1
00:00:00,862 --> 00:00:03,761
(snoring)
2
00:00:03,796 --> 00:00:07,336
(whimsical instrumental music)
3
00:00:07,371 --> 00:00:10,009
No, it can't be.
4
00:00:10,836 --> 00:00:12,011
It isn't true.
5
00:00:13,080 --> 00:00:15,806
Um, Twilight?
(banging on the door)
6
00:00:15,841 --> 00:00:17,074
Twilight!
7
00:00:17,109 --> 00:00:20,580
The bus for Camp Evergreen
leaves in 10 minutes!
8
00:00:20,615 --> 00:00:22,417
Oh, no, no, no, no, no, no!
9
00:00:22,452 --> 00:00:25,090
I can't believe I overslept.
10
00:00:25,125 --> 00:00:27,290
Me neither,
that's not like you.
11
00:00:28,689 --> 00:00:30,062
I know.
12
00:00:30,097 --> 00:00:31,756
Don't you have a super
annoying alarm clock
13
00:00:31,791 --> 00:00:34,726
that goes (mimics
alarm clock buzzer).
14
00:00:34,761 --> 00:00:37,663
(alarm clock buzzes)
15
00:00:37,698 --> 00:00:39,104
It's gonna be fine.
16
00:00:39,139 --> 00:00:40,732
We'll help you pack.
17
00:00:42,175 --> 00:00:43,372
(panting)
18
00:00:44,507 --> 00:00:46,771
(groans) We're gonna
be out in the woods.
19
00:00:46,806 --> 00:00:48,212
When's she gonna need that?
20
00:00:48,247 --> 00:00:49,708
If we were going to the moon
21
00:00:49,743 --> 00:00:51,776
I'd insist she packed
an evening gown.
22
00:00:51,811 --> 00:00:54,647
One never knows, darling.
23
00:00:54,682 --> 00:00:56,814
Let me just get changed.
24
00:00:59,720 --> 00:01:03,062
(dark sinister music)
25
00:01:03,691 --> 00:01:05,790
Midnight Sparkle!
26
00:01:05,825 --> 00:01:07,058
How is this possible?
27
00:01:07,093 --> 00:01:10,168
Sunset Shimmer helped me defeat
you at the Friendship Games.
28
00:01:10,203 --> 00:01:13,402
You and your friends
can never truly defeat me.
29
00:01:13,437 --> 00:01:15,833
(laughs manically)
30
00:01:15,868 --> 00:01:18,407
(screaming)
31
00:01:22,644 --> 00:01:24,809
Midnight Sparkle's
a part of you.
32
00:01:26,747 --> 00:01:28,351
I'll always be there
33
00:01:28,386 --> 00:01:31,519
waiting in the darkest
shadows of your mind.
34
00:01:31,554 --> 00:01:33,818
I'll be back, Twilight!
35
00:01:33,853 --> 00:01:38,229
And this time I won't stop
until I have all the magic.
36
00:01:38,264 --> 00:01:39,791
No, stop!
37
00:01:39,826 --> 00:01:41,793
Twilight, wake up.
38
00:01:41,828 --> 00:01:43,597
We can't stop, silly.
39
00:01:43,632 --> 00:01:45,269
We're not there yet.
40
00:01:46,404 --> 00:01:47,832
Hey, are you okay?
41
00:01:48,934 --> 00:01:49,801
I'm fine.
42
00:01:51,805 --> 00:01:53,442
We are gonna have so much fun.
43
00:01:53,477 --> 00:01:55,675
We're gonna roast marshmallows
and eat marshmallows
44
00:01:55,710 --> 00:01:58,447
and sleep on
marshmallow pillows!
45
00:01:58,482 --> 00:02:00,515
Yeah, probably
not gonna do that.
46
00:02:00,550 --> 00:02:02,154
Maybe you're not.
47
00:02:03,388 --> 00:02:04,849
Attention, students.
48
00:02:04,884 --> 00:02:07,654
We're almost there,
but before we arrive
49
00:02:07,689 --> 00:02:10,261
we just wanted to say
how proud we are of you
50
00:02:10,296 --> 00:02:13,363
for raising enough money to
go on this class field trip.
51
00:02:13,398 --> 00:02:14,497
When we were your age,
52
00:02:14,533 --> 00:02:17,268
we made some of our favorite
memories in these woods
53
00:02:17,303 --> 00:02:19,336
and we're sure you will too.
54
00:02:19,371 --> 00:02:22,537
Now who's excited
for Camp Everfree?
55
00:02:22,572 --> 00:02:24,836
(cheering)
56
00:02:29,579 --> 00:02:32,679
(cheerful camp music)
57
00:02:44,462 --> 00:02:46,363
♪ Will you be lost by time
58
00:02:46,398 --> 00:02:48,365
♪ Or be part of history
59
00:02:48,400 --> 00:02:49,960
♪ Will your story be told
60
00:02:49,995 --> 00:02:51,929
♪ Or remain a mystery
61
00:02:51,964 --> 00:02:53,865
♪ Will they sing your songs
62
00:02:53,900 --> 00:02:55,900
♪ Telling all that
you have done
63
00:02:55,935 --> 00:02:57,803
♪ Time to make your choice
64
00:02:57,838 --> 00:03:00,542
♪ Only you can be the one
65
00:03:00,577 --> 00:03:03,776
♪ Oh
66
00:03:03,811 --> 00:03:08,319
♪ As you join in the
legend of Everfree, hey
67
00:03:08,354 --> 00:03:11,553
♪ Oh
68
00:03:11,588 --> 00:03:15,326
♪ As you join in the
legend of Everfree
69
00:03:15,361 --> 00:03:17,922
♪ Hey, hey, hey
70
00:03:17,957 --> 00:03:19,924
♪ Will you do something great
71
00:03:19,959 --> 00:03:22,300
♪ With the time
that you have here
72
00:03:22,335 --> 00:03:23,895
♪ Will you make your mark
73
00:03:23,930 --> 00:03:25,897
♪ Will you conquer
what you fear
74
00:03:25,932 --> 00:03:27,701
♪ And when you go back home
75
00:03:27,736 --> 00:03:29,769
♪ Everybody there will see
76
00:03:29,804 --> 00:03:33,839
♪ You were part of
the legend of Everfree
77
00:03:35,447 --> 00:03:38,448
♪ Oh
78
00:03:38,483 --> 00:03:43,013
♪ As you join in the
legend of Everfree, hey
79
00:03:43,048 --> 00:03:46,016
♪ Oh
80
00:03:46,051 --> 00:03:51,461
♪ As you join in the
legend of Everfree, hey
81
00:03:51,496 --> 00:03:54,695
♪ Will you find
your greatest glory
82
00:03:54,730 --> 00:03:58,765
♪ Will you be a falling star
83
00:03:58,800 --> 00:04:02,736
♪ Here we'll learn
what nature teaches
84
00:04:02,771 --> 00:04:05,772
♪ Here we'll learn
more who you are
85
00:04:05,807 --> 00:04:07,609
♪ Will you be lost by time
86
00:04:07,644 --> 00:04:09,611
♪ Or be part of history
87
00:04:09,646 --> 00:04:11,415
♪ Will you story be told
88
00:04:11,450 --> 00:04:13,384
♪ Or remain a mystery
89
00:04:13,419 --> 00:04:15,353
♪ And when you go back home
90
00:04:15,388 --> 00:04:17,388
♪ Everybody there will see
91
00:04:17,423 --> 00:04:22,525
♪ You were part of
the legend of Everfree
92
00:04:22,560 --> 00:04:25,825
♪ Oh
93
00:04:25,860 --> 00:04:30,533
♪ As you join in the
legend of Everfree, hey
94
00:04:30,568 --> 00:04:33,536
♪ Oh
95
00:04:33,571 --> 00:04:37,705
♪ As you join in the
legend of Everfree
96
00:04:39,038 --> 00:04:39,872
♪ Hey
97
00:04:43,713 --> 00:04:46,714
Isn't Camp Everfree
just beautiful?
98
00:04:46,749 --> 00:04:49,717
I can't wait until we have
our first nature walk.
99
00:04:49,752 --> 00:04:51,818
I definitely wanna
go on one of those.
100
00:04:51,853 --> 00:04:54,689
You wanna see all the adorable
woodland creatures, too?
101
00:04:54,724 --> 00:04:57,054
Yeah, specifically squirrels.
102
00:04:57,089 --> 00:04:59,529
More specifically,
so I can chase 'em!
103
00:04:59,564 --> 00:05:01,564
(barking and panting)
104
00:05:01,599 --> 00:05:03,533
I'm just lookin'
forward to roughin' it.
105
00:05:03,568 --> 00:05:05,931
I'm gonna make my own
shelter, forage for food--
106
00:05:05,966 --> 00:05:09,473
Uh, you know they provide
us with food and tents, right?
107
00:05:09,508 --> 00:05:11,805
Yup! Still gonna
forage though.
108
00:05:11,840 --> 00:05:14,104
(sigh) I'm just
after some R and R.
109
00:05:14,139 --> 00:05:17,041
The past year has all been a
bit too much for my tastes.
110
00:05:17,076 --> 00:05:17,976
I'll say!
111
00:05:18,011 --> 00:05:19,615
We fought three evil sirens
112
00:05:19,650 --> 00:05:20,979
who tried to hypnotize
everybody with their singing,
113
00:05:21,014 --> 00:05:23,113
one ridiculously
competitive rival school,
114
00:05:23,148 --> 00:05:24,917
and two demon friends!
115
00:05:26,525 --> 00:05:28,118
Uh, (giggles) no offense.
116
00:05:28,153 --> 00:05:29,724
None taken.
117
00:05:29,759 --> 00:05:31,759
You'll get used to it.
118
00:05:31,794 --> 00:05:35,664
Yup, Canterlot High has
become a regular magic magnet.
119
00:05:35,699 --> 00:05:36,798
Gonna be nice gettin'
away to a place
120
00:05:36,834 --> 00:05:39,767
where we don't have to worry
about that kinda stuff.
121
00:05:39,802 --> 00:05:41,065
Here you go, Twilight.
122
00:05:41,100 --> 00:05:43,672
Thanks, it's Flash, right?
123
00:05:43,707 --> 00:05:44,937
Yup, that's me!
124
00:05:44,972 --> 00:05:46,136
And you're you.
125
00:05:46,171 --> 00:05:48,875
And we don't know
each other very well.
126
00:05:48,910 --> 00:05:50,107
Cool story, bro.
127
00:05:50,142 --> 00:05:51,108
Right.
128
00:05:51,143 --> 00:05:53,682
I guess I'll see you around.
129
00:05:55,147 --> 00:05:57,015
You know how there's that
girl who looks just like you
130
00:05:57,050 --> 00:05:58,984
when she's here but lives
in another dimension
131
00:05:59,019 --> 00:06:00,722
and she's a pony princess?
132
00:06:00,757 --> 00:06:01,921
Uh-huh.
133
00:06:01,956 --> 00:06:04,396
Flash kinda had
a thing for her.
134
00:06:04,431 --> 00:06:05,496
Oh.
135
00:06:05,531 --> 00:06:06,431
(microphone feedback)
136
00:06:06,466 --> 00:06:08,125
Hi, everyone!
137
00:06:08,160 --> 00:06:10,468
If you could start
heading to the courtyard,
138
00:06:10,503 --> 00:06:11,997
that would be rad!
139
00:06:12,032 --> 00:06:15,770
It's time to start the
best week of camp ever!
140
00:06:15,805 --> 00:06:18,971
(campers conversing)
141
00:06:19,006 --> 00:06:19,906
Hi, everyone!
142
00:06:19,941 --> 00:06:21,644
Welcome to Camp Everfree!
143
00:06:21,679 --> 00:06:24,075
I'm Gloriosa Daisy,
your camp director.
144
00:06:24,110 --> 00:06:26,814
Think of me as your friendly
camp and nature guide
145
00:06:26,849 --> 00:06:29,179
and this is my
brother, Timber Spruce.
146
00:06:29,214 --> 00:06:30,983
Think of me as
that awesome guy
147
00:06:31,018 --> 00:06:33,623
who should always be
invited to fun things.
148
00:06:33,658 --> 00:06:34,921
We aim to please,
149
00:06:34,956 --> 00:06:36,857
so before we hand out
our tent assignments,
150
00:06:36,892 --> 00:06:38,760
we'd like to hear
from all of you.
151
00:06:38,795 --> 00:06:41,763
You're free to do
whatever you like here.
152
00:06:41,798 --> 00:06:43,864
Uh, except hike
near the rock quarry,
153
00:06:43,899 --> 00:06:45,767
that's off limits.
154
00:06:45,802 --> 00:06:48,770
Yes, but otherwise, your
options are wide open.
155
00:06:48,805 --> 00:06:50,739
So what activities
will make this
156
00:06:50,774 --> 00:06:53,709
the very best week
of your lives ever?
157
00:06:53,744 --> 00:06:55,040
Rock climbing!
Done!
158
00:06:55,075 --> 00:06:56,778
Archery!
Of course!
159
00:06:56,813 --> 00:06:59,451
Tetherball!
Naturally!
160
00:06:59,486 --> 00:07:00,685
Rainbow, I know you're excited
161
00:07:00,721 --> 00:07:04,214
but maybe give somebody else
a chance to make a suggestion.
162
00:07:04,249 --> 00:07:06,051
Arts and crafts!
163
00:07:06,086 --> 00:07:08,757
My mom needs new pot holders.
164
00:07:08,792 --> 00:07:10,759
I'll supply the looms.
165
00:07:10,794 --> 00:07:12,794
Cookie decorating! (slurps)
166
00:07:12,829 --> 00:07:15,632
Ooh, I do make a
mean sugar cookie.
167
00:07:15,667 --> 00:07:17,700
Early morning nature walks?
168
00:07:17,735 --> 00:07:19,966
With walking
sticks for everyone!
169
00:07:20,001 --> 00:07:20,835
Oh, me!
170
00:07:20,870 --> 00:07:22,936
Oh, uh, a fashion show
171
00:07:22,971 --> 00:07:25,070
where I design the most
fabulous camp looks
172
00:07:25,105 --> 00:07:27,479
inspired by today's
hottest trends
173
00:07:27,514 --> 00:07:29,844
and have them modeled
by my classmates
174
00:07:29,879 --> 00:07:32,242
in a gorgeous outdoor setting!
175
00:07:32,277 --> 00:07:34,244
A camp tradition!
176
00:07:34,279 --> 00:07:37,720
We have literally
never done that.
177
00:07:37,755 --> 00:07:39,821
I'll be taking requests the
rest of the time you're here
178
00:07:39,856 --> 00:07:42,120
so if there's anything
you'd like to do,
179
00:07:42,155 --> 00:07:44,661
anything you need, just ask.
180
00:07:44,696 --> 00:07:46,597
But what about the camp gift?
181
00:07:46,632 --> 00:07:49,699
That was my favorite
Camp Everfree tradition.
182
00:07:49,734 --> 00:07:51,866
The camp gift, of course!
183
00:07:51,901 --> 00:07:54,033
Really?
Yes, really.
184
00:07:54,068 --> 00:07:55,265
Well, I just thought--
185
00:07:55,300 --> 00:07:56,772
Then you thought wrong!
186
00:07:56,807 --> 00:07:58,543
Anyone else picking
up on a little tension
187
00:07:58,578 --> 00:08:00,611
between Gloriosa
and her brother?
188
00:08:00,646 --> 00:08:01,711
[Both] Uh...
189
00:08:01,746 --> 00:08:02,943
Little.
