27,467 (screaming) 1219 00:53:27,502 --> 00:53:29,601 Oh, come on! 1220 00:53:29,636 --> 00:53:33,275 We literally just finished building that! 1221 00:53:33,310 --> 00:53:35,970 ♪ I have waited for the day 1222 00:53:36,005 --> 00:53:39,446 ♪ To send this greedy wolf away 1223 00:53:39,481 --> 00:53:42,812 ♪ Now the magic is my salvation 1224 00:53:42,847 --> 00:53:45,947 ♪ Gather close in my protection 1225 00:53:45,982 --> 00:53:49,324 ♪ We will 1226 00:53:49,359 --> 00:53:54,494 ♪ Stand for Everfree 1227 00:53:56,058 --> 00:54:02,370 ♪ Behold the beauty of nature in all it's glory 1228 00:54:02,405 --> 00:54:06,836 ♪ No need to fear the vultures at the door 1229 00:54:08,807 --> 00:54:12,743 ♪ Right here you have me to protect you 1230 00:54:12,778 --> 00:54:15,614 ♪ Within these walls of thorns 1231 00:54:15,649 --> 00:54:21,719 ♪ For Everfree, forever more 1232 00:54:21,754 --> 00:54:24,656 ♪ They have come into our domain 1233 00:54:24,691 --> 00:54:27,989 ♪ Here to seal our camp in chains 1234 00:54:28,024 --> 00:54:30,959 ♪ But we have held it for generations 1235 00:54:30,994 --> 00:54:33,929 ♪ This is just a complication 1236 00:54:33,964 --> 00:54:37,438 ♪ We will 1237 00:54:37,473 --> 00:54:42,509 ♪ Stand for Everfree 1238 00:54:44,546 --> 00:54:48,581 ♪ Trust in me, this is for your own good 1239 00:54:48,616 --> 00:54:51,716 ♪ Don't be afraid 1240 00:54:51,751 --> 00:54:55,456 ♪ Nature is our friend 1241 00:54:56,723 --> 00:55:00,989 ♪ All of this beauty that surrounds us 1242 00:55:01,024 --> 00:55:04,333 ♪ Every lovely bloom 1243 00:55:04,368 --> 00:55:08,062 ♪ Designed to defend 1244 00:55:09,736 --> 00:55:12,671 ♪ Let them come, just let them try 1245 00:55:12,706 --> 00:55:15,839 ♪ I'm not about to say goodbye 1246 00:55:15,874 --> 00:55:18,974 ♪ This camp will be here throughout the ages 1247 00:55:19,009 --> 00:55:22,010 ♪ Bring me to the history pages 1248 00:55:22,045 --> 00:55:25,112 ♪ We will 1249 00:55:25,147 --> 00:55:30,392 ♪ Stand for Everfree 1250 00:55:32,429 --> 00:55:36,662 (sigh) Why do these kinds of things always happen to us? 1251 00:55:38,061 --> 00:55:39,962 What are we going to do? 1252 00:55:39,997 --> 00:55:41,799 What we always do. 1253 00:55:41,834 --> 00:55:42,899 Save the day! 1254 00:55:45,442 --> 00:55:47,409 (cheering) Let's do it! 1255 00:55:47,444 --> 00:55:48,905 Oh boy, oh boy, oh boy! 1256 00:55:48,940 --> 00:55:51,006 This is gonna be so much fun! 1257 00:55:51,041 --> 00:55:54,548 I only wish we had time to make superhero capes! 1258 00:55:54,583 --> 00:55:55,582 Oh, me too. 1259 00:55:56,552 --> 00:55:58,618 Enough about our wardrobe. 1260 00:55:58,653 --> 00:56:01,016 We've gotta stop Gloriosa from trapping everybody in here. 1261 00:56:03,053 --> 00:56:05,592 (screaming) 1262 00:56:16,539 --> 00:56:20,134 (sweet innocent music) 1263 00:56:20,169 --> 00:56:24,644 Hi, do you think you can give us a hand or paw? 1264 00:56:24,679 --> 00:56:28,813 We could really use a way out. (animals chatter) 1265 00:56:31,488 --> 00:56:34,016 (heroic music) 1266 00:56:42,664 --> 00:56:45,467 (animals chatter) 1267 00:56:53,642 --> 00:56:56,038 (loud boom) 1268 00:56:57,008 --> 00:56:59,646 (dark music) 1269 00:57:08,019 --> 00:57:10,052 (yelp) 1270 00:57:28,270 --> 00:57:29,511 (sparkles boom) 1271 00:57:31,812 --> 00:57:32,910 This isn't working. 