1 00:00:01,669 --> 00:00:03,420 LUNCHTIME! 2 00:00:03,420 --> 00:00:06,214 LUNCHTIME! WHO'S HUNGRY? 3 00:00:06,214 --> 00:00:08,342 LUNCHTIME! WHO'S HUNGRY? PLENTY FOR EVERYPONY. 4 00:00:08,342 --> 00:00:09,343 WHO'S HUNGRY? PLENTY FOR EVERYPONY. [ PONK! ] 5 00:00:09,343 --> 00:00:10,719 PLENTY FOR EVERYPONY. [ PONK! ] [ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ] 6 00:00:10,719 --> 00:00:12,095 [ PONK! ] [ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ] [ SLAP! THUD! ] 7 00:00:12,095 --> 00:00:15,223 [ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ] [ SLAP! THUD! ] SLOW DOWN, SWEETIE. 8 00:00:15,223 --> 00:00:17,643 [ SLAP! THUD! ] SLOW DOWN, SWEETIE. [ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ] 9 00:00:17,643 --> 00:00:19,812 SLOW DOWN, SWEETIE. [ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ] [ LAUGHS ] 10 00:00:19,812 --> 00:00:21,897 [ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ] [ LAUGHS ] [ THUMP! THUMP! THUMP! THUMP! ] 11 00:00:21,897 --> 00:00:23,858 [ LAUGHS ] [ THUMP! THUMP! THUMP! THUMP! ] HERE YOU GO, ANGEL BUNNY. 12 00:00:23,858 --> 00:00:24,692 [ THUMP! THUMP! THUMP! THUMP! ] HERE YOU GO, ANGEL BUNNY. [ SMACK! ] 13 00:00:24,692 --> 00:00:25,317 HERE YOU GO, ANGEL BUNNY. [ SMACK! ] [ CLUNK! ] 14 00:00:25,317 --> 00:00:27,319 [ SMACK! ] [ CLUNK! ] [ RATTLE! ] 15 00:00:27,319 --> 00:00:28,904 [ CLUNK! ] [ RATTLE! ] [ THUMP! THUMP! THUMP! THUMP! ] 16 00:00:28,904 --> 00:00:30,948 [ RATTLE! ] [ THUMP! THUMP! THUMP! THUMP! ] OKAY, MR. PICKY-PANTS. 17 00:00:30,948 --> 00:00:32,240 [ THUMP! THUMP! THUMP! THUMP! ] OKAY, MR. PICKY-PANTS. YOU WIN. 18 00:00:32,240 --> 00:00:33,993 OKAY, MR. PICKY-PANTS. YOU WIN. CARROTS, LETTUCE, AND APPLES. 19 00:00:33,993 --> 00:00:35,494 YOU WIN. CARROTS, LETTUCE, AND APPLES. YUM, YUM, YUM! 20 00:00:35,494 --> 00:00:36,411 CARROTS, LETTUCE, AND APPLES. YUM, YUM, YUM! [ BOWL SHATTERS ] 21 00:00:36,411 --> 00:00:36,912 YUM, YUM, YUM! [ BOWL SHATTERS ] WHAT? 22 00:00:36,912 --> 00:00:39,957 [ BOWL SHATTERS ] WHAT? BUT -- 23 00:00:39,957 --> 00:00:41,000 WHAT? BUT -- [ THUD! ] 24 00:00:41,000 --> 00:00:41,959 BUT -- [ THUD! ] [ POP! ] 25 00:00:41,959 --> 00:00:44,378 [ THUD! ] [ POP! ] WELL, THEN, WHAT WILL YOU EAT? 26 00:00:44,378 --> 00:00:45,671 [ POP! ] WELL, THEN, WHAT WILL YOU EAT? [ ZIP! ] 27 00:00:45,671 --> 00:00:46,922 WELL, THEN, WHAT WILL YOU EAT? [ ZIP! ] [ ZOOM! ] 28 00:00:46,922 --> 00:00:48,131 [ ZIP! ] [ ZOOM! ] [ POINK! ] 29 00:00:48,131 --> 00:00:50,009 [ ZOOM! ] [ POINK! ] I'M NOT SURE I CAN EVEN MAKE 30 00:00:50,009 --> 00:00:51,259 [ POINK! ] I'M NOT SURE I CAN EVEN MAKE THAT. 31 00:00:51,259 --> 00:00:53,804 I'M NOT SURE I CAN EVEN MAKE THAT. WELL, I DON'T WANT YOU TO 32 00:00:53,804 --> 00:00:54,304 THAT. WELL, I DON'T WANT YOU TO STARVE. 33 00:00:54,304 --> 00:00:56,139 WELL, I DON'T WANT YOU TO STARVE. OH, ARE YOU SURE I CAN'T TEMPT 34 00:00:56,139 --> 00:00:57,140 STARVE. OH, ARE YOU SURE I CAN'T TEMPT YOU WITH A NICE, CRISP PIECE 35 00:00:57,140 --> 00:00:57,516 OH, ARE YOU SURE I CAN'T TEMPT YOU WITH A NICE, CRISP PIECE OF -- 36 00:00:57,516 --> 00:00:57,892 YOU WITH A NICE, CRISP PIECE OF -- [ SLAP! ] 37 00:00:57,892 --> 00:00:58,809 OF -- [ SLAP! ] [ SMACK! ] 38 00:00:58,809 --> 00:00:59,351 [ SLAP! ] [ SMACK! ] [ CLANK! ] 39 00:00:59,351 --> 00:01:00,059 [ SMACK! ] [ CLANK! ] [ SIGHS ] 40 00:01:00,059 --> 00:01:04,023 [ CLANK! ] [ SIGHS ] I'LL MAKE YOUR SPECIAL RECIPE. 41 00:01:04,023 --> 00:01:05,566 [ SIGHS ] I'LL MAKE YOUR SPECIAL RECIPE. ♪ MY LITTLE PONY ♪ 42 00:01:05,566 --> 00:01:07,735 I'LL MAKE YOUR SPECIAL RECIPE. ♪ MY LITTLE PONY ♪ ♪ MY LITTLE PONY ♪ 43 00:01:07,735 --> 00:01:09,653 ♪ MY LITTLE PONY ♪ ♪ MY LITTLE PONY ♪ ♪ AH-AH-AH-AH ♪ 44 00:01:09,653 --> 00:01:11,739 ♪ MY LITTLE PONY ♪ ♪ AH-AH-AH-AH ♪ ♪ MY LITTLE PONY ♪ 45 00:01:11,739 --> 00:01:12,990 ♪ AH-AH-AH-AH ♪ ♪ MY LITTLE PONY ♪ ♪ I USED TO WONDER WHAT 46 00:01:12,990 --> 00:01:14,033 ♪ MY LITTLE PONY ♪ ♪ I USED TO WONDER WHAT FRIENDSHIP COULD BE ♪ 47 00:01:14,033 --> 00:01:15,743 ♪ I USED TO WONDER WHAT FRIENDSHIP COULD BE ♪ ♪ MY LITTLE PONY ♪ 48 00:01:15,743 --> 00:01:17,036 FRIENDSHIP COULD BE ♪ ♪ MY LITTLE PONY ♪ ♪ UNTIL YOU ALL SHARED ITS 49 00:01:17,036 --> 00:01:18,203 ♪ MY LITTLE PONY ♪ ♪ UNTIL YOU ALL SHARED ITS MAGIC WITH ME ♪ 50 00:01:18,203 --> 00:01:18,871 ♪ UNTIL YOU ALL SHARED ITS MAGIC WITH ME ♪ ♪ BIG ADVENTURE ♪ 51 00:01:18,871 --> 00:01:20,163 MAGIC WITH ME ♪ ♪ BIG ADVENTURE ♪ ♪ TONS OF FUN ♪ 52 00:01:20,163 --> 00:01:21,623 ♪ BIG ADVENTURE ♪ ♪ TONS OF FUN ♪ ♪ A BEAUTIFUL HEART FAITHFUL 53 00:01:21,623 --> 00:01:22,541 ♪ TONS OF FUN ♪ ♪ A BEAUTIFUL HEART FAITHFUL AND STRONG ♪ 54 00:01:22,541 --> 00:01:23,291 ♪ SHARING KINDNESS ♪ 55 00:01:23,291 --> 00:01:24,292 ♪ SHARING KINDNESS ♪ ♪ IT'S AN EASY FEAT ♪ 56 00:01:24,292 --> 00:01:25,836 ♪ IT'S AN EASY FEAT ♪ ♪ AND MAGIC MAKES IT ALL 57 00:01:25,836 --> 00:01:26,420 ♪ AND MAGIC MAKES IT ALL COMPLETE ♪ 58 00:01:26,420 --> 00:01:28,714 COMPLETE ♪ ♪ YEAH, MY LITTLE PONY ♪ 59 00:01:28,756 --> 00:01:30,507 ♪ DO YOU KNOW YOU'RE ALL MY VERY 60 00:01:30,507 --> 00:01:35,054 ♪ DO YOU KNOW YOU'RE ALL MY VERY BEST FRIENDS? ♪ 61 00:01:42,310 --> 00:01:44,688 HMM. LET'S SEE. 62 00:01:44,688 --> 00:01:49,902 HMM. LET'S SEE. ASPARAGUS. 63 00:01:49,902 --> 00:01:50,318 HMM. LET'S SEE. ASPARAGUS. [ ZIP! ] 64 00:01:50,318 --> 00:01:52,153 ASPARAGUS. [ ZIP! ] EXCUSE ME. 65 00:01:52,153 --> 00:01:53,238 [ ZIP! ] EXCUSE ME. UM, I THINK YOU JUST STEPPED IN 66 00:01:53,238 --> 00:01:54,239 EXCUSE ME. UM, I THINK YOU JUST STEPPED IN FRONT OF ME. 67 00:01:54,239 --> 00:01:55,783 UM, I THINK YOU JUST STEPPED IN FRONT OF ME. EXCUSE ME. 68 00:01:55,783 --> 00:01:56,533 FRONT OF ME. EXCUSE ME. I THINK YOU MADE A MISTAKE. 69 00:01:56,533 --> 00:01:58,577 EXCUSE ME. I THINK YOU MADE A MISTAKE. YOU SEE, I WAS ACTUALLY HERE 70 00:01:58,577 --> 00:01:59,202 I THINK YOU MADE A MISTAKE. YOU SEE, I WAS ACTUALLY HERE FIRST AND -- 71 00:01:59,202 --> 00:01:59,954 YOU SEE, I WAS ACTUALLY HERE FIRST AND -- SORRY. 72 00:01:59,954 --> 00:02:01,329 FIRST AND -- SORRY. DIDN'T NOTICE YOU THERE. 73 00:02:01,329 --> 00:02:02,664 SORRY. DIDN'T NOTICE YOU THERE. I KNOW. 74 00:02:02,664 --> 00:02:05,042 DIDN'T NOTICE YOU THERE. I KNOW. [ LAUGHS ] 75 00:02:05,042 --> 00:02:05,584 I KNOW. [ LAUGHS ] PARDON ME, SIR. 76 00:02:05,584 --> 00:02:06,251 [ LAUGHS ] PARDON ME, SIR. YES? WHAT? 77 00:02:06,251 --> 00:02:08,211 PARDON ME, SIR. YES? WHAT? I THINK YOU JUST CUT IN FRONT 78 00:02:08,211 --> 00:02:09,671 YES? WHAT? I THINK YOU JUST CUT IN FRONT OF ME. 79 00:02:09,671 --> 00:02:11,006 I THINK YOU JUST CUT IN FRONT OF ME. A CUT OF CELERY? 80 00:02:11,006 --> 00:02:11,757 OF ME. A CUT OF CELERY? [ SCOFFS ] 81 00:02:11,757 --> 00:02:13,759 A CUT OF CELERY? [ SCOFFS ] THIS IS THE ASPARAGUS STAND. 82 00:02:14,009 --> 00:02:16,261 I SAID, "I THINK YOU JUST CUT 83 00:02:16,261 --> 00:02:17,721 I SAID, "I THINK YOU JUST CUT IN FRONT OF ME." 84 00:02:17,721 --> 00:02:18,597 I SAID, "I THINK YOU JUST CUT IN FRONT OF ME." [ LAUGHS ] 85 00:02:18,597 --> 00:02:19,598 IN FRONT OF ME." [ LAUGHS ] NO NEED, DEARY. 86 00:02:19,598 --> 00:02:21,349 [ LAUGHS ] NO NEED, DEARY. I'M ALREADY IN FRONT. 87 00:02:21,349 --> 00:02:23,184 NO NEED, DEARY. I'M ALREADY IN FRONT. I NOTICED. 88 00:02:23,184 --> 00:02:24,352 I'M ALREADY IN FRONT. I NOTICED. I WAS LIKE, UH, WOW. 89 00:02:24,352 --> 00:02:25,104 I NOTICED. I WAS LIKE, UH, WOW. HEY! 90 00:02:25,104 --> 00:02:26,688 I WAS LIKE, UH, WOW. HEY! WOULD YOU MIND MOVING BACK? 91 00:02:26,688 --> 00:02:29,691 HEY! WOULD YOU MIND MOVING BACK? YOU'RE IN MY PERSONAL SPACE. 92 00:02:29,691 --> 00:02:30,067 WOULD YOU MIND MOVING BACK? YOU'RE IN MY PERSONAL SPACE. BUT -- 93 00:02:30,067 --> 00:02:30,985 YOU'RE IN MY PERSONAL SPACE. BUT -- SERIOUSLY? 94 00:02:30,985 --> 00:02:32,277 BUT -- SERIOUSLY? DO YOU NEED YOUR ASPARAGUS SO 95 00:02:32,277 --> 00:02:32,861 SERIOUSLY? DO YOU NEED YOUR ASPARAGUS SO BADLY? 96 00:02:32,861 --> 00:02:34,404 DO YOU NEED YOUR ASPARAGUS SO BADLY? GET A LIFE! 97 00:02:34,404 --> 00:02:37,407 BADLY? GET A LIFE! OH. OKAY. THERE'S NO RUSH. 98 00:02:37,407 --> 00:02:38,408 GET A LIFE! OH. OKAY. THERE'S NO RUSH. FLUTTERSHY! 99 00:02:38,408 --> 00:02:40,243 OH. OKAY. THERE'S NO RUSH. FLUTTERSHY! YOU MUSTN'T LET THEM TREAT YOU 100 00:02:40,243 --> 00:02:41,161 FLUTTERSHY! YOU MUSTN'T LET THEM TREAT YOU THAT WAY. 101 00:02:41,161 --> 00:02:42,955 YOU MUSTN'T LET THEM TREAT YOU THAT WAY. OH, IT'S -- IT'S REALLY NO 102 00:02:42,955 --> 00:02:43,622 THAT WAY. OH, IT'S -- IT'S REALLY NO BIG DEAL. 103 00:02:43,622 --> 00:02:44,414 OH, IT'S -- IT'S REALLY NO BIG DEAL. IT'S BIGGER THAN BIG! 104 00:02:44,414 --> 00:02:46,416 BIG DEAL. IT'S BIGGER THAN BIG! IT'S DOUBLE BIG! 105 00:02:46,416 --> 00:02:48,418 IT'S BIGGER THAN BIG! IT'S DOUBLE BIG! YOU ARE A PONY WITH A PROBLEM. 106 00:02:48,418 --> 00:02:51,839 IT'S DOUBLE BIG! YOU ARE A PONY WITH A PROBLEM. WHAT PROBLEM? 