190
00:08:02,978 --> 00:08:04,780
Every year,
campers work together
191
00:08:04,815 --> 00:08:06,683
to create something useful.
192
00:08:06,718 --> 00:08:08,850
A gift for future campers.
193
00:08:08,885 --> 00:08:10,588
Working toward this common goal
194
00:08:10,623 --> 00:08:12,821
is key to forming
the strong bonds
195
00:08:12,856 --> 00:08:16,154
that will last well beyond
your time here at camp.
196
00:08:16,189 --> 00:08:19,091
Which is why it's so important.
197
00:08:19,126 --> 00:08:21,533
This gazebo was a gift
from last year's group.
198
00:08:21,568 --> 00:08:23,865
Oh, oh, oh, and the totem
pole and the sundial
199
00:08:23,900 --> 00:08:25,834
were also made by campers!
200
00:08:25,869 --> 00:08:28,199
The sundial was
our year's gift!
201
00:08:28,234 --> 00:08:30,707
(Coughing) Even
though some people
202
00:08:30,742 --> 00:08:31,972
thought it was a
little impractical
203
00:08:32,007 --> 00:08:35,206
since the sundial
can't be used at night.
204
00:08:35,241 --> 00:08:38,946
(chuckles) You all seem
like a really amazing group
205
00:08:38,981 --> 00:08:40,783
so I'm certain you'll
come up with something
206
00:08:40,818 --> 00:08:42,950
inspiring to leave behind.
207
00:08:42,985 --> 00:08:44,886
(campers cheering)
208
00:08:44,921 --> 00:08:46,624
Speaking of leaving
things behind,
209
00:08:46,659 --> 00:08:48,857
now's the time when we
give out tent assignments
210
00:08:48,892 --> 00:08:52,157
so you can leave your
heavy bags behind.
211
00:08:53,765 --> 00:08:56,161
Girls will be getting their
assignments from Timber.
212
00:08:56,196 --> 00:08:57,899
Guys, you're with me.
213
00:08:59,639 --> 00:09:00,297
Oh, boy!
214
00:09:02,939 --> 00:09:05,808
Yay! I'm in the emerald tent!
215
00:09:05,843 --> 00:09:07,645
Woo, me, too!
216
00:09:07,680 --> 00:09:09,911
Aquamarine.
Me, too!
217
00:09:09,946 --> 00:09:11,110
Woo-hoo!
Oh, yeah!
218
00:09:11,145 --> 00:09:12,749
I got Amethyst.
219
00:09:14,346 --> 00:09:16,247
Sapphire.
Me, too!
220
00:09:16,282 --> 00:09:18,117
I mean, I'm assuming I am.
221
00:09:18,152 --> 00:09:20,691
Technically, sapphires
aren't just blue.
222
00:09:20,726 --> 00:09:23,595
They can be pink,
purple, yellow--
223
00:09:23,630 --> 00:09:25,124
Yeah, but they're mostly blue
224
00:09:25,159 --> 00:09:27,962
that's why they're named after
the Latin word, sapphires.
225
00:09:30,230 --> 00:09:31,702
That means, "blue".
226
00:09:31,737 --> 00:09:32,703
I know. (giggles)
227
00:09:32,738 --> 00:09:34,232
But did you know that sapphires
228
00:09:34,267 --> 00:09:36,069
are just rubies
without chromium?
229
00:09:36,104 --> 00:09:36,905
No.
230
00:09:38,370 --> 00:09:41,646
But did you know that
sapphire tent is the best one?
231
00:09:41,681 --> 00:09:43,373
No, why's that?
232
00:09:43,408 --> 00:09:45,980
Because you're in it.
233
00:09:46,015 --> 00:09:48,950
Oh, I bet you say
that to all the campers.
234
00:09:48,985 --> 00:09:50,149
Not true.
235
00:09:50,184 --> 00:09:51,854
You're in the Ruby Tent?
236
00:09:51,889 --> 00:09:53,823
Ha, that's the worst one!
237
00:09:53,858 --> 00:09:55,286
Ah, man!
238
00:09:56,190 --> 00:09:57,794
I'm just jokin', buddy.
239
00:09:57,829 --> 00:09:59,125
Ruby tent is great.
240
00:09:59,160 --> 00:10:02,601
It's like a sapphire,
but with chromium.
241
00:10:03,802 --> 00:10:04,801
(giggling)
242
00:10:04,836 --> 00:10:05,869
But the ruby and coral tents
243
00:10:05,904 --> 00:10:08,233
do look an awful lot alike
to the undiscerning eye.
244
00:10:08,268 --> 00:10:10,906
I better show you where it is.
245
00:10:10,941 --> 00:10:12,204
See you around.
246
00:10:14,945 --> 00:10:16,912
-(giggling)
-What?
247
00:10:16,947 --> 00:10:18,716
Heh, nothin'.
248
00:10:18,751 --> 00:10:22,148
Ooh, that was adorable!
249
00:10:22,183 --> 00:10:23,281
(whistle blows)
250
00:10:23,316 --> 00:10:25,690
Okay, everyone,
go get settled in.
251
00:10:25,725 --> 00:10:27,659
We'll be meeting at
the docks in 15 minutes
252
00:10:27,694 --> 00:10:30,255
to go over some
camp safety rules.
253
00:10:30,290 --> 00:10:32,224
Let me know if
you need anything!
254
00:10:32,259 --> 00:10:34,391
(dark instrumental music)
255
00:10:34,426 --> 00:10:37,031
I need somethin'.
256
00:10:37,066 --> 00:10:40,199
Filthy Rich, so
nice to see you.
257
00:10:40,234 --> 00:10:41,739
What are you doing here?
258
00:10:41,774 --> 00:10:43,202
Camp is just getting started.
259
00:10:43,237 --> 00:10:47,140
Just takin' in the
scenery, Gloriosa Daisy.
260
00:10:47,175 --> 00:10:51,012
It's so (chuckles) relaxing.
261
00:10:52,114 --> 00:10:54,411
Well, you can look
around when camp is over!
262
00:10:54,446 --> 00:10:56,347
Now, if you don't mind.
263
00:11:00,892 --> 00:11:01,759
Fine.
264
00:11:03,323 --> 00:11:05,422
(limo drives away)
265
00:11:05,457 --> 00:11:08,832
Filthy Rich is, uh,
an alumni of the camp.
266
00:11:08,867 --> 00:11:10,933
He likes to check on
his old stomping grounds
267
00:11:10,968 --> 00:11:12,902
every now and again.
268
00:11:12,937 --> 00:11:14,167
But enough about him.
269
00:11:14,202 --> 00:11:16,070
Find your tents and
put away your things.
270
00:11:16,105 --> 00:11:19,909
We've got the best week
of camp ever to begin!
271
00:11:21,308 --> 00:11:24,782
(birds chirping)
272
00:11:24,817 --> 00:11:27,147
(sigh) I'm all for
learning safety rules
273
00:11:27,182 --> 00:11:29,182
but I do hope I can get
started on my designs
274
00:11:29,217 --> 00:11:32,449
for the camp fashion show
sooner rather than later.
275
00:11:32,484 --> 00:11:34,825
Huh, I still can't
believe you talked Gloriosa
276
00:11:34,860 --> 00:11:36,486
into havin' a fashion show.
277
00:11:36,521 --> 00:11:38,994
We're in the middle of the
woods for cryin' out loud!
278
00:11:39,029 --> 00:11:40,490
We're s'posed to be roughin' it!
279
00:11:40,525 --> 00:11:42,866
It's clear from
Gloriosa's own wardrobe
280
00:11:42,901 --> 00:11:45,396
that she appreciates a
well put together look.
281
00:11:45,431 --> 00:11:48,267
Even if we are in the
middle of the woods.
282
00:11:48,302 --> 00:11:49,499
Fair enough.
283
00:11:49,534 --> 00:11:50,973
Just as long as you
don't put me in one
284
00:11:51,008 --> 00:11:53,140
of your fancy pants outfits.
285
00:11:54,242 --> 00:11:56,473
You're gonna, aren't ya?
No.
286
00:11:56,508 --> 00:11:57,881
Yes! (giggles)
287
00:11:57,916 --> 00:11:59,883
Don't worry, it will
absolutely speak
288
00:11:59,918 --> 00:12:01,280
to your personal
sense of fashion.
289
00:12:01,315 --> 00:12:04,382
(spooky music,
imitates ghost)
290
00:12:04,417 --> 00:12:06,087
That was weird
back there, right?
291
00:12:06,122 --> 00:12:08,485
With that guy, Filthy Rich?
292
00:12:08,520 --> 00:12:11,796
Huh? Oh, I guess so.
293
00:12:11,831 --> 00:12:15,294
I just have this feeling that
Gloriosa's hiding something.
294
00:12:15,329 --> 00:12:17,461
Her brother is pretty
cute though, huh?
295
00:12:18,970 --> 00:12:20,266
He's okay.
296
00:12:20,301 --> 00:12:23,302
Ooh, now look who's
trying to hide something.
297
00:12:23,337 --> 00:12:24,468
No, I'm not!
298
00:12:25,504 --> 00:12:27,273
Hey, you okay?
299
00:12:27,308 --> 00:12:29,407
You seemed a little freaked
out on the bus earlier.
300
00:12:29,442 --> 00:12:32,179
Probably had another
one of her nightmares.
301
00:12:32,214 --> 00:12:33,378
I'm fine.
302
00:12:33,413 --> 00:12:35,545
I mean, what do I have
to complain about?
303
00:12:35,580 --> 00:12:37,283
Ever since I transferred here,
304
00:12:37,318 --> 00:12:40,154
everyone from CHS has been
really nice and accepting.
305
00:12:40,189 --> 00:12:41,925
Especially considering
what happened
306
00:12:41,960 --> 00:12:43,553
at the Friendship Games.
307
00:12:43,588 --> 00:12:45,225
That wasn't your fault.
308
00:12:45,260 --> 00:12:47,194
Principal Cinch is the
one who encouraged you
309
00:12:47,229 --> 00:12:48,360
to try and use all that magic
310
00:12:48,395 --> 00:12:50,395
to win the games
for Crystal Prep.
311
00:12:50,430 --> 00:12:53,002
You weren't ready to
have that kind of power
312
00:12:53,037 --> 00:12:54,531
but it's over now.
313
00:12:54,566 --> 00:12:56,368
And if there's any group
that's gonna forgive you
314
00:12:56,403 --> 00:12:58,106
for something that
happened in the past,
315
00:12:58,141 --> 00:13:00,339
trust me, it's this one.
316
00:13:00,374 --> 00:13:01,912
You guys comin' or what?
317
00:13:01,947 --> 00:13:03,848
Be right there!
318
00:13:03,883 --> 00:13:06,114
I just wanna put
on some sunscreen.
319
00:13:06,149 --> 00:13:08,116
Huh, I coulda sworn I packed it.
320
00:13:09,251 --> 00:13:10,283
Found it!
321
00:13:10,318 --> 00:13:13,220
(mystical music)
322
00:13:19,228 --> 00:13:20,425
Did you?
323
00:13:20,460 --> 00:13:22,229
How is this possible?
324
00:13:22,264 --> 00:13:23,329
I can't believe this.
325
00:13:23,364 --> 00:13:24,330
It's...
326
00:13:24,365 --> 00:13:27,267
-terrible.
-Amazing!
327
00:13:27,302 --> 00:13:28,334
Are you kidding?
328
00:13:28,369 --> 00:13:29,841
This is great!
329
00:13:29,876 --> 00:13:31,205
I mean, we've all
ponied up before.
330
00:13:31,240 --> 00:13:33,537
Gotten the whole ears
and wings and tail thing.
331
00:13:33,572 --> 00:13:35,077
Shot magical rainbow lasers.
332
00:13:35,112 --> 00:13:37,541
But nothing like this
has ever happened.
333
00:13:37,576 --> 00:13:39,114
How did you do it?
334
00:13:39,149 --> 00:13:40,577
I don't know.
335
00:13:40,612 --> 00:13:42,084
Maybe I didn't.
336
00:13:42,119 --> 00:13:43,514
Maybe it's her.
337
00:13:43,549 --> 00:13:44,614
Her, who?
338
00:13:44,649 --> 00:13:46,121
Nothing, never mind.
339
00:13:46,156 --> 00:13:48,354
Can we just not talk about it?
340
00:13:48,389 --> 00:13:50,257
And could you please
not bring this whole
341
00:13:50,292 --> 00:13:52,226
levitating thing
up to the others?
342
00:13:52,261 --> 00:13:53,227
Why not?
343
00:13:53,262 --> 00:13:54,393
You heard Applejack.
344
00:13:54,428 --> 00:13:55,625
This is supposed to be a place
345
00:13:55,660 --> 00:13:57,902
where everyone can
get away from magic.
346
00:13:57,937 --> 00:13:59,200
I don't want them to
know I brought some
347
00:13:59,235 --> 00:14:01,268
crazy, new kind with me.
348
00:14:01,303 --> 00:14:02,566
If you really
don't want me to,
349
00:14:02,601 --> 00:14:04,304
I won't say anything.
350
00:14:05,307 --> 00:14:06,944
I really don't.
351
00:14:06,979 --> 00:14:11,080
Okay but this isn't
necessarily a bad thing.
352
00:14:11,115 --> 00:14:14,545
(suspenseful orchestral music)
353
00:14:14,580 --> 00:14:15,920
(sigh)
354
00:14:15,955 --> 00:14:17,581
(suspenseful orchestral music)
355
00:14:17,616 --> 00:14:19,253
(sigh)
356
00:14:19,288 --> 00:14:21,453
I think you're just
gonna have to pick it up.
357
00:14:21,488 --> 00:14:23,587
(groans)
358
00:14:28,132 --> 00:14:29,461
Don't act like that!
359
00:14:29,496 --> 00:14:30,935
What did you say?
360
00:14:30,970 --> 00:14:33,333
I didn't say anything.
361
00:14:33,368 --> 00:14:34,598
Just here to make sure
362
00:14:34,633 --> 00:14:37,040
everyone was headed
over to the docks.
363
00:14:37,075 --> 00:14:38,305
Did you need something?
364
00:14:38,340 --> 00:14:39,438
Nope.
365
00:14:39,473 --> 00:14:41,077
Because if there
is anything I can do
366
00:14:41,112 --> 00:14:43,046
to make this week
the best week ever,
367
00:14:43,081 --> 00:14:44,410
you just let me know.
368
00:14:44,445 --> 00:14:45,917
I've got this!
369
00:14:45,952 --> 00:14:47,479
Thanks, I'm good.
370
00:14:50,715 --> 00:14:53,122
People that chipper
make me nervous.
371
00:14:53,157 --> 00:14:55,927
This is gonna be so much fun!
372
00:14:55,962 --> 00:14:57,390
I guess not all people.
373
00:14:58,492 --> 00:15:00,459
(sigh) It's
beautiful, isn't it?
374
00:15:00,494 --> 00:15:03,429
It looks like a diamond
shining in the sun.
375
00:15:03,464 --> 00:15:05,134
It is lovely out here.
376
00:15:05,169 --> 00:15:07,301
The fresh air, the cool breeze.
377
00:15:07,336 --> 00:15:08,533
(bird chirping)
378
00:15:08,568 --> 00:15:10,568
The birds that land
on your finger.
379
00:15:10,603 --> 00:15:13,142
I think that only
happens to you.
380
00:15:13,177 --> 00:15:16,178
Lake activities are
available everyday until sunset
381
00:15:16,213 --> 00:15:19,951
so if you want to canoe,
sail, windsurf, or swim
382
00:15:19,986 --> 00:15:21,414
just let me know.