1272 00:57:32,945 --> 00:57:35,077 Her magic is too strong. 1273 00:57:35,112 --> 00:57:37,651 (dog growls) 1274 00:57:38,951 --> 00:57:40,522 Nice work, Spike. 1275 00:57:42,185 --> 00:57:45,120 (grunting) 1276 00:57:45,155 --> 00:57:47,496 Twilight, you have to use your magic. 1277 00:57:47,531 --> 00:57:49,894 I don't think I can lift something that big. 1278 00:57:49,929 --> 00:57:51,797 It's our only chance of getting our of here 1279 00:57:51,832 --> 00:57:53,799 and helping our friends. 1280 00:57:58,971 --> 00:58:01,576 (heroic music) 1281 00:58:06,616 --> 00:58:09,617 (branches snapping) 1282 00:58:18,122 --> 00:58:20,254 Why are you fighting me? 1283 00:58:20,289 --> 00:58:22,630 I'm doing this to save our camp! 1284 00:58:22,665 --> 00:58:24,797 I'm doing this for you. 1285 00:58:24,832 --> 00:58:26,766 (chuckles nervously) Gloriosa, 1286 00:58:26,801 --> 00:58:29,736 let's just think about this for a moment, shall we? 1287 00:58:29,771 --> 00:58:34,103 I mean, I think Camp Everfree is absolutely delightful 1288 00:58:34,138 --> 00:58:36,138 but I just don't know that I'm quite ready 1289 00:58:36,173 --> 00:58:39,108 to give up my weekly trips to the spa. 1290 00:58:39,143 --> 00:58:41,143 To the spa. (mimics) 1291 00:58:41,178 --> 00:58:43,178 To the spa! (dark sinister music) 1292 00:58:46,590 --> 00:58:48,722 (yelping) 1293 00:58:49,956 --> 00:58:52,792 Gloriosa, this isn't the way. 1294 00:58:52,827 --> 00:58:55,564 I appreciate your concern, Timber, 1295 00:58:55,599 --> 00:58:57,599 but I got this! 1296 00:58:58,360 --> 00:59:00,734 (yelps, dark sinister music) 1297 00:59:00,769 --> 00:59:02,065 No, you don't! 1298 00:59:08,172 --> 00:59:13,175 (shouts) Twilight, do you think you can use your magic? 1299 00:59:13,210 --> 00:59:14,847 I don't wanna use too much, 1300 00:59:14,882 --> 00:59:17,047 Midnight Sparkle could take over. 1301 00:59:17,082 --> 00:59:20,083 Twilight, our friends are in there. 1302 00:59:23,627 --> 00:59:24,219 Okay. 1303 00:59:30,700 --> 00:59:33,635 Please, Gloriosa, what you're doing is crazy. 1304 00:59:33,670 --> 00:59:35,329 You have to listen to me! 1305 00:59:35,364 --> 00:59:37,166 That isn't Gloriosa. 1306 00:59:41,403 --> 00:59:43,172 Twilight! Sunset! 1307 00:59:43,207 --> 00:59:44,679 You're okay. 1308 00:59:44,714 --> 00:59:46,274 That isn't your sister, 1309 00:59:46,309 --> 00:59:48,782 it's someone who's been consumed by Equestrian magic. 1310 00:59:50,918 --> 00:59:53,820 Whoever you are, you have to let my sister go. 1311 00:59:53,855 --> 00:59:56,086 Please, Gloriosa, come back. 1312 00:59:56,121 --> 00:59:57,219 I need you. 1313 01:00:00,092 --> 01:00:01,663 Gloriosa! 1314 01:00:01,698 --> 01:00:05,293 (dark sinister music) 1315 01:00:05,328 --> 01:00:07,262 (lighting strikes) 1316 01:00:13,743 --> 01:00:15,039 Rarity! 1317 01:00:18,946 --> 01:00:22,013 I can't keep this up forever. 1318 01:00:22,048 --> 01:00:23,377 It's up to you. 1319 01:00:23,412 --> 01:00:26,248 You can use your magic to pull the brambles apart. 