1 00:00:01,669 --> 00:00:05,837 ♪♪ 2 00:00:05,906 --> 00:00:07,472 Mail's here! 3 00:00:07,541 --> 00:00:08,173 (thud) 4 00:00:08,242 --> 00:00:08,874 Please be a "yes". 5 00:00:08,942 --> 00:00:09,574 Please be a "yes". 6 00:00:09,643 --> 00:00:11,143 Please be a "yes". 7 00:00:13,347 --> 00:00:14,679 YES! 8 00:00:14,748 --> 00:00:16,614 She can make it! She can make it! 9 00:00:16,683 --> 00:00:18,817 Going out on a limb here, but I'm guessing that 10 00:00:18,886 --> 00:00:21,719 Princess Cadance said she can come this weekend. 11 00:00:21,788 --> 00:00:24,122 I'm finally going to get to spend some quality time 12 00:00:24,191 --> 00:00:25,490 with my sister-in-law. 13 00:00:25,559 --> 00:00:27,492 This is the best news EVER! 14 00:00:27,561 --> 00:00:29,094 (knock at door) 15 00:00:29,830 --> 00:00:32,597 Um, so sorry for barging in like this. 16 00:00:32,666 --> 00:00:36,135 But I'm so excited I just couldn't wait to tell somepony. 17 00:00:38,172 --> 00:00:40,705 The Equestrian Society for the Preservation of Rare Creatures 18 00:00:40,774 --> 00:00:43,575 has given me permission to observe the rarest, tiniest, 19 00:00:43,644 --> 00:00:47,345 most adorable magical creatures in all of Equestria! 20 00:00:47,414 --> 00:00:49,314 The Breezies! 21 00:00:49,383 --> 00:00:52,317 Wow, Fluttershy, that's fantastic! 22 00:00:52,386 --> 00:00:54,586 Oh! It's not just fantastic; 23 00:00:54,655 --> 00:00:57,589 it just might be the best news EVER! 24 00:00:57,658 --> 00:00:58,556 (crash) 25 00:00:58,625 --> 00:01:00,058 (cras) 26 00:01:00,126 --> 00:01:03,361 I just got the most incredible mail anypony's ever received 27 00:01:03,430 --> 00:01:05,763 in all of recorded pony postal history! 28 00:01:05,832 --> 00:01:10,468 It's a flyer about a one-day sale on used patio furniture! 29 00:01:10,537 --> 00:01:12,504 Ah! Could this day get any better? 30 00:01:12,573 --> 00:01:13,672 Whoo hoo! 31 00:01:17,878 --> 00:01:21,246 ♪ My Little Pony, My Little Pony ♪ 32 00:01:21,315 --> 00:01:22,614 ♪ Aaaaahhh! ♪ 33 00:01:22,683 --> 00:01:23,482 ♪ (upbeat) ♪ 34 00:01:23,551 --> 00:01:25,717 ♪ My Little Pony ♪ 35 00:01:25,786 --> 00:01:27,886 ♪ I used to wonder what friendship could be ♪ 36 00:01:27,955 --> 00:01:29,354 ♪ My Little Pony ♪ 37 00:01:29,423 --> 00:01:32,223 ♪ Until you all shared its magic with me ♪ 38 00:01:32,292 --> 00:01:33,324 ♪ Big adventure ♪ 39 00:01:33,393 --> 00:01:34,259 ♪ Tons of fun. ♪ 40 00:01:34,327 --> 00:01:35,159 ♪ A beautiful heart ♪ 41 00:01:35,228 --> 00:01:36,060 ♪ faithful and strong ♪ 42 00:01:36,129 --> 00:01:36,995 ♪ Sharing kindness ♪ 43 00:01:37,063 --> 00:01:39,364 ♪ it's an easy feat ♪ 44 00:01:39,432 --> 00:01:40,732 ♪ And magic makes it all complete ♪ 45 00:01:40,801 --> 00:01:42,734 ♪ My Little Ponies ♪ 46 00:01:42,803 --> 00:01:45,670 ♪ Do you know you're all my very best friends? ♪ 47 00:01:45,739 --> 00:01:47,439 ♪♪ 48 00:01:53,914 --> 00:01:57,615 (train chugging) 49 00:01:57,684 --> 00:01:59,885 (engine hisses) 50 00:02:01,355 --> 00:02:03,355 Here's a wrap in case it gets cold. 51 00:02:04,725 --> 00:02:06,858 And I packed you a basket of nice fresh apples 52 00:02:06,927 --> 00:02:08,326 in case ya git hungry! 53 00:02:08,395 --> 00:02:09,694 Have a great time. 54 00:02:09,763 --> 00:02:10,862 Oh, I will. 55 00:02:10,931 --> 00:02:13,331 And I hope you have fun with Cadance! 56 00:02:13,400 --> 00:02:14,699 (toot) 57 00:02:14,768 --> 00:02:16,335 ALL Aboard! 58 00:02:18,538 --> 00:02:19,237 (door closes) 59 00:02:19,305 --> 00:02:20,772 (engine chugging) 60 00:02:20,841 --> 00:02:24,209 Goodbye! Goodbye, everypony! 61 00:02:24,278 --> 00:02:25,344 Fluttershy! 62 00:02:26,813 --> 00:02:29,515 I'll never forget you! 63 00:02:34,855 --> 00:02:35,954 Ooh, something floaty! 64 00:02:36,023 --> 00:02:37,956 La la la la la. 65 00:02:38,025 --> 00:02:40,558 I'm a bit nervous about Cadance's visit. 