107 00:02:51,839 --> 00:02:53,381 YOU ARE A PONY WITH A PROBLEM. WHAT PROBLEM? [ SQUEAK! ] 108 00:02:53,381 --> 00:02:53,757 WHAT PROBLEM? [ SQUEAK! ] [ WHIRL! ] 109 00:02:53,757 --> 00:02:56,175 [ SQUEAK! ] [ WHIRL! ] OH, GO RIGHT AHEAD, PINKIE PIE. 110 00:02:56,175 --> 00:02:56,927 [ WHIRL! ] OH, GO RIGHT AHEAD, PINKIE PIE. YOU FIRST. 111 00:02:56,927 --> 00:02:57,970 OH, GO RIGHT AHEAD, PINKIE PIE. YOU FIRST. RIGHT THERE! 112 00:02:57,970 --> 00:02:58,553 YOU FIRST. RIGHT THERE! THAT'S THE PROBLEM. 113 00:02:58,553 --> 00:03:00,305 RIGHT THERE! THAT'S THE PROBLEM. YOU'VE GOT TO STOP BEING SUCH 114 00:03:00,305 --> 00:03:02,057 THAT'S THE PROBLEM. YOU'VE GOT TO STOP BEING SUCH A DOORMAT. 115 00:03:02,057 --> 00:03:03,182 YOU'VE GOT TO STOP BEING SUCH A DOORMAT. A DOORMAT? 116 00:03:03,182 --> 00:03:04,852 A DOORMAT. A DOORMAT? A PUSHOVER, DARLING. 117 00:03:04,852 --> 00:03:06,728 A DOORMAT? A PUSHOVER, DARLING. YOU'VE GOT TO STAND UP FOR 118 00:03:06,728 --> 00:03:07,562 A PUSHOVER, DARLING. YOU'VE GOT TO STAND UP FOR YOURSELF. 119 00:03:07,562 --> 00:03:08,522 YOU'VE GOT TO STAND UP FOR YOURSELF. PROMISE US. 120 00:03:08,522 --> 00:03:10,024 YOURSELF. PROMISE US. OKAY. 121 00:03:10,024 --> 00:03:11,190 PROMISE US. OKAY. I PROMISE. 122 00:03:11,190 --> 00:03:12,400 OKAY. I PROMISE. OH, GOOD. 123 00:03:12,400 --> 00:03:14,653 I PROMISE. OH, GOOD. [ JINGLE! ] 124 00:03:14,653 --> 00:03:15,445 OH, GOOD. [ JINGLE! ] OH, THAT'S OKAY. I DON'T MIND. 125 00:03:15,445 --> 00:03:17,698 [ JINGLE! ] OH, THAT'S OKAY. I DON'T MIND. WATCH AND LEARN. 126 00:03:17,698 --> 00:03:18,281 OH, THAT'S OKAY. I DON'T MIND. WATCH AND LEARN. HOLD IT RIGHT THERE, 127 00:03:18,281 --> 00:03:20,826 WATCH AND LEARN. HOLD IT RIGHT THERE, MR. SMALL-AND-HANDSOME. 128 00:03:20,826 --> 00:03:22,828 HOLD IT RIGHT THERE, MR. SMALL-AND-HANDSOME. UH, WHO? ME? 129 00:03:22,828 --> 00:03:24,412 MR. SMALL-AND-HANDSOME. UH, WHO? ME? WELL, OF COURSE YOU. 130 00:03:24,412 --> 00:03:26,581 UH, WHO? ME? WELL, OF COURSE YOU. NOPONY EVER CALLED YOU HANDSOME 131 00:03:26,581 --> 00:03:26,915 WELL, OF COURSE YOU. NOPONY EVER CALLED YOU HANDSOME BEFORE? 132 00:03:26,915 --> 00:03:29,417 NOPONY EVER CALLED YOU HANDSOME BEFORE? UH, THAT'D BE A BIG NO. 133 00:03:29,417 --> 00:03:31,879 BEFORE? UH, THAT'D BE A BIG NO. OH! WELL, THEY SHOULD! 134 00:03:31,879 --> 00:03:33,296 UH, THAT'D BE A BIG NO. OH! WELL, THEY SHOULD! HOW ABOUT FLEXING SOME OF YOUR 135 00:03:33,296 --> 00:03:35,590 OH! WELL, THEY SHOULD! HOW ABOUT FLEXING SOME OF YOUR MUSCLES FOR ME? 136 00:03:35,590 --> 00:03:36,675 HOW ABOUT FLEXING SOME OF YOUR MUSCLES FOR ME? [ SQUEAK! ] 137 00:03:36,675 --> 00:03:37,384 MUSCLES FOR ME? [ SQUEAK! ] [ GASPS ] 138 00:03:37,384 --> 00:03:38,510 [ SQUEAK! ] [ GASPS ] OH, MY HEAVENS! 139 00:03:38,510 --> 00:03:40,470 [ GASPS ] OH, MY HEAVENS! DO YOU THINK A STRONG, HANDSOME 140 00:03:40,470 --> 00:03:42,430 OH, MY HEAVENS! DO YOU THINK A STRONG, HANDSOME STALLION SUCH AS YOURSELF COULD 141 00:03:42,430 --> 00:03:44,099 DO YOU THINK A STRONG, HANDSOME STALLION SUCH AS YOURSELF COULD GIVE MY FRIEND THE LAST 142 00:03:44,099 --> 00:03:44,892 STALLION SUCH AS YOURSELF COULD GIVE MY FRIEND THE LAST ASPARAGUS? 143 00:03:44,892 --> 00:03:48,395 GIVE MY FRIEND THE LAST ASPARAGUS? [ LAUGHS GOOFILY ] 144 00:03:48,395 --> 00:03:49,104 ASPARAGUS? [ LAUGHS GOOFILY ] SEE? 145 00:03:49,104 --> 00:03:50,438 [ LAUGHS GOOFILY ] SEE? THAT'S NOT SO HARD, IS IT? 146 00:03:50,438 --> 00:03:51,398 SEE? THAT'S NOT SO HARD, IS IT? UM, I GUESS NOT. 147 00:03:51,398 --> 00:03:54,109 THAT'S NOT SO HARD, IS IT? UM, I GUESS NOT. ALL RIGHT, THEN. 148 00:03:54,109 --> 00:03:56,236 UM, I GUESS NOT. ALL RIGHT, THEN. WHAT ELSE IS ON YOUR LIST? 149 00:03:56,236 --> 00:03:56,695 ALL RIGHT, THEN. WHAT ELSE IS ON YOUR LIST? LET'S SEE. 150 00:03:56,695 --> 00:03:58,321 WHAT ELSE IS ON YOUR LIST? LET'S SEE. I ALSO NEED TOMATOES. 151 00:03:58,321 --> 00:04:00,574 LET'S SEE. I ALSO NEED TOMATOES. [ BAG RUSTLES ] 152 00:04:00,574 --> 00:04:01,783 I ALSO NEED TOMATOES. [ BAG RUSTLES ] HERE YOU GO. 153 00:04:01,783 --> 00:04:03,451 [ BAG RUSTLES ] HERE YOU GO. [ CLEARS THROAT ] 154 00:04:03,451 --> 00:04:04,369 HERE YOU GO. [ CLEARS THROAT ] THAT'LL BE TWO BITS. 155 00:04:04,369 --> 00:04:05,913 [ CLEARS THROAT ] THAT'LL BE TWO BITS. NOT ONE. 156 00:04:05,913 --> 00:04:07,706 THAT'LL BE TWO BITS. NOT ONE. OH, BUT LAST WEEK IT WAS ONLY 157 00:04:07,706 --> 00:04:08,040 NOT ONE. OH, BUT LAST WEEK IT WAS ONLY ONE BIT. 158 00:04:08,040 --> 00:04:10,167 OH, BUT LAST WEEK IT WAS ONLY ONE BIT. THAT WAS THEN. THIS IS NOW. 159 00:04:10,167 --> 00:04:11,210 ONE BIT. THAT WAS THEN. THIS IS NOW. OH, OKAY. 160 00:04:11,210 --> 00:04:12,460 THAT WAS THEN. THIS IS NOW. OH, OKAY. I DON'T WANT TO ARGUE ABOUT IT. 161 00:04:12,460 --> 00:04:14,671 OH, OKAY. I DON'T WANT TO ARGUE ABOUT IT. WHAT DO YOU THINK YOU'RE 162 00:04:14,671 --> 00:04:15,296 I DON'T WANT TO ARGUE ABOUT IT. WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING?! 163 00:04:15,296 --> 00:04:16,464 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING?! MINDING MY OWN BUSINESS. 164 00:04:16,464 --> 00:04:17,758 DOING?! MINDING MY OWN BUSINESS. MAYBE YOU SHOULD TRY IT. 165 00:04:17,758 --> 00:04:19,218 MINDING MY OWN BUSINESS. MAYBE YOU SHOULD TRY IT. TWO BITS FOR TOMATOES IS 166 00:04:19,218 --> 00:04:19,801 MAYBE YOU SHOULD TRY IT. TWO BITS FOR TOMATOES IS OUTRAGEOUS! 167 00:04:19,801 --> 00:04:21,344 TWO BITS FOR TOMATOES IS OUTRAGEOUS! ONE BIT IS THE RIGHT PRICE. 168 00:04:21,344 --> 00:04:24,264 OUTRAGEOUS! ONE BIT IS THE RIGHT PRICE. I SAY IT'S TWO BITS. 169 00:04:24,264 --> 00:04:25,891 ONE BIT IS THE RIGHT PRICE. I SAY IT'S TWO BITS. ONE BIT. 170 00:04:25,891 --> 00:04:27,059 I SAY IT'S TWO BITS. ONE BIT. TWO BITS. 171 00:04:27,059 --> 00:04:27,935 ONE BIT. TWO BITS. ONE BIT. 172 00:04:27,935 --> 00:04:28,727 TWO BITS. ONE BIT. TWO BITS. 173 00:04:28,727 --> 00:04:29,477 ONE BIT. TWO BITS. ONE BIT! 174 00:04:29,477 --> 00:04:29,895 TWO BITS. ONE BIT! TWO BITS. 175 00:04:29,895 --> 00:04:31,312 ONE BIT! TWO BITS. TWO BITS! 176 00:04:31,312 --> 00:04:32,064 TWO BITS. TWO BITS! ONE BIT! 177 00:04:32,064 --> 00:04:32,856 TWO BITS! ONE BIT! TWO BITS! 178 00:04:32,856 --> 00:04:33,565 ONE BIT! TWO BITS! ONE BIT! 179 00:04:33,565 --> 00:04:34,357 TWO BITS! ONE BIT! I INSIST IT'S TWO BITS OR 180 00:04:34,357 --> 00:04:35,901 ONE BIT! I INSIST IT'S TWO BITS OR NOTHING! 181 00:04:35,901 --> 00:04:37,569 I INSIST IT'S TWO BITS OR NOTHING! ONE BIT AND THAT'S MY FINAL 182 00:04:37,569 --> 00:04:38,277 NOTHING! ONE BIT AND THAT'S MY FINAL OFFER! 183 00:04:38,277 --> 00:04:39,362 ONE BIT AND THAT'S MY FINAL OFFER! HAVE IT YOUR WAY. 184 00:04:39,362 --> 00:04:41,364 OFFER! HAVE IT YOUR WAY. ONE BIT IT IS. 185 00:04:41,364 --> 00:04:42,241 HAVE IT YOUR WAY. ONE BIT IT IS. [ PONK! ] 186 00:04:42,241 --> 00:04:43,242 ONE BIT IT IS. [ PONK! ] [ BOTH LAUGH ] 187 00:04:43,242 --> 00:04:43,575 [ PONK! ] [ BOTH LAUGH ] SEE? 188 00:04:43,575 --> 00:04:44,576 [ BOTH LAUGH ] SEE? ASSERTING YOURSELF CAN BE FUN! 189 00:04:44,576 --> 00:04:46,954 SEE? ASSERTING YOURSELF CAN BE FUN! I GUESS YOU'RE RIGHT. 190 00:04:46,954 --> 00:04:48,705 ASSERTING YOURSELF CAN BE FUN! I GUESS YOU'RE RIGHT. SO, FLUTTERSHY, DO YOU FEEL 191 00:04:48,705 --> 00:04:50,124 I GUESS YOU'RE RIGHT. SO, FLUTTERSHY, DO YOU FEEL LIKE GIVING IT A TRY? 192 00:04:50,124 --> 00:04:53,293 SO, FLUTTERSHY, DO YOU FEEL LIKE GIVING IT A TRY? UM, OKAY. 193 00:04:53,293 --> 00:04:53,710 LIKE GIVING IT A TRY? UM, OKAY. [ SQUEAK! ] 194 00:04:53,710 --> 00:04:55,754 UM, OKAY. [ SQUEAK! ] I NEED THAT CHERRY. 195 00:04:55,754 --> 00:04:56,421 [ SQUEAK! ] I NEED THAT CHERRY. [ ZIP! ] 196 00:04:56,421 --> 00:04:57,714 I NEED THAT CHERRY. [ ZIP! ] BOY, AM I GLAD YOU HAVE ONE 197 00:04:57,714 --> 00:04:58,132 [ ZIP! ] BOY, AM I GLAD YOU HAVE ONE CHERRY LEFT. 198 00:04:58,132 --> 00:04:59,925 BOY, AM I GLAD YOU HAVE ONE CHERRY LEFT. YOU SEE, I'M MAKING THIS SPECIAL 199 00:04:59,925 --> 00:05:01,135 CHERRY LEFT. YOU SEE, I'M MAKING THIS SPECIAL MEAL FOR MY BUNNY, ANGEL. 200 00:05:01,135 --> 00:05:02,427 YOU SEE, I'M MAKING THIS SPECIAL MEAL FOR MY BUNNY, ANGEL. HE'S A VERY PICKY EATER, AND THE 201 00:05:02,427 --> 00:05:03,804 MEAL FOR MY BUNNY, ANGEL. HE'S A VERY PICKY EATER, AND THE RECIPE CALLS FOR A CHERRY ON 202 00:05:03,804 --> 00:05:05,472 HE'S A VERY PICKY EATER, AND THE RECIPE CALLS FOR A CHERRY ON TOP. 203 00:05:05,472 --> 00:05:06,514 RECIPE CALLS FOR A CHERRY ON TOP. HERE YOU GO. 204 00:05:06,514 --> 00:05:08,934 TOP. HERE YOU GO. SO, YOU SAY YOU NEED THIS 205 00:05:08,934 --> 00:05:10,477 HERE YOU GO. SO, YOU SAY YOU NEED THIS CHERRY VERY BADLY? 206 00:05:10,477 --> 00:05:11,394 SO, YOU SAY YOU NEED THIS CHERRY VERY BADLY? OH, YES. 207 00:05:11,394 --> 00:05:13,021 CHERRY VERY BADLY? OH, YES. I'M DESPERATE FOR IT. 208 00:05:13,021 --> 00:05:14,773 OH, YES. I'M DESPERATE FOR IT. THEN IT'LL BE 10 BITS. 209 00:05:14,773 --> 00:05:15,523 I'M DESPERATE FOR IT. THEN IT'LL BE 10 BITS. 10?! 