1 00:00:02,127 --> 00:00:03,462 >> [ YAWNS ] 2 00:00:03,462 --> 00:00:06,757 >> [ YAWNS ] I MADE IT FOR YOU, RARITY. 3 00:00:06,757 --> 00:00:07,132 >> [ YAWNS ] I MADE IT FOR YOU, RARITY. WHY, YES. 4 00:00:07,132 --> 00:00:10,135 I MADE IT FOR YOU, RARITY. WHY, YES. IT IS AN ICE-CREAM HOUSE. 5 00:00:10,135 --> 00:00:12,721 WHY, YES. IT IS AN ICE-CREAM HOUSE. CHOCOLATE-FUDGE SHINGLES... 6 00:00:12,721 --> 00:00:14,431 IT IS AN ICE-CREAM HOUSE. CHOCOLATE-FUDGE SHINGLES... ROCKY-ROAD GARAGE. 7 00:00:14,431 --> 00:00:15,432 CHOCOLATE-FUDGE SHINGLES... ROCKY-ROAD GARAGE. [ FOOTSTEPS ] 8 00:00:15,432 --> 00:00:16,517 ROCKY-ROAD GARAGE. [ FOOTSTEPS ] [ POINK! ] 9 00:00:16,517 --> 00:00:21,188 [ FOOTSTEPS ] [ POINK! ] HUH? 10 00:00:21,188 --> 00:00:22,272 [ POINK! ] HUH? TWILIGHT! 11 00:00:22,272 --> 00:00:23,148 HUH? TWILIGHT! >> OH. HI, SPIKE. 12 00:00:23,148 --> 00:00:25,567 TWILIGHT! >> OH. HI, SPIKE. >> IT'S THE MIDDLE OF THE NIGHT. 13 00:00:25,567 --> 00:00:26,360 >> OH. HI, SPIKE. >> IT'S THE MIDDLE OF THE NIGHT. WHY ARE YOU PACING LIKE THIS? 14 00:00:26,360 --> 00:00:28,529 >> IT'S THE MIDDLE OF THE NIGHT. WHY ARE YOU PACING LIKE THIS? >> FRANKLY, I DON'T KNOW HOW YOU 15 00:00:28,529 --> 00:00:30,447 WHY ARE YOU PACING LIKE THIS? >> FRANKLY, I DON'T KNOW HOW YOU CAN SLEEP AT A TIME LIKE THIS. 16 00:00:30,447 --> 00:00:31,198 >> FRANKLY, I DON'T KNOW HOW YOU CAN SLEEP AT A TIME LIKE THIS. >> 3:00 A.M.? 17 00:00:31,198 --> 00:00:32,240 CAN SLEEP AT A TIME LIKE THIS. >> 3:00 A.M.? >> IT'S AWFUL. 18 00:00:32,240 --> 00:00:34,075 >> 3:00 A.M.? >> IT'S AWFUL. IT'S HORRIBLE. 19 00:00:34,075 --> 00:00:35,202 >> IT'S AWFUL. IT'S HORRIBLE. IT'S TRAGIC! 20 00:00:35,202 --> 00:00:37,245 IT'S HORRIBLE. IT'S TRAGIC! >> EH, I DON'T UNDERSTAND. 21 00:00:37,245 --> 00:00:38,455 IT'S TRAGIC! >> EH, I DON'T UNDERSTAND. WHAT'S WRONG? 22 00:00:38,455 --> 00:00:39,623 >> EH, I DON'T UNDERSTAND. WHAT'S WRONG? >> HERE. 23 00:00:39,623 --> 00:00:41,208 WHAT'S WRONG? >> HERE. NOW DO YOU SEE WHAT'S WRONG? 24 00:00:41,208 --> 00:00:43,585 >> HERE. NOW DO YOU SEE WHAT'S WRONG? >> WE FORGOT TO CELEBRATE 25 00:00:43,585 --> 00:00:44,837 NOW DO YOU SEE WHAT'S WRONG? >> WE FORGOT TO CELEBRATE ARBOR DAY? 26 00:00:44,837 --> 00:00:45,629 >> WE FORGOT TO CELEBRATE ARBOR DAY? >> NO, THE PROBLEM IS, I JUST 27 00:00:45,629 --> 00:00:47,422 ARBOR DAY? >> NO, THE PROBLEM IS, I JUST FINISHED PLANNING MY SCHEDULE 28 00:00:47,422 --> 00:00:48,883 >> NO, THE PROBLEM IS, I JUST FINISHED PLANNING MY SCHEDULE FOR THE MONTH, BUT I FORGOT TO 29 00:00:48,883 --> 00:00:49,633 FINISHED PLANNING MY SCHEDULE FOR THE MONTH, BUT I FORGOT TO LEAVE TIME TO PLAN FOR NEXT 30 00:00:49,633 --> 00:00:50,509 FOR THE MONTH, BUT I FORGOT TO LEAVE TIME TO PLAN FOR NEXT MONTH. 31 00:00:50,509 --> 00:00:50,885 LEAVE TIME TO PLAN FOR NEXT MONTH. [ ZING! ] 32 00:00:50,885 --> 00:00:51,510 MONTH. [ ZING! ] [ ZIP! ] 33 00:00:51,510 --> 00:00:52,135 [ ZING! ] [ ZIP! ] DON'T YOU SEE? 34 00:00:52,135 --> 00:00:53,512 [ ZIP! ] DON'T YOU SEE? THERE'S NO TIME IN MY SCHEDULE 35 00:00:53,512 --> 00:00:54,555 DON'T YOU SEE? THERE'S NO TIME IN MY SCHEDULE TO PUT TOGETHER ANOTHER 36 00:00:54,555 --> 00:00:54,930 THERE'S NO TIME IN MY SCHEDULE TO PUT TOGETHER ANOTHER SCHEDULE. 37 00:00:54,930 --> 00:00:56,390 TO PUT TOGETHER ANOTHER SCHEDULE. I COULD MOVE MY MEETING WITH THE 38 00:00:56,390 --> 00:00:57,558 SCHEDULE. I COULD MOVE MY MEETING WITH THE PONYVILLE HAY BOARD TO THE 39 00:00:57,558 --> 00:00:58,893 I COULD MOVE MY MEETING WITH THE PONYVILLE HAY BOARD TO THE FOLLOWING TUESDAY, BUT THEN I 40 00:00:58,893 --> 00:01:00,101 PONYVILLE HAY BOARD TO THE FOLLOWING TUESDAY, BUT THEN I HAVE TO RESCHEDULE MY LUNCH WITH 41 00:01:00,101 --> 00:01:00,853 FOLLOWING TUESDAY, BUT THEN I HAVE TO RESCHEDULE MY LUNCH WITH PINKIE PIE. 42 00:01:00,853 --> 00:01:01,645 HAVE TO RESCHEDULE MY LUNCH WITH PINKIE PIE. AND YOU KNOW WHAT A NIGHTMARE 43 00:01:01,645 --> 00:01:02,270 PINKIE PIE. AND YOU KNOW WHAT A NIGHTMARE SHE IS WITH SCHEDULING. 44 00:01:02,270 --> 00:01:04,815 AND YOU KNOW WHAT A NIGHTMARE SHE IS WITH SCHEDULING. THIS IS AN ABSOLUTE DISASTER. 45 00:01:04,815 --> 00:01:06,525 SHE IS WITH SCHEDULING. THIS IS AN ABSOLUTE DISASTER. MY WHOLE YEAR COULD BE THROWN 46 00:01:06,525 --> 00:01:06,775 THIS IS AN ABSOLUTE DISASTER. MY WHOLE YEAR COULD BE THROWN OFF! 47 00:01:06,775 --> 00:01:08,068 MY WHOLE YEAR COULD BE THROWN OFF! >> AND I WOKE UP FROM AN 48 00:01:08,068 --> 00:01:11,238 OFF! >> AND I WOKE UP FROM AN ICE-CREAM DREAM FOR THIS. 49 00:01:11,238 --> 00:01:13,032 >> AND I WOKE UP FROM AN ICE-CREAM DREAM FOR THIS. >> ♪ MY LITTLE PONY ♪ 50 00:01:13,032 --> 00:01:14,199 ICE-CREAM DREAM FOR THIS. >> ♪ MY LITTLE PONY ♪ ♪ MY LITTLE PONY ♪ 51 00:01:14,199 --> 00:01:16,117 >> ♪ MY LITTLE PONY ♪ ♪ MY LITTLE PONY ♪ >> ♪ AH-AH-AH-AH ♪ 52 00:01:16,117 --> 00:01:18,203 ♪ MY LITTLE PONY ♪ >> ♪ AH-AH-AH-AH ♪ ♪ MY LITTLE PONY ♪ 53 00:01:18,203 --> 00:01:20,205 >> ♪ AH-AH-AH-AH ♪ ♪ MY LITTLE PONY ♪ >> ♪ I USED TO WONDER WHAT 54 00:01:20,205 --> 00:01:21,248 ♪ MY LITTLE PONY ♪ >> ♪ I USED TO WONDER WHAT FRIENDSHIP COULD BE ♪ 55 00:01:21,248 --> 00:01:22,207 >> ♪ I USED TO WONDER WHAT FRIENDSHIP COULD BE ♪ >> ♪ MY LITTLE PONY ♪ 56 00:01:22,207 --> 00:01:24,251 FRIENDSHIP COULD BE ♪ >> ♪ MY LITTLE PONY ♪ >> ♪ UNTIL YOU ALL SHARED ITS 57 00:01:24,251 --> 00:01:25,669 >> ♪ MY LITTLE PONY ♪ >> ♪ UNTIL YOU ALL SHARED ITS MAGIC WITH ME ♪ 58 00:01:25,669 --> 00:01:26,461 >> ♪ UNTIL YOU ALL SHARED ITS MAGIC WITH ME ♪ >> ♪ BIG ADVENTURE ♪ 59 00:01:26,461 --> 00:01:27,629 MAGIC WITH ME ♪ >> ♪ BIG ADVENTURE ♪ >> ♪ TONS OF FUN ♪ 60 00:01:27,629 --> 00:01:28,547 >> ♪ BIG ADVENTURE ♪ >> ♪ TONS OF FUN ♪ >> ♪ A BEAUTIFUL HEART FAITHFUL 61 00:01:28,547 --> 00:01:30,007 >> ♪ TONS OF FUN ♪ >> ♪ A BEAUTIFUL HEART FAITHFUL AND STRONG ♪ 62 00:01:30,007 --> 00:01:30,758 >> ♪ SHARING KINDNESS ♪ 63 00:01:30,758 --> 00:01:31,759 >> ♪ SHARING KINDNESS ♪ >> ♪ IT'S AN EASY FEAT ♪ 64 00:01:31,759 --> 00:01:32,551 >> ♪ IT'S AN EASY FEAT ♪ >> ♪ AND MAGIC MAKES IT ALL 65 00:01:32,551 --> 00:01:33,886 >> ♪ AND MAGIC MAKES IT ALL COMPLETE ♪ 66 00:01:33,886 --> 00:01:35,178 COMPLETE ♪ >> ♪ YEAH, MY LITTLE PONY ♪ 67 00:01:35,220 --> 00:01:37,973 ♪ DO YOU KNOW YOU'RE ALL MY VERY 68 00:01:37,973 --> 00:01:42,352 ♪ DO YOU KNOW YOU'RE ALL MY VERY BEST FRIENDS? ♪ 69 00:01:46,982 --> 00:01:49,818 [ ROOSTER CROWS ] 70 00:01:51,987 --> 00:01:53,655 >> OH, MY GOSH! 71 00:01:53,655 --> 00:01:54,406 >> OH, MY GOSH! I THINK I DID IT! 72 00:01:54,406 --> 00:01:55,240 >> OH, MY GOSH! I THINK I DID IT! IF I CAN FIND A WAY TO READ "THE 73 00:01:55,240 --> 00:01:57,076 I THINK I DID IT! IF I CAN FIND A WAY TO READ "THE "ART OF INVISIBILITY SPELLS" 74 00:01:57,076 --> 00:01:57,576 IF I CAN FIND A WAY TO READ "THE "ART OF INVISIBILITY SPELLS" AND THORNHOOF'S 75 00:01:57,576 --> 00:01:59,202 "ART OF INVISIBILITY SPELLS" AND THORNHOOF'S "BRIEF HISTORY OF CANTERLOT" AT 76 00:01:59,202 --> 00:01:59,954 AND THORNHOOF'S "BRIEF HISTORY OF CANTERLOT" AT THE SAME TIME... 77 00:01:59,995 --> 00:02:01,080 ...THAT COULD LEAVE ME A 78 00:02:01,080 --> 00:02:03,749 ...THAT COULD LEAVE ME A HALF-HOUR SCHEDULING WINDOW. 79 00:02:03,749 --> 00:02:04,833 HALF-HOUR SCHEDULING WINDOW. HUH? 80 00:02:05,084 --> 00:02:08,712 [ ELECTRICITY CRACKLES ] 81 00:02:08,712 --> 00:02:26,271 [ ELECTRICITY CRACKLES ] WHAT'S GOING ON? 82 00:02:26,271 --> 00:02:28,107 [ ELECTRICITY CRACKLES ] WHAT'S GOING ON? AAH! 83 00:02:28,107 --> 00:02:30,400 WHAT'S GOING ON? AAH! >> TWILIGHT, YOU'VE GOT TO 84 00:02:30,400 --> 00:02:31,192 AAH! >> TWILIGHT, YOU'VE GOT TO LISTEN TO ME! 85 00:02:31,192 --> 00:02:32,111 >> TWILIGHT, YOU'VE GOT TO LISTEN TO ME! >> WHO ARE YOU? 86 00:02:32,111 --> 00:02:33,862 LISTEN TO ME! >> WHO ARE YOU? I MEAN, YOU'RE ME, BUT I'M ME, 87 00:02:33,862 --> 00:02:34,113 >> WHO ARE YOU? I MEAN, YOU'RE ME, BUT I'M ME, TOO. 88 00:02:34,113 --> 00:02:35,614 I MEAN, YOU'RE ME, BUT I'M ME, TOO. HOW CAN THERE BE TWO MEs? 89 00:02:35,614 --> 00:02:36,782 TOO. HOW CAN THERE BE TWO MEs? IT'S NOT SCIENTIFICALLY 90 00:02:36,782 --> 00:02:37,198 HOW CAN THERE BE TWO MEs? IT'S NOT SCIENTIFICALLY POSSIBLE. 91 00:02:37,198 --> 00:02:38,575 IT'S NOT SCIENTIFICALLY POSSIBLE. YOU ARE NOT SCIENTIFICALLY 92 00:02:38,575 --> 00:02:39,034 POSSIBLE. YOU ARE NOT SCIENTIFICALLY POSSIBLE. 93 00:02:39,034 --> 00:02:40,035 YOU ARE NOT SCIENTIFICALLY POSSIBLE. >> TWILIGHT, PLEASE. 94 00:02:40,035 --> 00:02:41,578 POSSIBLE. >> TWILIGHT, PLEASE. I HAVE A VERY IMPORTANT MESSAGE 95 00:02:41,578 --> 00:02:42,788 >> TWILIGHT, PLEASE. I HAVE A VERY IMPORTANT MESSAGE FOR YOU FROM THE FUTURE. 96 00:02:42,788 --> 00:02:44,706 I HAVE A VERY IMPORTANT MESSAGE FOR YOU FROM THE FUTURE. >> YOU'RE FROM THE FUTURE?! 97 00:02:44,706 --> 00:02:45,457 FOR YOU FROM THE FUTURE. >> YOU'RE FROM THE FUTURE?! >> THAT'S RIGHT. NOW LISTEN. 98 00:02:45,457 --> 00:02:47,126 >> YOU'RE FROM THE FUTURE?! >> THAT'S RIGHT. NOW LISTEN. >> WHAT HAPPENED TO YOU? 99 00:02:47,126 --> 00:02:48,877 >> THAT'S RIGHT. NOW LISTEN. >> WHAT HAPPENED TO YOU? THE FUTURE MUST BE AWFUL. 100 00:02:48,877 --> 00:02:49,628 >> WHAT HAPPENED TO YOU? THE FUTURE MUST BE AWFUL. >> PLEASE. 101 00:02:49,628 --> 00:02:50,963 THE FUTURE MUST BE AWFUL. >> PLEASE. I DON'T HAVE MUCH TIME. 102 00:02:50,963 --> 00:02:52,089 >> PLEASE. I DON'T HAVE MUCH TIME. >> IS THERE SOME SORT OF EPIC 103 00:02:52,089 --> 00:02:53,298 I DON'T HAVE MUCH TIME. >> IS THERE SOME SORT OF EPIC PONY WAR IN THE DISTANT FUTURE 104 00:02:53,298 --> 00:02:53,757 >> IS THERE SOME SORT OF EPIC PONY WAR IN THE DISTANT FUTURE OR SOMETHING? 105 00:02:53,757 --> 00:02:54,466 PONY WAR IN THE DISTANT FUTURE OR SOMETHING? >> ACTUALLY, I'M FROM NEXT 106 00:02:54,466 --> 00:02:56,010 OR SOMETHING? >> ACTUALLY, I'M FROM NEXT TUESDAY MORNING, BUT THAT'S NOT 107 00:02:56,010 --> 00:02:56,593 >> ACTUALLY, I'M FROM NEXT TUESDAY MORNING, BUT THAT'S NOT IMPORTANT RIGHT NOW. 108 00:02:56,593 --> 00:02:58,012 TUESDAY MORNING, BUT THAT'S NOT IMPORTANT RIGHT NOW. >> I CAN'T BELIEVE TIME TRAVEL 109 00:02:58,012 --> 00:03:00,097 IMPORTANT RIGHT NOW. >> I CAN'T BELIEVE TIME TRAVEL IS REALLY POSSIBLE. 