1320 01:00:26,283 --> 01:00:28,283 No, there's too many of them. 1321 01:00:28,318 --> 01:00:30,989 It would take too much magic, I can't! 1322 01:00:31,024 --> 01:00:32,386 It's the only way. 1323 01:00:32,421 --> 01:00:35,092 You have to embrace the magic inside you. 1324 01:00:35,127 --> 01:00:37,028 But what if she takes over? 1325 01:00:37,063 --> 01:00:39,129 What if, instead of saving everyone, 1326 01:00:39,164 --> 01:00:41,769 I turn into Midnight Sparkle and only make things worse? 1327 01:00:41,804 --> 01:00:43,265 That won't happen. 1328 01:00:43,300 --> 01:00:45,135 We won't let it. 1329 01:00:45,170 --> 01:00:48,974 (diamond shield cracking) 1330 01:00:49,009 --> 01:00:50,844 (heroic music) 1331 01:00:55,015 --> 01:00:59,050 Come on, Twilight, you have to be stronger than she is. 1332 01:01:03,892 --> 01:01:08,191 (laughs maniacally) You will never control me. 1333 01:01:08,226 --> 01:01:10,930 I will always be a part of you. 1334 01:01:15,035 --> 01:01:16,067 No! 1335 01:01:17,268 --> 01:01:21,303 Twilight, listen to me, you are in charge. 1336 01:01:21,338 --> 01:01:25,439 You are a light, darling, a force of good. 1337 01:01:25,474 --> 01:01:28,948 Yeah, you can kick the darkness's butt! 1338 01:01:28,983 --> 01:01:31,016 We're here for you, Twilight. 1339 01:01:31,051 --> 01:01:33,788 And we'll be here, no matter what. 1340 01:01:33,823 --> 01:01:36,054 We believe in you. 1341 01:01:38,025 --> 01:01:41,829 You are not Midnight Sparkle! 1342 01:01:42,898 --> 01:01:47,428 No, I am Twilight Sparkle 1343 01:01:47,463 --> 01:01:50,805 and the magic I carry inside me is 1344 01:01:50,840 --> 01:01:52,807 the magic of friendship. 1345 01:01:55,240 --> 01:01:57,240 (explodes) 1346 01:01:59,849 --> 01:02:02,146 No! (yelps) 1347 01:02:03,248 --> 01:02:07,184 (triumphant instrumental music) 1348 01:02:37,150 --> 01:02:38,380 (explodes) 1349 01:02:38,415 --> 01:02:40,250 (sparkles twinkling) 1350 01:02:40,285 --> 01:02:42,791 (campers gasp) 1351 01:02:50,493 --> 01:02:51,492 Gloriosa? 1352 01:02:53,936 --> 01:02:56,530 What, what happened? 1353 01:02:56,565 --> 01:02:58,301 It's okay. 1354 01:02:58,336 --> 01:03:00,072 It's gonna be okay. 1355 01:03:05,409 --> 01:03:09,213 (campers applaud and cheer) 1356 01:03:10,249 --> 01:03:11,347 You did it! 1357 01:03:11,382 --> 01:03:13,987 Oh, nice bling. 1358 01:03:14,022 --> 01:03:16,253 What are these? 1359 01:03:16,288 --> 01:03:17,354 I'm not sure. 1360 01:03:17,389 --> 01:03:20,587 But clearly we have some kind of connection to them. 1361 01:03:20,622 --> 01:03:23,359 I almost don't care what they are, 1362 01:03:23,394 --> 01:03:25,394 they are gorgeous! 1363 01:03:25,429 --> 01:03:27,363 (gasp) And will totally go with the other collection 1364 01:03:27,398 --> 01:03:32,269 I was working on for the camp fashion show. (giggles) 1365 01:03:32,304 --> 01:03:35,976 That's probably canceled, isn't it? 1366 01:03:39,179 --> 01:03:41,476 I am so sorry. 1367 01:03:41,511 --> 01:03:43,379 I only wanted this to be the best week 1368 01:03:43,414 --> 01:03:45,348 Camp Everfree has ever had 1369 01:03:45,383 --> 01:03:48,582 and instead, I've made it the worst. 1370 01:03:48,617 --> 01:03:50,023 Maybe it's for the best 1371 01:03:50,058 --> 01:03:52,355 that I'm losing the camp to Filthy Rich. 1372 01:03:52,390 --> 01:03:54,489 No, it's not. 1373 01:03:54,524 --> 01:03:57,294 This camp has meant so much to so many people. 