210 00:05:15,523 --> 00:05:19,444 THEN IT'LL BE 10 BITS. 10?! [ SQUEAK! SQUEAK! ] 211 00:05:19,444 --> 00:05:22,114 10?! [ SQUEAK! SQUEAK! ] OH, HEY, MR. HANDSOME. 212 00:05:22,114 --> 00:05:23,406 [ SQUEAK! SQUEAK! ] OH, HEY, MR. HANDSOME. I KNOW YOU WANT TO DO THE RIGHT 213 00:05:23,406 --> 00:05:24,866 OH, HEY, MR. HANDSOME. I KNOW YOU WANT TO DO THE RIGHT THING BECAUSE YOU'RE HANDSOME 214 00:05:24,866 --> 00:05:26,201 I KNOW YOU WANT TO DO THE RIGHT THING BECAUSE YOU'RE HANDSOME AND -- AND STRONG, AND BIG, 215 00:05:26,201 --> 00:05:27,535 THING BECAUSE YOU'RE HANDSOME AND -- AND STRONG, AND BIG, HANDSOME, STRONG GUYS ARE ALWAYS 216 00:05:27,535 --> 00:05:28,787 AND -- AND STRONG, AND BIG, HANDSOME, STRONG GUYS ARE ALWAYS NICE TO EVERYPONY, RIGHT? 217 00:05:28,787 --> 00:05:30,747 HANDSOME, STRONG GUYS ARE ALWAYS NICE TO EVERYPONY, RIGHT? [ BLINK! BLINK! ] 218 00:05:30,747 --> 00:05:31,414 NICE TO EVERYPONY, RIGHT? [ BLINK! BLINK! ] [ BLINK! ] 219 00:05:31,414 --> 00:05:33,250 [ BLINK! BLINK! ] [ BLINK! ] 10 BITS FOR THE CHERRY. 220 00:05:33,250 --> 00:05:35,127 [ BLINK! ] 10 BITS FOR THE CHERRY. [ SQUEAK! SQUEAK! ] 221 00:05:35,127 --> 00:05:36,670 10 BITS FOR THE CHERRY. [ SQUEAK! SQUEAK! ] 10 BITS FOR ONE CHERRY IS 222 00:05:36,670 --> 00:05:37,420 [ SQUEAK! SQUEAK! ] 10 BITS FOR ONE CHERRY IS OUTRAGEOUS! 223 00:05:37,420 --> 00:05:40,548 10 BITS FOR ONE CHERRY IS OUTRAGEOUS! I INSIST ON PAYING YOU 11 BITS! 224 00:05:40,548 --> 00:05:41,675 OUTRAGEOUS! I INSIST ON PAYING YOU 11 BITS! 11 BITS? 225 00:05:41,675 --> 00:05:43,802 I INSIST ON PAYING YOU 11 BITS! 11 BITS? UM, I MEAN, 9 BITS. 226 00:05:43,802 --> 00:05:45,012 11 BITS? UM, I MEAN, 9 BITS. NOW, WAIT A MINUTE. 227 00:05:45,012 --> 00:05:45,971 UM, I MEAN, 9 BITS. NOW, WAIT A MINUTE. OKAY, 12 BITS. 228 00:05:45,971 --> 00:05:47,388 NOW, WAIT A MINUTE. OKAY, 12 BITS. THAT'S MY FINAL OFFER. 229 00:05:47,388 --> 00:05:48,849 OKAY, 12 BITS. THAT'S MY FINAL OFFER. I THINK YOU'RE CONFUSED. 230 00:05:48,849 --> 00:05:49,850 THAT'S MY FINAL OFFER. I THINK YOU'RE CONFUSED. IT'S 12 BITS. 231 00:05:49,850 --> 00:05:51,143 I THINK YOU'RE CONFUSED. IT'S 12 BITS. TAKE IT OR LEAVE IT. 232 00:05:51,143 --> 00:05:53,061 IT'S 12 BITS. TAKE IT OR LEAVE IT. OKAY. I'LL TAKE IT. 233 00:05:53,061 --> 00:05:54,437 TAKE IT OR LEAVE IT. OKAY. I'LL TAKE IT. DON'T GIVE HIM YOUR MONEY! 234 00:05:54,437 --> 00:05:56,273 OKAY. I'LL TAKE IT. DON'T GIVE HIM YOUR MONEY! ONE CHERRY IS NOT WORTH 12 BITS! 235 00:05:56,273 --> 00:05:57,816 DON'T GIVE HIM YOUR MONEY! ONE CHERRY IS NOT WORTH 12 BITS! BUT I WAS ONLY DOING WHAT YOU 236 00:05:57,816 --> 00:05:58,317 ONE CHERRY IS NOT WORTH 12 BITS! BUT I WAS ONLY DOING WHAT YOU DID. 237 00:05:58,317 --> 00:05:59,901 BUT I WAS ONLY DOING WHAT YOU DID. IT WAS A VALIANT EFFORT, BUT 238 00:05:59,901 --> 00:06:00,694 DID. IT WAS A VALIANT EFFORT, BUT YOU SHOULD REFUSE TO GIVE HIM 239 00:06:00,694 --> 00:06:02,863 IT WAS A VALIANT EFFORT, BUT YOU SHOULD REFUSE TO GIVE HIM YOUR BUSINESS AND JUST WALK 240 00:06:02,863 --> 00:06:03,404 YOU SHOULD REFUSE TO GIVE HIM YOUR BUSINESS AND JUST WALK AWAY. 241 00:06:03,404 --> 00:06:04,614 YOUR BUSINESS AND JUST WALK AWAY. BUT I CAN'T LET ANGEL STARVE. 242 00:06:04,614 --> 00:06:07,617 AWAY. BUT I CAN'T LET ANGEL STARVE. HE WON'T EAT IT UNLESS I MAKE IT 243 00:06:07,617 --> 00:06:08,535 BUT I CAN'T LET ANGEL STARVE. HE WON'T EAT IT UNLESS I MAKE IT JUST RIGHT. 244 00:06:08,535 --> 00:06:09,577 HE WON'T EAT IT UNLESS I MAKE IT JUST RIGHT. I NEED THAT CHERRY NO MATTER 245 00:06:09,577 --> 00:06:10,620 JUST RIGHT. I NEED THAT CHERRY NO MATTER WHAT IT COSTS. 246 00:06:10,620 --> 00:06:13,999 I NEED THAT CHERRY NO MATTER WHAT IT COSTS. IN THAT CASE, 20 BITS! 247 00:06:13,999 --> 00:06:14,916 WHAT IT COSTS. IN THAT CASE, 20 BITS! 20?! 248 00:06:14,916 --> 00:06:17,711 IN THAT CASE, 20 BITS! 20?! OH, I -- I DON'T HAVE THAT MUCH. 249 00:06:17,711 --> 00:06:19,004 20?! OH, I -- I DON'T HAVE THAT MUCH. THEN WHY ARE YOU WASTING MY 250 00:06:19,004 --> 00:06:19,296 OH, I -- I DON'T HAVE THAT MUCH. THEN WHY ARE YOU WASTING MY TIME? 251 00:06:19,296 --> 00:06:20,755 THEN WHY ARE YOU WASTING MY TIME? I'LL GIVE YOU TWO BITS FOR 252 00:06:20,755 --> 00:06:21,173 TIME? I'LL GIVE YOU TWO BITS FOR THAT CHERRY. 253 00:06:21,173 --> 00:06:22,090 I'LL GIVE YOU TWO BITS FOR THAT CHERRY. SOLD! 254 00:06:22,090 --> 00:06:23,217 THAT CHERRY. SOLD! AH, TOUGH BREAK, KID. 255 00:06:23,217 --> 00:06:23,925 SOLD! AH, TOUGH BREAK, KID. NEXT TIME, DON'T BE SUCH A 256 00:06:23,925 --> 00:06:28,763 AH, TOUGH BREAK, KID. NEXT TIME, DON'T BE SUCH A DOORMAT. 257 00:06:28,763 --> 00:06:31,558 NEXT TIME, DON'T BE SUCH A DOORMAT. [ GOAT BLEATS ] 258 00:06:31,558 --> 00:06:33,768 DOORMAT. [ GOAT BLEATS ] TA-DA! 259 00:06:33,768 --> 00:06:35,062 [ GOAT BLEATS ] TA-DA! HERE YOU GO, ANGEL. 260 00:06:35,062 --> 00:06:36,813 TA-DA! HERE YOU GO, ANGEL. SORRY THERE'S NO CHERRY ON TOP, 261 00:06:36,813 --> 00:06:38,481 HERE YOU GO, ANGEL. SORRY THERE'S NO CHERRY ON TOP, BUT THE REST OF IT IS EXACTLY 262 00:06:38,481 --> 00:06:38,982 SORRY THERE'S NO CHERRY ON TOP, BUT THE REST OF IT IS EXACTLY WHAT YOU WANTED. 263 00:06:38,982 --> 00:06:40,317 BUT THE REST OF IT IS EXACTLY WHAT YOU WANTED. [ ZING! ] 264 00:06:40,317 --> 00:06:40,901 WHAT YOU WANTED. [ ZING! ] [ ZIP! ] 265 00:06:40,901 --> 00:06:41,526 [ ZING! ] [ ZIP! ] [ ZING! ] 266 00:06:41,526 --> 00:06:43,444 [ ZIP! ] [ ZING! ] ANGEL? 267 00:06:43,444 --> 00:06:45,197 [ ZING! ] ANGEL? [ GROANS ] 268 00:06:45,197 --> 00:06:47,199 ANGEL? [ GROANS ] LOOK AT ME. 269 00:06:47,199 --> 00:06:50,952 [ GROANS ] LOOK AT ME. I REALLY AM A DOORMAT. 270 00:06:50,952 --> 00:06:53,205 LOOK AT ME. I REALLY AM A DOORMAT. "THE INCREDIBLE IRON WILL TURNS 271 00:06:53,205 --> 00:06:54,789 I REALLY AM A DOORMAT. "THE INCREDIBLE IRON WILL TURNS DOORMATS INTO DYNAMOS. 272 00:06:54,789 --> 00:06:56,833 "THE INCREDIBLE IRON WILL TURNS DOORMATS INTO DYNAMOS. ASSERTIVENESS SEMINAR TODAY. 273 00:06:56,833 --> 00:07:00,254 DOORMATS INTO DYNAMOS. ASSERTIVENESS SEMINAR TODAY. HEDGE MAZE CENTER." 274 00:07:00,254 --> 00:07:02,672 ASSERTIVENESS SEMINAR TODAY. HEDGE MAZE CENTER." AS CELESTIA AS MY WITNESS, I'M 275 00:07:02,672 --> 00:07:04,591 HEDGE MAZE CENTER." AS CELESTIA AS MY WITNESS, I'M NEVER GONNA BE A PUSHOVER AGAIN! 276 00:07:18,813 --> 00:07:19,189 OH. 277 00:07:19,189 --> 00:07:20,232 OH. [ STAMMERING ] 278 00:07:20,232 --> 00:07:22,150 OH. [ STAMMERING ] EXCUSE ME. 279 00:07:22,150 --> 00:07:24,778 [ STAMMERING ] EXCUSE ME. [ SQUEAKS ] 280 00:07:24,778 --> 00:07:26,029 EXCUSE ME. [ SQUEAKS ] [ SMACK! WHISTLE! ] 281 00:07:26,029 --> 00:07:27,072 [ SQUEAKS ] [ SMACK! WHISTLE! ] [ THUD! ] 282 00:07:27,072 --> 00:07:29,157 [ SMACK! WHISTLE! ] [ THUD! ] [ ROCK MUSIC PLAYING ] 283 00:07:29,157 --> 00:07:32,077 [ THUD! ] [ ROCK MUSIC PLAYING ] [ GOATS BLEAT ] 284 00:07:32,077 --> 00:07:33,661 [ ROCK MUSIC PLAYING ] [ GOATS BLEAT ] [ CLICK! SQUEAK! ] 285 00:07:33,661 --> 00:07:36,706 [ GOATS BLEAT ] [ CLICK! SQUEAK! ] [ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ] 286 00:07:36,706 --> 00:07:41,336 [ CLICK! SQUEAK! ] [ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ] [ GOAT BLEATS ] 287 00:07:41,336 --> 00:07:47,634 [ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ] [ GOAT BLEATS ] [ CHEERS AND STOMPING ] 288 00:07:47,634 --> 00:07:51,054 [ GOAT BLEATS ] [ CHEERS AND STOMPING ] [ SMOOCH! SMOOCH! ] 289 00:07:51,054 --> 00:07:52,264 [ CHEERS AND STOMPING ] [ SMOOCH! SMOOCH! ] WELCOME, FRIENDS. 290 00:07:52,264 --> 00:07:54,349 [ SMOOCH! SMOOCH! ] WELCOME, FRIENDS. MY NAME IS IRON WILL, AND TODAY 291 00:07:54,349 --> 00:07:56,143 WELCOME, FRIENDS. MY NAME IS IRON WILL, AND TODAY IS THE FIRST DAY OF YOUR NEW 292 00:07:56,143 --> 00:07:56,810 MY NAME IS IRON WILL, AND TODAY IS THE FIRST DAY OF YOUR NEW LIFE. 293 00:07:56,810 --> 00:07:58,519 IS THE FIRST DAY OF YOUR NEW LIFE. I WANT TO HEAR YOU STOMP IF 294 00:07:58,519 --> 00:07:59,229 LIFE. I WANT TO HEAR YOU STOMP IF YOU'RE TIRED OF BEING A 295 00:07:59,229 --> 00:08:00,939 I WANT TO HEAR YOU STOMP IF YOU'RE TIRED OF BEING A PUSHOVER. 296 00:08:00,939 --> 00:08:04,359 YOU'RE TIRED OF BEING A PUSHOVER. [ CHEERS AND STOMPING ] 297 00:08:04,359 --> 00:08:06,694 PUSHOVER. [ CHEERS AND STOMPING ] STOMP IF YOU'RE TIRED OF BEING A 298 00:08:06,694 --> 00:08:07,446 [ CHEERS AND STOMPING ] STOMP IF YOU'RE TIRED OF BEING A DOORMAT! 299 00:08:07,446 --> 00:08:09,948 STOMP IF YOU'RE TIRED OF BEING A DOORMAT! [ CHEERS AND STOMPING ] 300 00:08:09,948 --> 00:08:11,658 DOORMAT! [ CHEERS AND STOMPING ] STOMP IF YOU WANT TO PAY NOTHING 301 00:08:11,658 --> 00:08:12,700 [ CHEERS AND STOMPING ] STOMP IF YOU WANT TO PAY NOTHING FOR THIS SEMINAR. 302 00:08:12,700 --> 00:08:13,368 STOMP IF YOU WANT TO PAY NOTHING FOR THIS SEMINAR. [ CHEERS AND STOMPING ] 303 00:08:13,368 --> 00:08:14,286 FOR THIS SEMINAR. [ CHEERS AND STOMPING ] [ CHEERS AND STOMPING STOP ] 304 00:08:14,286 --> 00:08:15,870 [ CHEERS AND STOMPING ] [ CHEERS AND STOMPING STOP ] WHAT? NOTHING? 