383
00:15:23,352 --> 00:15:25,121
(ducks quacking)
384
00:15:25,156 --> 00:15:27,585
Aren't they just the cutest?
385
00:15:27,620 --> 00:15:29,554
(shouts)
386
00:15:29,589 --> 00:15:30,588
Whoa.
387
00:15:30,623 --> 00:15:32,590
I know I'm charming but
388
00:15:32,625 --> 00:15:35,230
you don't have to fall for me.
389
00:15:39,533 --> 00:15:42,204
(sigh)
390
00:15:42,239 --> 00:15:44,470
Guess I can't get
too jealous, right?
391
00:15:44,505 --> 00:15:46,736
After all, she
isn't my Twilight.
392
00:15:46,771 --> 00:15:49,244
Not that the other
Twilight was mine.
393
00:15:49,279 --> 00:15:52,049
But we were, you know.
394
00:15:52,084 --> 00:15:53,985
Yeah, I get it.
395
00:15:54,020 --> 00:15:56,449
But your Twilight is a
princess in Equestria.
396
00:15:56,484 --> 00:15:57,747
Hate to break it to ya but,
397
00:15:57,782 --> 00:16:00,156
that's where she's gonna
spend most of her time.
398
00:16:00,191 --> 00:16:02,587
So you're saying I just
need to get over her?
399
00:16:02,622 --> 00:16:04,193
Kinda, yeah.
400
00:16:04,228 --> 00:16:05,161
Ouch!
401
00:16:05,196 --> 00:16:06,657
You're not pulling any punches.
402
00:16:06,692 --> 00:16:08,296
Not really my style.
403
00:16:08,331 --> 00:16:09,462
Sorry.
404
00:16:09,497 --> 00:16:11,497
This is a safety hazard.
405
00:16:11,532 --> 00:16:13,037
I suggest we close down the dock
406
00:16:13,072 --> 00:16:14,500
for the remainder of the camp.
407
00:16:14,535 --> 00:16:16,502
(campers complain)
408
00:16:16,537 --> 00:16:18,108
Oh, I'm sure it
won't have to be
409
00:16:18,143 --> 00:16:19,604
for the remainder of camp.
410
00:16:19,639 --> 00:16:21,771
It just needs to be
patched up a bit.
411
00:16:21,806 --> 00:16:23,179
I've got this!
412
00:16:24,083 --> 00:16:27,084
Huh, or maybe we do.
413
00:16:27,119 --> 00:16:29,383
If you ask me, this
whole dock needs to go.
414
00:16:29,418 --> 00:16:30,582
(thump)
415
00:16:30,617 --> 00:16:33,024
Building a new one
could be our camp gift.
416
00:16:33,059 --> 00:16:34,520
Sure, it would benefit us
417
00:16:34,555 --> 00:16:37,358
but a nice new dock would
benefit future campers, too.
418
00:16:37,393 --> 00:16:38,293
I don't know.
419
00:16:38,328 --> 00:16:39,558
It's an awful lot of work.
420
00:16:39,593 --> 00:16:41,098
I wouldn't want you
guys to miss out on
421
00:16:41,133 --> 00:16:43,133
doing other camp stuff
because you're so busy
422
00:16:43,168 --> 00:16:46,070
building a dock
for future campers.
423
00:16:48,206 --> 00:16:50,074
I hear what you're
saying, Timber,
424
00:16:50,109 --> 00:16:52,142
but we're Canterlot Wonderbolts.
425
00:16:52,177 --> 00:16:54,375
We've got a reputation to uphold
426
00:16:54,410 --> 00:16:56,311
and there was no way we
were gonna leave this place
427
00:16:56,346 --> 00:16:59,479
without contributing the
most awesome camp gift ever!
428
00:16:59,514 --> 00:17:00,346
I'm with AJ.
429
00:17:00,382 --> 00:17:02,812
Building a new dock
is definitely it!
430
00:17:02,847 --> 00:17:04,220
What do you guys think?
431
00:17:04,255 --> 00:17:06,552
(campers cheer)
432
00:17:06,587 --> 00:17:09,291
Looks like it's settled then.
433
00:17:09,326 --> 00:17:10,490
Looks like it.
434
00:17:11,493 --> 00:17:14,098
That's some
tension, all right.
435
00:17:17,598 --> 00:17:19,532
We can reinforce
the foundation.
436
00:17:19,567 --> 00:17:21,138
Make it nice and sturdy.
437
00:17:21,173 --> 00:17:22,436
And we can add
a wood carved sign
438
00:17:22,471 --> 00:17:23,701
that says, Camp Everfree.
439
00:17:23,736 --> 00:17:25,175
And little boxes of food
440
00:17:25,210 --> 00:17:27,639
so you can feed the
ducks and fishies.
441
00:17:27,674 --> 00:17:30,279
Oh, we'll add lanterns
so you can see at night.
442
00:17:33,746 --> 00:17:35,449
(gasps) It's stunning!
443
00:17:35,484 --> 00:17:38,089
And will make an
absolutely perfect runway
444
00:17:38,124 --> 00:17:39,750
for my camp fashion show.
445
00:17:39,785 --> 00:17:41,389
More importantly,
446
00:17:41,424 --> 00:17:43,226
it'll be a great place
for dockin' canoes
447
00:17:43,261 --> 00:17:44,755
and feeding the wildlife.
448
00:17:44,790 --> 00:17:47,362
You say tomato, I say
perfect place to showcase
449
00:17:47,397 --> 00:17:50,200
glamorous Boho-chic stylings.
450
00:17:50,235 --> 00:17:51,531
What do you guys think?
451
00:17:51,566 --> 00:17:54,798
It's going to be a lot
of work but we can do it!
452
00:17:54,833 --> 00:17:57,702
Yeah, adult supervision!
453
00:18:01,147 --> 00:18:03,147
Huh, nice hammer.
454
00:18:03,182 --> 00:18:04,874
Where'd you get it?
455
00:18:04,909 --> 00:18:07,448
Uh, duh, the toolbox.
456
00:18:07,483 --> 00:18:09,153
Huh, that's cool.
457
00:18:09,188 --> 00:18:10,880
I made mine.
458
00:18:10,915 --> 00:18:11,716
(groans)
459
00:18:15,227 --> 00:18:18,591
Making lanterns out of
solar powered garden lights.
460
00:18:18,626 --> 00:18:20,626
Pretty crafty there, Timber.
461
00:18:20,661 --> 00:18:22,364
You think that's crafty?
462
00:18:22,399 --> 00:18:24,135
You should see my macaroni art.
463
00:18:24,170 --> 00:18:26,698
I'm like the Picasso of noodles.
464
00:18:26,733 --> 00:18:28,535
(giggling)
465
00:18:28,570 --> 00:18:31,439
All right now, you've
made a lot of progress
466
00:18:31,474 --> 00:18:33,243
but it's going to be
getting dark soon.
467
00:18:33,278 --> 00:18:34,508
We can pick this up tomorrow
468
00:18:34,543 --> 00:18:36,411
between our other
camp activities.
469
00:18:36,446 --> 00:18:37,874
Everyone get cleaned up
470
00:18:37,909 --> 00:18:39,645
and we'll gather by
the fire pit at eight
471
00:18:39,680 --> 00:18:42,549
to share s'mores
and scary stories!
472
00:18:42,584 --> 00:18:43,418
S'mores!
473
00:18:45,422 --> 00:18:49,259
And that's when
she looked down
474
00:18:49,294 --> 00:18:51,393
and realized she was wearing
475
00:18:51,428 --> 00:18:56,662
purple socks with a
burgundy dress! (screams)
476
00:18:59,766 --> 00:19:01,865
Purple and burgundy, darlings.
477
00:19:01,900 --> 00:19:05,836
The same color family.
(screams dramatically)
478
00:19:08,742 --> 00:19:12,381
Uh, that was a
terrifying story.
479
00:19:12,416 --> 00:19:15,483
Yeah, I'm terrified
she'll try to tell it again.
480
00:19:15,518 --> 00:19:19,685
(clears throat) Anyone
else have a spooky story?
481
00:19:19,720 --> 00:19:21,258
I have one.
482
00:19:21,293 --> 00:19:22,721
But I'm warning you,
483
00:19:22,756 --> 00:19:24,954
you might as well
hug a friend now.
484
00:19:24,989 --> 00:19:27,825
That's how scary it is.
485
00:19:27,860 --> 00:19:28,826
(gasps) Oh, dear.
486
00:19:28,861 --> 00:19:31,466
(teeth chattering)
487
00:19:31,501 --> 00:19:34,337
It's time I told
you about the legend
488
00:19:34,372 --> 00:19:36,207
of Gaia Everfree!
489
00:19:36,242 --> 00:19:38,770
(spooky music)
490
00:19:40,906 --> 00:19:43,676
Many years ago,
(chop)
491
00:19:43,711 --> 00:19:46,910
my great grandparents
came to this forest.
492
00:19:46,945 --> 00:19:48,378
Seeing it's beauty,
493
00:19:48,413 --> 00:19:53,653
they decided that it would be
the perfect place for a camp.
494
00:19:53,688 --> 00:19:55,787
But once they started building
495
00:19:55,822 --> 00:19:58,691
strange things
started to happen.
496
00:20:00,761 --> 00:20:03,465
One pitch black night,
497
00:20:03,500 --> 00:20:05,335
when the wind was howling,
498
00:20:05,370 --> 00:20:07,865
a tree branch thrashed through
the roof of their cabin.
499
00:20:07,900 --> 00:20:09,768
They screamed and ran outside
500
00:20:09,803 --> 00:20:12,903
only to see a giant creature
rising from the earth.
501
00:20:12,938 --> 00:20:15,642
She had wild hair like
the roots of a tree.
502
00:20:15,677 --> 00:20:17,710
He mouth had jagged rock teeth
503
00:20:17,745 --> 00:20:20,581
and her eyes were
pools of black tar.
504
00:20:20,616 --> 00:20:22,781
But her aura shimmered
like diamonds.
505
00:20:22,816 --> 00:20:26,917
Anywhere she went, she left a
trail of gem dust in her wake.
506
00:20:26,952 --> 00:20:29,491
Trembling, my great
grandparents asked
507
00:20:29,526 --> 00:20:31,625
who she was
and what she wanted.
508
00:20:31,660 --> 00:20:34,562
In a deep and hallow
voice she told them
509
00:20:34,597 --> 00:20:36,630
that her name
was Gaia Everfree,
510
00:20:36,665 --> 00:20:39,666
an ancient spirit who held
domain over the forest
511
00:20:39,701 --> 00:20:41,030
and that my great grandparents
512
00:20:41,065 --> 00:20:43,604
were trespassing on her land.
513
00:20:43,639 --> 00:20:45,672
They begged her to let them
stay and build their camp
514
00:20:45,707 --> 00:20:48,642
to share this wonderful
place with others.
515
00:20:48,677 --> 00:20:51,645
Gaia Everfree finally
agreed but warned them
516
00:20:51,680 --> 00:20:54,010
that they would not be
able to keep it forever.
517
00:20:54,045 --> 00:20:59,785
Someday she would return and
reclaim the forest as her own.
518
00:20:59,820 --> 00:21:02,425
So if you see a
trail of gem dust,
519
00:21:02,460 --> 00:21:04,757
you'll know that it is,
520
00:21:04,792 --> 00:21:06,726
Gaia Everfree!
521
00:21:06,761 --> 00:21:09,399
(screaming)
522
00:21:09,434 --> 00:21:10,532
Hey, guys.
523
00:21:10,567 --> 00:21:12,831
Sorry, didn't mean to scare you.
524
00:21:12,866 --> 00:21:14,965
Then why'd you come
out of the bushes?
525
00:21:15,000 --> 00:21:17,374
I took the scenic
route because
526
00:21:17,409 --> 00:21:19,739
the forest is
beautiful at night.
527
00:21:21,006 --> 00:21:23,677
But no one else should do
it without a guide, okay?
528
00:21:23,712 --> 00:21:27,384
All right, everybody, time
to head to your tents.
529
00:21:27,419 --> 00:21:30,585
Hey, Gloriosa, do you
have extra toothbrushes?
530
00:21:30,620 --> 00:21:31,718
I forgot mine.
531
00:21:33,557 --> 00:21:35,689
Sure do, I'll get one for you.
532
00:21:35,724 --> 00:21:37,823
I'm scared of the dark.
533
00:21:37,858 --> 00:21:39,825
Do you have flashlights?
534
00:21:40,927 --> 00:21:43,829
Of course, I got this!
535
00:21:43,864 --> 00:21:47,767
(grunting) Fluttershy.
536
00:21:47,802 --> 00:21:49,032
Sorry, Spike.
537
00:21:49,067 --> 00:21:51,936
I guess that story got to me.
538
00:21:51,971 --> 00:21:53,740
Why? It can't be real.
539
00:21:53,775 --> 00:21:55,104
I don't know.
540
00:21:55,139 --> 00:21:56,842
Gaia Everfree could
be some creature
541
00:21:56,877 --> 00:21:58,811
that got booted from Equestria
542
00:21:58,846 --> 00:22:00,582
and ended up in this world.
543
00:22:00,617 --> 00:22:02,815
That's what happened
with the Sirens.
544
00:22:02,850 --> 00:22:04,784
Uh, sounded more like
something that Timber
545
00:22:04,819 --> 00:22:07,589
was making up just to scare us.
546
00:22:07,624 --> 00:22:09,492
At least, I hope it was.
547
00:22:09,527 --> 00:22:11,362
Last thing that I want
is to have camp ruined
548
00:22:11,397 --> 00:22:13,826
by some power-crazed
magical creature.
549
00:22:13,861 --> 00:22:15,060
Oh, hear, hear.
550
00:22:15,096 --> 00:22:17,896
We've had to deal with more
than our fair share of those.
551
00:22:17,931 --> 00:22:20,635
At the Fall Formal,
our musical showcase,
552
00:22:20,670 --> 00:22:22,901
the friendship ga-- (stammers)
553
00:22:22,936 --> 00:22:24,133
I mean, you know.
554
00:22:24,168 --> 00:22:25,904
Everything turned out
all right, of course.
555
00:22:25,939 --> 00:22:27,609
(giggles nervously)
556
00:22:27,644 --> 00:22:29,578
I'm kinda tired.
557
00:22:29,613 --> 00:22:30,876
I'm gonna turn in.
558
00:22:31,945 --> 00:22:33,450
Maybe lay off bringing
up what happened
559
00:22:33,485 --> 00:22:35,078
at the Friendship Games.
560
00:22:35,113 --> 00:22:37,080
I think she's still
pretty sensitive about it.
561
00:22:38,787 --> 00:22:40,820
Our lips are sealed.
562
00:22:42,791 --> 00:22:45,154
(birds chirping)
563
00:22:45,189 --> 00:22:47,563
(snoring)
564
00:22:49,897 --> 00:22:50,863
Here I am.
565
00:22:53,967 --> 00:22:55,505
Over here.
566
00:22:55,540 --> 00:22:58,904
(dark sinister music)
567
00:22:58,939 --> 00:22:59,806
(fire explodes)
568
00:22:59,841 --> 00:23:00,972
I'm always here!
569
00:23:01,007 --> 00:23:01,841
No!
570
00:23:02,844 --> 00:23:04,140
What happened?
571
00:23:04,175 --> 00:23:05,416
Nothing.
572
00:23:05,451 --> 00:23:06,615
Sorry, Sunset.
573
00:23:09,015 --> 00:23:12,885
Uh, Twilight, I think
something happened.
574
00:23:12,920 --> 00:23:14,656
(screams)
575
00:23:14,691 --> 00:23:16,757
(yelp)
576
00:23:16,792 --> 00:23:20,431
(sigh) Is it time
to get up already?