110 00:03:00,097 --> 00:03:01,015 >> I CAN'T BELIEVE TIME TRAVEL IS REALLY POSSIBLE. HOW DID YOU -- I MEAN, I -- 111 00:03:01,015 --> 00:03:02,557 IS REALLY POSSIBLE. HOW DID YOU -- I MEAN, I -- FIGURE IT OUT? 112 00:03:02,557 --> 00:03:03,725 HOW DID YOU -- I MEAN, I -- FIGURE IT OUT? >> THE TIME SPELLS ARE IN THE 113 00:03:03,725 --> 00:03:04,518 FIGURE IT OUT? >> THE TIME SPELLS ARE IN THE CANTERLOT ARCHIVES, BUT THAT'S 114 00:03:04,518 --> 00:03:05,144 >> THE TIME SPELLS ARE IN THE CANTERLOT ARCHIVES, BUT THAT'S NOT -- 115 00:03:05,144 --> 00:03:06,311 CANTERLOT ARCHIVES, BUT THAT'S NOT -- >> REALLY?! WHERE? 116 00:03:06,311 --> 00:03:07,688 NOT -- >> REALLY?! WHERE? I'VE NEVER SEEN THEM. 117 00:03:07,688 --> 00:03:08,355 >> REALLY?! WHERE? I'VE NEVER SEEN THEM. >> THEY'RE IN THE 118 00:03:08,355 --> 00:03:09,439 I'VE NEVER SEEN THEM. >> THEY'RE IN THE STAR SWIRL THE BEARDED WING. 119 00:03:09,439 --> 00:03:10,607 >> THEY'RE IN THE STAR SWIRL THE BEARDED WING. NOW, YOU HAVE TO LISTEN TO ME. 120 00:03:10,607 --> 00:03:12,026 STAR SWIRL THE BEARDED WING. NOW, YOU HAVE TO LISTEN TO ME. >> IS TIME TRAVEL FUN OR DOES IT 121 00:03:12,026 --> 00:03:12,526 NOW, YOU HAVE TO LISTEN TO ME. >> IS TIME TRAVEL FUN OR DOES IT HURT? 122 00:03:12,526 --> 00:03:13,276 >> IS TIME TRAVEL FUN OR DOES IT HURT? I HAVE SO MANY QUESTIONS -- 123 00:03:13,276 --> 00:03:14,778 HURT? I HAVE SO MANY QUESTIONS -- [ MUFFLED SPEAKING ] 124 00:03:14,778 --> 00:03:15,570 I HAVE SO MANY QUESTIONS -- [ MUFFLED SPEAKING ] >> I HAVE SOMETHING EXTREMELY 125 00:03:15,570 --> 00:03:17,114 [ MUFFLED SPEAKING ] >> I HAVE SOMETHING EXTREMELY IMPORTANT TO TELL YOU ABOUT THE 126 00:03:17,114 --> 00:03:18,365 >> I HAVE SOMETHING EXTREMELY IMPORTANT TO TELL YOU ABOUT THE FUTURE, AND I ONLY HAVE A FEW 127 00:03:18,365 --> 00:03:19,616 IMPORTANT TO TELL YOU ABOUT THE FUTURE, AND I ONLY HAVE A FEW SECONDS, SO YOU'VE GOT TO 128 00:03:19,616 --> 00:03:19,950 FUTURE, AND I ONLY HAVE A FEW SECONDS, SO YOU'VE GOT TO LISTEN. 129 00:03:19,950 --> 00:03:21,952 SECONDS, SO YOU'VE GOT TO LISTEN. WHATEVER YOU DO, DON'T -- 130 00:03:21,952 --> 00:03:22,285 LISTEN. WHATEVER YOU DO, DON'T -- [ ZAP! ] 131 00:03:22,285 --> 00:03:24,579 WHATEVER YOU DO, DON'T -- [ ZAP! ] >> FUTURE TWILIGHT? 132 00:03:24,579 --> 00:03:25,080 [ ZAP! ] >> FUTURE TWILIGHT? OH, NO! 133 00:03:25,080 --> 00:03:26,040 >> FUTURE TWILIGHT? OH, NO! WHAT WAS SHE TRYING TO WARN ME 134 00:03:26,040 --> 00:03:27,624 OH, NO! WHAT WAS SHE TRYING TO WARN ME ABOUT? 135 00:03:27,624 --> 00:03:29,668 WHAT WAS SHE TRYING TO WARN ME ABOUT? HER CLOTHES, HER MANE, THAT 136 00:03:29,668 --> 00:03:30,251 ABOUT? HER CLOTHES, HER MANE, THAT SCAR! 137 00:03:30,251 --> 00:03:32,295 HER CLOTHES, HER MANE, THAT SCAR! OH! WHAT A MESS SHE IS! 138 00:03:32,295 --> 00:03:33,672 SCAR! OH! WHAT A MESS SHE IS! I MEAN, I AM... 139 00:03:33,672 --> 00:03:35,423 OH! WHAT A MESS SHE IS! I MEAN, I AM... OR I WILL BE. 140 00:03:35,423 --> 00:03:36,008 I MEAN, I AM... OR I WILL BE. [ GASPS ] 141 00:03:36,008 --> 00:03:37,509 OR I WILL BE. [ GASPS ] SHE MUST WANT ME TO PREVENT 142 00:03:37,509 --> 00:03:39,011 [ GASPS ] SHE MUST WANT ME TO PREVENT WHATEVER HORRIBLE THING HAPPENS 143 00:03:39,011 --> 00:03:39,469 SHE MUST WANT ME TO PREVENT WHATEVER HORRIBLE THING HAPPENS IN THE FUTURE. 144 00:03:39,469 --> 00:03:41,930 WHATEVER HORRIBLE THING HAPPENS IN THE FUTURE. [ GASPS ] 145 00:03:41,930 --> 00:03:43,473 IN THE FUTURE. [ GASPS ] >> COME ON, FLUTTERSHY. 146 00:03:43,473 --> 00:03:45,225 [ GASPS ] >> COME ON, FLUTTERSHY. THE PARTY CAN'T START TILL THE 147 00:03:45,225 --> 00:03:46,977 >> COME ON, FLUTTERSHY. THE PARTY CAN'T START TILL THE PARTY SUPPLIES GET THERE! 148 00:03:46,977 --> 00:03:48,187 >> [ GRUNTS ] 149 00:03:48,187 --> 00:03:51,690 >> [ GRUNTS ] [ Weakly ] HAPPY TO HELP, BUT... 150 00:03:51,690 --> 00:03:52,983 [ Weakly ] HAPPY TO HELP, BUT... CAN I CARRY...THE BALLOONS NEXT 151 00:03:52,983 --> 00:03:54,526 CAN I CARRY...THE BALLOONS NEXT TIME? 152 00:03:54,526 --> 00:03:55,527 TIME? [ WHOOSH! ] 153 00:03:55,527 --> 00:03:57,154 [ WHOOSH! ] WHOA! 154 00:03:57,154 --> 00:03:58,739 [ ZING! ] 155 00:03:58,739 --> 00:04:00,239 [ ZING! ] >> LISTEN, EVERYPONY, I'VE GOT 156 00:04:00,239 --> 00:04:00,991 [ ZING! ] >> LISTEN, EVERYPONY, I'VE GOT SOMETHING REALLY IMPORTANT TO 157 00:04:00,991 --> 00:04:03,326 >> LISTEN, EVERYPONY, I'VE GOT SOMETHING REALLY IMPORTANT TO SAY. 158 00:04:03,326 --> 00:04:05,579 SOMETHING REALLY IMPORTANT TO SAY. [ LAUGHTER ] 159 00:04:05,579 --> 00:04:07,081 SAY. [ LAUGHTER ] [ POINK! ] 160 00:04:07,081 --> 00:04:07,455 [ LAUGHTER ] [ POINK! ] [ WHIP! ] 161 00:04:07,455 --> 00:04:09,457 [ POINK! ] [ WHIP! ] THIS IS NO LAUGHING MATTER. 162 00:04:09,457 --> 00:04:11,210 [ WHIP! ] THIS IS NO LAUGHING MATTER. WE HAVE A CRISIS ON OUR HOOVES! 163 00:04:11,210 --> 00:04:11,626 THIS IS NO LAUGHING MATTER. WE HAVE A CRISIS ON OUR HOOVES! [ ALL GASP ] 164 00:04:11,626 --> 00:04:14,046 WE HAVE A CRISIS ON OUR HOOVES! [ ALL GASP ] I'VE JUST BEEN VISITED BY MYSELF 165 00:04:14,046 --> 00:04:16,631 [ ALL GASP ] I'VE JUST BEEN VISITED BY MYSELF FROM THE FUTURE. 166 00:04:16,631 --> 00:04:19,342 I'VE JUST BEEN VISITED BY MYSELF FROM THE FUTURE. [ LAUGHTER ] 167 00:04:19,342 --> 00:04:20,427 FROM THE FUTURE. [ LAUGHTER ] THIS ISN'T A JOKE! 168 00:04:20,427 --> 00:04:22,054 [ LAUGHTER ] THIS ISN'T A JOKE! MY FUTURE SELF TRIED TO WARN ME 169 00:04:22,054 --> 00:04:22,971 THIS ISN'T A JOKE! MY FUTURE SELF TRIED TO WARN ME ABOUT A HORRIBLE DISASTER THAT'S 170 00:04:22,971 --> 00:04:25,640 MY FUTURE SELF TRIED TO WARN ME ABOUT A HORRIBLE DISASTER THAT'S GONNA OCCUR SOMETIME BEFORE NEXT 171 00:04:25,640 --> 00:04:26,641 ABOUT A HORRIBLE DISASTER THAT'S GONNA OCCUR SOMETIME BEFORE NEXT TUESDAY MORNING! 172 00:04:26,641 --> 00:04:27,350 GONNA OCCUR SOMETIME BEFORE NEXT TUESDAY MORNING! >> WHAT KIND OF DISASTER? 173 00:04:27,350 --> 00:04:27,976 TUESDAY MORNING! >> WHAT KIND OF DISASTER? >> I DON'T KNOW. 174 00:04:27,976 --> 00:04:30,187 >> WHAT KIND OF DISASTER? >> I DON'T KNOW. I GOT SUCKED BACK INTO THE 175 00:04:30,187 --> 00:04:31,897 >> I DON'T KNOW. I GOT SUCKED BACK INTO THE FUTURE BEFORE I COULD EXPLAIN. 176 00:04:31,897 --> 00:04:35,567 I GOT SUCKED BACK INTO THE FUTURE BEFORE I COULD EXPLAIN. >> RUN FOR YOUR LI-I-I-I-I-VES! 177 00:04:35,567 --> 00:04:36,276 FUTURE BEFORE I COULD EXPLAIN. >> RUN FOR YOUR LI-I-I-I-I-VES! >> WHAT EVER SHOULD WE DO, 178 00:04:36,276 --> 00:04:37,778 >> RUN FOR YOUR LI-I-I-I-I-VES! >> WHAT EVER SHOULD WE DO, TWILIGHT? 179 00:04:37,778 --> 00:04:39,446 >> WHAT EVER SHOULD WE DO, TWILIGHT? HOW DO WE STOP A DISASTER IF WE 180 00:04:39,446 --> 00:04:40,822 TWILIGHT? HOW DO WE STOP A DISASTER IF WE DON'T KNOW WHAT IT IS? 181 00:04:40,822 --> 00:04:41,531 HOW DO WE STOP A DISASTER IF WE DON'T KNOW WHAT IT IS? >> WE'LL JUST HAVE TO WORK 182 00:04:41,531 --> 00:04:43,366 DON'T KNOW WHAT IT IS? >> WE'LL JUST HAVE TO WORK TOGETHER TO MAKE SURE WE'RE 183 00:04:43,366 --> 00:04:43,909 >> WE'LL JUST HAVE TO WORK TOGETHER TO MAKE SURE WE'RE SAFE. 184 00:04:43,909 --> 00:04:44,701 TOGETHER TO MAKE SURE WE'RE SAFE. RAINBOW DASH... 185 00:04:44,701 --> 00:04:45,284 SAFE. RAINBOW DASH... [ WHOOSH! ] 186 00:04:45,284 --> 00:04:46,661 RAINBOW DASH... [ WHOOSH! ] ...YOU AND THE OTHER PEGASI 187 00:04:46,661 --> 00:04:47,454 [ WHOOSH! ] ...YOU AND THE OTHER PEGASI SPREAD OUT OVER EQUESTRIA AND 188 00:04:47,454 --> 00:04:49,414 ...YOU AND THE OTHER PEGASI SPREAD OUT OVER EQUESTRIA AND LOOK FOR ANY KIND OF PROBLEM 189 00:04:49,414 --> 00:04:50,958 SPREAD OUT OVER EQUESTRIA AND LOOK FOR ANY KIND OF PROBLEM THAT COULD LEAD TO A DISASTER. 190 00:04:50,958 --> 00:04:52,459 LOOK FOR ANY KIND OF PROBLEM THAT COULD LEAD TO A DISASTER. AND I MEAN ANYTHING. 191 00:04:52,459 --> 00:04:53,752 THAT COULD LEAD TO A DISASTER. AND I MEAN ANYTHING. >> YOU GOT IT! 192 00:04:53,752 --> 00:04:54,795 AND I MEAN ANYTHING. >> YOU GOT IT! [ WHOOSH! ] 193 00:04:54,795 --> 00:04:55,796 >> YOU GOT IT! [ WHOOSH! ] >> EVERYPONY ELSE -- 194 00:04:55,796 --> 00:04:57,131 [ WHOOSH! ] >> EVERYPONY ELSE -- >> AAAAAAAAAH! 195 00:04:57,131 --> 00:04:59,758 >> EVERYPONY ELSE -- >> AAAAAAAAAH! AAAAAAAAAAAAAAAAH! 196 00:04:59,758 --> 00:05:01,384 >> AAAAAAAAAH! AAAAAAAAAAAAAAAAH! ANYPONY ELSE WANT TO PANIC WITH 197 00:05:01,384 --> 00:05:02,343 AAAAAAAAAAAAAAAAH! ANYPONY ELSE WANT TO PANIC WITH ME? 198 00:05:02,343 --> 00:05:03,303 ANYPONY ELSE WANT TO PANIC WITH ME? NO? 199 00:05:03,303 --> 00:05:05,722 ME? NO? AAAAAAAAAH! 200 00:05:05,722 --> 00:05:07,432 NO? AAAAAAAAAH! >> EVERYPONY ELSE, TIME TO 201 00:05:07,432 --> 00:05:24,365 AAAAAAAAAH! >> EVERYPONY ELSE, TIME TO DISASTER-PROOF EQUESTRIA. 202 00:05:24,365 --> 00:05:28,078 >> EVERYPONY ELSE, TIME TO DISASTER-PROOF EQUESTRIA. [ POOF! ] 203 00:05:28,078 --> 00:05:35,543 DISASTER-PROOF EQUESTRIA. [ POOF! ] [ SQUEAK! SQUEAK! ] 204 00:05:35,543 --> 00:05:36,044 [ POOF! ] [ SQUEAK! SQUEAK! ] >> YEP. 205 00:05:36,044 --> 00:05:39,589 [ SQUEAK! SQUEAK! ] >> YEP. [ SPLASH ] 206 00:05:39,589 --> 00:05:48,182 >> YEP. [ SPLASH ] [ TWINKLE! ] 207 00:05:48,182 --> 00:05:50,267 [ SPLASH ] [ TWINKLE! ] [ SPROING! ] 208 00:05:50,267 --> 00:05:53,061 [ TWINKLE! ] [ SPROING! ] [ WARBLE! ] 209 00:05:53,061 --> 00:05:55,772 [ SPROING! ] [ WARBLE! ] >> DONE AND DONE AND DONE. 210 00:05:55,772 --> 00:05:57,191 [ WARBLE! ] >> DONE AND DONE AND DONE. APPLEJACK, WHAT ABOUT THE 211 00:05:57,191 --> 00:05:58,233 >> DONE AND DONE AND DONE. APPLEJACK, WHAT ABOUT THE EVERFREE FOREST? 212 00:05:58,233 --> 00:05:59,901 APPLEJACK, WHAT ABOUT THE EVERFREE FOREST? >> THE PERIMETER'S CLEAR. 213 00:05:59,901 --> 00:06:00,568 EVERFREE FOREST? >> THE PERIMETER'S CLEAR. >> GREAT. 