1374 01:03:57,329 --> 01:03:59,868 My sister and me included. 1375 01:03:59,903 --> 01:04:03,201 Why do you think we wanted our students to come here? 1376 01:04:03,236 --> 01:04:06,204 We can't let Filthy Rich take this place away. 1377 01:04:06,239 --> 01:04:08,338 If camp meant so much to you two, 1378 01:04:08,373 --> 01:04:10,208 maybe it meant as much to the other campers 1379 01:04:10,243 --> 01:04:12,243 who came here in years past. 1380 01:04:12,278 --> 01:04:15,444 And maybe we can get them to help save it! 1381 01:04:15,479 --> 01:04:17,380 Oh, like a fundraiser? 1382 01:04:17,415 --> 01:04:19,349 Or a ball? 1383 01:04:19,384 --> 01:04:20,922 Our band could play. 1384 01:04:20,957 --> 01:04:24,189 I could help write a new song just for the occasion. 1385 01:04:24,224 --> 01:04:27,093 (campers chatter) 1386 01:04:28,096 --> 01:04:29,557 Those are all good ideas, 1387 01:04:29,592 --> 01:04:31,394 but where would we hold it? 1388 01:04:31,429 --> 01:04:33,594 We could hold it in the crystal cave. 1389 01:04:33,629 --> 01:04:38,203 (gasp) A crystal ball, I love it! 1390 01:04:38,238 --> 01:04:41,536 I admire everyone's enthusiasm, really I do. 1391 01:04:41,571 --> 01:04:43,373 But I just don't know how we're going to 1392 01:04:43,408 --> 01:04:46,442 plan a ball by tomorrow and invite everyone. 1393 01:04:46,477 --> 01:04:49,643 We got this! 1394 01:04:49,678 --> 01:04:52,580 (upbeat pop music) 1395 01:04:56,718 --> 01:05:00,258 ♪ I used to think that stories were just that 1396 01:05:00,293 --> 01:05:03,558 ♪ Set in stone, concrete as a fact 1397 01:05:03,593 --> 01:05:06,330 ♪ It didn't dawn on me 1398 01:05:06,365 --> 01:05:10,631 ♪ That I could change history 1399 01:05:10,666 --> 01:05:14,569 ♪ Now I know I'm writing my own song 1400 01:05:14,604 --> 01:05:18,045 ♪ Fight the way to the ending that I want 1401 01:05:18,080 --> 01:05:20,245 ♪ I'll turn a tragedy 1402 01:05:20,280 --> 01:05:24,381 ♪ Into an epic fantasy 1403 01:05:24,416 --> 01:05:26,581 ♪ Hey, hey, hey 1404 01:05:26,616 --> 01:05:31,124 ♪ You can be a hero too 1405 01:05:31,159 --> 01:05:33,489 (harmonizing chorus) 1406 01:05:33,524 --> 01:05:38,065 ♪ Take my hand, I'm here for you 1407 01:05:38,100 --> 01:05:42,465 ♪ Come away with me 1408 01:05:42,500 --> 01:05:46,370 ♪ Be the legend you were meant to be 1409 01:05:46,405 --> 01:05:52,244 ♪ You'll always be, Everfree 1410 01:05:52,279 --> 01:05:56,182 (harmonizing chorus) 1411 01:05:56,217 --> 01:05:58,712 ♪ To be the legend you were meant to be 1412 01:05:58,747 --> 01:06:03,156 (harmonizing chorus) 1413 01:06:03,191 --> 01:06:05,752 ♪ To be the legend you were meant to be 1414 01:06:05,787 --> 01:06:09,294 ♪ There was a time when fear would hold me down 1415 01:06:09,329 --> 01:06:12,627 ♪ 'Cause I let it chain me to the ground 1416 01:06:12,662 --> 01:06:15,630 ♪ Look at me now, I'm soaring high 1417 01:06:15,665 --> 01:06:19,370 ♪ It's never boring in the sky 1418 01:06:19,405 --> 01:06:22,703 ♪ And I know I've got friends on my side 1419 01:06:22,738 --> 01:06:26,278 ♪ Whatever trials, I'll take them all in stride 1420 01:06:26,313 --> 01:06:29,578 ♪ Together we will shine so bright 1421 01:06:29,613 --> 01:06:32,713 ♪ With radiant brilliance in the night 1422 01:06:32,748 --> 01:06:35,452 ♪ Hey, hey, hey 1423 