577
00:23:21,599 --> 00:23:24,666
Twilight, we really
have to talk about this.
578
00:23:24,701 --> 00:23:26,404
No, we don't.
579
00:23:29,002 --> 00:23:32,003
(light guitar music)
580
00:23:34,876 --> 00:23:36,172
(bird squawks)
581
00:23:39,881 --> 00:23:41,815
Hey, I know you don't want to
582
00:23:41,850 --> 00:23:43,685
but I really think
we need to figure out
583
00:23:43,720 --> 00:23:45,687
what's going on with your magic.
584
00:23:45,722 --> 00:23:47,051
If you could learn
to control it--
585
00:23:47,086 --> 00:23:48,459
But that's just it,
586
00:23:48,494 --> 00:23:50,219
I'll never be able
to control it!
587
00:23:50,254 --> 00:23:52,463
(crash)
588
00:23:54,632 --> 00:23:56,159
What happened?
589
00:23:56,194 --> 00:23:57,864
I didn't mean to.
590
00:23:57,899 --> 00:23:58,997
We didn't see anything
591
00:23:59,032 --> 00:24:01,670
so we don't know what happened.
592
00:24:04,037 --> 00:24:05,234
Are you okay?
593
00:24:05,269 --> 00:24:07,907
Yeah, it was so weird.
594
00:24:07,942 --> 00:24:11,614
We were stuck in the middle
of the lake with no wind
595
00:24:11,649 --> 00:24:13,946
then all of a sudden, bam!
596
00:24:13,981 --> 00:24:17,884
The wind picked up and we were
pushed right into the dock.
597
00:24:17,919 --> 00:24:21,723
(gasp) You don't think
it was the spirit, do you?
598
00:24:21,758 --> 00:24:23,890
No, it was me.
599
00:24:24,860 --> 00:24:28,026
Spirit, show yourself.
600
00:24:28,061 --> 00:24:31,997
The great and powerful
Trixie commands it!
601
00:24:32,032 --> 00:24:33,570
What's that?
602
00:24:33,605 --> 00:24:34,769
Is that crystal dust?
603
00:24:34,804 --> 00:24:36,969
How else can we explain it?
604
00:24:38,302 --> 00:24:42,711
Man, all our
hard work, ruined!
605
00:24:42,746 --> 00:24:45,010
At least the fishies
are eating well.
606
00:24:45,045 --> 00:24:46,814
Let's salvage what we
can out of the water.
607
00:24:46,849 --> 00:24:48,651
Maybe we can still fix this.
608
00:24:48,686 --> 00:24:50,015
We have to try!
609
00:24:50,050 --> 00:24:52,952
- Camp Everfree needs a runway!
- Dock.
610
00:24:52,987 --> 00:24:56,692
Dock, yes, that's
what I meant.
611
00:25:04,735 --> 00:25:07,197
♪ It used to be so simple
612
00:25:07,232 --> 00:25:11,740
♪ It was a world I understood
613
00:25:11,775 --> 00:25:14,941
♪ I didn't know
what I didn't know
614
00:25:14,976 --> 00:25:18,945
♪ And life seemed pretty good
615
00:25:18,980 --> 00:25:24,621
♪ But now the darkness rises
616
00:25:24,656 --> 00:25:30,594
♪ From somewhere
deep inside of me
617
00:25:32,356 --> 00:25:37,293
♪ Her power overtakes me
618
00:25:37,328 --> 00:25:43,871
♪ Can I keep Miss
Midnight from getting free
619
00:25:43,906 --> 00:25:46,874
♪ If I can see with the light
620
00:25:46,909 --> 00:25:50,075
♪ I know I'll be free
621
00:25:50,110 --> 00:25:53,045
♪ And I can start to be whole
622
00:25:53,080 --> 00:25:57,115
♪ I can start to be me
623
00:25:57,150 --> 00:26:02,956
♪ But instead I am struggling
with all that I see
624
00:26:02,991 --> 00:26:06,190
♪ And these friends
625
00:26:06,225 --> 00:26:11,833
♪ Mustn't see
the Midnight in me
626
00:26:13,771 --> 00:26:17,971
♪ The Midnight in me
627
00:26:18,006 --> 00:26:22,173
♪ They mustn't see
the Midnight in
628
00:26:24,045 --> 00:26:27,178
♪ Me
629
00:26:33,989 --> 00:26:36,858
(curious music)
630
00:26:40,193 --> 00:26:42,094
(mumbling)
631
00:26:42,129 --> 00:26:44,998
So many squirrels.
632
00:26:45,033 --> 00:26:47,033
Spike.
(yelps)
633
00:26:47,068 --> 00:26:49,101
(sigh) Aw, man.
634
00:26:49,136 --> 00:26:51,202
I was having the best dream.
635
00:26:51,237 --> 00:26:54,909
Wait, that dream
could be a reality.
636
00:26:54,944 --> 00:26:56,713
Before you run off
to chase squirrels,
637
00:26:56,748 --> 00:26:58,946
do you have any idea
where Twilight could be?
638
00:26:58,981 --> 00:27:00,376
I really need to talk to her.
639
00:27:00,411 --> 00:27:01,610
What happened?
640
00:27:01,646 --> 00:27:04,281
Did she do that lifting things
off the ground thing again?
641
00:27:04,316 --> 00:27:07,020
That's just it, I
don't know if it was her
642
00:27:07,055 --> 00:27:10,089
but if it was, we need
to deal with it head on.
643
00:27:10,124 --> 00:27:11,992
I can track her down.
644
00:27:13,424 --> 00:27:15,963
Keep it together,
deep breaths.
645
00:27:15,998 --> 00:27:17,701
You are not a monster.
646
00:27:17,736 --> 00:27:18,801
(shouts)
647
00:27:18,836 --> 00:27:20,363
Oh, hi. (giggles)
648
00:27:20,398 --> 00:27:22,299
What are you doing here?
649
00:27:22,334 --> 00:27:25,137
Uh, looking for you.
650
00:27:25,172 --> 00:27:27,810
Oh, I just went
on a nature walk
651
00:27:27,845 --> 00:27:29,438
and got a little lost.
652
00:27:29,473 --> 00:27:31,011
Let me show you the way.
653
00:27:31,046 --> 00:27:32,947
I'm kind of an expert
at these woods.
654
00:27:32,982 --> 00:27:34,817
I've lived here my whole life.
655
00:27:34,852 --> 00:27:36,181
That must have been nice,
656
00:27:36,216 --> 00:27:37,721
growing up at a camp.
657
00:27:37,756 --> 00:27:40,251
Yeah, though it
has it's downsides.
658
00:27:40,286 --> 00:27:42,286
When I was younger I
wished we sell this place
659
00:27:42,321 --> 00:27:45,157
so we could live in a
town like normal people.
660
00:27:45,192 --> 00:27:46,389
Really?
661
00:27:46,424 --> 00:27:48,127
I was 10.
662
00:27:48,162 --> 00:27:50,228
I really wanted to
hang out at the mall.
663
00:27:50,263 --> 00:27:52,164
(chuckling)
664
00:27:52,199 --> 00:27:54,870
I've never told that to anyone.
665
00:27:54,905 --> 00:27:57,070
You must be special.
666
00:27:57,105 --> 00:28:00,271
And not just because you have
a tree branch in your hair.
667
00:28:00,306 --> 00:28:02,779
(gasps) How long has
that been in there?
668
00:28:02,814 --> 00:28:05,243
Not long, just the whole
time we were talking.
669
00:28:05,278 --> 00:28:08,279
Well, why didn't
you say something?
670
00:28:08,314 --> 00:28:09,918
I guess we could
help Twilight deal
671
00:28:09,953 --> 00:28:12,283
with the magic stuff
a little later.
672
00:28:12,318 --> 00:28:14,923
(bright upbeat music)
673
00:28:14,958 --> 00:28:18,861
Rock climbing is all about
perseverance and trust.
674
00:28:18,896 --> 00:28:22,161
Rarity, you can trust that
Applejack will spot you.
675
00:28:22,196 --> 00:28:24,867
Yeah, so you can totally
go faster than you're going.
676
00:28:24,902 --> 00:28:26,330
Rainbow Dash!
677
00:28:26,365 --> 00:28:29,135
Sorry, I've been waiting
to do this since we got here.
678
00:28:29,170 --> 00:28:34,206
Well, you'll have to wait
a little longer, darling.
679
00:28:34,241 --> 00:28:35,746
Oh, good, Twilight,
680
00:28:35,781 --> 00:28:37,473
if you spot me I can finally go.
681
00:28:37,508 --> 00:28:39,277
I'll go get another harness.
682
00:28:39,312 --> 00:28:40,411
I'm not sure--
683
00:28:40,447 --> 00:28:43,248
I better make sure my
sister doesn't need anything.
684
00:28:43,283 --> 00:28:44,216
See you later.
685
00:28:48,321 --> 00:28:50,123
Twilight, there you are.
686
00:28:50,158 --> 00:28:52,488
I was looking for you.
(earth rumbles)
687
00:28:52,523 --> 00:28:54,028
(campers shouting)
688
00:28:54,063 --> 00:28:55,293
Was that an earthquake?
689
00:28:55,328 --> 00:28:57,097
We aren't near
any fault lines.
690
00:28:57,132 --> 00:28:58,362
Hey!
691
00:28:58,397 --> 00:29:02,905
Who left this crystal-y,
dusty stuff here?
692
00:29:02,940 --> 00:29:04,236
(yelps)
693
00:29:04,271 --> 00:29:07,371
I really would like
to come down now.
694
00:29:09,408 --> 00:29:12,112
Sorry, it's a
little bit stuck.
695
00:29:12,147 --> 00:29:14,246
(screams)
696
00:29:18,318 --> 00:29:19,251
Applejack!
697
00:29:19,286 --> 00:29:20,890
What are you doing?
698
00:29:20,925 --> 00:29:23,387
Is everything okay over there?
699
00:29:23,422 --> 00:29:25,092
I don't know what happened.
700
00:29:25,127 --> 00:29:27,061
I didn't even pull
the rope that hard.
701
00:29:27,096 --> 00:29:30,064
It's like she was light as
a feather all of a sudden.
702
00:29:30,099 --> 00:29:31,461
I was scared half to death!
703
00:29:31,496 --> 00:29:33,232
It wasn't my fault!
704
00:29:33,267 --> 00:29:34,497
Let me help you get
your harness off.
705
00:29:34,532 --> 00:29:35,839
No, thank you!
706
00:29:35,874 --> 00:29:37,203
(yelps)
707
00:29:37,238 --> 00:29:39,271
(splash)
708
00:29:40,945 --> 00:29:43,209
What in the world
just happened?
709
00:29:43,244 --> 00:29:47,048
Oh, dear, I am
so sorry, I think.
710
00:29:47,083 --> 00:29:49,853
Did I just do,
whatever that was?
711
00:29:49,888 --> 00:29:52,317
I don't think
it was your fault.
712
00:29:52,352 --> 00:29:55,023
I'm gonna go get
Applejack a towel.
713
00:29:55,058 --> 00:29:55,859
Me too.
714
00:29:58,424 --> 00:30:00,457
You're not the only one
with a new kind of magic.
715
00:30:00,492 --> 00:30:01,865
This is great!
716
00:30:01,900 --> 00:30:03,394
No, it's not.
717
00:30:03,429 --> 00:30:05,429
Rarity and Applejack could
have really hurt each other.
718
00:30:05,464 --> 00:30:07,365
Why is this happening?
719
00:30:07,400 --> 00:30:08,905
- I don't--
- Hi, girls.
720
00:30:08,940 --> 00:30:10,302
Anything I can do for you?
721
00:30:10,337 --> 00:30:12,139
Applejack just
fell into the lake.
722
00:30:12,174 --> 00:30:13,107
Oh, no!
723
00:30:13,142 --> 00:30:16,011
She's gonna need warm
towels, dry clothes,
724
00:30:16,046 --> 00:30:17,914
oh, and a hot cocoa.
725
00:30:17,949 --> 00:30:19,344
I've got this!
726
00:30:21,348 --> 00:30:23,183
(high-pitched scream)
727
00:30:23,218 --> 00:30:24,580
Fluttershy?
728
00:30:24,615 --> 00:30:26,351
(dramatic instrumental music)
729
00:30:26,386 --> 00:30:28,320
What happened?
730
00:30:28,355 --> 00:30:29,552
I don't know.
731
00:30:29,587 --> 00:30:31,455
We were just decorating cookies.
732
00:30:31,490 --> 00:30:33,996
And I was all, you
need more sprinkles
733
00:30:34,031 --> 00:30:36,460
and you need more sprinkles!
734
00:30:36,495 --> 00:30:39,067
So, standard Pinky Pie stuff?
735
00:30:39,102 --> 00:30:41,234
I was just tossing
sprinkles to Fluttershy
736
00:30:41,269 --> 00:30:44,875
when all of a sudden, it
glowed pink and exploded.
737
00:30:44,910 --> 00:30:47,207
(loud boom)
738
00:30:49,013 --> 00:30:51,046
Just like that, only earlier.
739
00:30:51,081 --> 00:30:55,413
Okay, why don't you lay off
touching stuff for a while.
740
00:30:55,448 --> 00:30:59,384
Oh, dear, we really
should clean all of this up.
741
00:31:03,192 --> 00:31:04,455
Can someone help me out?
742
00:31:04,490 --> 00:31:07,326
(bird chirping)
743
00:31:09,165 --> 00:31:10,362
Thank you, Mr. Bird.
744
00:31:10,397 --> 00:31:12,298
(bird chirping)
745
00:31:12,333 --> 00:31:15,466
Why, of course I can get you
a little something to (gasps).
746
00:31:15,501 --> 00:31:18,436
Did you just talk?
(bird chirps)
747
00:31:18,471 --> 00:31:21,571
But I don't speak chirp.
(bird chirps)
748
00:31:21,606 --> 00:31:24,277
Well, I don't know if you're
the only bird I can understand.
749
00:31:24,312 --> 00:31:25,245
(bird chirps)
750
00:31:25,280 --> 00:31:27,577
Oh no, please don't
call for your friends.
751
00:31:27,612 --> 00:31:31,185
(birds chirping)
752
00:31:31,220 --> 00:31:33,385
It's nice to meet
all of you, too.
753
00:31:33,420 --> 00:31:36,124
Were you just
talking to the birds?
754
00:31:36,159 --> 00:31:38,258
Um, yes.
755
00:31:38,293 --> 00:31:40,689
(door opens,
girl screams)
756
00:31:40,724 --> 00:31:42,295
Did you tell
them what happened?
757
00:31:42,330 --> 00:31:43,263
So crazy.
758
00:31:43,298 --> 00:31:45,298
I hoisted Rarity up
the rock climbing wall
759
00:31:45,333 --> 00:31:46,366
like it was nothing.
760
00:31:46,401 --> 00:31:49,170
Like, I had way more
strength than I usually do.
761
00:31:49,205 --> 00:31:52,503
And I made a diamond-y
thing appear out of nowhere,
762
00:31:52,538 --> 00:31:54,274
which normally, I'd
be excited about,
763
00:31:54,309 --> 00:31:56,276
I mean the facets
were just perfect and the--
764
00:31:56,311 --> 00:31:57,145
Rarity!
765
00:31:57,180 --> 00:31:58,476
Oh! Sorry.
766
00:31:58,511 --> 00:32:01,644
It knocked Applejack over
and then it disappeared.
767
00:32:01,679 --> 00:32:04,218
Speaking of disappearing,
768
00:32:04,253 --> 00:32:06,154
has anybody seen Rainbow Dash?