214 00:06:00,568 --> 00:06:01,862 >> THE PERIMETER'S CLEAR. >> GREAT. >> AND MY TEAM GAVE THE "ALL 215 00:06:01,862 --> 00:06:02,612 >> GREAT. >> AND MY TEAM GAVE THE "ALL CLEAR" FROM FILLYDELPHIA TO 216 00:06:02,612 --> 00:06:03,238 >> AND MY TEAM GAVE THE "ALL CLEAR" FROM FILLYDELPHIA TO LAS PEGASUS. 217 00:06:03,238 --> 00:06:05,157 CLEAR" FROM FILLYDELPHIA TO LAS PEGASUS. >> EXCELLENT. 218 00:06:05,157 --> 00:06:06,033 LAS PEGASUS. >> EXCELLENT. WELL, WE'VE DONE EVERYTHING ON 219 00:06:06,033 --> 00:06:09,161 >> EXCELLENT. WELL, WE'VE DONE EVERYTHING ON THE LIST, BUT STILL... 220 00:06:09,161 --> 00:06:10,829 WELL, WE'VE DONE EVERYTHING ON THE LIST, BUT STILL... FUTURE TWILIGHT LOOKED LIKE 221 00:06:10,829 --> 00:06:12,371 THE LIST, BUT STILL... FUTURE TWILIGHT LOOKED LIKE SHE'D BEEN THROUGH A HORRIBLE 222 00:06:12,371 --> 00:06:12,706 FUTURE TWILIGHT LOOKED LIKE SHE'D BEEN THROUGH A HORRIBLE ORDEAL. 223 00:06:12,706 --> 00:06:14,333 SHE'D BEEN THROUGH A HORRIBLE ORDEAL. I JUST HAVE THIS NAGGING FEELING 224 00:06:14,333 --> 00:06:15,458 ORDEAL. I JUST HAVE THIS NAGGING FEELING WE SHOULD BE LOOKING FOR 225 00:06:15,458 --> 00:06:16,751 I JUST HAVE THIS NAGGING FEELING WE SHOULD BE LOOKING FOR SOMETHING BIGGER THAN LOOSE 226 00:06:16,751 --> 00:06:17,376 WE SHOULD BE LOOKING FOR SOMETHING BIGGER THAN LOOSE BOLTS OR LEAKY PIPES. 227 00:06:17,376 --> 00:06:22,632 SOMETHING BIGGER THAN LOOSE BOLTS OR LEAKY PIPES. >> [ ROARS ] 228 00:06:22,632 --> 00:06:24,718 BOLTS OR LEAKY PIPES. >> [ ROARS ] [ ROARS ] 229 00:06:24,718 --> 00:06:27,012 >> [ ROARS ] [ ROARS ] >> OKAY, EVERYPONY, FOLLOW MY 230 00:06:27,012 --> 00:06:28,596 [ ROARS ] >> OKAY, EVERYPONY, FOLLOW MY LEAD. 231 00:06:28,596 --> 00:06:30,224 >> OKAY, EVERYPONY, FOLLOW MY LEAD. AAAAAAAAAAAAAH! 232 00:06:30,224 --> 00:06:34,686 LEAD. AAAAAAAAAAAAAH! [ ALL SCREAMING ] 233 00:06:34,686 --> 00:06:36,063 AAAAAAAAAAAAAH! [ ALL SCREAMING ] >> WHAT IS THAT THING? 234 00:06:36,063 --> 00:06:37,480 [ ALL SCREAMING ] >> WHAT IS THAT THING? >> THAT'S CERBERUS. 235 00:06:37,480 --> 00:06:38,315 >> WHAT IS THAT THING? >> THAT'S CERBERUS. HE'S SUPPOSED TO BE GUARDING THE 236 00:06:38,315 --> 00:06:39,107 >> THAT'S CERBERUS. HE'S SUPPOSED TO BE GUARDING THE GATES OF TARTARUS. 237 00:06:39,107 --> 00:06:41,442 HE'S SUPPOSED TO BE GUARDING THE GATES OF TARTARUS. BUT IF HE'S HERE, THEN ALL THE 238 00:06:41,442 --> 00:06:42,277 GATES OF TARTARUS. BUT IF HE'S HERE, THEN ALL THE ANCIENT EVIL CREATURES THAT HAVE 239 00:06:42,277 --> 00:06:44,529 BUT IF HE'S HERE, THEN ALL THE ANCIENT EVIL CREATURES THAT HAVE BEEN IMPRISONED THERE CAN ESCAPE 240 00:06:44,529 --> 00:06:45,697 ANCIENT EVIL CREATURES THAT HAVE BEEN IMPRISONED THERE CAN ESCAPE AND DESTROY EQUESTRIA. 241 00:06:45,697 --> 00:06:47,199 BEEN IMPRISONED THERE CAN ESCAPE AND DESTROY EQUESTRIA. >> DESTROY EQUESTRIA?! 242 00:06:47,199 --> 00:06:48,116 AND DESTROY EQUESTRIA. >> DESTROY EQUESTRIA?! >> YEAH! ISN'T IT GREAT? 243 00:06:48,116 --> 00:06:49,910 >> DESTROY EQUESTRIA?! >> YEAH! ISN'T IT GREAT? HEY, CERBERUS! 244 00:06:49,910 --> 00:06:51,410 >> YEAH! ISN'T IT GREAT? HEY, CERBERUS! YOU LOOK LIKE YOU COULD USE SOME 245 00:06:51,410 --> 00:06:53,330 HEY, CERBERUS! YOU LOOK LIKE YOU COULD USE SOME OBEDIENCE TRAINING. 246 00:06:53,330 --> 00:06:55,123 YOU LOOK LIKE YOU COULD USE SOME OBEDIENCE TRAINING. MAGIC OBEDIENCE TRAINING. 247 00:06:55,123 --> 00:06:59,044 OBEDIENCE TRAINING. MAGIC OBEDIENCE TRAINING. >> [ ROARS ] 248 00:06:59,044 --> 00:07:00,087 MAGIC OBEDIENCE TRAINING. >> [ ROARS ] >> HUH? 249 00:07:00,087 --> 00:07:01,546 >> [ ROARS ] >> HUH? >> WHO'S THE CUTE, LITTLE 250 00:07:01,546 --> 00:07:03,590 >> HUH? >> WHO'S THE CUTE, LITTLE THREE-HEADED DOG? 251 00:07:03,590 --> 00:07:04,132 >> WHO'S THE CUTE, LITTLE THREE-HEADED DOG? >> WOW. 252 00:07:04,132 --> 00:07:05,842 THREE-HEADED DOG? >> WOW. I KNEW YOU WERE GOOD WITH 253 00:07:05,842 --> 00:07:07,594 >> WOW. I KNEW YOU WERE GOOD WITH ANIMALS, BUT THIS IS AMAZING! 254 00:07:07,594 --> 00:07:09,428 I KNEW YOU WERE GOOD WITH ANIMALS, BUT THIS IS AMAZING! >> AWW, HE'S JUST A BIG, FURRY 255 00:07:09,428 --> 00:07:11,139 ANIMALS, BUT THIS IS AMAZING! >> AWW, HE'S JUST A BIG, FURRY GUY WHO GOT OUT OF HIS YARD. 256 00:07:11,139 --> 00:07:13,474 >> AWW, HE'S JUST A BIG, FURRY GUY WHO GOT OUT OF HIS YARD. THAT'S ALL. RIGHT, CERBERUS? 257 00:07:13,474 --> 00:07:14,851 GUY WHO GOT OUT OF HIS YARD. THAT'S ALL. RIGHT, CERBERUS? WHO'S A GOOD BOY? 258 00:07:14,851 --> 00:07:15,394 THAT'S ALL. RIGHT, CERBERUS? WHO'S A GOOD BOY? WHO'S A GOOD BOY? 259 00:07:15,394 --> 00:07:17,396 WHO'S A GOOD BOY? WHO'S A GOOD BOY? >> AAAAAAAH! 260 00:07:17,396 --> 00:07:18,230 WHO'S A GOOD BOY? >> AAAAAAAH! AAA-AAA-AAAAAAH! 261 00:07:18,230 --> 00:07:19,731 >> AAAAAAAH! AAA-AAA-AAAAAAH! >> PINKIE. 262 00:07:19,731 --> 00:07:20,565 AAA-AAA-AAAAAAH! >> PINKIE. >> YES, TWILIGHT? 263 00:07:20,565 --> 00:07:21,900 >> PINKIE. >> YES, TWILIGHT? >> DO YOU HAVE A BALL I CAN 264 00:07:21,900 --> 00:07:22,234 >> YES, TWILIGHT? >> DO YOU HAVE A BALL I CAN BORROW? 265 00:07:22,234 --> 00:07:22,859 >> DO YOU HAVE A BALL I CAN BORROW? [ ZIP! ] 266 00:07:22,859 --> 00:07:24,194 BORROW? [ ZIP! ] >> I HAVE BALLS STASHED ALL OVER 267 00:07:24,194 --> 00:07:25,946 [ ZIP! ] >> I HAVE BALLS STASHED ALL OVER PONYVILLE -- IN CASE OF BALL 268 00:07:25,946 --> 00:07:26,321 >> I HAVE BALLS STASHED ALL OVER PONYVILLE -- IN CASE OF BALL EMERGENCY. 269 00:07:26,321 --> 00:07:27,114 PONYVILLE -- IN CASE OF BALL EMERGENCY. >> [ Singsong voice ] HEY, 270 00:07:27,114 --> 00:07:29,032 EMERGENCY. >> [ Singsong voice ] HEY, CERBERUS! 271 00:07:29,032 --> 00:07:30,617 >> [ Singsong voice ] HEY, CERBERUS! [ WHIP! WHIP! WHIP! ] 272 00:07:30,617 --> 00:07:32,202 CERBERUS! [ WHIP! WHIP! WHIP! ] LOOK WHAT I HAVE! 273 00:07:32,202 --> 00:07:33,453 [ WHIP! WHIP! WHIP! ] LOOK WHAT I HAVE! >> [ PANTING ] 274 00:07:33,453 --> 00:07:34,788 LOOK WHAT I HAVE! >> [ PANTING ] >> I'LL BE BACK AS SOON AS I'VE 275 00:07:34,788 --> 00:07:35,956 >> [ PANTING ] >> I'LL BE BACK AS SOON AS I'VE RETURNED HIM TO THE GATES OF 276 00:07:35,956 --> 00:07:36,331 >> I'LL BE BACK AS SOON AS I'VE RETURNED HIM TO THE GATES OF TARTARUS. 277 00:07:36,331 --> 00:07:37,291 RETURNED HIM TO THE GATES OF TARTARUS. ONCE HE'S BACK AT HOME, THERE'LL 278 00:07:37,291 --> 00:07:38,250 TARTARUS. ONCE HE'S BACK AT HOME, THERE'LL BE NO DISASTER. 279 00:07:38,250 --> 00:07:40,252 ONCE HE'S BACK AT HOME, THERE'LL BE NO DISASTER. >> [ PANTING ] 280 00:07:40,252 --> 00:07:44,464 BE NO DISASTER. >> [ PANTING ] [ ROOSTER CROWS ] 281 00:07:44,464 --> 00:07:45,966 >> [ PANTING ] [ ROOSTER CROWS ] >> [ YAWNS ] 282 00:07:45,966 --> 00:07:47,508 [ ROOSTER CROWS ] >> [ YAWNS ] [ BONES CRACK ] 283 00:07:47,508 --> 00:07:49,303 >> [ YAWNS ] [ BONES CRACK ] I WISH TWILIGHT WOULD GO ON 284 00:07:49,303 --> 00:07:51,138 [ BONES CRACK ] I WISH TWILIGHT WOULD GO ON EPIC ADVENTURES MORE OFTEN. 285 00:07:51,138 --> 00:07:53,140 I WISH TWILIGHT WOULD GO ON EPIC ADVENTURES MORE OFTEN. BEST NIGHT'S SLEEP I'VE HAD IN 286 00:07:53,140 --> 00:07:53,848 EPIC ADVENTURES MORE OFTEN. BEST NIGHT'S SLEEP I'VE HAD IN WEEKS. 287 00:07:53,848 --> 00:07:55,976 BEST NIGHT'S SLEEP I'VE HAD IN WEEKS. [ DOOR OPENS ] 288 00:07:55,976 --> 00:07:56,935 WEEKS. [ DOOR OPENS ] HEY, TWILIGHT. 289 00:07:56,935 --> 00:07:58,519 [ DOOR OPENS ] HEY, TWILIGHT. HOW'D IT GO WITH CERBERUS? 290 00:07:58,519 --> 00:07:59,104 HEY, TWILIGHT. HOW'D IT GO WITH CERBERUS? >> GREAT! 291 00:07:59,104 --> 00:08:01,022 HOW'D IT GO WITH CERBERUS? >> GREAT! I GOT HIM BACK BEFORE ANY OF THE 292 00:08:01,022 --> 00:08:02,149 >> GREAT! I GOT HIM BACK BEFORE ANY OF THE EVIL CREATURES COULD ESCAPE. 293 00:08:02,149 --> 00:08:04,234 I GOT HIM BACK BEFORE ANY OF THE EVIL CREATURES COULD ESCAPE. >> [ GROANS ] 294 00:08:04,234 --> 00:08:05,319 EVIL CREATURES COULD ESCAPE. >> [ GROANS ] [ BELCHES ] 295 00:08:05,319 --> 00:08:06,153 >> [ GROANS ] [ BELCHES ] >> UNH! 296 00:08:06,153 --> 00:08:06,486 [ BELCHES ] >> UNH! OH, NO. 297 00:08:06,486 --> 00:08:07,737 >> UNH! OH, NO. [ ZING! ] 298 00:08:07,737 --> 00:08:08,947 OH, NO. [ ZING! ] >> WHAT'S THE BIG DEAL? 299 00:08:08,947 --> 00:08:10,240 [ ZING! ] >> WHAT'S THE BIG DEAL? IT'S JUST A "LOST DOG" FLIER. 300 00:08:10,240 --> 00:08:11,658 >> WHAT'S THE BIG DEAL? IT'S JUST A "LOST DOG" FLIER. I GUESS THE PRINCESS HASN'T 301 00:08:11,658 --> 00:08:12,409 IT'S JUST A "LOST DOG" FLIER. I GUESS THE PRINCESS HASN'T HEARD WE FOUND CERBERUS YET. 302 00:08:12,409 --> 00:08:14,494 I GUESS THE PRINCESS HASN'T HEARD WE FOUND CERBERUS YET. >> IT'S NOT THAT. 303 00:08:14,494 --> 00:08:15,245 HEARD WE FOUND CERBERUS YET. >> IT'S NOT THAT. IT'S THIS. 304 00:08:15,245 --> 00:08:17,622 >> IT'S NOT THAT. IT'S THIS. >> A PAPER CUT? 305 00:08:17,622 --> 00:08:18,748 IT'S THIS. >> A PAPER CUT? COME ON, TWILIGHT. 306 00:08:18,748 --> 00:08:20,334 >> A PAPER CUT? COME ON, TWILIGHT. YOU REALLY NEED TO TOUGHEN UP. 307 00:08:20,334 --> 00:08:21,293 COME ON, TWILIGHT. YOU REALLY NEED TO TOUGHEN UP. JUST CLEAN IT OUT, AND YOU'LL BE 308 00:08:21,293 --> 00:08:22,627 YOU REALLY NEED TO TOUGHEN UP. JUST CLEAN IT OUT, AND YOU'LL BE FINE. 309 00:08:22,627 --> 00:08:24,254 JUST CLEAN IT OUT, AND YOU'LL BE FINE. >> THE CUT'S IN THE EXACT SAME 310 00:08:24,254 --> 00:08:25,422 FINE. >> THE CUT'S IN THE EXACT SAME SPOT AS THE SCAR ON 311 00:08:25,422 --> 00:08:26,923 >> THE CUT'S IN THE EXACT SAME SPOT AS THE SCAR ON FUTURE TWILIGHT'S CHEEK. 312 00:08:26,923 --> 00:08:28,549 SPOT AS THE SCAR ON FUTURE TWILIGHT'S CHEEK. WE HAVEN'T CHANGED THE FUTURE AT 313 00:08:28,549 --> 00:08:29,092 FUTURE TWILIGHT'S CHEEK. WE HAVEN'T CHANGED THE FUTURE AT ALL. 314 00:08:29,092 --> 00:08:30,218 WE HAVEN'T CHANGED THE FUTURE AT ALL. THE DISASTER IS STILL COMING! 