305 00:08:15,870 --> 00:08:19,040 [ CHEERS AND STOMPING STOP ] WHAT? NOTHING? [ LAUGHTER ] 306 00:08:19,040 --> 00:08:19,498 WHAT? NOTHING? [ LAUGHTER ] [ SNORTS ] 307 00:08:19,498 --> 00:08:21,501 [ LAUGHTER ] [ SNORTS ] [ LAUGHTER STOPS ] 308 00:08:21,501 --> 00:08:23,253 [ SNORTS ] [ LAUGHTER STOPS ] THAT'S NO JOKE, FRIENDS. 309 00:08:23,253 --> 00:08:25,505 [ LAUGHTER STOPS ] THAT'S NO JOKE, FRIENDS. IRON WILL IS SO CONFIDENT THAT 310 00:08:25,505 --> 00:08:27,799 THAT'S NO JOKE, FRIENDS. IRON WILL IS SO CONFIDENT THAT YOU WILL BE 100% SATISFIED WITH 311 00:08:27,799 --> 00:08:29,676 IRON WILL IS SO CONFIDENT THAT YOU WILL BE 100% SATISFIED WITH IRON WILL'S ASSERTIVENESS 312 00:08:29,676 --> 00:08:31,970 YOU WILL BE 100% SATISFIED WITH IRON WILL'S ASSERTIVENESS TECHNIQUES, THAT IF YOU ARE NOT 313 00:08:31,970 --> 00:08:35,349 IRON WILL'S ASSERTIVENESS TECHNIQUES, THAT IF YOU ARE NOT 100% SATISFIED, YOU PAY NOTHING! 314 00:08:35,349 --> 00:08:38,143 TECHNIQUES, THAT IF YOU ARE NOT 100% SATISFIED, YOU PAY NOTHING! BUT I PITY THE FOOL WHO DOUBTS 315 00:08:38,143 --> 00:08:39,727 100% SATISFIED, YOU PAY NOTHING! BUT I PITY THE FOOL WHO DOUBTS IRON WILL'S METHODS. 316 00:08:39,727 --> 00:08:40,479 BUT I PITY THE FOOL WHO DOUBTS IRON WILL'S METHODS. YOU DON'T DOUBT ME, DO YOU? 317 00:08:40,479 --> 00:08:43,731 IRON WILL'S METHODS. YOU DON'T DOUBT ME, DO YOU? NO. UNH-UNH. NO, SIR. 318 00:08:43,731 --> 00:08:45,733 YOU DON'T DOUBT ME, DO YOU? NO. UNH-UNH. NO, SIR. AND THAT, MY FRIENDS, IS YOUR 319 00:08:45,733 --> 00:08:46,693 NO. UNH-UNH. NO, SIR. AND THAT, MY FRIENDS, IS YOUR FIRST LESSON. 320 00:08:46,693 --> 00:08:47,652 AND THAT, MY FRIENDS, IS YOUR FIRST LESSON. DON'T BE SHY. 321 00:08:47,652 --> 00:08:48,195 FIRST LESSON. DON'T BE SHY. LOOK 'EM IN THE EYE. 322 00:08:48,195 --> 00:08:51,906 DON'T BE SHY. LOOK 'EM IN THE EYE. [ INDISTINCT TALKING ] 323 00:08:51,906 --> 00:08:53,492 LOOK 'EM IN THE EYE. [ INDISTINCT TALKING ] NOW, TO DEMONSTRATE THAT 324 00:08:53,492 --> 00:08:55,576 [ INDISTINCT TALKING ] NOW, TO DEMONSTRATE THAT IRON WILL'S TECHNIQUES WILL WORK 325 00:08:55,576 --> 00:08:57,454 NOW, TO DEMONSTRATE THAT IRON WILL'S TECHNIQUES WILL WORK FOR ANYPONY, I'M GONNA NEED A 326 00:08:57,454 --> 00:08:59,039 IRON WILL'S TECHNIQUES WILL WORK FOR ANYPONY, I'M GONNA NEED A VOLUNTEER. 327 00:08:59,039 --> 00:09:04,794 FOR ANYPONY, I'M GONNA NEED A VOLUNTEER. [ SLUMP! ] 328 00:09:04,794 --> 00:09:06,087 VOLUNTEER. [ SLUMP! ] [ GOAT BLEATS ] 329 00:09:06,087 --> 00:09:07,797 [ SLUMP! ] [ GOAT BLEATS ] [ GOAT BLEATS ] 330 00:09:07,797 --> 00:09:11,176 [ GOAT BLEATS ] [ GOAT BLEATS ] YOU IN THE BACK ROW! 331 00:09:11,176 --> 00:09:12,886 [ GOAT BLEATS ] YOU IN THE BACK ROW! WHO? ME? 332 00:09:12,886 --> 00:09:14,137 YOU IN THE BACK ROW! WHO? ME? YES, YOU! 333 00:09:14,137 --> 00:09:16,431 WHO? ME? YES, YOU! IRON WILL WANTS YOU ON STAGE. 334 00:09:16,431 --> 00:09:17,474 YES, YOU! IRON WILL WANTS YOU ON STAGE. [ GULPS ] 335 00:09:17,474 --> 00:09:18,475 IRON WILL WANTS YOU ON STAGE. [ GULPS ] UH, WELL -- 336 00:09:18,475 --> 00:09:20,185 [ GULPS ] UH, WELL -- NOW! 337 00:09:20,185 --> 00:09:24,981 UH, WELL -- NOW! Okay. 338 00:09:24,981 --> 00:09:27,150 NOW! Okay. [ ZIP! ] 339 00:09:27,150 --> 00:09:27,859 Okay. [ ZIP! ] [ ZOOM! ] 340 00:09:27,859 --> 00:09:28,485 [ ZIP! ] [ ZOOM! ] WHOA! 341 00:09:28,485 --> 00:09:29,194 [ ZOOM! ] WHOA! HE'S BLOCKING YOUR PATH. 342 00:09:29,194 --> 00:09:31,196 WHOA! HE'S BLOCKING YOUR PATH. WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT? 343 00:09:31,196 --> 00:09:33,281 HE'S BLOCKING YOUR PATH. WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT? UM, POLITELY WALK AROUND HIM? 344 00:09:33,281 --> 00:09:34,782 WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT? UM, POLITELY WALK AROUND HIM? NO. 345 00:09:34,782 --> 00:09:36,743 UM, POLITELY WALK AROUND HIM? NO. GINGERLY TIPTOE AROUND HIM? 346 00:09:36,743 --> 00:09:37,244 NO. GINGERLY TIPTOE AROUND HIM? NO. 347 00:09:37,244 --> 00:09:38,370 GINGERLY TIPTOE AROUND HIM? NO. GO BACK HOME AND TRY AGAIN 348 00:09:38,370 --> 00:09:40,080 NO. GO BACK HOME AND TRY AGAIN TOMORROW? 349 00:09:40,080 --> 00:09:40,997 GO BACK HOME AND TRY AGAIN TOMORROW? NO! 350 00:09:40,997 --> 00:09:42,249 TOMORROW? NO! WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK, 351 00:09:42,249 --> 00:09:45,710 NO! WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK, SHOW THEM THAT YOU ROCK! 352 00:09:45,710 --> 00:09:46,086 WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK, SHOW THEM THAT YOU ROCK! [ WHACK! ] 353 00:09:46,086 --> 00:09:46,836 SHOW THEM THAT YOU ROCK! [ WHACK! ] [ SMACK! ] 354 00:09:46,836 --> 00:09:47,295 [ WHACK! ] [ SMACK! ] [ RATTLE! ] 355 00:09:47,295 --> 00:09:48,713 [ SMACK! ] [ RATTLE! ] [ THUD! ] 356 00:09:48,713 --> 00:09:50,090 [ RATTLE! ] [ THUD! ] OH. SORRY. 357 00:09:50,090 --> 00:09:51,425 [ THUD! ] OH. SORRY. DON'T BE SORRY! BE ASSERTIVE! 358 00:09:51,425 --> 00:09:54,344 OH. SORRY. DON'T BE SORRY! BE ASSERTIVE! NEVER APOLOGIZE WHEN YOU CAN 359 00:09:54,344 --> 00:09:56,179 DON'T BE SORRY! BE ASSERTIVE! NEVER APOLOGIZE WHEN YOU CAN CRITICIZE. 360 00:09:56,179 --> 00:09:56,721 NEVER APOLOGIZE WHEN YOU CAN CRITICIZE. [ COUGHS ] 361 00:09:56,721 --> 00:09:57,556 CRITICIZE. [ COUGHS ] WHY DON'T YOU WATCH WHERE YOU'RE 362 00:09:57,556 --> 00:09:58,806 [ COUGHS ] WHY DON'T YOU WATCH WHERE YOU'RE GOING?! 363 00:09:58,806 --> 00:10:02,143 WHY DON'T YOU WATCH WHERE YOU'RE GOING?! NOW YOU TRY. 364 00:10:02,143 --> 00:10:04,312 GOING?! NOW YOU TRY. UH, NEXT TIME, GET OUT OF THE 365 00:10:04,312 --> 00:10:07,941 NOW YOU TRY. UH, NEXT TIME, GET OUT OF THE WAY BEFORE I BUMP INTO YOU, 366 00:10:07,941 --> 00:10:11,027 UH, NEXT TIME, GET OUT OF THE WAY BEFORE I BUMP INTO YOU, 'CAUSE I TOTALLY WON'T BE SORRY 367 00:10:11,027 --> 00:10:13,780 WAY BEFORE I BUMP INTO YOU, 'CAUSE I TOTALLY WON'T BE SORRY WHEN I DO! 368 00:10:13,780 --> 00:10:15,240 'CAUSE I TOTALLY WON'T BE SORRY WHEN I DO! [ CHA-CHING! ] 369 00:10:15,240 --> 00:10:16,575 WHEN I DO! [ CHA-CHING! ] YOU SEE, MY FRIENDS? 370 00:10:16,575 --> 00:10:17,367 [ CHA-CHING! ] YOU SEE, MY FRIENDS? IF MY TECHNIQUES CAN WORK FOR 371 00:10:17,367 --> 00:10:20,036 YOU SEE, MY FRIENDS? IF MY TECHNIQUES CAN WORK FOR THIS SHY, LITTLE PONY, THEN THEY 372 00:10:20,036 --> 00:10:22,289 IF MY TECHNIQUES CAN WORK FOR THIS SHY, LITTLE PONY, THEN THEY CAN WORK FOR ANYPONY! 373 00:10:22,289 --> 00:10:28,836 THIS SHY, LITTLE PONY, THEN THEY CAN WORK FOR ANYPONY! [ CROWD CHEERS ] 374 00:10:28,836 --> 00:10:30,255 CAN WORK FOR ANYPONY! [ CROWD CHEERS ] OKAY. I FEEL GOOD. 375 00:10:30,255 --> 00:10:32,382 [ CROWD CHEERS ] OKAY. I FEEL GOOD. I FEEL READY TO ATTACK THE DAY, 376 00:10:32,382 --> 00:10:33,841 OKAY. I FEEL GOOD. I FEEL READY TO ATTACK THE DAY, AS IRON WILL SAYS. 377 00:10:33,841 --> 00:10:36,094 I FEEL READY TO ATTACK THE DAY, AS IRON WILL SAYS. [ ANIMALS CHATTERING ] 378 00:10:36,094 --> 00:10:37,471 AS IRON WILL SAYS. [ ANIMALS CHATTERING ] [ HUMMING ] 379 00:10:37,471 --> 00:10:39,306 [ ANIMALS CHATTERING ] [ HUMMING ] EXCUSE ME, MR. GREENHOOVES. 380 00:10:39,306 --> 00:10:41,766 [ HUMMING ] EXCUSE ME, MR. GREENHOOVES. BUT I THINK YOU MIGHT BE 381 00:10:41,766 --> 00:10:43,101 EXCUSE ME, MR. GREENHOOVES. BUT I THINK YOU MIGHT BE OVER-WATERING MY PETUNIAS... 382 00:10:43,101 --> 00:10:43,810 BUT I THINK YOU MIGHT BE OVER-WATERING MY PETUNIAS... [ LAUGHS ] 383 00:10:43,810 --> 00:10:44,769 OVER-WATERING MY PETUNIAS... [ LAUGHS ] ...AGAIN. 384 00:10:44,769 --> 00:10:46,896 [ LAUGHS ] ...AGAIN. LET THE PROFESSIONAL HANDLE 385 00:10:46,896 --> 00:10:47,147 ...AGAIN. LET THE PROFESSIONAL HANDLE IT. 386 00:10:47,147 --> 00:10:51,359 LET THE PROFESSIONAL HANDLE IT. [ HUMMING ] 387 00:10:51,359 --> 00:10:54,028 IT. [ HUMMING ] TREAT ME LIKE A PUSHOVER AND 388 00:10:54,028 --> 00:10:55,989 [ HUMMING ] TREAT ME LIKE A PUSHOVER AND YOU'LL GET THE ONCE-OVER. 389 00:10:55,989 --> 00:10:57,782 TREAT ME LIKE A PUSHOVER AND YOU'LL GET THE ONCE-OVER. [ CRE-E-E-AK ] 390 00:10:57,782 --> 00:10:58,992 YOU'LL GET THE ONCE-OVER. [ CRE-E-E-AK ] HMM? 391 00:10:58,992 --> 00:11:01,620 [ CRE-E-E-AK ] HMM? HMM. 392 00:11:01,620 --> 00:11:03,455 HMM? HMM. [ SPUTTERING, COUGHING ] 393 00:11:03,455 --> 00:11:07,250 HMM. [ SPUTTERING, COUGHING ] WELL, PERHAPS THAT IS ENOUGH 394 00:11:07,250 --> 00:11:08,168 [ SPUTTERING, COUGHING ] WELL, PERHAPS THAT IS ENOUGH WATER. 395 00:11:08,168 --> 00:11:10,378 WELL, PERHAPS THAT IS ENOUGH WATER. THANK YOU. 396 00:11:10,378 --> 00:11:11,379 WATER. THANK YOU. [ LAUGHS ] 397 00:11:11,379 --> 00:11:13,423 THANK YOU. [ LAUGHS ] I CAN'T BELIEVE IT WORKED! 398 00:11:13,423 --> 00:11:16,301 [ LAUGHS ] I CAN'T BELIEVE IT WORKED! SHOWPONY BUSINESS IS TOUGH. 399 00:11:16,301 --> 00:11:16,717 I CAN'T BELIEVE IT WORKED! SHOWPONY BUSINESS IS TOUGH. GO AHEAD. 