769
00:32:06,189 --> 00:32:06,649
(gust of wind)
770
00:32:06,684 --> 00:32:08,090
(crash)
771
00:32:08,125 --> 00:32:09,289
Ow!
772
00:32:09,324 --> 00:32:11,324
Woah, how'd you do that?
773
00:32:11,359 --> 00:32:12,589
I don't know.
774
00:32:12,624 --> 00:32:14,261
I started running
to get the harness
775
00:32:14,296 --> 00:32:15,328
and then the next thing I knew,
776
00:32:15,363 --> 00:32:17,297
I was practically back in town.
777
00:32:17,332 --> 00:32:19,728
Well, if you had some
sort of super speed,
778
00:32:19,763 --> 00:32:21,730
why were you gone for so long?
779
00:32:21,765 --> 00:32:23,732
Because I lost it
when I got far away
780
00:32:23,767 --> 00:32:26,141
and then it came back
when I got close to camp.
781
00:32:26,176 --> 00:32:28,077
(gasp) Being at
camp is giving us
782
00:32:28,112 --> 00:32:31,014
all new magical abilities!
783
00:32:31,049 --> 00:32:33,016
Not all of us have
gotten new abilities.
784
00:32:33,051 --> 00:32:35,546
I haven't but Twilight...
785
00:32:35,581 --> 00:32:37,548
hasn't either.
786
00:32:37,583 --> 00:32:40,188
(sigh) So much for my
theory that leaving CHS
787
00:32:40,223 --> 00:32:42,751
would mean leaving any
new magic business behind.
788
00:32:42,786 --> 00:32:46,029
Something at the camp
must be making this happen.
789
00:32:46,064 --> 00:32:48,394
Um, Gaia Everfree?
790
00:32:48,429 --> 00:32:49,329
(creaking)
791
00:32:49,364 --> 00:32:51,661
(screams)
792
00:32:51,696 --> 00:32:54,103
Applejack, I was
looking for you.
793
00:32:54,138 --> 00:32:57,502
Here, I brought you some
towels and dry clothes.
794
00:32:57,537 --> 00:32:59,603
Oh. What happened in here?
795
00:32:59,638 --> 00:33:01,770
We're kinda tryin' to
figure that out.
796
00:33:01,805 --> 00:33:03,277
Well, don't worry about it.
797
00:33:03,312 --> 00:33:04,245
I got this!
798
00:33:04,280 --> 00:33:05,609
Gloriosa!
799
00:33:05,644 --> 00:33:08,447
I kicked my beanbag
into the lake.
800
00:33:09,549 --> 00:33:11,417
I'll get you another one.
801
00:33:11,452 --> 00:33:13,353
And I'm all out of arrows.
802
00:33:13,388 --> 00:33:16,389
Say no more, new
arrows coming right up.
803
00:33:16,424 --> 00:33:18,292
There you are.
804
00:33:18,327 --> 00:33:19,788
Filthy Rich is back.
805
00:33:19,823 --> 00:33:22,593
You want me to handle it?
Absolutely not!
806
00:33:22,628 --> 00:33:24,628
I've got this!
(screaming)
807
00:33:24,663 --> 00:33:27,499
Fluttershy, enough
with the screaming.
808
00:33:27,534 --> 00:33:30,370
I didn't scream.
For once.
809
00:33:30,405 --> 00:33:31,371
Nobody did.
810
00:33:31,406 --> 00:33:32,405
Huh?
811
00:33:32,441 --> 00:33:34,341
(loudspeaker)
Attention, campers,
812
00:33:34,376 --> 00:33:37,311
anyone who's interested in
making floating paper lanterns,
813
00:33:37,346 --> 00:33:40,314
please meet us by
the picnic tables.
814
00:33:40,349 --> 00:33:41,810
I don't know about
the rest of y'all,
815
00:33:41,845 --> 00:33:44,285
but I've been lookin' forward
to comin' here for a month.
816
00:33:44,320 --> 00:33:47,288
Maybe we forget about
this new magic for a bit
817
00:33:47,323 --> 00:33:51,160
and just try to focus on
enjoying our time at camp.
818
00:33:51,195 --> 00:33:53,096
I was oh-so-excited
about the designs
819
00:33:53,131 --> 00:33:54,823
I've come up with for
the camp fashion show.
820
00:33:54,858 --> 00:33:58,200
And I've barely gotten to
work anybody in tetherball.
821
00:33:58,235 --> 00:34:00,433
I think we should
try to figure it out
822
00:34:00,468 --> 00:34:03,634
but if letting it go for now
is what the rest of you want--
823
00:34:03,669 --> 00:34:07,440
(girls cheer in agreement)
824
00:34:14,878 --> 00:34:16,647
Um, Pinky Pie?
825
00:34:16,682 --> 00:34:18,418
What are you doing?
826
00:34:18,453 --> 00:34:19,815
Putting marshmallows
in my lantern.
827
00:34:19,850 --> 00:34:21,256
Then when we light them,
828
00:34:21,291 --> 00:34:24,325
mine will be beautiful
and delicious!
829
00:34:25,460 --> 00:34:26,624
Hey, Twilight,
830
00:34:26,659 --> 00:34:28,296
why aren't you
with everyone else?
831
00:34:28,331 --> 00:34:30,100
Sunset said something
at camp is causing
832
00:34:30,135 --> 00:34:32,333
the other girls
to get new magic.
833
00:34:32,368 --> 00:34:34,335
I think it's Midnight Sparkle.
834
00:34:34,370 --> 00:34:36,634
She's still part of
me, I can feel it.
835
00:34:36,669 --> 00:34:39,538
And I think her magic
is infecting my friends.
836
00:34:39,573 --> 00:34:41,177
What are we gonna do?
837
00:34:41,212 --> 00:34:43,377
I don't know what I can do.
838
00:34:43,412 --> 00:34:48,448
Okay, everyone, it's time
to watch your lanterns fly.
839
00:34:48,483 --> 00:34:51,451
(bright upbeat music)
840
00:34:53,917 --> 00:34:56,390
Hey, cool lantern.
841
00:34:56,425 --> 00:34:58,458
Mine's my face.
842
00:34:59,626 --> 00:35:02,660
(giggles nervously)
843
00:35:05,797 --> 00:35:08,699
-Are you okay?
-Mm-hmm.
844
00:35:08,734 --> 00:35:12,703
You don't seem like
yourself tonight.
845
00:35:18,711 --> 00:35:21,613
Ready, and go!
846
00:35:21,648 --> 00:35:25,320
(bright enchanting music)
847
00:35:28,391 --> 00:35:31,359
Aw, oh well, now
I get to eat it.
848
00:35:32,923 --> 00:35:35,396
Yup, beautiful and delicious.
849
00:35:35,431 --> 00:35:38,861
(bright enchanting music)
850
00:35:46,871 --> 00:35:48,541
(snoring)
851
00:35:49,511 --> 00:35:52,446
(gasp) Twilight?
852
00:35:55,583 --> 00:35:56,681
Twilight!
853
00:35:58,355 --> 00:35:59,585
Where is she going?
854
00:35:59,620 --> 00:36:03,193
(dark suspenseful music)
855
00:36:04,856 --> 00:36:06,889
(branch snaps)
Twilight?
856
00:36:08,959 --> 00:36:10,860
What are you doing out here?
857
00:36:10,895 --> 00:36:14,237
We're meeting a
cab to take us home.
858
00:36:15,471 --> 00:36:16,767
She thought you'd
talk her out of it.
859
00:36:16,802 --> 00:36:18,340
Because I would.
860
00:36:18,375 --> 00:36:20,474
Twilight, you can't leave.
861
00:36:22,346 --> 00:36:24,907
You don't think it
was the spirit, do you?
862
00:36:24,942 --> 00:36:27,580
No, it was me.
863
00:36:27,615 --> 00:36:29,384
I think it's Midnight Sparkle.
864
00:36:29,419 --> 00:36:31,650
She's still part of
me, I can feel it.
865
00:36:31,685 --> 00:36:35,687
And I think her magic
is infecting my friends.
866
00:36:37,625 --> 00:36:40,230
Twilight, there's
no Midnight Sparkle.
867
00:36:40,265 --> 00:36:41,627
There's only you.
868
00:36:41,662 --> 00:36:43,596
How did you know
what I was thinking?
869
00:36:43,631 --> 00:36:44,993
When I touched your hand,
870
00:36:45,028 --> 00:36:46,500
I could see things.
871
00:36:46,535 --> 00:36:49,371
I could understand
why you were leaving.
872
00:36:49,406 --> 00:36:50,933
My new magic.
873
00:36:50,968 --> 00:36:52,605
This is my new magic.
874
00:36:52,640 --> 00:36:53,936
This is incredible!
875
00:36:53,971 --> 00:36:55,509
No, it's not.
876
00:36:55,544 --> 00:36:56,743
I'm infecting you now.
877
00:36:56,779 --> 00:37:00,008
Twilight, you have to stop
looking at this as a bad thing.
878
00:37:00,043 --> 00:37:01,581
Easy for you to say.
879
00:37:01,616 --> 00:37:03,781
Magic turned you into
something beautiful.
880
00:37:03,816 --> 00:37:05,783
The last time I tried to use it,
881
00:37:05,818 --> 00:37:07,818
it turned me into a monster.
882
00:37:07,853 --> 00:37:09,985
I'm just so afraid it's
gonna happen again.
883
00:37:10,020 --> 00:37:13,527
Yes, last time I turned
into something amazing
884
00:37:13,562 --> 00:37:16,794
but I've let magic turn
me into a monster, too.
885
00:37:16,829 --> 00:37:19,599
So if anyone understands
what you're going through,
886
00:37:19,634 --> 00:37:20,864
it's me.
887
00:37:20,899 --> 00:37:22,470
I can help you, Twilight,
888
00:37:22,505 --> 00:37:23,570
and the rest of our friends
889
00:37:23,605 --> 00:37:24,538
can be there for you too,
890
00:37:24,573 --> 00:37:26,573
but not if you run away.
891
00:37:26,608 --> 00:37:29,576
(sigh) I'll stay.
892
00:37:29,611 --> 00:37:31,446
But I still don't
think it's a good idea
893
00:37:31,481 --> 00:37:33,547
for me to be near the rest
of our friends right now.
894
00:37:33,582 --> 00:37:36,011
Not until we know why
this is happening.
895
00:37:36,046 --> 00:37:37,419
Understood.
896
00:37:37,454 --> 00:37:38,486
(branch breaks)
897
00:37:39,016 --> 00:37:40,015
What was that?
898
00:37:40,050 --> 00:37:42,886
(screaming)
899
00:37:42,921 --> 00:37:44,855
Wait, Twilight?
900
00:37:45,891 --> 00:37:47,022
Timber?
901
00:37:47,057 --> 00:37:49,057
I'm so glad it's just you.
902
00:37:49,092 --> 00:37:50,828
Wait, what are you
doing out here?
903
00:37:50,863 --> 00:37:51,928
With an ax?
904
00:37:53,030 --> 00:37:55,932
I was chopping down firewood.
905
00:37:55,967 --> 00:37:57,604
In the middle of the night?
906
00:37:57,639 --> 00:37:59,936
We needed more for
tomorrow night's campfire
907
00:37:59,971 --> 00:38:02,378
and if I didn't take
care of it tonight,
908
00:38:02,413 --> 00:38:05,909
it would be one more thing
Gloriosa would add to her list.
909
00:38:05,944 --> 00:38:07,075
I've got this!
910
00:38:07,110 --> 00:38:08,582
(giggling)
911
00:38:08,617 --> 00:38:09,913
What about you two?
912
00:38:09,948 --> 00:38:11,519
Why are you hanging
out in the woods
913
00:38:11,554 --> 00:38:13,048
in the middle of the night?
914
00:38:13,083 --> 00:38:15,358
Oh, I was sleep walking.
915
00:38:15,393 --> 00:38:17,822
Twilight found me and was
bringing me back to camp.
916
00:38:17,857 --> 00:38:19,626
-Mm-hmm.
-Come on,
917
00:38:19,661 --> 00:38:21,496
I'll walk you guys back.
918
00:38:21,531 --> 00:38:23,399
I'll protect you from
919
00:38:23,434 --> 00:38:25,533
Gaia Everfree.
920
00:38:25,568 --> 00:38:29,306
Everfree, Everfree!
921
00:38:30,639 --> 00:38:33,068
Come on, that's obviously
just a spooky story
922
00:38:33,103 --> 00:38:35,609
you made up to tell
around the campfire.
923
00:38:35,644 --> 00:38:37,743
Oh no, it's legit.
924
00:38:37,778 --> 00:38:40,042
How else would you explain
what happened at the docks?
925
00:38:40,077 --> 00:38:42,649
And that weird thing
where the earth shook?
926
00:38:42,684 --> 00:38:47,456
Come on, I know a shortcut
back to the tents.
927
00:38:47,491 --> 00:38:50,426
(twinkling sparkles)
928
00:38:52,496 --> 00:38:52,923
Legit, huh?
929
00:38:53,859 --> 00:38:57,400
I think we just found
our Gaia Everfree.
930
00:38:57,435 --> 00:38:58,863
But why would he work so hard
931
00:38:58,898 --> 00:39:00,634
to make us think she was real?
932
00:39:00,669 --> 00:39:01,899
You heard what he said about
933
00:39:01,934 --> 00:39:03,934
wishing his sister
would sell this camp.
934
00:39:03,969 --> 00:39:05,771
If nobody wants to
come here because
935
00:39:05,806 --> 00:39:08,840
it's home to some angry,
ancient nature spirit,
936
00:39:08,875 --> 00:39:10,875
it sure would help his cause.
937
00:39:10,910 --> 00:39:12,646
We should tell Twilight.
938
00:39:12,681 --> 00:39:13,878
Not yet.
939
00:39:13,913 --> 00:39:16,650
She's obviously going
through a lot right now.
940
00:39:16,685 --> 00:39:19,422
We should probably be 100%
sure before we tell her
941
00:39:19,457 --> 00:39:21,457
the guy she likes is a jerk
942
00:39:21,492 --> 00:39:23,690
who's tryin' to run
everybody out of camp.
943
00:39:23,725 --> 00:39:24,559
Uh-Huh.
944
00:39:25,760 --> 00:39:27,760
(hammering)
945
00:39:29,500 --> 00:39:31,797
(dock creaks)
946
00:39:35,440 --> 00:39:36,065
Phew!
947
00:39:37,508 --> 00:39:40,839
Ugh, you gonna give us
a hand here, Rarity?
948
00:39:40,874 --> 00:39:42,511
I would love to,
949
00:39:42,546 --> 00:39:44,007
but I really need to get the
stitching on this poncho done
950
00:39:44,042 --> 00:39:46,713
if it's going to make it
into the camp fashion show.
951
00:39:46,748 --> 00:39:47,814
Though at the pace
you two are moving,
952
00:39:47,849 --> 00:39:50,783
I don't know that the runway
will ever be finished.
953
00:39:50,818 --> 00:39:53,456
The dock is our
gift to the camp
954
00:39:53,491 --> 00:39:55,458
and it's gonna get finished.
955
00:39:55,493 --> 00:39:56,987
That is if Rainbow
Dash would hurry up
956
00:39:57,022 --> 00:39:58,890
and bring me more wood.
957
00:39:58,925 --> 00:40:00,892
I can't go any faster.
958
00:40:00,927 --> 00:40:03,026
I don't wanna end up
in the woods again.
959
00:40:03,061 --> 00:40:05,094
Don't be silly.