315 00:08:33,430 --> 00:08:35,015 >> IF THE DISASTER WASN'T CAUSED 316 00:08:35,015 --> 00:08:36,308 >> IF THE DISASTER WASN'T CAUSED BY CERBERUS GETTING LOOSE, THEN 317 00:08:36,308 --> 00:08:38,268 >> IF THE DISASTER WASN'T CAUSED BY CERBERUS GETTING LOOSE, THEN WHAT COULD IT POSSIBLY BE? 318 00:08:38,268 --> 00:08:38,726 BY CERBERUS GETTING LOOSE, THEN WHAT COULD IT POSSIBLY BE? >> [ LAUGHS ] 319 00:08:38,726 --> 00:08:40,728 WHAT COULD IT POSSIBLY BE? >> [ LAUGHS ] I DON'T KNOW, BUT MAYBE YOU 320 00:08:40,728 --> 00:08:42,397 >> [ LAUGHS ] I DON'T KNOW, BUT MAYBE YOU OUGHT TO GIVE THE PACING A REST. 321 00:08:42,397 --> 00:08:43,148 I DON'T KNOW, BUT MAYBE YOU OUGHT TO GIVE THE PACING A REST. YOU'VE WORN A GROOVE INTO THE 322 00:08:43,148 --> 00:08:44,565 OUGHT TO GIVE THE PACING A REST. YOU'VE WORN A GROOVE INTO THE FLOOR. 323 00:08:44,565 --> 00:08:45,400 YOU'VE WORN A GROOVE INTO THE FLOOR. >> I DON'T HAVE TIME FOR ANOTHER 324 00:08:45,400 --> 00:08:47,235 FLOOR. >> I DON'T HAVE TIME FOR ANOTHER ONE OF YOUR LECTURES, SPIKE. 325 00:08:47,235 --> 00:08:47,735 >> I DON'T HAVE TIME FOR ANOTHER ONE OF YOUR LECTURES, SPIKE. THIS IS SERIOUS! 326 00:08:47,735 --> 00:08:49,154 ONE OF YOUR LECTURES, SPIKE. THIS IS SERIOUS! >> MY LECTURES? 327 00:08:49,154 --> 00:08:50,113 THIS IS SERIOUS! >> MY LECTURES? >> I DID EVERYTHING I COULD 328 00:08:50,113 --> 00:08:52,115 >> MY LECTURES? >> I DID EVERYTHING I COULD THINK OF TO CHANGE THE FUTURE, 329 00:08:52,115 --> 00:08:54,284 >> I DID EVERYTHING I COULD THINK OF TO CHANGE THE FUTURE, BUT IT DIDN'T WORK. 330 00:08:54,284 --> 00:08:56,203 THINK OF TO CHANGE THE FUTURE, BUT IT DIDN'T WORK. SO MAYBE IT'S NOT WHAT I DO. 331 00:08:56,203 --> 00:08:59,789 BUT IT DIDN'T WORK. SO MAYBE IT'S NOT WHAT I DO. MAYBE IT'S WHAT I DON'T DO. 332 00:08:59,789 --> 00:09:00,665 SO MAYBE IT'S NOT WHAT I DO. MAYBE IT'S WHAT I DON'T DO. [ TINKLE! ] 333 00:09:00,665 --> 00:09:01,124 MAYBE IT'S WHAT I DON'T DO. [ TINKLE! ] >> HUH? 334 00:09:01,124 --> 00:09:03,168 [ TINKLE! ] >> HUH? >> IF I STAND RIGHT HERE AND 335 00:09:03,168 --> 00:09:04,585 >> HUH? >> IF I STAND RIGHT HERE AND DON'T MOVE A MUSCLE UNTIL NEXT 336 00:09:04,585 --> 00:09:05,920 >> IF I STAND RIGHT HERE AND DON'T MOVE A MUSCLE UNTIL NEXT TUESDAY, I CAN'T POSSIBLY DO 337 00:09:05,920 --> 00:09:06,796 DON'T MOVE A MUSCLE UNTIL NEXT TUESDAY, I CAN'T POSSIBLY DO WHATEVER IT IS THAT 338 00:09:06,796 --> 00:09:07,588 TUESDAY, I CAN'T POSSIBLY DO WHATEVER IT IS THAT FUTURE TWILIGHT WANTED TO WARN 339 00:09:07,588 --> 00:09:08,798 WHATEVER IT IS THAT FUTURE TWILIGHT WANTED TO WARN ME NOT TO DO. 340 00:09:08,798 --> 00:09:09,257 FUTURE TWILIGHT WANTED TO WARN ME NOT TO DO. [ SPROING! ] 341 00:09:09,257 --> 00:09:11,926 ME NOT TO DO. [ SPROING! ] >> REALLY? 342 00:09:11,926 --> 00:09:13,803 [ SPROING! ] >> REALLY? SO, NO MATTER WHAT HAPPENS, 343 00:09:13,803 --> 00:09:15,972 >> REALLY? SO, NO MATTER WHAT HAPPENS, YOU'RE NOT GONNA MOVE A MUSCLE, 344 00:09:15,972 --> 00:09:16,973 SO, NO MATTER WHAT HAPPENS, YOU'RE NOT GONNA MOVE A MUSCLE, HUH? 345 00:09:16,973 --> 00:09:19,351 YOU'RE NOT GONNA MOVE A MUSCLE, HUH? THEN MAYBE YOU WON'T MIND IF 346 00:09:19,351 --> 00:09:19,600 HUH? THEN MAYBE YOU WON'T MIND IF I... 347 00:09:19,600 --> 00:09:20,685 THEN MAYBE YOU WON'T MIND IF I... [ ZIP! ] 348 00:09:20,685 --> 00:09:21,936 I... [ ZIP! ] ...EAT AN ENTIRE TUB OF 349 00:09:21,936 --> 00:09:22,854 [ ZIP! ] ...EAT AN ENTIRE TUB OF ICE CREAM! 350 00:09:22,854 --> 00:09:23,855 ...EAT AN ENTIRE TUB OF ICE CREAM! [ SLUNK! ] 351 00:09:23,855 --> 00:09:31,196 ICE CREAM! [ SLUNK! ] [ SLINK! ] 352 00:09:31,196 --> 00:09:33,073 [ SLUNK! ] [ SLINK! ] MMM! 353 00:09:33,073 --> 00:09:34,366 [ SLINK! ] MMM! [ MOANS ] 354 00:09:34,366 --> 00:09:35,492 MMM! [ MOANS ] [ Muffled ] SO GOOD! 355 00:09:35,492 --> 00:09:37,536 [ MOANS ] [ Muffled ] SO GOOD! >> [ GROWLS ] 356 00:09:37,536 --> 00:09:38,495 [ Muffled ] SO GOOD! >> [ GROWLS ] [ Muffled ] SPIKE, STOP. 357 00:09:38,495 --> 00:09:40,163 >> [ GROWLS ] [ Muffled ] SPIKE, STOP. THINK OF THE STOMACHACHE. 358 00:09:40,163 --> 00:09:41,373 [ Muffled ] SPIKE, STOP. THINK OF THE STOMACHACHE. >> [ CHUCKLES ] 359 00:09:41,373 --> 00:09:43,041 THINK OF THE STOMACHACHE. >> [ CHUCKLES ] STOMACHACHE, HUH? 360 00:09:43,041 --> 00:09:47,045 >> [ CHUCKLES ] STOMACHACHE, HUH? THAT'S FUTURE SPIKE'S PROBLEM. 361 00:09:47,045 --> 00:09:48,463 STOMACHACHE, HUH? THAT'S FUTURE SPIKE'S PROBLEM. [ KNOCK ON DOOR ] 362 00:09:48,463 --> 00:09:49,714 THAT'S FUTURE SPIKE'S PROBLEM. [ KNOCK ON DOOR ] >> HEY, TWILIGHT, ANOTHER 363 00:09:49,714 --> 00:09:51,007 [ KNOCK ON DOOR ] >> HEY, TWILIGHT, ANOTHER PEGASUS JUST GOT BACK FROM 364 00:09:51,007 --> 00:09:52,259 >> HEY, TWILIGHT, ANOTHER PEGASUS JUST GOT BACK FROM BALTIMARE WITH AN "ALL CLEAR," 365 00:09:52,259 --> 00:09:54,010 PEGASUS JUST GOT BACK FROM BALTIMARE WITH AN "ALL CLEAR," AND -- 366 00:09:54,010 --> 00:09:54,386 BALTIMARE WITH AN "ALL CLEAR," AND -- [ LAUGHS ] 367 00:09:54,386 --> 00:09:56,637 AND -- [ LAUGHS ] WHAT'S GOING ON? 368 00:09:56,637 --> 00:09:57,347 [ LAUGHS ] WHAT'S GOING ON? AREN'T YOU GONNA STOP HIM? 369 00:09:57,347 --> 00:09:58,265 WHAT'S GOING ON? AREN'T YOU GONNA STOP HIM? >> SHE SURE ISN'T. 370 00:09:58,265 --> 00:10:00,725 AREN'T YOU GONNA STOP HIM? >> SHE SURE ISN'T. IN FACT, SHE'S NOT GONNA MOVE 371 00:10:00,725 --> 00:10:01,809 >> SHE SURE ISN'T. IN FACT, SHE'S NOT GONNA MOVE TILL NEXT TUESDAY. 372 00:10:01,809 --> 00:10:03,186 IN FACT, SHE'S NOT GONNA MOVE TILL NEXT TUESDAY. SHE THINKS IT'LL PREVENT THE 373 00:10:03,186 --> 00:10:04,603 TILL NEXT TUESDAY. SHE THINKS IT'LL PREVENT THE DISASTER FROM HAPPENING. 374 00:10:04,603 --> 00:10:06,064 SHE THINKS IT'LL PREVENT THE DISASTER FROM HAPPENING. >> [ CHUCKLES ] 375 00:10:06,064 --> 00:10:08,149 DISASTER FROM HAPPENING. >> [ CHUCKLES ] OH, THIS IS TOO RICH. 376 00:10:08,149 --> 00:10:08,900 >> [ CHUCKLES ] OH, THIS IS TOO RICH. [ GASPS ] 377 00:10:08,900 --> 00:10:10,277 OH, THIS IS TOO RICH. [ GASPS ] HEY, TWILIGHT, THERE'S A MOUSE 378 00:10:10,277 --> 00:10:11,236 [ GASPS ] HEY, TWILIGHT, THERE'S A MOUSE RIGHT BEHIND YOU! 379 00:10:11,236 --> 00:10:13,280 HEY, TWILIGHT, THERE'S A MOUSE RIGHT BEHIND YOU! [ SQUEAK! ] 380 00:10:13,280 --> 00:10:18,076 RIGHT BEHIND YOU! [ SQUEAK! ] [ BOTH LAUGHING ] 381 00:10:18,076 --> 00:10:19,244 [ SQUEAK! ] [ BOTH LAUGHING ] >> WAIT. WAIT, WAIT. 382 00:10:19,244 --> 00:10:19,702 [ BOTH LAUGHING ] >> WAIT. WAIT, WAIT. LET ME TRY. 383 00:10:19,702 --> 00:10:22,747 >> WAIT. WAIT, WAIT. LET ME TRY. [ SCIFFLE! SCIFFLE! SCIFFLE! ] 384 00:10:22,747 --> 00:10:23,457 LET ME TRY. [ SCIFFLE! SCIFFLE! SCIFFLE! ] [ SCIFFLE! ] 385 00:10:23,457 --> 00:10:24,707 [ SCIFFLE! SCIFFLE! SCIFFLE! ] [ SCIFFLE! ] [ SCIFFLE! SCIFFLE! ] 386 00:10:24,707 --> 00:10:25,542 [ SCIFFLE! ] [ SCIFFLE! SCIFFLE! ] [ TINKLE! ] 387 00:10:25,542 --> 00:10:26,751 [ SCIFFLE! SCIFFLE! ] [ TINKLE! ] WHUA-AAH-AAAAH! 388 00:10:26,751 --> 00:10:28,169 [ TINKLE! ] WHUA-AAH-AAAAH! UNGH! 389 00:10:28,169 --> 00:10:29,379 WHUA-AAH-AAAAH! UNGH! [ FOOSH! ] 390 00:10:29,379 --> 00:10:31,672 UNGH! [ FOOSH! ] >> OH, NO! 391 00:10:31,672 --> 00:10:34,008 [ FOOSH! ] >> OH, NO! >> [ Sternly ] WHAT HAPPENED? 392 00:10:34,008 --> 00:10:35,302 >> OH, NO! >> [ Sternly ] WHAT HAPPENED? >> I'M SO SORRY! 393 00:10:35,302 --> 00:10:36,886 >> [ Sternly ] WHAT HAPPENED? >> I'M SO SORRY! I DIDN'T MEAN TO. 394 00:10:36,886 --> 00:10:38,805 >> I'M SO SORRY! I DIDN'T MEAN TO. IT WAS A TOTAL ACCIDENT. 395 00:10:38,805 --> 00:10:39,847 I DIDN'T MEAN TO. IT WAS A TOTAL ACCIDENT. >> SHOW ME. 396 00:10:39,847 --> 00:10:40,640 IT WAS A TOTAL ACCIDENT. >> SHOW ME. >> UH... 397 00:10:40,640 --> 00:10:42,725 >> SHOW ME. >> UH... I'M NOT SO SURE THAT'S A -- 398 00:10:42,725 --> 00:10:46,146 >> UH... I'M NOT SO SURE THAT'S A -- >> SHOW ME! 399 00:10:46,146 --> 00:10:46,854 I'M NOT SO SURE THAT'S A -- >> SHOW ME! OH, NO. 400 00:10:46,854 --> 00:10:48,856 >> SHOW ME! OH, NO. THIS IS THE SAME MANECUT AS 401 00:10:48,856 --> 00:10:50,525 OH, NO. THIS IS THE SAME MANECUT AS FUTURE TWILIGHT. 402 00:10:50,525 --> 00:10:52,319 THIS IS THE SAME MANECUT AS FUTURE TWILIGHT. >> YOU KNOW, IT REALLY DOESN'T 403 00:10:52,319 --> 00:10:54,195 FUTURE TWILIGHT. >> YOU KNOW, IT REALLY DOESN'T LOOK TOO BAD. 404 00:10:54,195 --> 00:10:55,696 >> YOU KNOW, IT REALLY DOESN'T LOOK TOO BAD. >> I DON'T CARE HOW IT LOOKS. 405 00:10:55,696 --> 00:10:56,573 LOOK TOO BAD. >> I DON'T CARE HOW IT LOOKS. IT'S JUST ANOTHER SIGN THAT THE 406 00:10:56,573 --> 00:10:58,617 >> I DON'T CARE HOW IT LOOKS. IT'S JUST ANOTHER SIGN THAT THE FUTURE HASN'T CHANGED. 407 00:10:58,617 --> 00:11:00,494 IT'S JUST ANOTHER SIGN THAT THE FUTURE HASN'T CHANGED. NOT DOING ANYTHING DIDN'T WORK, 408 00:11:00,494 --> 00:11:00,827 FUTURE HASN'T CHANGED. NOT DOING ANYTHING DIDN'T WORK, EITHER. 409 00:11:00,827 --> 00:11:02,661 NOT DOING ANYTHING DIDN'T WORK, EITHER. OH, I WISH THERE WAS A WAY TO 410 00:11:02,661 --> 00:11:04,205 EITHER. OH, I WISH THERE WAS A WAY TO KNOW WHAT'S GOING TO HAPPEN SO I 411 00:11:04,205 --> 00:11:04,623 OH, I WISH THERE WAS A WAY TO KNOW WHAT'S GOING TO HAPPEN SO I CAN STOP IT. 412 00:11:04,623 --> 00:11:08,001 KNOW WHAT'S GOING TO HAPPEN SO I CAN STOP IT. >> YOU WANT TO SEE THE FUTURE? 413 00:11:08,001 --> 00:11:09,210 CAN STOP IT. >> YOU WANT TO SEE THE FUTURE? I MIGHT KNOW SOMEPONY WHO CAN 414 00:11:09,210 --> 00:11:11,921 >> YOU WANT TO SEE THE FUTURE? I MIGHT KNOW SOMEPONY WHO CAN HELP. 415 00:11:11,921 --> 00:11:12,839 I MIGHT KNOW SOMEPONY WHO CAN HELP. >> WHAT'S THIS? 416 00:11:12,839 --> 00:11:14,424 HELP. >> WHAT'S THIS? >> IT'S MADAME PINKIE'S PLACE. 417 00:11:14,424 --> 00:11:16,675 >> WHAT'S THIS? >> IT'S MADAME PINKIE'S PLACE. >> MADAME PINKIE? 