400 00:11:16,717 --> 00:11:19,137 SHOWPONY BUSINESS IS TOUGH. GO AHEAD. TRY ONE OF YOUR JOKES OUT ON ME. 401 00:11:19,137 --> 00:11:20,347 GO AHEAD. TRY ONE OF YOUR JOKES OUT ON ME. I LAUGH AT EVERYTHING. 402 00:11:20,347 --> 00:11:21,640 TRY ONE OF YOUR JOKES OUT ON ME. I LAUGH AT EVERYTHING. OKAY, OKAY, OKAY. 403 00:11:21,640 --> 00:11:23,724 I LAUGH AT EVERYTHING. OKAY, OKAY, OKAY. A DONKEY AND A MULE ARE STUCK ON 404 00:11:23,724 --> 00:11:24,767 OKAY, OKAY, OKAY. A DONKEY AND A MULE ARE STUCK ON DESERT ISLAND. 405 00:11:24,767 --> 00:11:26,269 A DONKEY AND A MULE ARE STUCK ON DESERT ISLAND. [ CLEARS THROAT ] 406 00:11:26,269 --> 00:11:26,811 DESERT ISLAND. [ CLEARS THROAT ] EXCUSE ME. 407 00:11:26,811 --> 00:11:27,646 [ CLEARS THROAT ] EXCUSE ME. WOULD YOU MIND MOVING YOUR CARTS 408 00:11:27,646 --> 00:11:29,189 EXCUSE ME. WOULD YOU MIND MOVING YOUR CARTS SO I CAN PASS? 409 00:11:29,189 --> 00:11:30,357 WOULD YOU MIND MOVING YOUR CARTS SO I CAN PASS? YEAH, YEAH. IN A MINUTE. 410 00:11:30,357 --> 00:11:31,858 SO I CAN PASS? YEAH, YEAH. IN A MINUTE. I JUST WANT TO FINISH UP THIS 411 00:11:31,858 --> 00:11:32,150 YEAH, YEAH. IN A MINUTE. I JUST WANT TO FINISH UP THIS STORY. 412 00:11:32,150 --> 00:11:33,692 I JUST WANT TO FINISH UP THIS STORY. AND SO THE DONKEY SAYS TO THE 413 00:11:33,692 --> 00:11:34,902 STORY. AND SO THE DONKEY SAYS TO THE MULE -- 414 00:11:34,902 --> 00:11:36,946 AND SO THE DONKEY SAYS TO THE MULE -- AHEM! CAN YOU MOVE? 415 00:11:36,946 --> 00:11:37,614 MULE -- AHEM! CAN YOU MOVE? YOU'RE BLOCKING MY PATH. 416 00:11:37,614 --> 00:11:39,698 AHEM! CAN YOU MOVE? YOU'RE BLOCKING MY PATH. YEAH, YEAH. IN A MINUTE. 417 00:11:39,698 --> 00:11:41,075 YOU'RE BLOCKING MY PATH. YEAH, YEAH. IN A MINUTE. SO THE DONKEY SAYS TO THE 418 00:11:41,075 --> 00:11:41,493 YEAH, YEAH. IN A MINUTE. SO THE DONKEY SAYS TO THE MULE -- 419 00:11:41,493 --> 00:11:43,286 SO THE DONKEY SAYS TO THE MULE -- WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK, 420 00:11:43,286 --> 00:11:44,538 MULE -- WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK, SHOW THEM THAT YOU ROCK. 421 00:11:44,538 --> 00:11:47,332 WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK, SHOW THEM THAT YOU ROCK. AND THE MULE SAYS -- 422 00:11:47,332 --> 00:11:49,417 SHOW THEM THAT YOU ROCK. AND THE MULE SAYS -- [ SPLAT! ] 423 00:11:49,417 --> 00:11:50,251 AND THE MULE SAYS -- [ SPLAT! ] UGH! 424 00:11:50,251 --> 00:11:52,003 [ SPLAT! ] UGH! EASY DOES IT, LADY. 425 00:11:52,003 --> 00:11:53,505 UGH! EASY DOES IT, LADY. WE'RE MOVING, OKAY? 426 00:11:53,505 --> 00:11:57,509 EASY DOES IT, LADY. WE'RE MOVING, OKAY? GOOD. 427 00:11:57,509 --> 00:11:59,427 WE'RE MOVING, OKAY? GOOD. WHO'S NEXT, PLEASE? 428 00:11:59,427 --> 00:12:02,430 GOOD. WHO'S NEXT, PLEASE? AND WHAT CAN I GET FOR YOU 429 00:12:02,430 --> 00:12:02,721 WHO'S NEXT, PLEASE? AND WHAT CAN I GET FOR YOU TODAY? 430 00:12:02,721 --> 00:12:04,516 AND WHAT CAN I GET FOR YOU TODAY? WHAT DO YOU THINK YOU'RE 431 00:12:04,516 --> 00:12:05,058 TODAY? WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 432 00:12:05,058 --> 00:12:05,975 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? DIDN'T YOU SEE ME? 433 00:12:05,975 --> 00:12:08,269 DOING? DIDN'T YOU SEE ME? UH, I GUESS. MAYBE. 434 00:12:08,269 --> 00:12:09,229 DIDN'T YOU SEE ME? UH, I GUESS. MAYBE. MAYBE? 435 00:12:09,229 --> 00:12:11,272 UH, I GUESS. MAYBE. MAYBE? MAYBEs ARE FOR BABIES! 436 00:12:11,272 --> 00:12:11,772 MAYBE? MAYBEs ARE FOR BABIES! [ WHIRL! ] 437 00:12:11,772 --> 00:12:13,316 MAYBEs ARE FOR BABIES! [ WHIRL! ] [ Growling ] NOW GO TO THE BACK 438 00:12:13,316 --> 00:12:15,402 [ WHIRL! ] [ Growling ] NOW GO TO THE BACK OF THE LINE WHERE YOU BELONG! 439 00:12:15,402 --> 00:12:16,403 [ Growling ] NOW GO TO THE BACK OF THE LINE WHERE YOU BELONG! [ ZIP! ] 440 00:12:16,403 --> 00:12:21,949 OF THE LINE WHERE YOU BELONG! [ ZIP! ] [ ALL GASP ] 441 00:12:21,949 --> 00:12:23,201 [ ZIP! ] [ ALL GASP ] HEY! 442 00:12:23,201 --> 00:12:24,827 [ ALL GASP ] HEY! LOOK AT YOU! 443 00:12:24,827 --> 00:12:25,912 HEY! LOOK AT YOU! [ LAUGHS ] 444 00:12:25,912 --> 00:12:27,830 LOOK AT YOU! [ LAUGHS ] YOUR ATTITUDE IS SO FEISTY. 445 00:12:27,830 --> 00:12:28,998 [ LAUGHS ] YOUR ATTITUDE IS SO FEISTY. IT'S FABULOUS! 446 00:12:28,998 --> 00:12:30,417 YOUR ATTITUDE IS SO FEISTY. IT'S FABULOUS! LOOKS LIKE THAT MONSTER'S 447 00:12:30,417 --> 00:12:31,959 IT'S FABULOUS! LOOKS LIKE THAT MONSTER'S WORKSHOP REALLY PAID OFF. 448 00:12:31,959 --> 00:12:33,420 LOOKS LIKE THAT MONSTER'S WORKSHOP REALLY PAID OFF. IRON WILL'S NOT A MONSTER. 449 00:12:33,420 --> 00:12:35,004 WORKSHOP REALLY PAID OFF. IRON WILL'S NOT A MONSTER. HE'S A MINOTAUR AND A TRUE 450 00:12:35,004 --> 00:12:35,714 IRON WILL'S NOT A MONSTER. HE'S A MINOTAUR AND A TRUE INSPIRATION. 451 00:12:35,714 --> 00:12:37,298 HE'S A MINOTAUR AND A TRUE INSPIRATION. HIS TECHNIQUES REALLY WORK. 452 00:12:37,298 --> 00:12:38,883 INSPIRATION. HIS TECHNIQUES REALLY WORK. WELL, THEY'VE CERTAINLY MADE 453 00:12:38,883 --> 00:12:39,634 HIS TECHNIQUES REALLY WORK. WELL, THEY'VE CERTAINLY MADE A DIFFERENCE IN THE WAY YOU 454 00:12:39,634 --> 00:12:40,385 WELL, THEY'VE CERTAINLY MADE A DIFFERENCE IN THE WAY YOU CARRY YOURSELF. 455 00:12:40,385 --> 00:12:42,596 A DIFFERENCE IN THE WAY YOU CARRY YOURSELF. YOU TRULY ARE A WHOLE NEW 456 00:12:42,596 --> 00:12:43,012 CARRY YOURSELF. YOU TRULY ARE A WHOLE NEW FLUTTERSHY. 457 00:12:43,012 --> 00:12:43,471 YOU TRULY ARE A WHOLE NEW FLUTTERSHY. YES, I AM. 458 00:12:43,471 --> 00:12:46,099 FLUTTERSHY. YES, I AM. AND NEW FLUTTERSHY FEELS PRETTY 459 00:12:46,099 --> 00:12:47,642 YES, I AM. AND NEW FLUTTERSHY FEELS PRETTY STOKED ABOUT NEW FLUTTERSHY. 460 00:12:47,642 --> 00:12:48,518 AND NEW FLUTTERSHY FEELS PRETTY STOKED ABOUT NEW FLUTTERSHY. WELL, OLD PINKIE PIE FEELS 461 00:12:48,518 --> 00:12:51,229 STOKED ABOUT NEW FLUTTERSHY. WELL, OLD PINKIE PIE FEELS REALLY PROUD OF NEW FLUTTERSHY. 462 00:12:51,229 --> 00:12:53,898 WELL, OLD PINKIE PIE FEELS REALLY PROUD OF NEW FLUTTERSHY. PROUD AS PINK PUNCH. 463 00:12:53,898 --> 00:12:55,108 REALLY PROUD OF NEW FLUTTERSHY. PROUD AS PINK PUNCH. WANT SOME? 464 00:12:55,108 --> 00:12:58,612 PROUD AS PINK PUNCH. WANT SOME? [ SNORTS, LAUGHS ] 465 00:12:58,612 --> 00:13:01,489 WANT SOME? [ SNORTS, LAUGHS ] YOU LAUGH AT ME, I WRATH AT 466 00:13:01,489 --> 00:13:02,532 [ SNORTS, LAUGHS ] YOU LAUGH AT ME, I WRATH AT YOU! 467 00:13:02,532 --> 00:13:06,327 YOU LAUGH AT ME, I WRATH AT YOU! [ SPLASH! ] 468 00:13:06,327 --> 00:13:08,829 YOU! [ SPLASH! ] BYE, GIRLS. 469 00:13:08,829 --> 00:13:11,124 [ SPLASH! ] BYE, GIRLS. WHAT A DAY. 470 00:13:11,124 --> 00:13:16,337 BYE, GIRLS. WHAT A DAY. TAXI! 471 00:13:16,337 --> 00:13:17,589 WHAT A DAY. TAXI! OH, NO, YOU DON'T. 472 00:13:17,589 --> 00:13:19,633 TAXI! OH, NO, YOU DON'T. CUT IN LINE, I'LL TAKE WHAT'S 473 00:13:19,633 --> 00:13:20,425 OH, NO, YOU DON'T. CUT IN LINE, I'LL TAKE WHAT'S MINE! 474 00:13:20,425 --> 00:13:22,135 CUT IN LINE, I'LL TAKE WHAT'S MINE! HEY! 475 00:13:22,135 --> 00:13:22,636 MINE! HEY! HEY!! 476 00:13:22,636 --> 00:13:24,971 HEY! HEY!! [ THUD! ] 477 00:13:24,971 --> 00:13:26,431 HEY!! [ THUD! ] NOPONY PUSHES NEW FLUTTERSHY 478 00:13:26,431 --> 00:13:28,141 [ THUD! ] NOPONY PUSHES NEW FLUTTERSHY AROUND! 479 00:13:28,141 --> 00:13:31,269 NOPONY PUSHES NEW FLUTTERSHY AROUND! NOPONY! 480 00:13:31,269 --> 00:13:33,104 AROUND! NOPONY! OLD PINKIE PIE'S NOT SO SURE 481 00:13:33,104 --> 00:13:34,855 NOPONY! OLD PINKIE PIE'S NOT SO SURE NEW FLUTTERSHY IS SUCH A GOOD 482 00:13:34,855 --> 00:13:35,440 OLD PINKIE PIE'S NOT SO SURE NEW FLUTTERSHY IS SUCH A GOOD IDEA AFTER ALL. 483 00:13:35,440 --> 00:13:36,733 NEW FLUTTERSHY IS SUCH A GOOD IDEA AFTER ALL. OLD RARITY AGREES. 484 00:13:40,194 --> 00:13:41,780 YOU GOT THIS, NEW FLUTTERSHY. 485 00:13:41,780 --> 00:13:44,823 YOU GOT THIS, NEW FLUTTERSHY. THIS DAY IS YOURS, AND NOPONY IS 486 00:13:44,823 --> 00:13:46,909 YOU GOT THIS, NEW FLUTTERSHY. THIS DAY IS YOURS, AND NOPONY IS GONNA TAKE IT AWAY FROM YOU. 487 00:13:46,909 --> 00:13:48,703 THIS DAY IS YOURS, AND NOPONY IS GONNA TAKE IT AWAY FROM YOU. AM I RIGHT?! 488 00:13:48,703 --> 00:13:51,623 GONNA TAKE IT AWAY FROM YOU. AM I RIGHT?! RIGHT! 489 00:13:51,623 --> 00:13:53,082 AM I RIGHT?! RIGHT! WHAT?! 490 00:13:53,082 --> 00:13:54,751 RIGHT! WHAT?! HE'S DELIVERED THE WRONG MAIL 491 00:13:54,751 --> 00:14:00,757 WHAT?! HE'S DELIVERED THE WRONG MAIL AGAIN! 492 00:14:00,757 --> 00:14:01,341 HE'S DELIVERED THE WRONG MAIL AGAIN! OH! 493 00:14:01,341 --> 00:14:02,634 AGAIN! OH! THE NEW FLUTTERSHY DOES NOT 494 00:14:02,634 --> 00:14:04,260 OH! THE NEW FLUTTERSHY DOES NOT WANT THE WRONG MAIL DELIVERED TO 495 00:14:04,260 --> 00:14:04,678 THE NEW FLUTTERSHY DOES NOT WANT THE WRONG MAIL DELIVERED TO HER COTTAGE. 496 00:14:04,678 --> 00:14:08,348 WANT THE WRONG MAIL DELIVERED TO HER COTTAGE. OH, DID I MIX THEM UP AGAIN? 