01:06:35,487 --> 01:06:39,555 ♪ You can be a hero too 1424 01:06:39,590 --> 01:06:42,162 (harmonizing chorus) 1425 01:06:42,197 --> 01:06:46,364 ♪ Take my hand, I'm here for you 1426 01:06:46,399 --> 01:06:50,665 ♪ Come away with me 1427 01:06:50,700 --> 01:06:54,438 ♪ Be the legend you were meant to be 1428 01:06:54,473 --> 01:07:00,180 ♪ You'll always be, Everfree 1429 01:07:00,215 --> 01:07:04,448 (harmonizing chorus) 1430 01:07:04,483 --> 01:07:07,484 ♪ To be the legend you were meant to be 1431 01:07:07,519 --> 01:07:11,191 (harmonizing chorus) 1432 01:07:11,226 --> 01:07:13,754 ♪ To be the legend you were meant to be 1433 01:07:13,789 --> 01:07:16,031 (cheering) 1434 01:07:18,827 --> 01:07:20,827 Thank you all so much for coming 1435 01:07:20,862 --> 01:07:25,304 and for helping us raise enough money to 1436 01:07:25,339 --> 01:07:27,504 save Camp Everfree! 1437 01:07:27,539 --> 01:07:29,770 (cheering) 1438 01:07:32,412 --> 01:07:34,676 Thank you for everything. 1439 01:07:34,711 --> 01:07:37,679 (sigh) If I just asked for help in the first place. 1440 01:07:37,714 --> 01:07:39,516 (chuckles) Don't sweat it! 1441 01:07:39,551 --> 01:07:41,518 It's kinda what we do. 1442 01:07:49,627 --> 01:07:51,594 Not to brag or anything, 1443 01:07:51,629 --> 01:07:53,860 but it's pretty cool how I saved all those campers 1444 01:07:53,895 --> 01:07:56,467 from those rubus fruticosus. 1445 01:07:56,502 --> 01:07:58,370 Blackberry brambles. 1446 01:07:58,405 --> 01:07:59,767 I'm familiar with the genus. 1447 01:07:59,802 --> 01:08:02,704 It's just a little weird you say you saved the campers. 1448 01:08:02,739 --> 01:08:04,475 I thought I saved them. 1449 01:08:04,510 --> 01:08:07,544 Yeah, but I saved you from falling on the dock 1450 01:08:07,579 --> 01:08:09,612 so that you could save the campers. 1451 01:08:09,647 --> 01:08:12,879 So, technically, it was all me. 1452 01:08:12,914 --> 01:08:17,521 (giggles) I'm really glad I met you. 1453 01:08:17,556 --> 01:08:18,489 Uh-oh. 1454 01:08:18,524 --> 01:08:19,556 What? 1455 01:08:19,591 --> 01:08:22,592 That sounds like a goodbye 1456 01:08:22,627 --> 01:08:26,398 and here I was hoping we'd still be able to hang out. 1457 01:08:26,433 --> 01:08:29,401 Maybe get dinner and catch a movie? 1458 01:08:30,932 --> 01:08:34,637 Yeah, I'd really like that. 1459 01:08:34,672 --> 01:08:38,608 Oh good, I was hoping that's what this meant. 1460 01:08:38,643 --> 01:08:41,842 (sweet romantic music) 1461 01:08:45,584 --> 01:08:46,715 Oh, uh, 1462 01:08:46,750 --> 01:08:48,618 (chuckles) sorry. 1463 01:08:48,653 --> 01:08:50,257 I need to borrow Timber. 1464 01:08:50,292 --> 01:08:52,853 There are some donors I really want him to meet. 1465 01:08:52,888 --> 01:08:54,723 They were good friends with mom and dad. 1466 01:08:57,233 --> 01:09:00,795 -Save me a dance, okay? -Uh-huh. 1467 01:09:01,930 --> 01:09:03,699 Adorable. 1468 01:09:03,734 --> 01:09:05,800 He does seem like a pretty cool guy. 1469 01:09:05,835 --> 01:09:07,604 You know what else is cool? 1470 01:09:07,639 --> 01:09:10,541 Our awesome, new superpowers! 1471 01:09:10,576 --> 01:09:11,740 I handed out like 400 flyers, 1472 01:09:11,775 --> 01:09:13,775 set up the stage, 1473 01:09:13,810 --> 01:09:16,382 and still had time to pick up pizza. 