418 00:11:16,675 --> 00:11:18,386 >> IT'S MADAME PINKIE'S PLACE. >> MADAME PINKIE? >> [ Spooky voice ] COME... 419 00:11:18,386 --> 00:11:19,387 >> MADAME PINKIE? >> [ Spooky voice ] COME... ENTER THE CHAMBER OF 420 00:11:19,387 --> 00:11:22,474 >> [ Spooky voice ] COME... ENTER THE CHAMBER OF MADAME PINKIE PIE. 421 00:11:22,474 --> 00:11:25,602 ENTER THE CHAMBER OF MADAME PINKIE PIE. FOR THE ANSWERS YOU SEEK, LET US 422 00:11:25,602 --> 00:11:28,188 MADAME PINKIE PIE. FOR THE ANSWERS YOU SEEK, LET US CONSULT THE MYSTICAL ORB OF 423 00:11:28,188 --> 00:11:30,815 FOR THE ANSWERS YOU SEEK, LET US CONSULT THE MYSTICAL ORB OF FATE'S DESTINY. 424 00:11:30,815 --> 00:11:31,690 CONSULT THE MYSTICAL ORB OF FATE'S DESTINY. [ Normal voice ] DO YOU LIKE MY 425 00:11:31,690 --> 00:11:33,318 FATE'S DESTINY. [ Normal voice ] DO YOU LIKE MY MYSTICAL ORB OF FATE'S DESTINY? 426 00:11:33,318 --> 00:11:34,528 [ Normal voice ] DO YOU LIKE MY MYSTICAL ORB OF FATE'S DESTINY? I JUST GOT IT. 427 00:11:34,528 --> 00:11:35,654 MYSTICAL ORB OF FATE'S DESTINY? I JUST GOT IT. COOL, HUH? 428 00:11:35,654 --> 00:11:36,779 I JUST GOT IT. COOL, HUH? >> YEAH. 429 00:11:36,779 --> 00:11:38,615 COOL, HUH? >> YEAH. UH...BEST ONE I'VE SEEN. 430 00:11:38,615 --> 00:11:40,116 >> YEAH. UH...BEST ONE I'VE SEEN. >> [ Spooky voice ] LOOK DEEP 431 00:11:40,116 --> 00:11:42,369 UH...BEST ONE I'VE SEEN. >> [ Spooky voice ] LOOK DEEP INTO THE CRYSTAL BALL, FOR SOON, 432 00:11:42,369 --> 00:11:45,288 >> [ Spooky voice ] LOOK DEEP INTO THE CRYSTAL BALL, FOR SOON, IT WILL REVEAL ALL! 433 00:11:45,288 --> 00:11:46,623 INTO THE CRYSTAL BALL, FOR SOON, IT WILL REVEAL ALL! AH, YES. 434 00:11:46,623 --> 00:11:48,707 IT WILL REVEAL ALL! AH, YES. I SEE SOMETHING. 435 00:11:48,707 --> 00:11:52,128 AH, YES. I SEE SOMETHING. IT IS A VISION OF THE FUTURE. 436 00:11:52,128 --> 00:11:54,381 I SEE SOMETHING. IT IS A VISION OF THE FUTURE. I SEE...YOU, TWILIGHT. 437 00:11:54,381 --> 00:11:57,425 IT IS A VISION OF THE FUTURE. I SEE...YOU, TWILIGHT. YOU WILL GET A REALLY COOL 438 00:11:57,425 --> 00:12:00,970 I SEE...YOU, TWILIGHT. YOU WILL GET A REALLY COOL BIRTHDAY PRESENT NEXT YEAR. 439 00:12:00,970 --> 00:12:01,971 YOU WILL GET A REALLY COOL BIRTHDAY PRESENT NEXT YEAR. >> YES, AND...?! 440 00:12:01,971 --> 00:12:03,598 BIRTHDAY PRESENT NEXT YEAR. >> YES, AND...?! >> [ Normal voice ] THAT'S IT. 441 00:12:03,598 --> 00:12:04,558 >> YES, AND...?! >> [ Normal voice ] THAT'S IT. >> ARE YOU SURE? 442 00:12:04,558 --> 00:12:05,308 >> [ Normal voice ] THAT'S IT. >> ARE YOU SURE? >> YEP. COOL BIRTHDAY PRESENT. 443 00:12:05,308 --> 00:12:07,602 >> ARE YOU SURE? >> YEP. COOL BIRTHDAY PRESENT. >> PINKIE, I NEED YOUR PINKIE 444 00:12:07,602 --> 00:12:08,936 >> YEP. COOL BIRTHDAY PRESENT. >> PINKIE, I NEED YOUR PINKIE SENSE TO TELL ME WHAT THE 445 00:12:08,936 --> 00:12:09,646 >> PINKIE, I NEED YOUR PINKIE SENSE TO TELL ME WHAT THE IMPENDING DISASTER IS THAT 446 00:12:09,646 --> 00:12:11,648 SENSE TO TELL ME WHAT THE IMPENDING DISASTER IS THAT FUTURE TWILIGHT WAS TRYING TO 447 00:12:11,648 --> 00:12:12,399 IMPENDING DISASTER IS THAT FUTURE TWILIGHT WAS TRYING TO WARN ME ABOUT! 448 00:12:12,399 --> 00:12:13,692 FUTURE TWILIGHT WAS TRYING TO WARN ME ABOUT! >> OH, MY FORTUNE-TELLING HAS 449 00:12:13,692 --> 00:12:14,693 WARN ME ABOUT! >> OH, MY FORTUNE-TELLING HAS NOTHING TO DO WITH MY 450 00:12:14,693 --> 00:12:16,319 >> OH, MY FORTUNE-TELLING HAS NOTHING TO DO WITH MY PINKIE SENSE, SILLY. 451 00:12:16,319 --> 00:12:17,862 NOTHING TO DO WITH MY PINKIE SENSE, SILLY. IT'S ONLY GOOD FOR VAGUE AND 452 00:12:17,862 --> 00:12:18,821 PINKIE SENSE, SILLY. IT'S ONLY GOOD FOR VAGUE AND IMMEDIATE EVENTS. 453 00:12:18,821 --> 00:12:19,531 IT'S ONLY GOOD FOR VAGUE AND IMMEDIATE EVENTS. [ RATTLE! ] 454 00:12:19,531 --> 00:12:21,282 IMMEDIATE EVENTS. [ RATTLE! ] [ WHISTLE! BAP! ] 455 00:12:21,282 --> 00:12:22,701 [ RATTLE! ] [ WHISTLE! BAP! ] LIKE THAT. SEE? 456 00:12:22,701 --> 00:12:26,913 [ WHISTLE! BAP! ] LIKE THAT. SEE? WHERE DID THAT EVEN COME FROM? 457 00:12:26,913 --> 00:12:28,498 LIKE THAT. SEE? WHERE DID THAT EVEN COME FROM? ♪ LA LA-LA LA-LA LA-LA, 458 00:12:28,498 --> 00:12:30,041 WHERE DID THAT EVEN COME FROM? ♪ LA LA-LA LA-LA LA-LA, LA-LA LA-LA ♪ 459 00:12:30,041 --> 00:12:31,418 ♪ LA LA-LA LA-LA LA-LA, LA-LA LA-LA ♪ GOSH, I HAVEN'T SEEN TWILIGHT 460 00:12:31,418 --> 00:12:33,002 LA-LA LA-LA ♪ GOSH, I HAVEN'T SEEN TWILIGHT SINCE THE FLOWERPOT INCIDENT. 461 00:12:33,002 --> 00:12:36,005 GOSH, I HAVEN'T SEEN TWILIGHT SINCE THE FLOWERPOT INCIDENT. HOPE SHE STILL ISN'T MAD. 462 00:12:36,005 --> 00:12:39,175 SINCE THE FLOWERPOT INCIDENT. HOPE SHE STILL ISN'T MAD. UHHH... 463 00:12:39,175 --> 00:12:40,343 HOPE SHE STILL ISN'T MAD. UHHH... >> OFF BY .02 FROM YESTERDAY. 464 00:12:40,343 --> 00:12:42,095 UHHH... >> OFF BY .02 FROM YESTERDAY. [ ZIP! ] 465 00:12:42,095 --> 00:12:43,179 >> OFF BY .02 FROM YESTERDAY. [ ZIP! ] CARRY THE 15... 466 00:12:43,179 --> 00:12:44,931 [ ZIP! ] CARRY THE 15... NEGATIVE AZIMUTH AND THE 14th 467 00:12:44,931 --> 00:12:45,223 CARRY THE 15... NEGATIVE AZIMUTH AND THE 14th MOON. 468 00:12:45,223 --> 00:12:45,682 NEGATIVE AZIMUTH AND THE 14th MOON. >> HI, PINKIE. 469 00:12:45,682 --> 00:12:47,517 MOON. >> HI, PINKIE. >> TWILIGHT'S REALLY SERIOUS 470 00:12:47,517 --> 00:12:49,018 >> HI, PINKIE. >> TWILIGHT'S REALLY SERIOUS ABOUT FINDING OUT ABOUT THAT 471 00:12:49,018 --> 00:12:50,853 >> TWILIGHT'S REALLY SERIOUS ABOUT FINDING OUT ABOUT THAT COOL BIRTHDAY PRESENT, ISN'T 472 00:12:50,853 --> 00:12:51,229 ABOUT FINDING OUT ABOUT THAT COOL BIRTHDAY PRESENT, ISN'T SHE? 473 00:12:51,229 --> 00:12:51,688 COOL BIRTHDAY PRESENT, ISN'T SHE? >> WHO CARES? 474 00:12:51,688 --> 00:12:54,232 SHE? >> WHO CARES? AS LONG AS I CAN KEEP EATING ICE 475 00:12:54,232 --> 00:12:54,941 >> WHO CARES? AS LONG AS I CAN KEEP EATING ICE CREAM. 476 00:12:54,941 --> 00:12:55,525 AS LONG AS I CAN KEEP EATING ICE CREAM. SORRY, FUTURE SPIKE. 477 00:12:55,525 --> 00:12:57,277 CREAM. SORRY, FUTURE SPIKE. [ MOANS ] 478 00:12:57,277 --> 00:12:58,612 SORRY, FUTURE SPIKE. [ MOANS ] MMM! 479 00:12:58,612 --> 00:13:00,363 [ MOANS ] MMM! >> ARE YOU OKAY? 480 00:13:00,363 --> 00:13:01,281 MMM! >> ARE YOU OKAY? >> AH, PINKIE. 481 00:13:01,281 --> 00:13:02,657 >> ARE YOU OKAY? >> AH, PINKIE. I'M GLAD YOU'RE HERE. 482 00:13:02,657 --> 00:13:03,950 >> AH, PINKIE. I'M GLAD YOU'RE HERE. CAN YOU HELP ME RECALIBRATE THE 483 00:13:03,950 --> 00:13:04,576 I'M GLAD YOU'RE HERE. CAN YOU HELP ME RECALIBRATE THE APERTURES ON THE 484 00:13:04,576 --> 00:13:07,036 CAN YOU HELP ME RECALIBRATE THE APERTURES ON THE 9 1/4 CATADIOPTRIC TELESCOPES? 485 00:13:07,036 --> 00:13:07,412 APERTURES ON THE 9 1/4 CATADIOPTRIC TELESCOPES? >> SURE! 486 00:13:07,412 --> 00:13:08,871 9 1/4 CATADIOPTRIC TELESCOPES? >> SURE! >> SO, I WAS THINKING -- AFTER I 487 00:13:08,871 --> 00:13:10,206 >> SURE! >> SO, I WAS THINKING -- AFTER I CAME TO SEE MADAME PINKIE AND 488 00:13:10,206 --> 00:13:10,915 >> SO, I WAS THINKING -- AFTER I CAME TO SEE MADAME PINKIE AND THE FLOWERPOT LANDED ON MY 489 00:13:10,915 --> 00:13:12,292 CAME TO SEE MADAME PINKIE AND THE FLOWERPOT LANDED ON MY HEAD -- SEE THE BANDAGE? 490 00:13:12,292 --> 00:13:13,668 THE FLOWERPOT LANDED ON MY HEAD -- SEE THE BANDAGE? JUST LIKE THE BANDAGE FROM THE 491 00:13:13,668 --> 00:13:14,544 HEAD -- SEE THE BANDAGE? JUST LIKE THE BANDAGE FROM THE FUTURE. 492 00:13:14,544 --> 00:13:15,962 JUST LIKE THE BANDAGE FROM THE FUTURE. >> NICE! 493 00:13:15,962 --> 00:13:16,837 FUTURE. >> NICE! >> I HAD AN EPIPHANY AFTER THAT 494 00:13:16,837 --> 00:13:17,922 >> NICE! >> I HAD AN EPIPHANY AFTER THAT FLOWERPOT. 495 00:13:17,922 --> 00:13:19,132 >> I HAD AN EPIPHANY AFTER THAT FLOWERPOT. DOING THINGS DIDN'T WORK. 496 00:13:19,132 --> 00:13:20,341 FLOWERPOT. DOING THINGS DIDN'T WORK. NOT DOING THINGS DIDN'T WORK. 497 00:13:20,341 --> 00:13:21,593 DOING THINGS DIDN'T WORK. NOT DOING THINGS DIDN'T WORK. AND I COULDN'T PREDICT THE 498 00:13:21,593 --> 00:13:22,302 NOT DOING THINGS DIDN'T WORK. AND I COULDN'T PREDICT THE FUTURE, EITHER. 499 00:13:22,302 --> 00:13:24,095 AND I COULDN'T PREDICT THE FUTURE, EITHER. SO I ONLY HAD ONE OTHER CHOICE. 500 00:13:24,095 --> 00:13:24,471 FUTURE, EITHER. SO I ONLY HAD ONE OTHER CHOICE. [ ZIP! ] 501 00:13:24,471 --> 00:13:27,223 SO I ONLY HAD ONE OTHER CHOICE. [ ZIP! ] MONITOR EVERYTHING! 502 00:13:27,223 --> 00:13:28,807 [ ZIP! ] MONITOR EVERYTHING! >> MAKES SENSE TO ME. 503 00:13:28,807 --> 00:13:29,892 MONITOR EVERYTHING! >> MAKES SENSE TO ME. >> THAT WAY, NO MATTER WHAT 504 00:13:29,892 --> 00:13:31,144 >> MAKES SENSE TO ME. >> THAT WAY, NO MATTER WHAT HAPPENS IN THE FUTURE, I'LL BE 505 00:13:31,144 --> 00:13:31,436 >> THAT WAY, NO MATTER WHAT HAPPENS IN THE FUTURE, I'LL BE READY. 506 00:13:31,436 --> 00:13:32,562 HAPPENS IN THE FUTURE, I'LL BE READY. I THOUGHT I SAW SOMETHING LAST 507 00:13:32,562 --> 00:13:33,812 READY. I THOUGHT I SAW SOMETHING LAST NIGHT IN THE HORSEHEAD NEBULA. 508 00:13:33,812 --> 00:13:34,897 I THOUGHT I SAW SOMETHING LAST NIGHT IN THE HORSEHEAD NEBULA. BUT AFTER STARING AT IT FOR 509 00:13:34,897 --> 00:13:36,524 NIGHT IN THE HORSEHEAD NEBULA. BUT AFTER STARING AT IT FOR THREE STRAIGHT HOURS, I REALIZED 510 00:13:36,524 --> 00:13:37,567 BUT AFTER STARING AT IT FOR THREE STRAIGHT HOURS, I REALIZED I WAS WRONG. 511 00:13:37,567 --> 00:13:38,067 THREE STRAIGHT HOURS, I REALIZED I WAS WRONG. >> THREE HOURS? 512 00:13:38,067 --> 00:13:38,777 I WAS WRONG. >> THREE HOURS? WELL, WHEN DID YOU SLEEP? 513 00:13:38,777 --> 00:13:39,444 >> THREE HOURS? WELL, WHEN DID YOU SLEEP? >> OH, I DIDN'T SLEEP. 514 00:13:39,444 --> 00:13:40,320 WELL, WHEN DID YOU SLEEP? >> OH, I DIDN'T SLEEP. I HAVEN'T SLEPT SINCE 515 00:13:40,320 --> 00:13:41,362 >> OH, I DIDN'T SLEEP. I HAVEN'T SLEPT SINCE FUTURE TWILIGHT WAS HERE. 516 00:13:41,362 --> 00:13:43,406 I HAVEN'T SLEPT SINCE FUTURE TWILIGHT WAS HERE. THERE ARE ONLY THREE DAYS LEFT 517 00:13:43,406 --> 00:13:43,990 FUTURE TWILIGHT WAS HERE. THERE ARE ONLY THREE DAYS LEFT UNTIL NEXT TUESDAY. 