960
00:40:05,129 --> 00:40:05,897
Really?
961
00:40:09,001 --> 00:40:11,738
(sigh) I know I said
we should try to forget
962
00:40:11,773 --> 00:40:15,676
all about this new magic
business, but I can't.
963
00:40:15,711 --> 00:40:17,942
What if I hammer the
board into splinters?
964
00:40:17,977 --> 00:40:19,141
Uh-huh.
965
00:40:20,518 --> 00:40:22,716
Oh shoot, I'm all outta nails.
966
00:40:22,751 --> 00:40:24,817
Oh, here you go.
967
00:40:24,852 --> 00:40:26,786
Pinky, don't!
968
00:40:30,220 --> 00:40:32,693
(sigh)
969
00:40:32,728 --> 00:40:33,958
What?
970
00:40:33,993 --> 00:40:35,531
Ooh, did you think the nails
971
00:40:35,566 --> 00:40:37,192
would explode like
the sprinkles?
972
00:40:37,227 --> 00:40:39,436
Wow, glad that
didn't happen, huh?
973
00:40:40,703 --> 00:40:42,967
Sorry girls, I didn't mean to.
974
00:40:43,002 --> 00:40:45,673
I don't know how
to control this.
975
00:40:45,708 --> 00:40:46,839
It's okay.
976
00:40:46,874 --> 00:40:48,709
None of us do.
977
00:40:48,744 --> 00:40:51,877
Which is why we shouldn't
pretend this isn't happening.
978
00:40:51,912 --> 00:40:53,483
Do you have them now too?
979
00:40:53,518 --> 00:40:54,649
It started last night.
980
00:40:54,684 --> 00:40:55,583
When I touch people,
981
00:40:55,619 --> 00:40:57,212
it's like I can feel
what they're feeling
982
00:40:57,247 --> 00:40:58,719
and see their memories.
983
00:40:58,754 --> 00:41:00,149
Ooh, fancy!
984
00:41:00,184 --> 00:41:01,557
Try me, try me!
985
00:41:03,792 --> 00:41:06,122
(cheering and singing)
986
00:41:06,157 --> 00:41:07,629
Ooh, taffy!
987
00:41:11,030 --> 00:41:12,964
That explains so much.
988
00:41:12,999 --> 00:41:14,636
Yup!
989
00:41:14,671 --> 00:41:17,133
Girls, we can't just
brush these powers aside
990
00:41:17,168 --> 00:41:20,873
because it doesn't seem like
the ideal time to get them.
991
00:41:20,908 --> 00:41:22,743
What if it turns
out that they could
992
00:41:22,778 --> 00:41:25,911
actually make things better?
993
00:41:25,946 --> 00:41:27,913
♪ So you have magic
994
00:41:27,948 --> 00:41:30,586
♪ And it's not that great
995
00:41:30,621 --> 00:41:32,720
♪ But when it found you
996
00:41:32,755 --> 00:41:34,953
♪ You know it was fate
997
00:41:34,988 --> 00:41:37,692
♪ And it might
seem scary now
998
00:41:37,727 --> 00:41:40,123
♪ But it could be wonderful too
999
00:41:40,158 --> 00:41:44,160
♪ So how about we
embrace the magic
1000
00:41:44,195 --> 00:41:46,503
♪ And make the magic
part of you
1001
00:41:49,673 --> 00:41:52,135
♪ You take a little
dash of magic
1002
00:41:52,170 --> 00:41:54,610
♪ And you let it ignite
1003
00:41:54,645 --> 00:41:56,942
♪ Mix things up a little bit
1004
00:41:56,977 --> 00:41:59,241
♪ And it might
start to go right
1005
00:41:59,276 --> 00:42:01,749
♪ In just five seconds flat
1006
00:42:01,784 --> 00:42:04,015
♪ How the story has changed
1007
00:42:04,050 --> 00:42:07,887
♪ All 'cause now you've
embraced the magic
1008
00:42:07,922 --> 00:42:10,857
♪ And it just got
better in every way
1009
00:42:13,631 --> 00:42:18,062
♪ I say embrace the magic
1010
00:42:18,097 --> 00:42:21,934
♪ No more holding
back just let it out
1011
00:42:23,168 --> 00:42:27,973
♪ If you can take the magic
1012
00:42:28,008 --> 00:42:31,845
♪ And learn a little
more what it can do
1013
00:42:31,880 --> 00:42:35,079
♪ Once the magic is part of you
1014
00:42:36,181 --> 00:42:38,654
♪ What's standing in your way
1015
00:42:38,689 --> 00:42:41,085
♪ That you can't move today
1016
00:42:41,120 --> 00:42:43,120
♪ You've got
the strength in you
1017
00:42:43,155 --> 00:42:45,859
♪ To make your dreams come true
1018
00:42:45,894 --> 00:42:48,059
♪ No need to shield yourself
1019
00:42:48,094 --> 00:42:50,600
♪ From the magic that can help
1020
00:42:50,635 --> 00:42:54,329
♪ Protect from any
harm that might come
1021
00:42:54,364 --> 00:42:56,639
♪ So you have magic
1022
00:42:56,674 --> 00:42:59,136
♪ And it's not that great
1023
00:42:59,171 --> 00:43:01,611
♪ But when it found you
1024
00:43:01,646 --> 00:43:03,844
♪ You know it was fate
1025
00:43:03,879 --> 00:43:06,374
♪ So if you listen close
1026
00:43:06,409 --> 00:43:09,146
♪ You might make a new friend
1027
00:43:09,181 --> 00:43:13,689
♪ And together we can make it
1028
00:43:13,724 --> 00:43:18,023
♪ I say embrace the magic
1029
00:43:18,058 --> 00:43:23,061
♪ No more holdin'
back just let it out
1030
00:43:23,096 --> 00:43:27,934
♪ If you can take the magic
1031
00:43:27,969 --> 00:43:32,004
♪ And learn a little
more what it can do
1032
00:43:32,039 --> 00:43:36,778
♪ Once the magic is part of you
1033
00:43:36,813 --> 00:43:41,310
♪ Once the magic is part of you
1034
00:43:41,345 --> 00:43:46,755
♪ Once the magic is part of you
1035
00:43:46,790 --> 00:43:49,626
♪ Once the magic is part of you
1036
00:43:52,422 --> 00:43:55,192
Okay, that was pretty awesome.
1037
00:43:55,227 --> 00:43:57,359
And look what you
managed to accomplish.
1038
00:44:01,200 --> 00:44:02,397
Please, please, please,
1039
00:44:02,432 --> 00:44:04,102
can we do our run-through
for the fashion show
1040
00:44:04,137 --> 00:44:05,873
on it, right this minute?
1041
00:44:05,908 --> 00:44:07,072
I thought you weren't finished
1042
00:44:07,107 --> 00:44:09,877
with the stitching
on your poncho?
1043
00:44:09,912 --> 00:44:12,077
I am now.
1044
00:44:12,112 --> 00:44:13,111
Get started without me.
1045
00:44:13,146 --> 00:44:14,211
I gotta go find Twilight.
1046
00:44:14,246 --> 00:44:15,685
Seeing what we've
been able to do here
1047
00:44:15,720 --> 00:44:18,017
might make her embrace
the new magic, too.
1048
00:44:18,052 --> 00:44:20,151
Uh, not that she has any.
1049
00:44:22,056 --> 00:44:26,157
I just wish you didn't tell
them that ridiculous story!
1050
00:44:26,192 --> 00:44:28,225
Ah! This is all too
much for you.
1051
00:44:28,260 --> 00:44:30,161
You have to let it go!
1052
00:44:30,196 --> 00:44:34,231
I knew it, he wants her
to get rid of the camp.
1053
00:44:36,202 --> 00:44:39,236
(door squeaks)
1054
00:44:39,271 --> 00:44:40,842
Sunset Shimmer?
1055
00:44:40,877 --> 00:44:42,206
What were you doing
behind that door?
1056
00:44:42,241 --> 00:44:44,142
What? Um, nothing.
1057
00:44:44,177 --> 00:44:46,243
I um, lost an earring.
1058
00:44:46,278 --> 00:44:48,014
Uh, there it is.
1059
00:44:49,083 --> 00:44:51,787
Hey, listen, I'm
glad I ran into you.
1060
00:44:51,822 --> 00:44:53,184
I really wanted to thank you.
1061
00:44:53,219 --> 00:44:54,152
For what?
1062
00:44:55,089 --> 00:44:56,792
For the tough love.
1063
00:44:56,827 --> 00:44:58,926
Telling me I should
get over Twilight.
1064
00:44:58,961 --> 00:44:59,993
I needed to hear that.
1065
00:45:00,028 --> 00:45:01,995
Sure, no problem.
1066
00:45:02,030 --> 00:45:03,766
Is something wrong?
1067
00:45:03,801 --> 00:45:05,933
What? No, why?
1068
00:45:05,968 --> 00:45:07,000
Come on, Sunset.
1069
00:45:07,035 --> 00:45:08,298
We used to date.
1070
00:45:08,333 --> 00:45:10,135
I know when something's
bothering you.
1071
00:45:10,170 --> 00:45:13,809
(sigh) Okay, here's the deal.
1072
00:45:13,844 --> 00:45:15,043
My friend really likes someone
1073
00:45:15,079 --> 00:45:17,274
but I don't think that someone
is who she thinks they are.
1074
00:45:17,309 --> 00:45:19,375
I don't wanna upset my friend
by telling her what I think
1075
00:45:19,410 --> 00:45:21,278
because I also wanna
protect her because
1076
00:45:21,313 --> 00:45:23,313
if what I think is happening,
is really happening,
1077
00:45:23,348 --> 00:45:26,855
then she deserves
to know, you know?
1078
00:45:26,890 --> 00:45:27,416
No.
1079
00:45:28,318 --> 00:45:30,518
But what I do know
is that your friend
1080
00:45:30,553 --> 00:45:33,026
is lucky to have someone like
you to looK out for them.
1081
00:45:33,061 --> 00:45:34,060
Really?
1082
00:45:34,095 --> 00:45:35,325
Yeah.
1083
00:45:35,360 --> 00:45:37,965
You know, you've changed
a lot since we went out.
1084
00:45:38,000 --> 00:45:39,395
You're so much,
1085
00:45:39,430 --> 00:45:40,528
nicer.
1086
00:45:40,563 --> 00:45:43,839
Thanks, I'm glad you noticed.
1087
00:45:43,874 --> 00:45:49,042
Look, maybe you and me, we
could start over as friends.
1088
00:45:49,077 --> 00:45:50,208
Uh, sounds great.
1089
00:45:50,243 --> 00:45:51,913
I gotta go.
1090
00:45:51,948 --> 00:45:55,312
Cool, yeah, I wanna
start over later too.
1091
00:46:04,290 --> 00:46:07,830
(dark mysterious music)
1092
00:46:11,561 --> 00:46:14,232
(earth rumbles)
1093
00:46:18,535 --> 00:46:20,007
Shoot!
1094
00:46:20,042 --> 00:46:22,911
He's definitely up to something.
1095
00:46:25,146 --> 00:46:28,378
(phone rings)
1096
00:46:28,413 --> 00:46:29,852
It's Sunset.
1097
00:46:29,887 --> 00:46:31,249
She says to meet her
by the rock quarry.
1098
00:46:31,284 --> 00:46:33,856
But I thought we weren't
supposed to hike out that far.
1099
00:46:33,891 --> 00:46:36,089
She says it's important.
1100
00:46:41,492 --> 00:46:43,965
What is that? (screams)
1101
00:46:45,133 --> 00:46:46,000
Shh!
1102
00:46:48,070 --> 00:46:50,400
(dark mysterious music)
1103
00:46:50,435 --> 00:46:52,303
What's going on down there?
1104
00:46:52,338 --> 00:46:55,944
I think it's Gaia
Everfree or rather,
1105
00:46:55,979 --> 00:46:58,078
someone who wants us
to think she's back.
1106
00:46:58,113 --> 00:46:59,475
Come on.
1107
00:46:59,510 --> 00:47:03,083
(dark suspenseful music)
1108
00:47:06,990 --> 00:47:11,355
Whoa, this place is beautiful.
1109
00:47:11,390 --> 00:47:14,589
There's Equestrian magic here.
1110
00:47:14,624 --> 00:47:16,195
I can--
1111
00:47:16,230 --> 00:47:17,394
I can feel it.
1112
00:47:17,429 --> 00:47:19,902
Wait, I thought
Timber was just faking
1113
00:47:19,937 --> 00:47:22,036
there was a magical
nature creature.
1114
00:47:22,071 --> 00:47:23,268
Are you saying it's real?
1115
00:47:23,303 --> 00:47:24,533
Timber?
1116
00:47:24,568 --> 00:47:26,436
What does he have to
do with any of this?
1117
00:47:26,471 --> 00:47:27,470
Nothing.
1118
00:47:29,672 --> 00:47:31,111
It's all me.
1119
00:47:33,214 --> 00:47:34,642
Gloriosa?
1120
00:47:34,677 --> 00:47:36,446
But Timber.
1121
00:47:36,481 --> 00:47:39,218
I was sure he was the one
trying to make it seem
1122
00:47:39,253 --> 00:47:41,022
like Gaia Everfree was back.
1123
00:47:41,057 --> 00:47:43,519
It was you who was trying
to scare everyone away?
1124
00:47:43,554 --> 00:47:49,327
I would never try to scare
anyone away from Camp Everfree.
1125
00:47:49,362 --> 00:47:54,101
Now, now, you fell behind
on your payments, Gloriosa.
1126
00:47:54,136 --> 00:47:56,598
I own the land now.
1127
00:47:56,633 --> 00:47:59,304
Please, my great grandparents
founded this place.
1128
00:47:59,339 --> 00:48:01,911
It's been in our
family for generations.
1129
00:48:01,946 --> 00:48:03,979
You have to let the camp stay.
1130
00:48:04,014 --> 00:48:06,410
Instead of turning
it into a spa resort
1131
00:48:06,445 --> 00:48:08,478
that will line my
pockets with more money
1132
00:48:08,513 --> 00:48:10,612
than this camp ever could?
1133
00:48:10,647 --> 00:48:13,582
(chuckles) I don't think so.
1134
00:48:13,617 --> 00:48:16,156
But please, I--I--
1135
00:48:16,191 --> 00:48:18,653
I just need a little more time.
1136
00:48:18,688 --> 00:48:23,592
Fine, I'll give you
'till the end of the month.
1137
00:48:23,627 --> 00:48:26,034
(weeping)
1138
00:48:28,104 --> 00:48:29,301
What'll I do?
1139
00:48:32,504 --> 00:48:35,373
(mystical music)
1140
00:48:38,213 --> 00:48:39,410
(explosion)
1141
00:48:46,188 --> 00:48:47,957
(coughing)
1142
00:48:47,992 --> 00:48:48,518
Wow.
1143
00:49:03,601 --> 00:49:06,173
You don't know what
those things are.
1144
00:49:06,208 --> 00:49:08,736
But I know what they can do!
1145
00:49:08,771 --> 00:49:10,507
I've been practicing.
1146
00:49:10,542 --> 00:49:13,048
I can control their power now.
1147
00:49:13,083 --> 00:49:15,413
You don't know that for sure.
1148
00:49:18,583 --> 00:49:21,452
This is our camp and
it's being taken away.
1149
00:49:21,487 --> 00:49:23,553
If this has to be
our last week here,
1150
00:49:23,588 --> 00:49:27,964
I'm going to use whatever
it takes to make it count!
1151
00:49:44,642 --> 00:49:47,445
(earth rumbles)
1152
00:49:48,646 --> 00:49:50,778
You were using magic
all over the place.