1474 01:09:16,417 --> 01:09:18,285 I love my super speed. 1475 01:09:18,320 --> 01:09:20,353 About that, I think the crystals 1476 01:09:20,388 --> 01:09:22,685 are the source of the superpowers. 1477 01:09:22,720 --> 01:09:25,325 You're not gonna ask us to give them up, are you? 1478 01:09:25,360 --> 01:09:28,295 No, in fact, I think maybe, 1479 01:09:28,330 --> 01:09:30,528 we were meant to have them all along. 1480 01:09:30,563 --> 01:09:33,498 Me too. (cheering) 1481 01:09:35,568 --> 01:09:38,569 (soft tender music) 1482 01:09:43,004 --> 01:09:46,313 There is one thing I'm still wondering about, though. 1483 01:09:46,348 --> 01:09:47,314 What's that? 1484 01:09:47,349 --> 01:09:50,812 Where did the magic that hit this cave come from? 1485 01:09:50,847 --> 01:09:54,750 (mysterious instrumental music) 1486 01:10:06,467 --> 01:10:09,204 (upbeat music) 1487 01:10:21,680 --> 01:10:23,845 ♪ Somewhere's a book 1488 01:10:23,880 --> 01:10:29,521 ♪ With chapters still blank inside 1489 01:10:29,556 --> 01:10:31,292 ♪ It's the book of our lives 1490 01:10:31,327 --> 01:10:34,493 ♪ And the story is ours to write 1491 01:10:34,528 --> 01:10:37,331 ♪ Ours to write 1492 01:10:37,366 --> 01:10:39,465 ♪ Some pages fade 1493 01:10:39,500 --> 01:10:44,734 ♪ While others are black and white 1494 01:10:44,769 --> 01:10:49,343 ♪ And the story begins again every time we try 1495 01:10:49,378 --> 01:10:52,841 ♪ Every time we try 1496 01:10:52,876 --> 01:10:58,715 ♪ And hope shines eternal 1497 01:11:00,554 --> 01:11:05,623 ♪ And friends are all I need 1498 01:11:05,658 --> 01:11:07,889 ♪ All I need 1499 01:11:07,924 --> 01:11:13,598 ♪ And hope shines eternal 1500 01:11:13,633 --> 01:11:15,633 ♪ Shines eternal 1501 01:11:15,668 --> 01:11:20,737 ♪ And the future is always bright 1502 01:11:20,772 --> 01:11:22,541 ♪ When you're here with me 1503 01:11:25,678 --> 01:11:33,013 ♪ I fought through the darkness and come out the other side 1504 01:11:33,048 --> 01:11:38,524 ♪ For rain clouds will clear the way for the sunny sky 1505 01:11:41,089 --> 01:11:48,534 ♪ I've been afraid and escaped through the longest night 1506 01:11:48,569 --> 01:11:56,542 ♪ But morning still comes and with it it brings a light 1507 01:11:56,577 --> 01:12:02,647 ♪ And hope shines eternal 1508 01:12:03,980 --> 01:12:10,589 ♪ And friends are all I need 1509 01:12:11,691 --> 01:12:17,695 ♪ And hope shines eternal 1510 01:12:19,567 --> 01:12:23,635 ♪ And the future is always bright 1511 01:12:23,670 --> 01:12:26,935 ♪ The future is always bright 1512 01:12:26,970 --> 01:12:31,808 ♪ Yeah, the future is always bright 1513 01:12:31,843 --> 01:12:34,910 ♪ When you're here with me 1514 01:12:40,951 --> 01:12:42,687 Third time's the charm. 1515 01:12:42,722 --> 01:12:43,919 Or is it fifth? 1516 01:12:43,954 --> 01:12:45,624 I've lost track. 1517 01:12:45,659 --> 01:12:47,923 All that matters is that the runway is finished. 1518 01:12:47,958 --> 01:12:50,464 I think you mean, the dock. 1519 01:12:50,499 --> 01:12:53,434 Oh, ta-mato, tomato. 1520 01:12:53,469 --> 01:12:55,403 Let's celebrate! 1521 01:12:56,538 --> 01:12:59,638 (sparkles explode) 1522 01:13:01,103 --> 01:13:03,004 (gasp) 1523 01:13:04,645 --> 01:13:06,546 D-H-X. 1524 01:13:07,043 --> 01:13:10,011 (Hasbro jingle)