497 00:14:08,348 --> 00:14:09,683 HER COTTAGE. OH, DID I MIX THEM UP AGAIN? SORRY ABOUT THAT. 498 00:14:09,683 --> 00:14:12,811 OH, DID I MIX THEM UP AGAIN? SORRY ABOUT THAT. YOU APOLOGIZE, I PENALIZE! 499 00:14:12,811 --> 00:14:15,146 SORRY ABOUT THAT. YOU APOLOGIZE, I PENALIZE! OHH! 500 00:14:15,146 --> 00:14:15,689 YOU APOLOGIZE, I PENALIZE! OHH! OH! 501 00:14:15,689 --> 00:14:18,441 OHH! OH! [ CHOMP! ] 502 00:14:18,441 --> 00:14:19,526 OH! [ CHOMP! ] [ ZOOM! ] 503 00:14:19,526 --> 00:14:23,029 [ CHOMP! ] [ ZOOM! ] [ ZING! ] 504 00:14:23,029 --> 00:14:23,697 [ ZOOM! ] [ ZING! ] EXCUSE ME. 505 00:14:23,697 --> 00:14:25,239 [ ZING! ] EXCUSE ME. DO YOU KNOW HOW TO GET TO THE 506 00:14:25,239 --> 00:14:26,073 EXCUSE ME. DO YOU KNOW HOW TO GET TO THE PONYVILLE TOWER? 507 00:14:26,073 --> 00:14:28,493 DO YOU KNOW HOW TO GET TO THE PONYVILLE TOWER? SURE. YOU JUST -- 508 00:14:28,493 --> 00:14:30,370 PONYVILLE TOWER? SURE. YOU JUST -- [ GASPS ] 509 00:14:30,370 --> 00:14:32,205 SURE. YOU JUST -- [ GASPS ] OH, THAT'S A SHAME. 510 00:14:32,205 --> 00:14:33,498 [ GASPS ] OH, THAT'S A SHAME. [ GROWLS ] 511 00:14:33,498 --> 00:14:36,334 OH, THAT'S A SHAME. [ GROWLS ] YOU MAKE ME LOSE, I BLOW MY 512 00:14:36,334 --> 00:14:37,377 [ GROWLS ] YOU MAKE ME LOSE, I BLOW MY FUSE! 513 00:14:37,377 --> 00:14:39,838 YOU MAKE ME LOSE, I BLOW MY FUSE! HEY! 514 00:14:39,838 --> 00:14:42,131 FUSE! HEY! [ CLONG! ] 515 00:14:42,131 --> 00:14:43,633 HEY! [ CLONG! ] FLUTTERSHY, WHAT ARE YOU 516 00:14:43,633 --> 00:14:44,342 [ CLONG! ] FLUTTERSHY, WHAT ARE YOU DOING? 517 00:14:44,342 --> 00:14:45,635 FLUTTERSHY, WHAT ARE YOU DOING? THAT'S NO WAY TO BEHAVE. 518 00:14:45,635 --> 00:14:46,720 DOING? THAT'S NO WAY TO BEHAVE. DIDN'T YOU SEE WHAT HE DID TO 519 00:14:46,720 --> 00:14:47,721 THAT'S NO WAY TO BEHAVE. DIDN'T YOU SEE WHAT HE DID TO NEW FLUTTERSHY? 520 00:14:47,721 --> 00:14:50,431 DIDN'T YOU SEE WHAT HE DID TO NEW FLUTTERSHY? AND HE THOUGHT NEW FLUTTERSHY 521 00:14:50,431 --> 00:14:52,141 NEW FLUTTERSHY? AND HE THOUGHT NEW FLUTTERSHY WAS A PUSHOVER. 522 00:14:52,141 --> 00:14:53,768 AND HE THOUGHT NEW FLUTTERSHY WAS A PUSHOVER. NO, SWEETIE. HE DIDN'T. 523 00:14:53,768 --> 00:14:55,144 WAS A PUSHOVER. NO, SWEETIE. HE DIDN'T. WE SAW THE WHOLE THING. 524 00:14:55,144 --> 00:14:56,771 NO, SWEETIE. HE DIDN'T. WE SAW THE WHOLE THING. WE THINK THAT YOU'VE TAKEN YOUR 525 00:14:56,771 --> 00:14:58,606 WE SAW THE WHOLE THING. WE THINK THAT YOU'VE TAKEN YOUR ASSERTIVENESS TRAINING A LITTLE 526 00:14:58,606 --> 00:15:00,149 WE THINK THAT YOU'VE TAKEN YOUR ASSERTIVENESS TRAINING A LITTLE TOO FAR. 527 00:15:00,149 --> 00:15:00,734 ASSERTIVENESS TRAINING A LITTLE TOO FAR. WHAT?! 528 00:15:00,734 --> 00:15:01,693 TOO FAR. WHAT?! YOU JUST WANT NEW FLUTTERSHY TO 529 00:15:01,693 --> 00:15:02,777 WHAT?! YOU JUST WANT NEW FLUTTERSHY TO BE A DOORMAT LIKE 530 00:15:02,777 --> 00:15:03,737 YOU JUST WANT NEW FLUTTERSHY TO BE A DOORMAT LIKE OLD FLUTTERSHY. 531 00:15:03,737 --> 00:15:06,740 BE A DOORMAT LIKE OLD FLUTTERSHY. BUT OLD FLUTTERSHY IS GONE! 532 00:15:06,740 --> 00:15:09,242 OLD FLUTTERSHY. BUT OLD FLUTTERSHY IS GONE! NEW FLUTTERSHY? 533 00:15:09,242 --> 00:15:09,701 BUT OLD FLUTTERSHY IS GONE! NEW FLUTTERSHY? OLD FLUTTERSHY? 534 00:15:09,701 --> 00:15:10,785 NEW FLUTTERSHY? OLD FLUTTERSHY? WHAT HAPPENED TO 535 00:15:10,785 --> 00:15:11,703 OLD FLUTTERSHY? WHAT HAPPENED TO NICE FLUTTERSHY? 536 00:15:11,703 --> 00:15:14,581 WHAT HAPPENED TO NICE FLUTTERSHY? WE WANT THAT FLUTTERSHY BACK. 537 00:15:14,581 --> 00:15:15,081 NICE FLUTTERSHY? WE WANT THAT FLUTTERSHY BACK. NO. 538 00:15:15,081 --> 00:15:16,666 WE WANT THAT FLUTTERSHY BACK. NO. YOU WANT WIMP FLUTTERSHY. 539 00:15:16,666 --> 00:15:17,667 NO. YOU WANT WIMP FLUTTERSHY. YOU WANT PUSHOVER FLUTTERSHY. 540 00:15:17,667 --> 00:15:19,711 YOU WANT WIMP FLUTTERSHY. YOU WANT PUSHOVER FLUTTERSHY. YOU WANT "DO ANYTHING TO HER AND 541 00:15:19,711 --> 00:15:21,713 YOU WANT PUSHOVER FLUTTERSHY. YOU WANT "DO ANYTHING TO HER AND SHE WON'T COMPLAIN" FLUTTERSHY! 542 00:15:21,713 --> 00:15:23,172 YOU WANT "DO ANYTHING TO HER AND SHE WON'T COMPLAIN" FLUTTERSHY! AAH! 543 00:15:23,172 --> 00:15:24,716 SHE WON'T COMPLAIN" FLUTTERSHY! AAH! TOO MANY FLUTTERSHYS TO KEEP 544 00:15:24,716 --> 00:15:25,550 AAH! TOO MANY FLUTTERSHYS TO KEEP TRACK OF! 545 00:15:25,550 --> 00:15:27,093 TOO MANY FLUTTERSHYS TO KEEP TRACK OF! MAKE IT STOP! 546 00:15:27,093 --> 00:15:28,177 TRACK OF! MAKE IT STOP! THINGS GETTING TOO 547 00:15:28,177 --> 00:15:29,596 MAKE IT STOP! THINGS GETTING TOO COMPLICATED FOR YOUR SIMPLE, 548 00:15:29,596 --> 00:15:32,265 THINGS GETTING TOO COMPLICATED FOR YOUR SIMPLE, LITTLE BRAIN, PINKIE PIE? 549 00:15:32,265 --> 00:15:34,183 COMPLICATED FOR YOUR SIMPLE, LITTLE BRAIN, PINKIE PIE? NOW STOP RIGHT THERE! 550 00:15:34,183 --> 00:15:34,893 LITTLE BRAIN, PINKIE PIE? NOW STOP RIGHT THERE! LET'S NOT LET THINGS DESCEND 551 00:15:34,893 --> 00:15:36,811 NOW STOP RIGHT THERE! LET'S NOT LET THINGS DESCEND INTO PETTY INSULTS. 552 00:15:36,811 --> 00:15:37,228 LET'S NOT LET THINGS DESCEND INTO PETTY INSULTS. WHY NOT? 553 00:15:37,228 --> 00:15:39,355 INTO PETTY INSULTS. WHY NOT? I THOUGHT PETTY WAS WHAT YOU'RE 554 00:15:39,355 --> 00:15:40,815 WHY NOT? I THOUGHT PETTY WAS WHAT YOU'RE ALL ABOUT, RARITY, WITH YOUR 555 00:15:40,815 --> 00:15:43,025 I THOUGHT PETTY WAS WHAT YOU'RE ALL ABOUT, RARITY, WITH YOUR PETTY CONCERNS ABOUT FASHION. 556 00:15:43,025 --> 00:15:44,026 ALL ABOUT, RARITY, WITH YOUR PETTY CONCERNS ABOUT FASHION. [ GASPS ] 557 00:15:44,026 --> 00:15:45,695 PETTY CONCERNS ABOUT FASHION. [ GASPS ] HEY! LEAVE HER ALONE! 558 00:15:45,695 --> 00:15:47,029 [ GASPS ] HEY! LEAVE HER ALONE! FASHION IS HER PASSION! 559 00:15:47,029 --> 00:15:48,406 HEY! LEAVE HER ALONE! FASHION IS HER PASSION! OH, AND WHAT ARE YOU 560 00:15:48,406 --> 00:15:49,490 FASHION IS HER PASSION! OH, AND WHAT ARE YOU PASSIONATE ABOUT? 561 00:15:49,490 --> 00:15:51,992 OH, AND WHAT ARE YOU PASSIONATE ABOUT? BIRTHDAY CAKE? PARTY HATS? 562 00:15:51,992 --> 00:15:53,453 PASSIONATE ABOUT? BIRTHDAY CAKE? PARTY HATS? I CAN'T BELIEVE THAT THE TWO 563 00:15:53,453 --> 00:15:54,120 BIRTHDAY CAKE? PARTY HATS? I CAN'T BELIEVE THAT THE TWO MOST FRIVOLOUS PONIES IN 564 00:15:54,120 --> 00:15:55,914 I CAN'T BELIEVE THAT THE TWO MOST FRIVOLOUS PONIES IN PONYVILLE ARE TRYING TO TELL 565 00:15:55,914 --> 00:15:57,457 MOST FRIVOLOUS PONIES IN PONYVILLE ARE TRYING TO TELL NEW FLUTTERSHY HOW TO LIVE HER 566 00:15:57,457 --> 00:15:58,207 PONYVILLE ARE TRYING TO TELL NEW FLUTTERSHY HOW TO LIVE HER LIFE WHEN THEY ARE THROWING 567 00:15:58,207 --> 00:15:59,834 NEW FLUTTERSHY HOW TO LIVE HER LIFE WHEN THEY ARE THROWING THEIR OWN LIVES AWAY ON 568 00:15:59,834 --> 00:16:01,961 LIFE WHEN THEY ARE THROWING THEIR OWN LIVES AWAY ON POINTLESS PURSUITS THAT NOPONY 569 00:16:01,961 --> 00:16:03,504 THEIR OWN LIVES AWAY ON POINTLESS PURSUITS THAT NOPONY ELSE GIVES A FLYING FEATHER 570 00:16:03,504 --> 00:16:04,130 POINTLESS PURSUITS THAT NOPONY ELSE GIVES A FLYING FEATHER ABOUT! 571 00:16:04,130 --> 00:16:05,214 ELSE GIVES A FLYING FEATHER ABOUT! [ GASPS ] 572 00:16:05,214 --> 00:16:07,425 ABOUT! [ GASPS ] LOOKS LIKE NASTY FLUTTERSHY IS 573 00:16:07,425 --> 00:16:08,593 [ GASPS ] LOOKS LIKE NASTY FLUTTERSHY IS HERE TO STAY. 574 00:16:08,593 --> 00:16:09,761 LOOKS LIKE NASTY FLUTTERSHY IS HERE TO STAY. I CANNOT BELIEVE WHAT THAT 575 00:16:09,761 --> 00:16:11,888 HERE TO STAY. I CANNOT BELIEVE WHAT THAT MONSTER, IRON WILL, HAS DONE TO 576 00:16:11,888 --> 00:16:13,347 I CANNOT BELIEVE WHAT THAT MONSTER, IRON WILL, HAS DONE TO YOU. 577 00:16:13,347 --> 00:16:16,016 MONSTER, IRON WILL, HAS DONE TO YOU. [ BOTH SOBBING ] 578 00:16:16,016 --> 00:16:17,894 YOU. [ BOTH SOBBING ] IRON WILL IS NOT A MONSTER! 579 00:16:17,894 --> 00:16:19,729 [ BOTH SOBBING ] IRON WILL IS NOT A MONSTER! HE'S A MINOTAUR! 580 00:16:19,729 --> 00:16:25,568 IRON WILL IS NOT A MONSTER! HE'S A MINOTAUR! [ GROWLS ] 581 00:16:25,568 --> 00:16:27,153 HE'S A MINOTAUR! [ GROWLS ] [ SQUEAKS ] 582 00:16:27,153 --> 00:16:33,827 [ GROWLS ] [ SQUEAKS ] I'M THE MONSTER. 583 00:16:33,827 --> 00:16:38,164 [ SQUEAKS ] I'M THE MONSTER. [ WIND WHISTLING ] 584 00:16:38,164 --> 00:16:40,667 I'M THE MONSTER. [ WIND WHISTLING ] [ HOWLING ] 585 00:16:40,667 --> 00:16:41,876 [ WIND WHISTLING ] [ HOWLING ] [ CLEARS THROAT ] 586 00:16:41,876 --> 00:16:42,961 [ HOWLING ] [ CLEARS THROAT ] FLUTTERSHY, ARE YOU IN THERE? 587 00:16:42,961 --> 00:16:44,963 [ CLEARS THROAT ] FLUTTERSHY, ARE YOU IN THERE? IT'S PINKIE PIE AND RARITY. 588 00:16:44,963 --> 00:16:45,755 FLUTTERSHY, ARE YOU IN THERE? IT'S PINKIE PIE AND RARITY. GO AWAY. 589 00:16:45,755 --> 00:16:48,591 IT'S PINKIE PIE AND RARITY. GO AWAY. GO AWAY BEFORE NASTY FLUTTERSHY 590 00:16:48,591 --> 00:16:49,676 GO AWAY. GO AWAY BEFORE NASTY FLUTTERSHY STRIKES AGAIN. 591 00:16:49,676 --> 00:16:50,718 GO AWAY BEFORE NASTY FLUTTERSHY STRIKES AGAIN. OH, SWEETIE. 