1153
00:49:50,813 --> 00:49:53,286
I had to tell them
something to cover for you.
1154
00:49:53,321 --> 00:49:55,222
What did you want me to do?
1155
00:49:55,257 --> 00:50:00,095
I just wish you didn't tell
them that ridiculous story!
1156
00:50:00,130 --> 00:50:02,262
Ah! This is all
too much for you.
1157
00:50:02,297 --> 00:50:04,132
You have to let it go.
1158
00:50:06,466 --> 00:50:09,599
Timber wasn't talking
about letting go of the camp.
1159
00:50:09,634 --> 00:50:13,801
He was talking about you letting
go of the magical geodes.
1160
00:50:13,836 --> 00:50:15,341
All those things you were doing
1161
00:50:15,376 --> 00:50:17,640
to make this week,
the best week ever,
1162
00:50:17,675 --> 00:50:20,676
every time you used
magic to do them,
1163
00:50:20,711 --> 00:50:23,481
it caused another
problem somewhere else.
1164
00:50:24,682 --> 00:50:28,057
Timber was covering for you.
1165
00:50:28,092 --> 00:50:30,125
How do you know what I
was doing with the geodes?
1166
00:50:30,160 --> 00:50:32,424
How do you know about the magic?
1167
00:50:32,459 --> 00:50:35,361
I can see things, feel things
1168
00:50:35,396 --> 00:50:37,264
because I have magic, too
1169
00:50:37,299 --> 00:50:40,366
and so does she, and
so do our friends.
1170
00:50:40,401 --> 00:50:43,171
Gloriosa, Timber wasn't wrong.
1171
00:50:43,206 --> 00:50:45,338
Maybe you should
stop using magic.
1172
00:50:45,373 --> 00:50:48,143
Too much of it can be dangerous
if you can't control it.
1173
00:50:48,178 --> 00:50:49,837
Oh, I got this.
1174
00:50:49,872 --> 00:50:53,445
And I'm going to use
it to save my camp.
1175
00:50:53,480 --> 00:50:55,744
I just need more power.
1176
00:50:55,779 --> 00:50:57,086
No!
1177
00:50:57,121 --> 00:50:59,319
(dark music,
electric shock)
1178
00:51:15,139 --> 00:51:18,437
Sorry, girls, I
know what I need to do
1179
00:51:18,472 --> 00:51:22,243
but I feel like we're
not on the same page, so...
1180
00:51:23,576 --> 00:51:25,411
Gloriosa!
1181
00:51:25,446 --> 00:51:28,447
(dark mystical music)
1182
00:51:30,847 --> 00:51:32,418
No!
1183
00:51:37,326 --> 00:51:39,590
(bright upbeat music)
1184
00:51:39,625 --> 00:51:41,823
(giggling)
1185
00:51:43,299 --> 00:51:45,596
Where are Twilight and Sunset?
1186
00:51:45,631 --> 00:51:49,138
Oh, they're missing
our dress rehearsal.
1187
00:51:50,504 --> 00:51:52,273
I suppose we can get
started without them.
1188
00:51:52,308 --> 00:51:54,176
Whenever you're ready!
1189
00:51:56,312 --> 00:51:59,181
(upbeat pop music)
1190
00:52:02,318 --> 00:52:03,680
Told you, you'd like it.
1191
00:52:03,715 --> 00:52:06,584
It's all right, I guess.
1192
00:52:06,619 --> 00:52:08,883
I do get to keep it after
camp, though, right?
1193
00:52:15,430 --> 00:52:18,398
(dark sinister music)
1194
00:52:19,500 --> 00:52:22,897
(water fountain squeaks)
1195
00:52:25,539 --> 00:52:27,737
She looks different.
1196
00:52:27,772 --> 00:52:30,575
Yeah, she looks taller.
1197
00:52:30,610 --> 00:52:33,512
(upbeat pop music)
1198
00:52:35,483 --> 00:52:37,648
This is only a preview.
1199
00:52:37,683 --> 00:52:41,289
I've got another entire line
I'll debut at the real thing.
1200
00:52:41,324 --> 00:52:42,521
(record scratches)
1201
00:52:42,556 --> 00:52:43,687
Why did you stop the--
1202
00:52:43,722 --> 00:52:47,295
(gasp) Oh my goodness!
1203
00:52:47,330 --> 00:52:49,495
Attention, campers!
1204
00:52:49,530 --> 00:52:51,695
It's Gaia Everfree!
1205
00:52:51,730 --> 00:52:53,235
She's real!
1206
00:52:53,270 --> 00:52:55,633
Ah, we're doomed!
1207
00:52:55,668 --> 00:52:57,371
Gloriosa?
1208
00:52:57,406 --> 00:52:59,538
What are you doing?
1209
00:52:59,573 --> 00:53:01,441
That's Gloriosa?
1210
00:53:01,476 --> 00:53:04,774
Am I goin' crazy or are her
feet not touchin' the ground?
1211
00:53:04,809 --> 00:53:06,710
Freaky-Deaky!
1212
00:53:06,745 --> 00:53:09,350
I have an
announcement to make!
1213
00:53:09,385 --> 00:53:10,846
Filthy Rich wants this to be
1214
00:53:10,881 --> 00:53:13,684
the last session
of Camp Everfree,
1215
00:53:13,719 --> 00:53:15,488
but don't worry,
1216
00:53:15,523 --> 00:53:17,358
I got this!
1217
00:53:17,393 --> 00:53:21,527
(slam,
earth rumbles)
1218
00:53:24,961 --> 00:53:27,467
(screaming)
1219
00:53:27,502 --> 00:53:29,601
Oh, come on!
1220
00:53:29,636 --> 00:53:33,275
We literally just
finished building that!
1221
00:53:33,310 --> 00:53:35,970
♪ I have waited for the day
1222
00:53:36,005 --> 00:53:39,446
♪ To send this greedy wolf away
1223
00:53:39,481 --> 00:53:42,812
♪ Now the magic is my salvation
1224
00:53:42,847 --> 00:53:45,947
♪ Gather close in my protection
1225
00:53:45,982 --> 00:53:49,324
♪ We will
1226
00:53:49,359 --> 00:53:54,494
♪ Stand for Everfree
1227
00:53:56,058 --> 00:54:02,370
♪ Behold the beauty of
nature in all it's glory
1228
00:54:02,405 --> 00:54:06,836
♪ No need to fear the
vultures at the door
1229
00:54:08,807 --> 00:54:12,743
♪ Right here you have
me to protect you
1230
00:54:12,778 --> 00:54:15,614
♪ Within these walls of thorns
1231
00:54:15,649 --> 00:54:21,719
♪ For Everfree, forever more
1232
00:54:21,754 --> 00:54:24,656
♪ They have come
into our domain
1233
00:54:24,691 --> 00:54:27,989
♪ Here to seal
our camp in chains
1234
00:54:28,024 --> 00:54:30,959
♪ But we have held
it for generations
1235
00:54:30,994 --> 00:54:33,929
♪ This is just a complication
1236
00:54:33,964 --> 00:54:37,438
♪ We will
1237
00:54:37,473 --> 00:54:42,509
♪ Stand for Everfree
1238
00:54:44,546 --> 00:54:48,581
♪ Trust in me, this
is for your own good
1239
00:54:48,616 --> 00:54:51,716
♪ Don't be afraid
1240
00:54:51,751 --> 00:54:55,456
♪ Nature is our friend
1241
00:54:56,723 --> 00:55:00,989
♪ All of this beauty
that surrounds us
1242
00:55:01,024 --> 00:55:04,333
♪ Every lovely bloom
1243
00:55:04,368 --> 00:55:08,062
♪ Designed to defend
1244
00:55:09,736 --> 00:55:12,671
♪ Let them come,
just let them try
1245
00:55:12,706 --> 00:55:15,839
♪ I'm not about to say goodbye
1246
00:55:15,874 --> 00:55:18,974
♪ This camp will be
here throughout the ages
1247
00:55:19,009 --> 00:55:22,010
♪ Bring me to the history pages
1248
00:55:22,045 --> 00:55:25,112
♪ We will
1249
00:55:25,147 --> 00:55:30,392
♪ Stand for Everfree
1250
00:55:32,429 --> 00:55:36,662
(sigh) Why do these kinds
of things always happen to us?
1251
00:55:38,061 --> 00:55:39,962
What are we going to do?
1252
00:55:39,997 --> 00:55:41,799
What we always do.
1253
00:55:41,834 --> 00:55:42,899
Save the day!
1254
00:55:45,442 --> 00:55:47,409
(cheering)
Let's do it!
1255
00:55:47,444 --> 00:55:48,905
Oh boy, oh boy, oh boy!
1256
00:55:48,940 --> 00:55:51,006
This is gonna be so much fun!
1257
00:55:51,041 --> 00:55:54,548
I only wish we had time
to make superhero capes!
1258
00:55:54,583 --> 00:55:55,582
Oh, me too.
1259
00:55:56,552 --> 00:55:58,618
Enough about our wardrobe.
1260
00:55:58,653 --> 00:56:01,016
We've gotta stop Gloriosa from
trapping everybody in here.
1261
00:56:03,053 --> 00:56:05,592
(screaming)
1262
00:56:16,539 --> 00:56:20,134
(sweet innocent music)
1263
00:56:20,169 --> 00:56:24,644
Hi, do you think you
can give us a hand or paw?
1264
00:56:24,679 --> 00:56:28,813
We could really use a way out.
(animals chatter)
1265
00:56:31,488 --> 00:56:34,016
(heroic music)
1266
00:56:42,664 --> 00:56:45,467
(animals chatter)
1267
00:56:53,642 --> 00:56:56,038
(loud boom)
1268
00:56:57,008 --> 00:56:59,646
(dark music)
1269
00:57:08,019 --> 00:57:10,052
(yelp)
1270
00:57:28,270 --> 00:57:29,511
(sparkles boom)
1271
00:57:31,812 --> 00:57:32,910
This isn't working.
1272
00:57:32,945 --> 00:57:35,077
Her magic is too strong.
1273
00:57:35,112 --> 00:57:37,651
(dog growls)
1274
00:57:38,951 --> 00:57:40,522
Nice work, Spike.
1275
00:57:42,185 --> 00:57:45,120
(grunting)
1276
00:57:45,155 --> 00:57:47,496
Twilight, you have
to use your magic.
1277
00:57:47,531 --> 00:57:49,894
I don't think I can
lift something that big.
1278
00:57:49,929 --> 00:57:51,797
It's our only chance
of getting our of here
1279
00:57:51,832 --> 00:57:53,799
and helping our friends.
1280
00:57:58,971 --> 00:58:01,576
(heroic music)
1281
00:58:06,616 --> 00:58:09,617
(branches snapping)
1282
00:58:18,122 --> 00:58:20,254
Why are you fighting me?
1283
00:58:20,289 --> 00:58:22,630
I'm doing this to save our camp!
1284
00:58:22,665 --> 00:58:24,797
I'm doing this for you.
1285
00:58:24,832 --> 00:58:26,766
(chuckles nervously)
Gloriosa,
1286
00:58:26,801 --> 00:58:29,736
let's just think about this
for a moment, shall we?
1287
00:58:29,771 --> 00:58:34,103
I mean, I think Camp Everfree
is absolutely delightful
1288
00:58:34,138 --> 00:58:36,138
but I just don't know
that I'm quite ready
1289
00:58:36,173 --> 00:58:39,108
to give up my weekly
trips to the spa.
1290
00:58:39,143 --> 00:58:41,143
To the spa.
(mimics)
1291
00:58:41,178 --> 00:58:43,178
To the spa!
(dark sinister music)
1292
00:58:46,590 --> 00:58:48,722
(yelping)
1293
00:58:49,956 --> 00:58:52,792
Gloriosa, this isn't the way.
1294
00:58:52,827 --> 00:58:55,564
I appreciate your
concern, Timber,
1295
00:58:55,599 --> 00:58:57,599
but I got this!
1296
00:58:58,360 --> 00:59:00,734
(yelps,
dark sinister music)
1297
00:59:00,769 --> 00:59:02,065
No, you don't!
1298
00:59:08,172 --> 00:59:13,175
(shouts) Twilight, do you
think you can use your magic?
1299
00:59:13,210 --> 00:59:14,847
I don't wanna use too much,
1300
00:59:14,882 --> 00:59:17,047
Midnight Sparkle
could take over.
1301
00:59:17,082 --> 00:59:20,083
Twilight, our
friends are in there.
1302
00:59:23,627 --> 00:59:24,219
Okay.
1303
00:59:30,700 --> 00:59:33,635
Please, Gloriosa, what
you're doing is crazy.
1304
00:59:33,670 --> 00:59:35,329
You have to listen to me!
1305
00:59:35,364 --> 00:59:37,166
That isn't Gloriosa.
1306
00:59:41,403 --> 00:59:43,172
Twilight!
Sunset!
1307
00:59:43,207 --> 00:59:44,679
You're okay.
1308
00:59:44,714 --> 00:59:46,274
That isn't your sister,
1309
00:59:46,309 --> 00:59:48,782
it's someone who's been
consumed by Equestrian magic.
1310
00:59:50,918 --> 00:59:53,820
Whoever you are, you
have to let my sister go.
1311
00:59:53,855 --> 00:59:56,086
Please, Gloriosa, come back.
1312
00:59:56,121 --> 00:59:57,219
I need you.
1313
01:00:00,092 --> 01:00:01,663
Gloriosa!
1314
01:00:01,698 --> 01:00:05,293
(dark sinister music)
1315
01:00:05,328 --> 01:00:07,262
(lighting strikes)
1316
01:00:13,743 --> 01:00:15,039
Rarity!
1317
01:00:18,946 --> 01:00:22,013
I can't keep this up forever.
1318
01:00:22,048 --> 01:00:23,377
It's up to you.
1319
01:00:23,412 --> 01:00:26,248
You can use your magic to
pull the brambles apart.
1320
01:00:26,283 --> 01:00:28,283
No, there's too many of them.
1321
01:00:28,318 --> 01:00:30,989
It would take too
much magic, I can't!
1322
01:00:31,024 --> 01:00:32,386
It's the only way.
1323
01:00:32,421 --> 01:00:35,092
You have to embrace
the magic inside you.
1324
01:00:35,127 --> 01:00:37,028
But what if she takes over?
1325
01:00:37,063 --> 01:00:39,129
What if, instead
of saving everyone,
1326
01:00:39,164 --> 01:00:41,769
I turn into Midnight Sparkle
and only make things worse?
1327
01:00:41,804 --> 01:00:43,265
That won't happen.
1328
01:00:43,300 --> 01:00:45,135
We won't let it.
1329
01:00:45,170 --> 01:00:48,974
(diamond shield cracking)
1330
01:00:49,009 --> 01:00:50,844
(heroic music)
1331
01:00:55,015 --> 01:00:59,050
Come on, Twilight, you have
to be stronger than she is.
1332
01:01:03,892 --> 01:01:08,191
(laughs maniacally)
You will never control me.
1333
01:01:08,226 --> 01:01:10,930
I will always be a part of you.
1334
01:01:15,035 --> 01:01:16,067
No!
1335
01:01:17,268 --> 01:01:21,303
Twilight, listen to
me, you are in charge.
1336
01:01:21,338 --> 01:01:25,439
You are a light,
darling, a force of good.
1337
01:01:25,474 --> 01:01:28,948
Yeah, you can kick
the darkness's butt!
1338
01:01:28,983 --> 01:01:31,016
We're here for you, Twilight.
1339
01:01:31,051 --> 01:01:33,788
And we'll be here,
no matter what.