518 00:13:43,990 --> 00:13:45,408 THERE ARE ONLY THREE DAYS LEFT UNTIL NEXT TUESDAY. I CAN SLEEP ALL I WANT AFTER 519 00:13:45,408 --> 00:13:45,824 UNTIL NEXT TUESDAY. I CAN SLEEP ALL I WANT AFTER THAT! 520 00:13:45,824 --> 00:13:47,327 I CAN SLEEP ALL I WANT AFTER THAT! >> YOU'VE BEEN AWAKE TOO LONG, 521 00:13:47,327 --> 00:13:48,119 THAT! >> YOU'VE BEEN AWAKE TOO LONG, TWILIGHT. 522 00:13:48,119 --> 00:13:49,537 >> YOU'VE BEEN AWAKE TOO LONG, TWILIGHT. >> YEAH, TUESDAY'S NOT THREE 523 00:13:49,537 --> 00:13:50,371 TWILIGHT. >> YEAH, TUESDAY'S NOT THREE DAYS FROM NOW. 524 00:13:50,371 --> 00:13:51,456 >> YEAH, TUESDAY'S NOT THREE DAYS FROM NOW. TUESDAY'S TOMORROW. 525 00:13:51,456 --> 00:13:53,124 DAYS FROM NOW. TUESDAY'S TOMORROW. >> [ GASPS ] 526 00:13:53,124 --> 00:13:53,708 TUESDAY'S TOMORROW. >> [ GASPS ] [ TINKLE! ] 527 00:13:53,708 --> 00:13:54,793 >> [ GASPS ] [ TINKLE! ] PINKIE, DID YOU FINISH 528 00:13:54,793 --> 00:13:55,585 [ TINKLE! ] PINKIE, DID YOU FINISH RECALIBRATING THE APERTURES ON 529 00:13:55,585 --> 00:13:57,420 PINKIE, DID YOU FINISH RECALIBRATING THE APERTURES ON THE 9 1/4-INCH CATADIOPTRIC 530 00:13:57,420 --> 00:13:58,630 RECALIBRATING THE APERTURES ON THE 9 1/4-INCH CATADIOPTRIC TELESCOPES? 531 00:13:58,630 --> 00:14:02,216 THE 9 1/4-INCH CATADIOPTRIC TELESCOPES? >> I HAVE NO IDEA. 532 00:14:02,216 --> 00:14:02,592 TELESCOPES? >> I HAVE NO IDEA. [ FOOSH! ] 533 00:14:02,592 --> 00:14:04,344 >> I HAVE NO IDEA. [ FOOSH! ] >> AAH! MY EYE! 534 00:14:04,344 --> 00:14:06,387 [ FOOSH! ] >> AAH! MY EYE! >> DON'T WORRY, TWILIGHT. 535 00:14:06,387 --> 00:14:07,888 >> AAH! MY EYE! >> DON'T WORRY, TWILIGHT. I HAVE EYE PATCHES STASHED ALL 536 00:14:07,888 --> 00:14:08,640 >> DON'T WORRY, TWILIGHT. I HAVE EYE PATCHES STASHED ALL OVER PONYVILLE -- IN CASE OF 537 00:14:08,640 --> 00:14:09,349 I HAVE EYE PATCHES STASHED ALL OVER PONYVILLE -- IN CASE OF EYE-PATCH EMERGENCY. 538 00:14:09,349 --> 00:14:10,725 OVER PONYVILLE -- IN CASE OF EYE-PATCH EMERGENCY. THERE! 539 00:14:10,725 --> 00:14:11,518 EYE-PATCH EMERGENCY. THERE! NOW YOU LOOK LIKE A PIRATE -- 540 00:14:11,518 --> 00:14:14,103 THERE! NOW YOU LOOK LIKE A PIRATE -- A SLEEPY PIRATE WITH A REALLY 541 00:14:14,103 --> 00:14:14,562 NOW YOU LOOK LIKE A PIRATE -- A SLEEPY PIRATE WITH A REALLY WEIRD MANECUT. 542 00:14:14,562 --> 00:14:15,480 A SLEEPY PIRATE WITH A REALLY WEIRD MANECUT. >> THE EYE PATCH... 543 00:14:15,480 --> 00:14:16,981 WEIRD MANECUT. >> THE EYE PATCH... [ GASPS ] 544 00:14:16,981 --> 00:14:17,691 >> THE EYE PATCH... [ GASPS ] ANOTHER SIGN! 545 00:14:17,691 --> 00:14:18,857 [ GASPS ] ANOTHER SIGN! [ WHOOSH! ] 546 00:14:18,857 --> 00:14:19,651 ANOTHER SIGN! [ WHOOSH! ] NEARLY ALL THE SIGNS HAVE COME 547 00:14:19,651 --> 00:14:20,568 [ WHOOSH! ] NEARLY ALL THE SIGNS HAVE COME TRUE! 548 00:14:20,568 --> 00:14:21,778 NEARLY ALL THE SIGNS HAVE COME TRUE! I HAVEN'T DONE A THING TO 549 00:14:21,778 --> 00:14:22,445 TRUE! I HAVEN'T DONE A THING TO PREVENT THE CATASTROPHE! 550 00:14:22,445 --> 00:14:24,614 I HAVEN'T DONE A THING TO PREVENT THE CATASTROPHE! IF TUESDAY'S TOMORROW AND THE 551 00:14:24,614 --> 00:14:26,032 PREVENT THE CATASTROPHE! IF TUESDAY'S TOMORROW AND THE DISASTER HAPPENS BY TUESDAY 552 00:14:26,032 --> 00:14:27,325 IF TUESDAY'S TOMORROW AND THE DISASTER HAPPENS BY TUESDAY MORNING, THEN THERE'S ONLY ONE 553 00:14:27,325 --> 00:14:30,286 DISASTER HAPPENS BY TUESDAY MORNING, THEN THERE'S ONLY ONE SOLUTION -- I'LL JUST HAVE TO... 554 00:14:30,286 --> 00:14:31,371 MORNING, THEN THERE'S ONLY ONE SOLUTION -- I'LL JUST HAVE TO... STOP TIME! 555 00:14:36,501 --> 00:14:38,795 [ STEAM HISSES ] 556 00:14:38,795 --> 00:14:41,464 [ STEAM HISSES ] [ ENGINE CHUGGING ] 557 00:14:41,464 --> 00:14:42,965 [ STEAM HISSES ] [ ENGINE CHUGGING ] [ BOING! BOING! BOING! ] 558 00:14:42,965 --> 00:14:44,676 [ ENGINE CHUGGING ] [ BOING! BOING! BOING! ] >> OKAY, THE CANTERLOT ARCHIVES 559 00:14:44,676 --> 00:14:46,010 [ BOING! BOING! BOING! ] >> OKAY, THE CANTERLOT ARCHIVES ARE RIGHT OVER THERE. 560 00:14:46,010 --> 00:14:46,720 >> OKAY, THE CANTERLOT ARCHIVES ARE RIGHT OVER THERE. LET'S MOVE! 561 00:14:46,720 --> 00:14:48,388 ARE RIGHT OVER THERE. LET'S MOVE! [ PITTER! PITTER! PITTER! ] 562 00:14:48,388 --> 00:14:50,765 LET'S MOVE! [ PITTER! PITTER! PITTER! ] [ BOING! BOING! BOING! BOING! ] 563 00:14:50,765 --> 00:14:52,475 [ PITTER! PITTER! PITTER! ] [ BOING! BOING! BOING! BOING! ] [ WHIP! ] 564 00:14:52,475 --> 00:14:53,685 [ BOING! BOING! BOING! BOING! ] [ WHIP! ] [ WARBLE! WARBLE! ] 565 00:14:53,685 --> 00:14:55,144 [ WHIP! ] [ WARBLE! WARBLE! ] [ WHIP! ] 566 00:14:55,144 --> 00:14:55,562 [ WARBLE! WARBLE! ] [ WHIP! ] [ ZIP! ] 567 00:14:55,562 --> 00:14:57,230 [ WHIP! ] [ ZIP! ] >> UH, I DON'T THINK WE NEED TO 568 00:14:57,230 --> 00:14:57,938 [ ZIP! ] >> UH, I DON'T THINK WE NEED TO SNEAK AROUND, TWILIGHT. 569 00:14:57,938 --> 00:14:59,858 >> UH, I DON'T THINK WE NEED TO SNEAK AROUND, TWILIGHT. IT'S NOT ILLEGAL TO WALK AROUND 570 00:14:59,858 --> 00:15:00,859 SNEAK AROUND, TWILIGHT. IT'S NOT ILLEGAL TO WALK AROUND CANTERLOT. 571 00:15:00,859 --> 00:15:02,068 IT'S NOT ILLEGAL TO WALK AROUND CANTERLOT. >> GUARD! 572 00:15:02,068 --> 00:15:03,194 CANTERLOT. >> GUARD! [ SPROING! ] 573 00:15:03,194 --> 00:15:04,320 >> GUARD! [ SPROING! ] COME ON, YOU GUYS! 574 00:15:04,320 --> 00:15:09,492 [ SPROING! ] COME ON, YOU GUYS! [ WHIRL! ] 575 00:15:09,492 --> 00:15:11,494 COME ON, YOU GUYS! [ WHIRL! ] OH. THAT WAS CLOSE. 576 00:15:11,494 --> 00:15:13,788 [ WHIRL! ] OH. THAT WAS CLOSE. >> I DON'T KNOW WHY WE HAVE TO 577 00:15:13,788 --> 00:15:15,164 OH. THAT WAS CLOSE. >> I DON'T KNOW WHY WE HAVE TO WEAR THESE THINGS, EITHER. 578 00:15:15,164 --> 00:15:16,416 >> I DON'T KNOW WHY WE HAVE TO WEAR THESE THINGS, EITHER. >> AREN'T WE WEARING THEM FOR 579 00:15:16,416 --> 00:15:17,041 WEAR THESE THINGS, EITHER. >> AREN'T WE WEARING THEM FOR FUN? 580 00:15:17,041 --> 00:15:19,168 >> AREN'T WE WEARING THEM FOR FUN? >> NO, THERE'S NOTHING FUN ABOUT 581 00:15:19,168 --> 00:15:20,002 FUN? >> NO, THERE'S NOTHING FUN ABOUT THIS. 582 00:15:20,002 --> 00:15:20,920 >> NO, THERE'S NOTHING FUN ABOUT THIS. >> OH. 583 00:15:20,920 --> 00:15:22,338 THIS. >> OH. ARE YOU SURE? 584 00:15:22,338 --> 00:15:22,839 >> OH. ARE YOU SURE? >> FOCUS, GUYS! 585 00:15:22,839 --> 00:15:24,465 ARE YOU SURE? >> FOCUS, GUYS! THE ONLY WAY TO PREVENT THIS 586 00:15:24,465 --> 00:15:25,717 >> FOCUS, GUYS! THE ONLY WAY TO PREVENT THIS DISASTER IS TO STOP TIME. 587 00:15:25,717 --> 00:15:27,051 THE ONLY WAY TO PREVENT THIS DISASTER IS TO STOP TIME. TIME SPELLS ARE KEPT IN THE 588 00:15:27,051 --> 00:15:28,344 DISASTER IS TO STOP TIME. TIME SPELLS ARE KEPT IN THE STAR SWIRL OF BEARDED WING, THE 589 00:15:28,344 --> 00:15:29,637 TIME SPELLS ARE KEPT IN THE STAR SWIRL OF BEARDED WING, THE MOST SECURE SECTION OF THE 590 00:15:29,637 --> 00:15:30,012 STAR SWIRL OF BEARDED WING, THE MOST SECURE SECTION OF THE ARCHIVES. 591 00:15:30,012 --> 00:15:31,347 MOST SECURE SECTION OF THE ARCHIVES. THAT'S WHY WE'RE SNEAKING 592 00:15:31,347 --> 00:15:32,348 ARCHIVES. THAT'S WHY WE'RE SNEAKING AROUND. 593 00:15:32,348 --> 00:15:33,391 THAT'S WHY WE'RE SNEAKING AROUND. >> AWESOME! 594 00:15:33,391 --> 00:15:34,851 AROUND. >> AWESOME! THAT SOUNDS FUN! 595 00:15:34,851 --> 00:15:36,561 >> AWESOME! THAT SOUNDS FUN! >> NO! IT'S NOT FUN! 596 00:15:36,561 --> 00:15:39,146 THAT SOUNDS FUN! >> NO! IT'S NOT FUN! >> AWWW. 597 00:15:39,146 --> 00:15:39,606 >> NO! IT'S NOT FUN! >> AWWW. [ SLOOP! ] 598 00:15:39,606 --> 00:15:40,231 >> AWWW. [ SLOOP! ] [ ZIP! ] 599 00:15:40,231 --> 00:15:40,981 [ SLOOP! ] [ ZIP! ] I STILL DON'T UNDERSTAND HOW 600 00:15:40,981 --> 00:15:42,650 [ ZIP! ] I STILL DON'T UNDERSTAND HOW SNEAKING INTO THE ARCHIVES IS 601 00:15:42,650 --> 00:15:43,984 I STILL DON'T UNDERSTAND HOW SNEAKING INTO THE ARCHIVES IS GONNA HELP HER FIND OUT ABOUT 602 00:15:43,984 --> 00:15:44,611 SNEAKING INTO THE ARCHIVES IS GONNA HELP HER FIND OUT ABOUT HER BIRTHDAY PRESENT. 603 00:15:44,611 --> 00:15:50,116 GONNA HELP HER FIND OUT ABOUT HER BIRTHDAY PRESENT. [ SLURP! ] 604 00:15:50,116 --> 00:15:51,200 HER BIRTHDAY PRESENT. [ SLURP! ] >> The coast is clear. 605 00:15:51,200 --> 00:15:51,950 [ SLURP! ] >> The coast is clear. Now slowly lift me into the 606 00:15:51,950 --> 00:15:52,535 >> The coast is clear. Now slowly lift me into the window so we can -- 607 00:15:52,535 --> 00:15:54,537 Now slowly lift me into the window so we can -- AAH! 608 00:15:54,537 --> 00:15:57,206 window so we can -- AAH! [ SLURP! SLURP! ] 609 00:15:57,206 --> 00:15:58,165 AAH! [ SLURP! SLURP! ] >> UGH. 610 00:15:58,165 --> 00:16:07,592 [ SLURP! SLURP! ] >> UGH. LET'S GET THIS OVER WITH. 611 00:16:07,592 --> 00:16:09,302 >> UGH. LET'S GET THIS OVER WITH. [ BOING! BOING! ] 612 00:16:09,302 --> 00:16:12,263 LET'S GET THIS OVER WITH. [ BOING! BOING! ] [ BOING! BOING! BOING! BOING! ] 613 00:16:12,263 --> 00:16:13,139 [ BOING! BOING! ] [ BOING! BOING! BOING! BOING! ] [ SPLAT! ] 614 00:16:13,139 --> 00:16:15,057 [ BOING! BOING! BOING! BOING! ] [ SPLAT! ] [ SLURP! ] 615 00:16:15,057 --> 00:16:17,936 [ SPLAT! ] [ SLURP! ] [ ZIP! ] 616 00:16:17,936 --> 00:16:19,353 [ SLURP! ] [ ZIP! ] [ SLOOP! ] 617 00:16:19,353 --> 00:16:21,105 [ ZIP! ] [ SLOOP! ] [ WHIFFLE! ] 618 00:16:21,105 --> 00:16:21,940 [ SLOOP! ] [ WHIFFLE! ] [ LIGHT THUD ] 619 00:16:21,940 --> 00:16:22,690 [ WHIFFLE! ] [ LIGHT THUD ] >> Okay, if my calculations 620 00:16:22,690 --> 00:16:23,566 [ LIGHT THUD ] >> Okay, if my calculations are correct, the 621 00:16:23,566 --> 00:16:25,944 >> Okay, if my calculations are correct, the Star Swirl the Bearded wing 622 00:16:25,944 --> 00:16:27,821 are correct, the Star Swirl the Bearded wing should be right...here. 623 00:16:27,821 --> 00:16:28,905 Star Swirl the Bearded wing should be right...here. >> UH...TWILIGHT? 624 00:16:28,905 --> 00:16:30,323 should be right...here. >> UH...TWILIGHT? >> WHAT IS IT, SPIKE? 