592 00:16:50,718 --> 00:16:52,261 STRIKES AGAIN. OH, SWEETIE. WE ALL SAID THINGS THAT WE 593 00:16:52,261 --> 00:16:52,804 OH, SWEETIE. WE ALL SAID THINGS THAT WE REGRET. 594 00:16:52,804 --> 00:16:53,179 WE ALL SAID THINGS THAT WE REGRET. WE DID? 595 00:16:53,179 --> 00:16:53,847 REGRET. WE DID? SHH! 596 00:16:53,847 --> 00:16:55,765 WE DID? SHH! PINKIE'S RIGHT. 597 00:16:55,765 --> 00:16:57,725 SHH! PINKIE'S RIGHT. I'M THE ONLY ONE TO BLAME, BUT 598 00:16:57,725 --> 00:16:58,518 PINKIE'S RIGHT. I'M THE ONLY ONE TO BLAME, BUT DON'T WORRY. 599 00:16:58,518 --> 00:17:00,353 I'M THE ONLY ONE TO BLAME, BUT DON'T WORRY. I'M NEVER COMING OUT OF MY HOUSE 600 00:17:00,353 --> 00:17:00,770 DON'T WORRY. I'M NEVER COMING OUT OF MY HOUSE AGAIN. 601 00:17:00,770 --> 00:17:02,689 I'M NEVER COMING OUT OF MY HOUSE AGAIN. EVERYPONY WILL BE A LOT SAFER 602 00:17:02,689 --> 00:17:04,482 AGAIN. EVERYPONY WILL BE A LOT SAFER WITH ME AND MY MEAN MOUTH LOCKED 603 00:17:04,482 --> 00:17:04,858 EVERYPONY WILL BE A LOT SAFER WITH ME AND MY MEAN MOUTH LOCKED AWAY. 604 00:17:04,858 --> 00:17:06,693 WITH ME AND MY MEAN MOUTH LOCKED AWAY. SWEETIE, PINKIE PIE DOESN'T 605 00:17:06,693 --> 00:17:07,276 AWAY. SWEETIE, PINKIE PIE DOESN'T BLAME YOU, NOR DO I. 606 00:17:07,276 --> 00:17:09,362 SWEETIE, PINKIE PIE DOESN'T BLAME YOU, NOR DO I. YOU JUST RECEIVED SOME BAD 607 00:17:09,362 --> 00:17:10,070 BLAME YOU, NOR DO I. YOU JUST RECEIVED SOME BAD ADVICE FROM THAT IRON WILL 608 00:17:10,070 --> 00:17:11,614 YOU JUST RECEIVED SOME BAD ADVICE FROM THAT IRON WILL CHARACTER. 609 00:17:11,614 --> 00:17:12,156 ADVICE FROM THAT IRON WILL CHARACTER. YEAH. 610 00:17:12,156 --> 00:17:13,783 CHARACTER. YEAH. HE'S THE ONE THAT MADE YOU ACT 611 00:17:13,783 --> 00:17:16,243 YEAH. HE'S THE ONE THAT MADE YOU ACT SUPER-DUPER NASTY. 612 00:17:16,243 --> 00:17:17,829 HE'S THE ONE THAT MADE YOU ACT SUPER-DUPER NASTY. WHAT I MEAN IS THERE ARE OTHER 613 00:17:17,829 --> 00:17:19,747 SUPER-DUPER NASTY. WHAT I MEAN IS THERE ARE OTHER WAYS TO ASSERT YOURSELF BESIDES 614 00:17:19,747 --> 00:17:20,790 WHAT I MEAN IS THERE ARE OTHER WAYS TO ASSERT YOURSELF BESIDES YELLING AT EVERYPONY. 615 00:17:20,790 --> 00:17:21,499 WAYS TO ASSERT YOURSELF BESIDES YELLING AT EVERYPONY. YES. 616 00:17:21,499 --> 00:17:23,041 YELLING AT EVERYPONY. YES. YOU CAN STAND UP FOR YOURSELF 617 00:17:23,041 --> 00:17:23,877 YES. YOU CAN STAND UP FOR YOURSELF WITHOUT BEING UNPLEASANT ABOUT 618 00:17:23,877 --> 00:17:26,128 YOU CAN STAND UP FOR YOURSELF WITHOUT BEING UNPLEASANT ABOUT IT. 619 00:17:26,128 --> 00:17:27,630 WITHOUT BEING UNPLEASANT ABOUT IT. I'M NOT SURE I CAN. 620 00:17:27,630 --> 00:17:28,172 IT. I'M NOT SURE I CAN. I'M TOO FAR GONE. 621 00:17:28,172 --> 00:17:30,675 I'M NOT SURE I CAN. I'M TOO FAR GONE. WHENEVER I TRY TO ASSERT MYSELF, 622 00:17:30,675 --> 00:17:31,968 I'M TOO FAR GONE. WHENEVER I TRY TO ASSERT MYSELF, I BECOME A MONSTER. 623 00:17:31,968 --> 00:17:33,594 WHENEVER I TRY TO ASSERT MYSELF, I BECOME A MONSTER. [ THUNDER CRASHES ] 624 00:17:33,594 --> 00:17:35,013 I BECOME A MONSTER. [ THUNDER CRASHES ] OH, SWEETIE. 625 00:17:35,013 --> 00:17:36,973 [ THUNDER CRASHES ] OH, SWEETIE. YOU'RE NOT A MONSTER. 626 00:17:36,973 --> 00:17:39,559 OH, SWEETIE. YOU'RE NOT A MONSTER. NO, BUT HE IS. 627 00:17:39,559 --> 00:17:41,394 YOU'RE NOT A MONSTER. NO, BUT HE IS. IRON WILL'S MY NAME. 628 00:17:41,394 --> 00:17:43,604 NO, BUT HE IS. IRON WILL'S MY NAME. TRAINING PONIES IS MY GAME. 629 00:17:43,604 --> 00:17:45,023 IRON WILL'S MY NAME. TRAINING PONIES IS MY GAME. [ POINK! SQUEAK! SQUEAK! ] 630 00:17:45,023 --> 00:17:46,691 TRAINING PONIES IS MY GAME. [ POINK! SQUEAK! SQUEAK! ] WHAT A DARLING LITTLE 631 00:17:46,691 --> 00:17:47,567 [ POINK! SQUEAK! SQUEAK! ] WHAT A DARLING LITTLE CATCHPHRASE. 632 00:17:47,567 --> 00:17:49,193 WHAT A DARLING LITTLE CATCHPHRASE. YOUR FRIEND FLUTTERSHY LOVED 633 00:17:49,193 --> 00:17:50,611 CATCHPHRASE. YOUR FRIEND FLUTTERSHY LOVED IRON WILL'S CATCHPHRASES. 634 00:17:50,611 --> 00:17:52,071 YOUR FRIEND FLUTTERSHY LOVED IRON WILL'S CATCHPHRASES. WORD ON THE STREET IS THAT SHE 635 00:17:52,071 --> 00:17:53,531 IRON WILL'S CATCHPHRASES. WORD ON THE STREET IS THAT SHE DOESN'T TAKE NO GUFF FROM 636 00:17:53,531 --> 00:17:56,325 WORD ON THE STREET IS THAT SHE DOESN'T TAKE NO GUFF FROM NOPONY, SO IRON WILL IS HERE TO 637 00:17:56,325 --> 00:17:58,411 DOESN'T TAKE NO GUFF FROM NOPONY, SO IRON WILL IS HERE TO COLLECT IRON WILL'S FEE. 638 00:17:58,411 --> 00:18:00,454 NOPONY, SO IRON WILL IS HERE TO COLLECT IRON WILL'S FEE. FLUTTERSHY IS IN NO SHAPE TO 639 00:18:00,454 --> 00:18:01,039 COLLECT IRON WILL'S FEE. FLUTTERSHY IS IN NO SHAPE TO DEAL WITH THAT CREEP. 640 00:18:01,039 --> 00:18:02,957 FLUTTERSHY IS IN NO SHAPE TO DEAL WITH THAT CREEP. [ CHUCKLES ] 641 00:18:02,957 --> 00:18:05,084 DEAL WITH THAT CREEP. [ CHUCKLES ] I'M SURE A BIG, BRAVE, POWERFUL, 642 00:18:05,084 --> 00:18:06,836 [ CHUCKLES ] I'M SURE A BIG, BRAVE, POWERFUL, AND RICH MONSTER -- I MEAN, 643 00:18:06,836 --> 00:18:07,921 I'M SURE A BIG, BRAVE, POWERFUL, AND RICH MONSTER -- I MEAN, MINOTAUR -- LIKE YOU DOESN'T 644 00:18:07,921 --> 00:18:10,673 AND RICH MONSTER -- I MEAN, MINOTAUR -- LIKE YOU DOESN'T NEED THAT MONEY RIGHT AWAY. 645 00:18:10,673 --> 00:18:11,424 MINOTAUR -- LIKE YOU DOESN'T NEED THAT MONEY RIGHT AWAY. YOU CAN AFFORD TO COME BACK 646 00:18:11,424 --> 00:18:12,341 NEED THAT MONEY RIGHT AWAY. YOU CAN AFFORD TO COME BACK LATER. 647 00:18:12,341 --> 00:18:13,300 YOU CAN AFFORD TO COME BACK LATER. ARE YOU KIDDING? 648 00:18:13,300 --> 00:18:14,176 LATER. ARE YOU KIDDING? FLUTTERSHY IS OVERDUE AS IT IS. 649 00:18:14,176 --> 00:18:16,971 ARE YOU KIDDING? FLUTTERSHY IS OVERDUE AS IT IS. IRON WILL COLLECTS NOW. 650 00:18:16,971 --> 00:18:19,098 FLUTTERSHY IS OVERDUE AS IT IS. IRON WILL COLLECTS NOW. [ THUD! ] 651 00:18:19,098 --> 00:18:19,515 IRON WILL COLLECTS NOW. [ THUD! ] [ GASPS ] 652 00:18:19,515 --> 00:18:20,725 [ THUD! ] [ GASPS ] DO SOMETHING! 653 00:18:20,725 --> 00:18:21,350 [ GASPS ] DO SOMETHING! WE'RE NOT EVEN SURE 654 00:18:21,350 --> 00:18:23,227 DO SOMETHING! WE'RE NOT EVEN SURE FLUTTERSHY IS HOME RIGHT NOW. 655 00:18:23,227 --> 00:18:24,062 WE'RE NOT EVEN SURE FLUTTERSHY IS HOME RIGHT NOW. SHE MIGHT BE OFF FROLICKING WITH 656 00:18:24,062 --> 00:18:25,980 FLUTTERSHY IS HOME RIGHT NOW. SHE MIGHT BE OFF FROLICKING WITH SOME WOODLAND CREATURES. 657 00:18:25,980 --> 00:18:27,648 SHE MIGHT BE OFF FROLICKING WITH SOME WOODLAND CREATURES. WHY DON'T YOU GIVE US SOME TIME 658 00:18:27,648 --> 00:18:28,357 SOME WOODLAND CREATURES. WHY DON'T YOU GIVE US SOME TIME TO TRACK HER DOWN FOR YOU? 659 00:18:28,357 --> 00:18:30,234 WHY DON'T YOU GIVE US SOME TIME TO TRACK HER DOWN FOR YOU? IRON WILL DOES HAVE SOME 660 00:18:30,234 --> 00:18:33,362 TO TRACK HER DOWN FOR YOU? IRON WILL DOES HAVE SOME GROCERY SHOPPING TO DO. 661 00:18:33,362 --> 00:18:35,114 IRON WILL DOES HAVE SOME GROCERY SHOPPING TO DO. IRON WILL WILL COME BACK THIS 662 00:18:35,114 --> 00:18:35,865 GROCERY SHOPPING TO DO. IRON WILL WILL COME BACK THIS AFTERNOON. 663 00:18:35,865 --> 00:18:36,950 IRON WILL WILL COME BACK THIS AFTERNOON. BUT THAT'S ONLY HALF A DAY. 664 00:18:36,950 --> 00:18:39,744 AFTERNOON. BUT THAT'S ONLY HALF A DAY. WE NEED ONE FULL DAY AT LEAST. 665 00:18:39,744 --> 00:18:41,704 BUT THAT'S ONLY HALF A DAY. WE NEED ONE FULL DAY AT LEAST. IRON WILL WILL DELAY FOR HALF 666 00:18:41,704 --> 00:18:42,872 WE NEED ONE FULL DAY AT LEAST. IRON WILL WILL DELAY FOR HALF A DAY AND NO LONGER. 667 00:18:42,872 --> 00:18:43,915 IRON WILL WILL DELAY FOR HALF A DAY AND NO LONGER. A FULL DAY! 668 00:18:43,915 --> 00:18:44,331 A DAY AND NO LONGER. A FULL DAY! HALF DAY! 669 00:18:44,331 --> 00:18:44,999 A FULL DAY! HALF DAY! FULL DAY! 670 00:18:44,999 --> 00:18:45,917 HALF DAY! FULL DAY! HALF DAY! 671 00:18:45,917 --> 00:18:47,835 FULL DAY! HALF DAY! HALF DAY! 672 00:18:47,835 --> 00:18:48,753 HALF DAY! HALF DAY! FULL DAY! 673 00:18:48,753 --> 00:18:50,379 HALF DAY! FULL DAY! WE NEED HALF A DAY AND NO 674 00:18:50,379 --> 00:18:50,671 FULL DAY! WE NEED HALF A DAY AND NO MORE! 675 00:18:50,671 --> 00:18:52,673 WE NEED HALF A DAY AND NO MORE! WELL, YOU'LL GET A FULL DAY 676 00:18:52,673 --> 00:18:53,091 MORE! WELL, YOU'LL GET A FULL DAY AND NO LESS! 677 00:18:53,091 --> 00:18:54,968 WELL, YOU'LL GET A FULL DAY AND NO LESS! OKIE DOKIE. SEE YOU TOMORROW. 678 00:18:54,968 --> 00:18:56,010 AND NO LESS! OKIE DOKIE. SEE YOU TOMORROW. WAIT. WHAT? 679 00:18:56,010 --> 00:18:57,011 OKIE DOKIE. SEE YOU TOMORROW. WAIT. WHAT? [ SNEEZES ] 680 00:18:57,011 --> 00:18:58,554 WAIT. WHAT? [ SNEEZES ] HUH. 681 00:18:58,554 --> 00:19:00,389 [ SNEEZES ] HUH. SOUNDS LIKE THE SEARCH WON'T BE 682 00:19:00,389 --> 00:19:01,139 HUH. SOUNDS LIKE THE SEARCH WON'T BE NECESSARY. 683 00:19:01,139 --> 00:19:03,601 SOUNDS LIKE THE SEARCH WON'T BE NECESSARY. IRON WILL COLLECTS NOW. 684 00:19:03,601 --> 00:19:05,352 NECESSARY. IRON WILL COLLECTS NOW. BUT W-WE HAD AN AGREEMENT. 