1340
01:01:33,823 --> 01:01:36,054
We believe in you.
1341
01:01:38,025 --> 01:01:41,829
You are not Midnight Sparkle!
1342
01:01:42,898 --> 01:01:47,428
No, I am Twilight Sparkle
1343
01:01:47,463 --> 01:01:50,805
and the magic I
carry inside me is
1344
01:01:50,840 --> 01:01:52,807
the magic of friendship.
1345
01:01:55,240 --> 01:01:57,240
(explodes)
1346
01:01:59,849 --> 01:02:02,146
No! (yelps)
1347
01:02:03,248 --> 01:02:07,184
(triumphant instrumental music)
1348
01:02:37,150 --> 01:02:38,380
(explodes)
1349
01:02:38,415 --> 01:02:40,250
(sparkles twinkling)
1350
01:02:40,285 --> 01:02:42,791
(campers gasp)
1351
01:02:50,493 --> 01:02:51,492
Gloriosa?
1352
01:02:53,936 --> 01:02:56,530
What, what happened?
1353
01:02:56,565 --> 01:02:58,301
It's okay.
1354
01:02:58,336 --> 01:03:00,072
It's gonna be okay.
1355
01:03:05,409 --> 01:03:09,213
(campers applaud and cheer)
1356
01:03:10,249 --> 01:03:11,347
You did it!
1357
01:03:11,382 --> 01:03:13,987
Oh, nice bling.
1358
01:03:14,022 --> 01:03:16,253
What are these?
1359
01:03:16,288 --> 01:03:17,354
I'm not sure.
1360
01:03:17,389 --> 01:03:20,587
But clearly we have some
kind of connection to them.
1361
01:03:20,622 --> 01:03:23,359
I almost don't
care what they are,
1362
01:03:23,394 --> 01:03:25,394
they are gorgeous!
1363
01:03:25,429 --> 01:03:27,363
(gasp) And will totally go
with the other collection
1364
01:03:27,398 --> 01:03:32,269
I was working on for the
camp fashion show. (giggles)
1365
01:03:32,304 --> 01:03:35,976
That's probably
canceled, isn't it?
1366
01:03:39,179 --> 01:03:41,476
I am so sorry.
1367
01:03:41,511 --> 01:03:43,379
I only wanted this
to be the best week
1368
01:03:43,414 --> 01:03:45,348
Camp Everfree has ever had
1369
01:03:45,383 --> 01:03:48,582
and instead, I've
made it the worst.
1370
01:03:48,617 --> 01:03:50,023
Maybe it's for the best
1371
01:03:50,058 --> 01:03:52,355
that I'm losing the
camp to Filthy Rich.
1372
01:03:52,390 --> 01:03:54,489
No, it's not.
1373
01:03:54,524 --> 01:03:57,294
This camp has meant so
much to so many people.
1374
01:03:57,329 --> 01:03:59,868
My sister and me included.
1375
01:03:59,903 --> 01:04:03,201
Why do you think we wanted
our students to come here?
1376
01:04:03,236 --> 01:04:06,204
We can't let Filthy
Rich take this place away.
1377
01:04:06,239 --> 01:04:08,338
If camp meant so
much to you two,
1378
01:04:08,373 --> 01:04:10,208
maybe it meant as much
to the other campers
1379
01:04:10,243 --> 01:04:12,243
who came here in years past.
1380
01:04:12,278 --> 01:04:15,444
And maybe we can get
them to help save it!
1381
01:04:15,479 --> 01:04:17,380
Oh, like a fundraiser?
1382
01:04:17,415 --> 01:04:19,349
Or a ball?
1383
01:04:19,384 --> 01:04:20,922
Our band could play.
1384
01:04:20,957 --> 01:04:24,189
I could help write a new
song just for the occasion.
1385
01:04:24,224 --> 01:04:27,093
(campers chatter)
1386
01:04:28,096 --> 01:04:29,557
Those are all good ideas,
1387
01:04:29,592 --> 01:04:31,394
but where would we hold it?
1388
01:04:31,429 --> 01:04:33,594
We could hold it
in the crystal cave.
1389
01:04:33,629 --> 01:04:38,203
(gasp) A crystal
ball, I love it!
1390
01:04:38,238 --> 01:04:41,536
I admire everyone's
enthusiasm, really I do.
1391
01:04:41,571 --> 01:04:43,373
But I just don't know
how we're going to
1392
01:04:43,408 --> 01:04:46,442
plan a ball by tomorrow
and invite everyone.
1393
01:04:46,477 --> 01:04:49,643
We got this!
1394
01:04:49,678 --> 01:04:52,580
(upbeat pop music)
1395
01:04:56,718 --> 01:05:00,258
♪ I used to think that
stories were just that
1396
01:05:00,293 --> 01:05:03,558
♪ Set in stone,
concrete as a fact
1397
01:05:03,593 --> 01:05:06,330
♪ It didn't dawn on me
1398
01:05:06,365 --> 01:05:10,631
♪ That I could change history
1399
01:05:10,666 --> 01:05:14,569
♪ Now I know I'm
writing my own song
1400
01:05:14,604 --> 01:05:18,045
♪ Fight the way to
the ending that I want
1401
01:05:18,080 --> 01:05:20,245
♪ I'll turn a tragedy
1402
01:05:20,280 --> 01:05:24,381
♪ Into an epic fantasy
1403
01:05:24,416 --> 01:05:26,581
♪ Hey, hey, hey
1404
01:05:26,616 --> 01:05:31,124
♪ You can be a hero too
1405
01:05:31,159 --> 01:05:33,489
(harmonizing chorus)
1406
01:05:33,524 --> 01:05:38,065
♪ Take my hand,
I'm here for you
1407
01:05:38,100 --> 01:05:42,465
♪ Come away with me
1408
01:05:42,500 --> 01:05:46,370
♪ Be the legend you
were meant to be
1409
01:05:46,405 --> 01:05:52,244
♪ You'll always be, Everfree
1410
01:05:52,279 --> 01:05:56,182
(harmonizing chorus)
1411
01:05:56,217 --> 01:05:58,712
♪ To be the legend
you were meant to be
1412
01:05:58,747 --> 01:06:03,156
(harmonizing chorus)
1413
01:06:03,191 --> 01:06:05,752
♪ To be the legend
you were meant to be
1414
01:06:05,787 --> 01:06:09,294
♪ There was a time when
fear would hold me down
1415
01:06:09,329 --> 01:06:12,627
♪ 'Cause I let it
chain me to the ground
1416
01:06:12,662 --> 01:06:15,630
♪ Look at me now,
I'm soaring high
1417
01:06:15,665 --> 01:06:19,370
♪ It's never boring in the sky
1418
01:06:19,405 --> 01:06:22,703
♪ And I know I've got
friends on my side
1419
01:06:22,738 --> 01:06:26,278
♪ Whatever trials, I'll
take them all in stride
1420
01:06:26,313 --> 01:06:29,578
♪ Together we will
shine so bright
1421
01:06:29,613 --> 01:06:32,713
♪ With radiant
brilliance in the night
1422
01:06:32,748 --> 01:06:35,452
♪ Hey, hey, hey
1423
01:06:35,487 --> 01:06:39,555
♪ You can be a hero too
1424
01:06:39,590 --> 01:06:42,162
(harmonizing chorus)
1425
01:06:42,197 --> 01:06:46,364
♪ Take my hand,
I'm here for you
1426
01:06:46,399 --> 01:06:50,665
♪ Come away with me
1427
01:06:50,700 --> 01:06:54,438
♪ Be the legend you
were meant to be
1428
01:06:54,473 --> 01:07:00,180
♪ You'll always be, Everfree
1429
01:07:00,215 --> 01:07:04,448
(harmonizing chorus)
1430
01:07:04,483 --> 01:07:07,484
♪ To be the legend
you were meant to be
1431
01:07:07,519 --> 01:07:11,191
(harmonizing chorus)
1432
01:07:11,226 --> 01:07:13,754
♪ To be the legend
you were meant to be
1433
01:07:13,789 --> 01:07:16,031
(cheering)
1434
01:07:18,827 --> 01:07:20,827
Thank you all
so much for coming
1435
01:07:20,862 --> 01:07:25,304
and for helping us
raise enough money to
1436
01:07:25,339 --> 01:07:27,504
save Camp Everfree!
1437
01:07:27,539 --> 01:07:29,770
(cheering)
1438
01:07:32,412 --> 01:07:34,676
Thank you for everything.
1439
01:07:34,711 --> 01:07:37,679
(sigh) If I just asked for
help in the first place.
1440
01:07:37,714 --> 01:07:39,516
(chuckles) Don't sweat it!
1441
01:07:39,551 --> 01:07:41,518
It's kinda what we do.
1442
01:07:49,627 --> 01:07:51,594
Not to brag or anything,
1443
01:07:51,629 --> 01:07:53,860
but it's pretty cool how
I saved all those campers
1444
01:07:53,895 --> 01:07:56,467
from those rubus fruticosus.
1445
01:07:56,502 --> 01:07:58,370
Blackberry brambles.
1446
01:07:58,405 --> 01:07:59,767
I'm familiar with the genus.
1447
01:07:59,802 --> 01:08:02,704
It's just a little weird you
say you saved the campers.
1448
01:08:02,739 --> 01:08:04,475
I thought I saved them.
1449
01:08:04,510 --> 01:08:07,544
Yeah, but I saved you
from falling on the dock
1450
01:08:07,579 --> 01:08:09,612
so that you could
save the campers.
1451
01:08:09,647 --> 01:08:12,879
So, technically, it was all me.
1452
01:08:12,914 --> 01:08:17,521
(giggles) I'm
really glad I met you.
1453
01:08:17,556 --> 01:08:18,489
Uh-oh.
1454
01:08:18,524 --> 01:08:19,556
What?
1455
01:08:19,591 --> 01:08:22,592
That sounds like a goodbye
1456
01:08:22,627 --> 01:08:26,398
and here I was hoping we'd
still be able to hang out.
1457
01:08:26,433 --> 01:08:29,401
Maybe get dinner
and catch a movie?
1458
01:08:30,932 --> 01:08:34,637
Yeah, I'd really like that.
1459
01:08:34,672 --> 01:08:38,608
Oh good, I was hoping
that's what this meant.
1460
01:08:38,643 --> 01:08:41,842
(sweet romantic music)
1461
01:08:45,584 --> 01:08:46,715
Oh, uh,
1462
01:08:46,750 --> 01:08:48,618
(chuckles)
sorry.
1463
01:08:48,653 --> 01:08:50,257
I need to borrow Timber.
1464
01:08:50,292 --> 01:08:52,853
There are some donors I
really want him to meet.
1465
01:08:52,888 --> 01:08:54,723
They were good friends
with mom and dad.
1466
01:08:57,233 --> 01:09:00,795
-Save me a dance, okay?
-Uh-huh.
1467
01:09:01,930 --> 01:09:03,699
Adorable.
1468
01:09:03,734 --> 01:09:05,800
He does seem like
a pretty cool guy.
1469
01:09:05,835 --> 01:09:07,604
You know what else is cool?
1470
01:09:07,639 --> 01:09:10,541
Our awesome, new superpowers!
1471
01:09:10,576 --> 01:09:11,740
I handed out like 400 flyers,
1472
01:09:11,775 --> 01:09:13,775
set up the stage,
1473
01:09:13,810 --> 01:09:16,382
and still had time
to pick up pizza.
1474
01:09:16,417 --> 01:09:18,285
I love my super speed.
1475
01:09:18,320 --> 01:09:20,353
About that, I
think the crystals
1476
01:09:20,388 --> 01:09:22,685
are the source of
the superpowers.
1477
01:09:22,720 --> 01:09:25,325
You're not gonna ask us
to give them up, are you?
1478
01:09:25,360 --> 01:09:28,295
No, in fact, I think maybe,
1479
01:09:28,330 --> 01:09:30,528
we were meant to
have them all along.
1480
01:09:30,563 --> 01:09:33,498
Me too.
(cheering)
1481
01:09:35,568 --> 01:09:38,569
(soft tender music)
1482
01:09:43,004 --> 01:09:46,313
There is one thing I'm
still wondering about, though.
1483
01:09:46,348 --> 01:09:47,314
What's that?
1484
01:09:47,349 --> 01:09:50,812
Where did the magic that
hit this cave come from?
1485
01:09:50,847 --> 01:09:54,750
(mysterious instrumental music)
1486
01:10:06,467 --> 01:10:09,204
(upbeat music)
1487
01:10:21,680 --> 01:10:23,845
♪ Somewhere's a book
1488
01:10:23,880 --> 01:10:29,521
♪ With chapters
still blank inside
1489
01:10:29,556 --> 01:10:31,292
♪ It's the book of our lives
1490
01:10:31,327 --> 01:10:34,493
♪ And the story
is ours to write
1491
01:10:34,528 --> 01:10:37,331
♪ Ours to write
1492
01:10:37,366 --> 01:10:39,465
♪ Some pages fade
1493
01:10:39,500 --> 01:10:44,734
♪ While others are
black and white
1494
01:10:44,769 --> 01:10:49,343
♪ And the story begins
again every time we try
1495
01:10:49,378 --> 01:10:52,841
♪ Every time we try
1496
01:10:52,876 --> 01:10:58,715
♪ And hope shines eternal
1497
01:11:00,554 --> 01:11:05,623
♪ And friends are all I need
1498
01:11:05,658 --> 01:11:07,889
♪ All I need
1499
01:11:07,924 --> 01:11:13,598
♪ And hope shines eternal
1500
01:11:13,633 --> 01:11:15,633
♪ Shines eternal
1501
01:11:15,668 --> 01:11:20,737
♪ And the future
is always bright
1502
01:11:20,772 --> 01:11:22,541
♪ When you're here with me
1503
01:11:25,678 --> 01:11:33,013
♪ I fought through the darkness
and come out the other side
1504
01:11:33,048 --> 01:11:38,524
♪ For rain clouds will clear
the way for the sunny sky
1505
01:11:41,089 --> 01:11:48,534
♪ I've been afraid and escaped
through the longest night
1506
01:11:48,569 --> 01:11:56,542
♪ But morning still comes
and with it it brings a light
1507
01:11:56,577 --> 01:12:02,647
♪ And hope shines eternal
1508
01:12:03,980 --> 01:12:10,589
♪ And friends are all I need
1509
01:12:11,691 --> 01:12:17,695
♪ And hope shines eternal
1510
01:12:19,567 --> 01:12:23,635
♪ And the future
is always bright
1511
01:12:23,670 --> 01:12:26,935
♪ The future is always bright
1512
01:12:26,970 --> 01:12:31,808
♪ Yeah, the future
is always bright
1513
01:12:31,843 --> 01:12:34,910
♪ When you're here with me
1514
01:12:40,951 --> 01:12:42,687
Third time's the charm.
1515
01:12:42,722 --> 01:12:43,919
Or is it fifth?
1516
01:12:43,954 --> 01:12:45,624
I've lost track.
1517
01:12:45,659 --> 01:12:47,923
All that matters is that
the runway is finished.
1518
01:12:47,958 --> 01:12:50,464
I think you mean, the dock.
1519
01:12:50,499 --> 01:12:53,434
Oh, ta-mato, tomato.
1520
01:12:53,469 --> 01:12:55,403
Let's celebrate!
1521
01:12:56,538 --> 01:12:59,638
(sparkles explode)
1522
01:13:01,103 --> 01:13:03,004
(gasp)
1523
01:13:04,645 --> 01:13:06,546
D-H-X.
1524
01:13:07,043 --> 01:13:10,011
(Hasbro jingle)