625 00:16:30,323 --> 00:16:32,116 >> UH...TWILIGHT? >> WHAT IS IT, SPIKE? >> ISN'T THIS WHERE WE CAME IN? 626 00:16:32,116 --> 00:16:32,700 >> WHAT IS IT, SPIKE? >> ISN'T THIS WHERE WE CAME IN? >> COOL! 627 00:16:32,700 --> 00:16:33,701 >> ISN'T THIS WHERE WE CAME IN? >> COOL! CAN WE CLIMB IN THE WINDOW 628 00:16:33,701 --> 00:16:34,160 >> COOL! CAN WE CLIMB IN THE WINDOW AGAIN? 629 00:16:34,160 --> 00:16:35,745 CAN WE CLIMB IN THE WINDOW AGAIN? THAT WAS SUPER-FUN! 630 00:16:35,745 --> 00:16:36,996 AGAIN? THAT WAS SUPER-FUN! >> I DON'T UNDERSTAND. 631 00:16:36,996 --> 00:16:38,498 THAT WAS SUPER-FUN! >> I DON'T UNDERSTAND. IT'S SUPPOSED TO BE RIGHT HERE. 632 00:16:38,498 --> 00:16:40,207 >> I DON'T UNDERSTAND. IT'S SUPPOSED TO BE RIGHT HERE. HOW ARE WE SUPPOSED TO FIND IT 633 00:16:40,207 --> 00:16:40,458 IT'S SUPPOSED TO BE RIGHT HERE. HOW ARE WE SUPPOSED TO FIND IT NOW? 634 00:16:40,458 --> 00:16:42,126 HOW ARE WE SUPPOSED TO FIND IT NOW? >> MAYBE WE SHOULD ASK SOMEPONY 635 00:16:42,126 --> 00:16:43,461 NOW? >> MAYBE WE SHOULD ASK SOMEPONY IN THE STAR SWIRL THE BEARDED 636 00:16:43,461 --> 00:16:45,463 >> MAYBE WE SHOULD ASK SOMEPONY IN THE STAR SWIRL THE BEARDED WING. 637 00:16:45,463 --> 00:16:46,339 IN THE STAR SWIRL THE BEARDED WING. >> HUH. HOW'D I MISS THAT? 638 00:16:46,339 --> 00:16:49,007 WING. >> HUH. HOW'D I MISS THAT? LOOK AT ALL THOSE PRICELESS 639 00:16:49,007 --> 00:16:50,134 >> HUH. HOW'D I MISS THAT? LOOK AT ALL THOSE PRICELESS MAGIC SCROLLS. 640 00:16:50,134 --> 00:16:51,761 LOOK AT ALL THOSE PRICELESS MAGIC SCROLLS. THERE ARE MORE THAN I EVER 641 00:16:51,761 --> 00:16:53,220 MAGIC SCROLLS. THERE ARE MORE THAN I EVER IMAGINED. 642 00:16:53,220 --> 00:16:56,891 THERE ARE MORE THAN I EVER IMAGINED. >> TWILIGHT! THE GUARD! 643 00:16:56,891 --> 00:16:57,976 IMAGINED. >> TWILIGHT! THE GUARD! >> [ GASPS ] 644 00:16:57,976 --> 00:17:01,646 >> TWILIGHT! THE GUARD! >> [ GASPS ] WHAT DO WE DO? WHAT DO WE DO?! 645 00:17:01,646 --> 00:17:05,483 >> [ GASPS ] WHAT DO WE DO? WHAT DO WE DO?! [ RATTLE! RATTLE! ] 646 00:17:05,483 --> 00:17:06,526 WHAT DO WE DO? WHAT DO WE DO?! [ RATTLE! RATTLE! ] >> HEY, TWILIGHT! 647 00:17:06,526 --> 00:17:09,111 [ RATTLE! RATTLE! ] >> HEY, TWILIGHT! I HAVEN'T SEEN YOU IN A WHILE. 648 00:17:09,111 --> 00:17:10,404 >> HEY, TWILIGHT! I HAVEN'T SEEN YOU IN A WHILE. LET ME OPEN THAT FOR YOU. 649 00:17:10,404 --> 00:17:12,490 I HAVEN'T SEEN YOU IN A WHILE. LET ME OPEN THAT FOR YOU. [ TINKLE! ] 650 00:17:12,490 --> 00:17:14,158 LET ME OPEN THAT FOR YOU. [ TINKLE! ] >> [ CHUCKLES NERVOUSLY ] 651 00:17:14,158 --> 00:17:15,952 [ TINKLE! ] >> [ CHUCKLES NERVOUSLY ] THANKS. 652 00:17:15,952 --> 00:17:16,786 >> [ CHUCKLES NERVOUSLY ] THANKS. OH, NO! 653 00:17:16,786 --> 00:17:17,161 THANKS. OH, NO! [ CLANK! ] 654 00:17:17,161 --> 00:17:18,037 OH, NO! [ CLANK! ] >> UNGH! 655 00:17:18,037 --> 00:17:18,746 [ CLANK! ] >> UNGH! >> LOOK! 656 00:17:18,746 --> 00:17:19,998 >> UNGH! >> LOOK! I LOOK JUST LIKE 657 00:17:19,998 --> 00:17:21,290 >> LOOK! I LOOK JUST LIKE FUTURE TWILIGHT. 658 00:17:21,290 --> 00:17:23,209 I LOOK JUST LIKE FUTURE TWILIGHT. THE LAST SIGN HAS COME TRUE! 659 00:17:23,209 --> 00:17:25,545 FUTURE TWILIGHT. THE LAST SIGN HAS COME TRUE! >> AND...THAT'S BAD, RIGHT? 660 00:17:25,545 --> 00:17:28,297 THE LAST SIGN HAS COME TRUE! >> AND...THAT'S BAD, RIGHT? >> COME ON! 661 00:17:28,297 --> 00:17:29,382 >> AND...THAT'S BAD, RIGHT? >> COME ON! IT'S ALMOST TUESDAY MORNING. 662 00:17:29,382 --> 00:17:30,925 >> COME ON! IT'S ALMOST TUESDAY MORNING. THE DISASTER COULD HAPPEN AT ANY 663 00:17:30,925 --> 00:17:31,258 IT'S ALMOST TUESDAY MORNING. THE DISASTER COULD HAPPEN AT ANY MOMENT! 664 00:17:31,258 --> 00:17:32,468 >> BUT HOW DO WE FIND THE 665 00:17:32,468 --> 00:17:33,427 >> BUT HOW DO WE FIND THE TIME-STOPPING SPELL? 666 00:17:33,427 --> 00:17:35,346 TIME-STOPPING SPELL? THERE MUST BE A MILLION SCROLLS 667 00:17:35,346 --> 00:17:35,680 THERE MUST BE A MILLION SCROLLS HERE! 668 00:17:35,680 --> 00:17:36,597 >> I... 669 00:17:36,597 --> 00:17:37,640 >> I... DON'T... 670 00:17:37,640 --> 00:17:42,395 >> I... DON'T... KNOW. 671 00:17:42,395 --> 00:17:44,397 DON'T... KNOW. [ WHIP! ] 672 00:17:44,397 --> 00:17:48,275 KNOW. [ WHIP! ] [ WHIP! ] 673 00:17:48,275 --> 00:17:54,782 [ WHIP! ] [ WHIP! ] [ POINK! ] 674 00:17:54,782 --> 00:17:57,284 [ WHIP! ] [ POINK! ] [ BIRDS CHIRPING ] 675 00:17:57,284 --> 00:17:57,660 [ POINK! ] [ BIRDS CHIRPING ] [ POINK! ] 676 00:17:57,660 --> 00:17:59,412 [ BIRDS CHIRPING ] [ POINK! ] >> TWILIGHT! IT'S OVER! 677 00:17:59,412 --> 00:17:59,996 [ POINK! ] >> TWILIGHT! IT'S OVER! >> NO! 678 00:17:59,996 --> 00:18:01,330 >> TWILIGHT! IT'S OVER! >> NO! >> IT'S OFFICIALLY TUESDAY 679 00:18:01,330 --> 00:18:01,789 >> NO! >> IT'S OFFICIALLY TUESDAY MORNING. 680 00:18:01,789 --> 00:18:02,456 >> IT'S OFFICIALLY TUESDAY MORNING. >> [ GROANS ] 681 00:18:02,456 --> 00:18:02,916 MORNING. >> [ GROANS ] NO! 682 00:18:02,916 --> 00:18:04,000 >> [ GROANS ] NO! [ ROOSTER CROWS ] 683 00:18:04,000 --> 00:18:05,125 NO! [ ROOSTER CROWS ] TUESDAY MORNING... 684 00:18:05,125 --> 00:18:05,626 [ ROOSTER CROWS ] TUESDAY MORNING... THE DISASTER... 685 00:18:05,626 --> 00:18:10,423 TUESDAY MORNING... THE DISASTER... INCOMI-I-I-I-I-I-NG! 686 00:18:10,423 --> 00:18:12,550 THE DISASTER... INCOMI-I-I-I-I-I-NG! [ CHATTER! CHATTER! CHATTER! ] 687 00:18:12,550 --> 00:18:14,343 INCOMI-I-I-I-I-I-NG! [ CHATTER! CHATTER! CHATTER! ] >> I DON'T KNOW, TWILIGHT. 688 00:18:14,343 --> 00:18:15,803 [ CHATTER! CHATTER! CHATTER! ] >> I DON'T KNOW, TWILIGHT. I DON'T SEE ANY DISASTERS. 689 00:18:15,803 --> 00:18:17,638 >> I DON'T KNOW, TWILIGHT. I DON'T SEE ANY DISASTERS. IT LOOKS LIKE A PRETTY NICE DAY. 690 00:18:17,638 --> 00:18:18,056 I DON'T SEE ANY DISASTERS. IT LOOKS LIKE A PRETTY NICE DAY. [ TINKLE! ] 691 00:18:18,056 --> 00:18:18,765 IT LOOKS LIKE A PRETTY NICE DAY. [ TINKLE! ] >> GOOD MORNING, TWILIGHT. 692 00:18:18,765 --> 00:18:20,433 [ TINKLE! ] >> GOOD MORNING, TWILIGHT. LOVE THE NEW HAIRSTYLE. 693 00:18:20,433 --> 00:18:22,476 >> GOOD MORNING, TWILIGHT. LOVE THE NEW HAIRSTYLE. WELL, HAPPY TUESDAY! 694 00:18:22,476 --> 00:18:24,896 LOVE THE NEW HAIRSTYLE. WELL, HAPPY TUESDAY! >> WHY ISN'T ANYPONY SURPRISED 695 00:18:24,896 --> 00:18:25,646 WELL, HAPPY TUESDAY! >> WHY ISN'T ANYPONY SURPRISED TO SEE ME SNEAKING AROUND IN 696 00:18:25,646 --> 00:18:27,481 >> WHY ISN'T ANYPONY SURPRISED TO SEE ME SNEAKING AROUND IN HERE? 697 00:18:27,481 --> 00:18:28,608 TO SEE ME SNEAKING AROUND IN HERE? IS IT POSSIBLE THERE NEVER WAS A 698 00:18:28,608 --> 00:18:30,234 HERE? IS IT POSSIBLE THERE NEVER WAS A DISASTER? 699 00:18:30,234 --> 00:18:31,736 IS IT POSSIBLE THERE NEVER WAS A DISASTER? THAT I'VE JUST BEEN MAKING 700 00:18:31,736 --> 00:18:33,613 DISASTER? THAT I'VE JUST BEEN MAKING MYSELF FRANTIC OVER NOTHING? 701 00:18:33,613 --> 00:18:34,614 THAT I'VE JUST BEEN MAKING MYSELF FRANTIC OVER NOTHING? >> I DON'T GET IT. 702 00:18:34,614 --> 00:18:36,783 MYSELF FRANTIC OVER NOTHING? >> I DON'T GET IT. IF FUTURE TWILIGHT WASN'T 703 00:18:36,783 --> 00:18:38,367 >> I DON'T GET IT. IF FUTURE TWILIGHT WASN'T WARNING YOU ABOUT A DISASTER, 704 00:18:38,367 --> 00:18:39,911 IF FUTURE TWILIGHT WASN'T WARNING YOU ABOUT A DISASTER, THEN WHAT WAS SHE TRYING TO TELL 705 00:18:39,911 --> 00:18:41,913 WARNING YOU ABOUT A DISASTER, THEN WHAT WAS SHE TRYING TO TELL YOU? 706 00:18:41,913 --> 00:18:43,330 THEN WHAT WAS SHE TRYING TO TELL YOU? >> [ CHUCKLES ] 707 00:18:43,330 --> 00:18:43,790 YOU? >> [ CHUCKLES ] I DON'T KNOW. 708 00:18:43,790 --> 00:18:45,666 >> [ CHUCKLES ] I DON'T KNOW. BUT I DO KNOW ONE THING -- 709 00:18:45,666 --> 00:18:48,086 I DON'T KNOW. BUT I DO KNOW ONE THING -- I LOOK RIDICULOUS. 710 00:18:48,086 --> 00:18:49,087 BUT I DO KNOW ONE THING -- I LOOK RIDICULOUS. [ BOTH LAUGH ] 711 00:18:49,087 --> 00:18:50,088 I LOOK RIDICULOUS. [ BOTH LAUGH ] >> YEAH, YOU DO! 712 00:18:50,088 --> 00:18:50,797 [ BOTH LAUGH ] >> YEAH, YOU DO! >> AND IT'S ALL BECAUSE I 713 00:18:50,797 --> 00:18:53,007 >> YEAH, YOU DO! >> AND IT'S ALL BECAUSE I COULDN'T STOP WORRYING AND LET 714 00:18:53,007 --> 00:18:54,884 >> AND IT'S ALL BECAUSE I COULDN'T STOP WORRYING AND LET THE FUTURE HANDLE ITSELF. 715 00:18:54,884 --> 00:18:56,218 COULDN'T STOP WORRYING AND LET THE FUTURE HANDLE ITSELF. WELL, NOT ANYMORE. 716 00:18:56,218 --> 00:18:58,012 THE FUTURE HANDLE ITSELF. WELL, NOT ANYMORE. FROM NOW ON, I'M GONNA SOLVE 717 00:18:58,012 --> 00:18:59,931 WELL, NOT ANYMORE. FROM NOW ON, I'M GONNA SOLVE PROBLEMS AS THEY COME AND STOP 718 00:18:59,931 --> 00:19:01,682 FROM NOW ON, I'M GONNA SOLVE PROBLEMS AS THEY COME AND STOP WORRYING ABOUT EVERY LITTLE 719 00:19:01,682 --> 00:19:01,975 PROBLEMS AS THEY COME AND STOP WORRYING ABOUT EVERY LITTLE THING. 720 00:19:01,975 --> 00:19:03,350 WORRYING ABOUT EVERY LITTLE THING. >> THAT'S GREAT! 721 00:19:03,350 --> 00:19:04,518 THING. >> THAT'S GREAT! DOES THAT MEAN THERE WON'T BE 722 00:19:04,518 --> 00:19:06,228 >> THAT'S GREAT! DOES THAT MEAN THERE WON'T BE ANY MORE LATE-NIGHT PACING? 723 00:19:06,228 --> 00:19:07,688 DOES THAT MEAN THERE WON'T BE ANY MORE LATE-NIGHT PACING? >> NO MORE LATE-NIGHT PACING. 724 00:19:07,688 --> 00:19:09,189 ANY MORE LATE-NIGHT PACING? >> NO MORE LATE-NIGHT PACING. IF ONLY I HAD LEARNED THIS 725 00:19:09,189 --> 00:19:10,691 >> NO MORE LATE-NIGHT PACING. IF ONLY I HAD LEARNED THIS LESSON A WEEK AGO, WE WOULDN'T 726 00:19:10,691 --> 00:19:11,567 IF ONLY I HAD LEARNED THIS LESSON A WEEK AGO, WE WOULDN'T HAVE HAD TO GO THROUGH ALL THIS. 727 00:19:11,567 --> 00:19:13,694 LESSON A WEEK AGO, WE WOULDN'T HAVE HAD TO GO THROUGH ALL THIS. >> TWILIGHT! TWILIGHT! 728 00:19:13,694 --> 00:19:14,821 HAVE HAD TO GO THROUGH ALL THIS. >> TWILIGHT! TWILIGHT! I FOUND SOMETHING! 