685 00:19:05,352 --> 00:19:07,146 IRON WILL COLLECTS NOW. BUT W-WE HAD AN AGREEMENT. YOU GOT TO COME BACK TOMORROW. 686 00:19:07,146 --> 00:19:09,065 BUT W-WE HAD AN AGREEMENT. YOU GOT TO COME BACK TOMORROW. WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK, 687 00:19:09,065 --> 00:19:10,733 YOU GOT TO COME BACK TOMORROW. WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK, SHOW THEM THAT YOU ROCK! 688 00:19:10,733 --> 00:19:12,401 WHEN SOMEPONY TRIES TO BLOCK, SHOW THEM THAT YOU ROCK! AAH! 689 00:19:12,401 --> 00:19:14,528 SHOW THEM THAT YOU ROCK! AAH! [ SPITS ] 690 00:19:14,528 --> 00:19:16,530 AAH! [ SPITS ] [ MUNCH! MUNCH! ] 691 00:19:16,530 --> 00:19:17,281 [ SPITS ] [ MUNCH! MUNCH! ] YOUR PAYMENT IS OVERDUE, 692 00:19:17,281 --> 00:19:19,826 [ MUNCH! MUNCH! ] YOUR PAYMENT IS OVERDUE, FLUTTERSHY. 693 00:19:19,826 --> 00:19:24,831 YOUR PAYMENT IS OVERDUE, FLUTTERSHY. [ KNOCK ON DOOR ] 694 00:19:24,831 --> 00:19:27,207 FLUTTERSHY. [ KNOCK ON DOOR ] [ SNORTS ] 695 00:19:27,207 --> 00:19:28,918 [ KNOCK ON DOOR ] [ SNORTS ] YOU WERE NOTHING BUT A DOORMAT, 696 00:19:28,918 --> 00:19:30,878 [ SNORTS ] YOU WERE NOTHING BUT A DOORMAT, AND IRON WILL TURNED YOU INTO A 697 00:19:30,878 --> 00:19:33,422 YOU WERE NOTHING BUT A DOORMAT, AND IRON WILL TURNED YOU INTO A LEAN, MEAN, ASSERTIVE MACHINE. 698 00:19:33,422 --> 00:19:34,423 AND IRON WILL TURNED YOU INTO A LEAN, MEAN, ASSERTIVE MACHINE. [ WHIP! WHIP! ] 699 00:19:34,423 --> 00:19:35,967 LEAN, MEAN, ASSERTIVE MACHINE. [ WHIP! WHIP! ] NOW PAY IRON WILL WHAT YOU OWE 700 00:19:35,967 --> 00:19:38,761 [ WHIP! WHIP! ] NOW PAY IRON WILL WHAT YOU OWE IRON WILL. 701 00:19:38,761 --> 00:19:40,805 NOW PAY IRON WILL WHAT YOU OWE IRON WILL. UM, NO. 702 00:19:40,805 --> 00:19:41,848 IRON WILL. UM, NO. [ THUD! ] 703 00:19:41,848 --> 00:19:43,141 UM, NO. [ THUD! ] [ GOAT BLEATS ] 704 00:19:43,141 --> 00:19:45,143 [ THUD! ] [ GOAT BLEATS ] WHAT DID YOU SAY? 705 00:19:45,143 --> 00:19:45,977 [ GOAT BLEATS ] WHAT DID YOU SAY? NO. 706 00:19:45,977 --> 00:19:47,603 WHAT DID YOU SAY? NO. OOH! 707 00:19:47,603 --> 00:19:49,105 NO. OOH! I'D HATE TO BE YOU RIGHT NOW, 708 00:19:49,105 --> 00:19:49,939 OOH! I'D HATE TO BE YOU RIGHT NOW, BECAUSE IRON WILL IS GONNA RAIN 709 00:19:49,939 --> 00:19:52,316 I'D HATE TO BE YOU RIGHT NOW, BECAUSE IRON WILL IS GONNA RAIN DOWN A WORLD OF HURT UNLESS 710 00:19:52,316 --> 00:19:55,903 BECAUSE IRON WILL IS GONNA RAIN DOWN A WORLD OF HURT UNLESS IRON WILL GETS MONEY -- PRONTO! 711 00:19:55,903 --> 00:19:57,071 DOWN A WORLD OF HURT UNLESS IRON WILL GETS MONEY -- PRONTO! [ SNORTS ] 712 00:19:57,071 --> 00:19:58,823 IRON WILL GETS MONEY -- PRONTO! [ SNORTS ] AS I RECALL, DURING YOUR 713 00:19:58,823 --> 00:20:00,366 [ SNORTS ] AS I RECALL, DURING YOUR WORKSHOP, YOU PROMISED "100% 714 00:20:00,366 --> 00:20:02,035 AS I RECALL, DURING YOUR WORKSHOP, YOU PROMISED "100% SATISFACTION GUARANTEED OR YOU 715 00:20:02,035 --> 00:20:02,952 WORKSHOP, YOU PROMISED "100% SATISFACTION GUARANTEED OR YOU PAY NOTHING." 716 00:20:02,952 --> 00:20:04,620 SATISFACTION GUARANTEED OR YOU PAY NOTHING." WELL, I'M NOT SATISFIED. 717 00:20:04,620 --> 00:20:06,413 PAY NOTHING." WELL, I'M NOT SATISFIED. WHAT DO YOU MEAN YOU'RE NOT 718 00:20:06,413 --> 00:20:07,165 WELL, I'M NOT SATISFIED. WHAT DO YOU MEAN YOU'RE NOT SATISFIED? 719 00:20:07,165 --> 00:20:09,000 WHAT DO YOU MEAN YOU'RE NOT SATISFIED? EVERYPONY HAS ALWAYS BEEN 720 00:20:09,000 --> 00:20:09,375 SATISFIED? EVERYPONY HAS ALWAYS BEEN SATISFIED! 721 00:20:09,375 --> 00:20:11,544 EVERYPONY HAS ALWAYS BEEN SATISFIED! WELL, I GUESS I'M THE FIRST, 722 00:20:11,544 --> 00:20:11,836 SATISFIED! WELL, I GUESS I'M THE FIRST, THEN. 723 00:20:11,836 --> 00:20:13,337 WELL, I GUESS I'M THE FIRST, THEN. BUT SINCE I'M NOT SATISFIED, I 724 00:20:13,337 --> 00:20:14,088 THEN. BUT SINCE I'M NOT SATISFIED, I REFUSE TO PAY. 725 00:20:14,088 --> 00:20:16,423 BUT SINCE I'M NOT SATISFIED, I REFUSE TO PAY. IT'S AS SIMPLE AS THAT. 726 00:20:16,423 --> 00:20:17,050 REFUSE TO PAY. IT'S AS SIMPLE AS THAT. [ WHAP! ] 727 00:20:17,050 --> 00:20:18,092 IT'S AS SIMPLE AS THAT. [ WHAP! ] [ ZIP! ] 728 00:20:18,092 --> 00:20:24,264 [ WHAP! ] [ ZIP! ] [ GOATS BLEATING ] 729 00:20:24,264 --> 00:20:24,932 [ ZIP! ] [ GOATS BLEATING ] OH. 730 00:20:24,932 --> 00:20:26,517 [ GOATS BLEATING ] OH. ARE YOU SURE YOU'RE NOT JUST A 731 00:20:26,517 --> 00:20:27,810 OH. ARE YOU SURE YOU'RE NOT JUST A LITTLE BIT SATISFIED? 732 00:20:27,810 --> 00:20:29,520 ARE YOU SURE YOU'RE NOT JUST A LITTLE BIT SATISFIED? UH, BECAUSE MAYBE WE COULD CUT A 733 00:20:29,520 --> 00:20:29,812 LITTLE BIT SATISFIED? UH, BECAUSE MAYBE WE COULD CUT A DEAL. 734 00:20:29,812 --> 00:20:31,772 UH, BECAUSE MAYBE WE COULD CUT A DEAL. I-I MEAN, WE'RE BOTH REASONABLE 735 00:20:31,772 --> 00:20:32,398 DEAL. I-I MEAN, WE'RE BOTH REASONABLE CREATURES, AREN'T WE? 736 00:20:32,398 --> 00:20:34,984 I-I MEAN, WE'RE BOTH REASONABLE CREATURES, AREN'T WE? I'M SORRY, BUT "NO" MEANS 737 00:20:34,984 --> 00:20:35,275 CREATURES, AREN'T WE? I'M SORRY, BUT "NO" MEANS "NO." 738 00:20:35,275 --> 00:20:37,028 I'M SORRY, BUT "NO" MEANS "NO." "NO" MEANS "NO," HUH? 739 00:20:37,028 --> 00:20:39,780 "NO." "NO" MEANS "NO," HUH? NOPONY HAS EVER SAID THAT TO ME 740 00:20:39,780 --> 00:20:40,280 "NO" MEANS "NO," HUH? NOPONY HAS EVER SAID THAT TO ME BEFORE. 741 00:20:40,280 --> 00:20:41,157 NOPONY HAS EVER SAID THAT TO ME BEFORE. HUH. 742 00:20:41,157 --> 00:20:42,616 BEFORE. HUH. I GOT TO REMEMBER THAT ONE. 743 00:20:42,616 --> 00:20:44,118 HUH. I GOT TO REMEMBER THAT ONE. THAT'S A GOOD CATCHPHRASE FOR MY 744 00:20:44,118 --> 00:20:44,577 I GOT TO REMEMBER THAT ONE. THAT'S A GOOD CATCHPHRASE FOR MY NEXT WORKSHOP. 745 00:20:44,577 --> 00:20:46,453 THAT'S A GOOD CATCHPHRASE FOR MY NEXT WORKSHOP. [ GOAT BLEATS ] 746 00:20:46,453 --> 00:20:48,330 NEXT WORKSHOP. [ GOAT BLEATS ] YOU WERE AMAZING, FLUTTERSHY! 747 00:20:48,330 --> 00:20:49,874 [ GOAT BLEATS ] YOU WERE AMAZING, FLUTTERSHY! YOU TOTALLY STOOD UP TO THAT 748 00:20:49,874 --> 00:20:50,290 YOU WERE AMAZING, FLUTTERSHY! YOU TOTALLY STOOD UP TO THAT MONSTER. 749 00:20:50,290 --> 00:20:51,918 YOU TOTALLY STOOD UP TO THAT MONSTER. IN FACT, YOU DIDN'T CHANGE AT 750 00:20:51,918 --> 00:20:52,126 MONSTER. IN FACT, YOU DIDN'T CHANGE AT ALL. 751 00:20:52,126 --> 00:20:53,794 IN FACT, YOU DIDN'T CHANGE AT ALL. YOU WERE THE SAME OLD FLUTTERSHY 752 00:20:53,794 --> 00:20:55,629 ALL. YOU WERE THE SAME OLD FLUTTERSHY THAT WE'VE ALWAYS LOVED. 753 00:20:55,629 --> 00:20:56,296 YOU WERE THE SAME OLD FLUTTERSHY THAT WE'VE ALWAYS LOVED. BUT ONE WE'VE MISSED! 754 00:20:56,296 --> 00:20:57,173 THAT WE'VE ALWAYS LOVED. BUT ONE WE'VE MISSED! DON'T WORRY. 755 00:20:57,173 --> 00:20:59,967 BUT ONE WE'VE MISSED! DON'T WORRY. OLD FLUTTERSHY IS BACK FOR GOOD. 756 00:20:59,967 --> 00:21:01,427 DON'T WORRY. OLD FLUTTERSHY IS BACK FOR GOOD. I'M SORRY I TOOK THE WHOLE 757 00:21:01,427 --> 00:21:02,220 OLD FLUTTERSHY IS BACK FOR GOOD. I'M SORRY I TOOK THE WHOLE ASSERTIVENESS THING TOO FAR. 758 00:21:02,220 --> 00:21:06,473 I'M SORRY I TOOK THE WHOLE ASSERTIVENESS THING TOO FAR. FRIENDS? 759 00:21:06,473 --> 00:21:07,225 ASSERTIVENESS THING TOO FAR. FRIENDS? Both: FRIENDS! 760 00:21:07,225 --> 00:21:09,268 FRIENDS? Both: FRIENDS! [ LAUGHTER ] 761 00:21:09,268 --> 00:21:10,019 Both: FRIENDS! [ LAUGHTER ] DEAR PRINCESS CELESTIA, 762 00:21:10,019 --> 00:21:12,772 [ LAUGHTER ] DEAR PRINCESS CELESTIA, SOMETIMES IT CAN BE HARD FOR A 763 00:21:12,772 --> 00:21:14,607 DEAR PRINCESS CELESTIA, SOMETIMES IT CAN BE HARD FOR A SHY PONY LIKE ME TO STAND UP FOR 764 00:21:14,607 --> 00:21:16,358 SOMETIMES IT CAN BE HARD FOR A SHY PONY LIKE ME TO STAND UP FOR MYSELF, AND WHEN I FIRST TRIED 765 00:21:16,358 --> 00:21:17,235 SHY PONY LIKE ME TO STAND UP FOR MYSELF, AND WHEN I FIRST TRIED IT, I DIDN'T LIKE THE PONY I 766 00:21:17,235 --> 00:21:19,112 MYSELF, AND WHEN I FIRST TRIED IT, I DIDN'T LIKE THE PONY I BECAME. 767 00:21:19,112 --> 00:21:20,780 IT, I DIDN'T LIKE THE PONY I BECAME. BUT I'VE LEARNED THAT STANDING 768 00:21:20,780 --> 00:21:22,198 BECAME. BUT I'VE LEARNED THAT STANDING UP FOR YOURSELF ISN'T THE SAME 769 00:21:22,198 --> 00:21:23,532 BUT I'VE LEARNED THAT STANDING UP FOR YOURSELF ISN'T THE SAME AS CHANGING WHO YOU ARE. 770 00:21:23,532 --> 00:21:25,367 UP FOR YOURSELF ISN'T THE SAME AS CHANGING WHO YOU ARE. NOW I KNOW HOW TO PUT MY HOOF 771 00:21:25,367 --> 00:21:27,411 AS CHANGING WHO YOU ARE. NOW I KNOW HOW TO PUT MY HOOF DOWN WITHOUT BEING UNPLEASANT OR 772 00:21:27,411 --> 00:21:28,662 NOW I KNOW HOW TO PUT MY HOOF DOWN WITHOUT BEING UNPLEASANT OR MEAN. 773 00:21:28,662 --> 00:21:30,289 DOWN WITHOUT BEING UNPLEASANT OR MEAN. [ GULP! ] 774 00:21:30,289 --> 00:21:34,252 MEAN. [ GULP! ] [ MUNCH! MUNCH! MUNCH! ] 775 00:21:34,293 --> 00:21:39,006 ♪ MY LITTLE PONY ♪ 776 00:21:39,006 --> 00:21:41,300 ♪ MY LITTLE PONY ♪ ♪ MY LITTLE PONY ♪ 777 00:21:51,936 --> 00:21:53,146 ♪ MY LITTLE PONY ♪ 778 00:21:53,146 --> 00:21:58,484 ♪ MY LITTLE PONY ♪ ♪ FRIENDS ♪