729 00:19:14,821 --> 00:19:15,655 >> TWILIGHT! TWILIGHT! I FOUND SOMETHING! [ TINKLE! ] 730 00:19:15,655 --> 00:19:17,073 I FOUND SOMETHING! [ TINKLE! ] IT DOESN'T STOP TIME, BUT IT 731 00:19:17,073 --> 00:19:18,365 [ TINKLE! ] IT DOESN'T STOP TIME, BUT IT LETS YOU GO BACK IN TIME. 732 00:19:18,365 --> 00:19:19,617 IT DOESN'T STOP TIME, BUT IT LETS YOU GO BACK IN TIME. IT SAYS YOU CAN GO BACK ONCE, 733 00:19:19,617 --> 00:19:20,994 LETS YOU GO BACK IN TIME. IT SAYS YOU CAN GO BACK ONCE, AND IT ONLY LASTS FOR A FEW 734 00:19:20,994 --> 00:19:21,911 IT SAYS YOU CAN GO BACK ONCE, AND IT ONLY LASTS FOR A FEW MOMENTS. 735 00:19:21,911 --> 00:19:23,496 AND IT ONLY LASTS FOR A FEW MOMENTS. DOES THAT HELP? 736 00:19:23,496 --> 00:19:25,873 MOMENTS. DOES THAT HELP? >> PINKIE, YOU'RE A GENIUS! 737 00:19:25,873 --> 00:19:26,290 DOES THAT HELP? >> PINKIE, YOU'RE A GENIUS! >> WHOO-HOO! 738 00:19:26,290 --> 00:19:27,708 >> PINKIE, YOU'RE A GENIUS! >> WHOO-HOO! >> NOW I CAN GO BACK AND TELL 739 00:19:27,708 --> 00:19:29,085 >> WHOO-HOO! >> NOW I CAN GO BACK AND TELL PAST TWILIGHT THAT SHE DOESN'T 740 00:19:29,085 --> 00:19:30,377 >> NOW I CAN GO BACK AND TELL PAST TWILIGHT THAT SHE DOESN'T NEED TO GO BERSERK WITH WORRY 741 00:19:30,377 --> 00:19:31,462 PAST TWILIGHT THAT SHE DOESN'T NEED TO GO BERSERK WITH WORRY ABOUT A DISASTER THAT'S NEVER 742 00:19:31,462 --> 00:19:34,423 NEED TO GO BERSERK WITH WORRY ABOUT A DISASTER THAT'S NEVER GONNA COME. 743 00:19:34,423 --> 00:19:37,635 ABOUT A DISASTER THAT'S NEVER GONNA COME. [ TINKLE! ] 744 00:19:37,635 --> 00:19:41,305 GONNA COME. [ TINKLE! ] [ ZAP! ] 745 00:19:41,305 --> 00:19:43,057 [ TINKLE! ] [ ZAP! ] TWILIGHT, YOU'VE GOT TO LISTEN 746 00:19:43,057 --> 00:19:43,516 [ ZAP! ] TWILIGHT, YOU'VE GOT TO LISTEN TO ME! 747 00:19:43,516 --> 00:19:44,017 TWILIGHT, YOU'VE GOT TO LISTEN TO ME! >> WHO ARE YOU? 748 00:19:44,017 --> 00:19:46,185 TO ME! >> WHO ARE YOU? I MEAN, YOU'RE ME, BUT I'M ME, 749 00:19:46,185 --> 00:19:46,435 >> WHO ARE YOU? I MEAN, YOU'RE ME, BUT I'M ME, TOO. 750 00:19:46,435 --> 00:19:47,937 I MEAN, YOU'RE ME, BUT I'M ME, TOO. HOW CAN THERE BE TWO MEs? 751 00:19:47,937 --> 00:19:49,147 TOO. HOW CAN THERE BE TWO MEs? IT'S NOT SCIENTIFICALLY 752 00:19:49,147 --> 00:19:49,647 HOW CAN THERE BE TWO MEs? IT'S NOT SCIENTIFICALLY POSSIBLE. 753 00:19:49,647 --> 00:19:51,065 IT'S NOT SCIENTIFICALLY POSSIBLE. YOU ARE NOT SCIENTIFICALLY 754 00:19:51,065 --> 00:19:51,565 POSSIBLE. YOU ARE NOT SCIENTIFICALLY POSSIBLE. 755 00:19:51,565 --> 00:19:52,608 YOU ARE NOT SCIENTIFICALLY POSSIBLE. >> TWILIGHT, PLEASE. 756 00:19:52,608 --> 00:19:54,276 POSSIBLE. >> TWILIGHT, PLEASE. I HAVE A VERY IMPORTANT MESSAGE 757 00:19:54,276 --> 00:19:54,944 >> TWILIGHT, PLEASE. I HAVE A VERY IMPORTANT MESSAGE FOR YOU FROM THE FUTURE. 758 00:19:54,944 --> 00:19:57,446 I HAVE A VERY IMPORTANT MESSAGE FOR YOU FROM THE FUTURE. >> YOU'RE FROM THE FUTURE?! 759 00:19:57,446 --> 00:19:58,614 FOR YOU FROM THE FUTURE. >> YOU'RE FROM THE FUTURE?! >> THAT'S RIGHT. NOW LISTEN. 760 00:19:58,614 --> 00:19:59,866 >> YOU'RE FROM THE FUTURE?! >> THAT'S RIGHT. NOW LISTEN. >> WHAT HAPPENED TO YOU? 761 00:19:59,866 --> 00:20:00,616 >> THAT'S RIGHT. NOW LISTEN. >> WHAT HAPPENED TO YOU? THE FUTURE MUST BE AWFUL. 762 00:20:00,616 --> 00:20:02,368 >> WHAT HAPPENED TO YOU? THE FUTURE MUST BE AWFUL. >> PLEASE. 763 00:20:02,368 --> 00:20:03,036 THE FUTURE MUST BE AWFUL. >> PLEASE. I DON'T HAVE MUCH TIME. 764 00:20:03,036 --> 00:20:03,828 >> PLEASE. I DON'T HAVE MUCH TIME. >> IS THERE SOME SORT OF EPIC 765 00:20:03,828 --> 00:20:05,621 I DON'T HAVE MUCH TIME. >> IS THERE SOME SORT OF EPIC PONY WAR IN THE DISTANT FUTURE 766 00:20:05,621 --> 00:20:06,372 >> IS THERE SOME SORT OF EPIC PONY WAR IN THE DISTANT FUTURE OR SOMETHING? 767 00:20:06,372 --> 00:20:07,373 PONY WAR IN THE DISTANT FUTURE OR SOMETHING? >> ACTUALLY, I'M FROM NEXT 768 00:20:07,373 --> 00:20:08,248 OR SOMETHING? >> ACTUALLY, I'M FROM NEXT TUESDAY MORNING, BUT THAT'S NOT 769 00:20:08,248 --> 00:20:09,375 >> ACTUALLY, I'M FROM NEXT TUESDAY MORNING, BUT THAT'S NOT IMPORTANT RIGHT NOW. 770 00:20:09,375 --> 00:20:11,251 TUESDAY MORNING, BUT THAT'S NOT IMPORTANT RIGHT NOW. >> I CAN'T BELIEVE TIME TRAVEL 771 00:20:11,251 --> 00:20:11,836 IMPORTANT RIGHT NOW. >> I CAN'T BELIEVE TIME TRAVEL IS REALLY POSSIBLE. 772 00:20:11,836 --> 00:20:14,254 >> I CAN'T BELIEVE TIME TRAVEL IS REALLY POSSIBLE. HOW DID YOU -- I MEAN, I -- 773 00:20:14,254 --> 00:20:14,922 IS REALLY POSSIBLE. HOW DID YOU -- I MEAN, I -- FIGURE IT OUT? 774 00:20:14,922 --> 00:20:16,256 HOW DID YOU -- I MEAN, I -- FIGURE IT OUT? >> THE TIME SPELLS ARE IN THE 775 00:20:16,256 --> 00:20:17,050 FIGURE IT OUT? >> THE TIME SPELLS ARE IN THE CANTERLOT ARCHIVES, BUT THAT'S 776 00:20:17,050 --> 00:20:17,967 >> THE TIME SPELLS ARE IN THE CANTERLOT ARCHIVES, BUT THAT'S NOT -- 777 00:20:17,967 --> 00:20:18,968 CANTERLOT ARCHIVES, BUT THAT'S NOT -- >> REALLY?! WHERE? 778 00:20:18,968 --> 00:20:20,136 NOT -- >> REALLY?! WHERE? I'VE NEVER SEEN THEM. 779 00:20:20,136 --> 00:20:20,803 >> REALLY?! WHERE? I'VE NEVER SEEN THEM. >> THEY'RE IN THE 780 00:20:20,803 --> 00:20:21,888 I'VE NEVER SEEN THEM. >> THEY'RE IN THE STAR SWIRL THE BEARDED WING. 781 00:20:21,888 --> 00:20:23,097 >> THEY'RE IN THE STAR SWIRL THE BEARDED WING. NOW, YOU HAVE TO LISTEN TO ME. 782 00:20:23,097 --> 00:20:24,515 STAR SWIRL THE BEARDED WING. NOW, YOU HAVE TO LISTEN TO ME. >> IS TIME TRAVEL FUN OR DOES IT 783 00:20:24,515 --> 00:20:25,016 NOW, YOU HAVE TO LISTEN TO ME. >> IS TIME TRAVEL FUN OR DOES IT HURT? 784 00:20:25,016 --> 00:20:26,433 >> IS TIME TRAVEL FUN OR DOES IT HURT? I HAVE SO MANY QUESTIONS -- 785 00:20:26,433 --> 00:20:27,267 HURT? I HAVE SO MANY QUESTIONS -- [ MUFFLED SPEAKING ] 786 00:20:27,267 --> 00:20:28,061 I HAVE SO MANY QUESTIONS -- [ MUFFLED SPEAKING ] >> I HAVE SOMETHING EXTREMELY 787 00:20:28,061 --> 00:20:29,603 [ MUFFLED SPEAKING ] >> I HAVE SOMETHING EXTREMELY IMPORTANT TO TELL YOU ABOUT THE 788 00:20:29,603 --> 00:20:30,855 >> I HAVE SOMETHING EXTREMELY IMPORTANT TO TELL YOU ABOUT THE FUTURE, AND I ONLY HAVE A FEW 789 00:20:30,855 --> 00:20:32,106 IMPORTANT TO TELL YOU ABOUT THE FUTURE, AND I ONLY HAVE A FEW SECONDS, SO YOU'VE GOT TO 790 00:20:32,106 --> 00:20:32,439 FUTURE, AND I ONLY HAVE A FEW SECONDS, SO YOU'VE GOT TO LISTEN. 791 00:20:32,439 --> 00:20:33,566 SECONDS, SO YOU'VE GOT TO LISTEN. WHATEVER YOU DO, DON'T... 792 00:20:33,566 --> 00:20:35,275 LISTEN. WHATEVER YOU DO, DON'T... [ ZAP! ] 793 00:20:35,275 --> 00:20:37,111 WHATEVER YOU DO, DON'T... [ ZAP! ] ...WASTE YOUR TIME WORRYING... 794 00:20:37,111 --> 00:20:39,072 [ ZAP! ] ...WASTE YOUR TIME WORRYING... ABOUT... 795 00:20:39,072 --> 00:20:39,530 ...WASTE YOUR TIME WORRYING... ABOUT... UGH. 796 00:20:39,530 --> 00:20:41,908 ABOUT... UGH. I CAN'T BELIEVE I JUST DID THAT! 797 00:20:41,908 --> 00:20:43,409 UGH. I CAN'T BELIEVE I JUST DID THAT! >> DID YOU TELL HER ABOUT THE 798 00:20:43,409 --> 00:20:44,035 I CAN'T BELIEVE I JUST DID THAT! >> DID YOU TELL HER ABOUT THE COOL BIRTHDAY PRESENT? 799 00:20:44,035 --> 00:20:45,578 >> DID YOU TELL HER ABOUT THE COOL BIRTHDAY PRESENT? >> REMEMBER LAST WEEK, WHEN 800 00:20:45,578 --> 00:20:47,163 COOL BIRTHDAY PRESENT? >> REMEMBER LAST WEEK, WHEN FUTURE TWILIGHT CAME TO WARN ME 801 00:20:47,163 --> 00:20:47,997 >> REMEMBER LAST WEEK, WHEN FUTURE TWILIGHT CAME TO WARN ME ABOUT SOMETHING? 802 00:20:47,997 --> 00:20:49,874 FUTURE TWILIGHT CAME TO WARN ME ABOUT SOMETHING? THAT WAS ME TRYING TO WARN 803 00:20:49,874 --> 00:20:51,709 ABOUT SOMETHING? THAT WAS ME TRYING TO WARN MYSELF NOT TO WORRY SO MUCH. 804 00:20:51,709 --> 00:20:53,878 THAT WAS ME TRYING TO WARN MYSELF NOT TO WORRY SO MUCH. NOW I'M GONNA SPEND THE NEXT 805 00:20:53,878 --> 00:20:55,129 MYSELF NOT TO WORRY SO MUCH. NOW I'M GONNA SPEND THE NEXT WEEK FREAKING OUT ABOUT A 806 00:20:55,129 --> 00:20:56,463 NOW I'M GONNA SPEND THE NEXT WEEK FREAKING OUT ABOUT A DISASTER THAT DOESN'T EVEN 807 00:20:56,463 --> 00:20:57,506 WEEK FREAKING OUT ABOUT A DISASTER THAT DOESN'T EVEN EXIST! 808 00:20:57,506 --> 00:20:58,298 DISASTER THAT DOESN'T EVEN EXIST! UGH! 809 00:20:58,298 --> 00:21:00,093 EXIST! UGH! >> AW, DON'T WORRY ABOUT IT. 810 00:21:00,093 --> 00:21:01,928 UGH! >> AW, DON'T WORRY ABOUT IT. IT'S PAST TWILIGHT'S PROBLEM 811 00:21:01,928 --> 00:21:02,178 >> AW, DON'T WORRY ABOUT IT. IT'S PAST TWILIGHT'S PROBLEM NOW. 812 00:21:02,178 --> 00:21:03,721 IT'S PAST TWILIGHT'S PROBLEM NOW. >> [ CHUCKLES ] 813 00:21:03,721 --> 00:21:06,099 NOW. >> [ CHUCKLES ] I GUESS YOU'RE RIGHT, PINKIE. 814 00:21:06,099 --> 00:21:07,349 >> [ CHUCKLES ] I GUESS YOU'RE RIGHT, PINKIE. >> [ GROANS ] 815 00:21:07,349 --> 00:21:09,810 I GUESS YOU'RE RIGHT, PINKIE. >> [ GROANS ] MY STOMACH... 816 00:21:09,810 --> 00:21:10,561 >> [ GROANS ] MY STOMACH... [ THUD ] 817 00:21:10,561 --> 00:21:11,645 MY STOMACH... [ THUD ] I...I THINK IT'S ALL THAT 818 00:21:11,645 --> 00:21:13,606 [ THUD ] I...I THINK IT'S ALL THAT ICE CREAM. 819 00:21:13,606 --> 00:21:14,774 I...I THINK IT'S ALL THAT ICE CREAM. I THOUGHT THE STOMACHACHE WOULD 820 00:21:14,774 --> 00:21:17,985 ICE CREAM. I THOUGHT THE STOMACHACHE WOULD BE FUTURE SPIKE'S PROBLEM. 821 00:21:17,985 --> 00:21:20,988 I THOUGHT THE STOMACHACHE WOULD BE FUTURE SPIKE'S PROBLEM. BUT NOW I AM FUTURE SPIKE. 822 00:21:20,988 --> 00:21:21,948 BE FUTURE SPIKE'S PROBLEM. BUT NOW I AM FUTURE SPIKE. [ GROANS ] 823 00:21:21,948 --> 00:21:23,532 BUT NOW I AM FUTURE SPIKE. [ GROANS ] [ GURGLE! ] 824 00:21:23,532 --> 00:21:26,202 [ GROANS ] [ GURGLE! ] [ BOTH LAUGH ] 825 00:21:26,202 --> 00:21:26,911 [ GURGLE! ] [ BOTH LAUGH ] >> COME ON, FUTURE SPIKE. 826 00:21:26,911 --> 00:21:27,578 [ BOTH LAUGH ] >> COME ON, FUTURE SPIKE. [ BOING! BOING! ] 827 00:21:27,578 --> 00:21:29,329 >> COME ON, FUTURE SPIKE. [ BOING! BOING! ] [ TINKLE! ] 828 00:21:29,329 --> 00:21:35,086 [ BOING! BOING! ] [ TINKLE! ] LET'S GET YOU HOME. 829 00:21:35,128 --> 00:21:39,590 >> ♪ MY LITTLE PONY ♪ 830 00:21:39,590 --> 00:21:42,135 >> ♪ MY LITTLE PONY ♪ ♪ MY LITTLE PONY ♪ 831 00:21:51,769 --> 00:21:54,730 ♪ MY LITTLE PONY ♪ 832 00:21:54,730 --> 00:21:58,943 ♪ MY LITTLE PONY ♪ ♪ FRIENDS ♪