66 00:02:40,627 --> 00:02:42,794 What could you be nervous about, Twilight? 67 00:02:42,863 --> 00:02:44,862 Cadance just loves you to pieces! 68 00:02:44,931 --> 00:02:46,230 I know. 69 00:02:46,299 --> 00:02:48,833 But I really want her visit to go without a hitch! 70 00:02:48,902 --> 00:02:50,602 Why wouldn't it? 71 00:02:50,671 --> 00:02:52,904 Well, the last few times we've seen each other 72 00:02:52,973 --> 00:02:55,673 haven't exactly been "worry free." 73 00:02:55,742 --> 00:02:57,842 The fate of Equestria has hung in the balance 74 00:02:57,911 --> 00:02:59,844 during most of your visits with her. 75 00:02:59,913 --> 00:03:01,079 Exactly. 76 00:03:01,148 --> 00:03:02,180 Cadance and I haven't really had a chance 77 00:03:02,249 --> 00:03:03,515 to just enjoy being friends again. 78 00:03:03,583 --> 00:03:06,918 Which is why it is so important that this visit be about 79 00:03:06,987 --> 00:03:09,654 the two of us having some real quality time together. 80 00:03:09,723 --> 00:03:12,423 I'm guessin' you've got a plan that'll keep it that way. 81 00:03:12,492 --> 00:03:14,292 The timing couldn't be more perfect. 82 00:03:14,361 --> 00:03:16,961 For one day only, right here in Ponyville. 83 00:03:17,030 --> 00:03:19,731 The 'Starswirl the Bearded' Traveling Museum! 84 00:03:19,800 --> 00:03:21,933 Cadance and I can spend the whole day looking at 85 00:03:22,002 --> 00:03:23,635 Starswirl the Bearded artifacts. 86 00:03:23,704 --> 00:03:25,503 Sounds like the perfect, drama-free way 87 00:03:25,572 --> 00:03:26,905 to spend the day with Cadance. 88 00:03:26,973 --> 00:03:29,007 Not counting the drama surrounding which of the bells 89 00:03:29,076 --> 00:03:31,276 from his cloak they've chosen to put on display. 90 00:03:31,345 --> 00:03:33,745 Spoiler alert: It's this one. 91 00:03:33,814 --> 00:03:35,880 (gagging) 92 00:03:35,949 --> 00:03:37,649 Uh, heh heh, sorry. 93 00:03:37,718 --> 00:03:41,319 Something in my throat like a big ball of "lame?" 94 00:03:41,388 --> 00:03:43,354 I think it sounds delightful. 95 00:03:43,423 --> 00:03:45,456 Yep. Definitely sounds like you two will have 96 00:03:45,525 --> 00:03:47,692 some real quality time together. 97 00:03:47,761 --> 00:03:48,726 Exactly. 98 00:03:48,795 --> 00:03:50,561 Just quiet time. 99 00:03:50,630 --> 00:03:52,598 (train whistle) 100 00:03:57,371 --> 00:03:59,504 ♪ (fanfare) ♪ 101 00:04:07,447 --> 00:04:08,513 Your Highness. 102 00:04:09,683 --> 00:04:10,816 Your Highness. 103 00:04:12,085 --> 00:04:15,320 I'm teasing, Twilight. We're sisters-in-law; 104 00:04:15,389 --> 00:04:16,922 we don't have to be so formal. 105 00:04:20,794 --> 00:04:22,427 (train whistle) 106 00:04:23,964 --> 00:04:26,464 Knowing you, you've made some plans. 107 00:04:26,533 --> 00:04:29,901 Boy, have I. Hang on just one second. 108 00:04:29,970 --> 00:04:30,969 You guys... 109 00:04:31,038 --> 00:04:33,604 Now, now, don't you worry about a thing! 110 00:04:33,673 --> 00:04:36,107 We'll make sure that nothing, but nothing, 111 00:04:36,176 --> 00:04:37,975 interferes with your visit. 112 00:04:38,044 --> 00:04:41,479 Go on! Have a hootenanny with your kinfolk. 113 00:04:41,548 --> 00:04:44,782 You really are the best friends a pony could ever have. 114 00:04:44,851 --> 00:04:46,018 Coming, Cadance! 115 00:04:48,054 --> 00:04:51,522 Ha! Two sisters-in-law bonding. 116 00:04:51,591 --> 00:04:53,358 Well, I for one am gonna make sure 117 00:04:53,427 --> 00:04:54,659 that nothing spoils their day. 118 00:04:54,728 --> 00:04:56,928 (whistlin) 119 00:04:56,997 --> 00:04:58,796 Applejack: What is that thing? 120 00:04:58,865 --> 00:05:00,832 Whatever it is...DUCK! 121 00:05:00,901 --> 00:05:03,335 That doesn't look anything like a duck! 122 00:05:04,805 --> 00:05:06,004 (crash) 123 00:05:06,973 --> 00:05:08,807 What is that? 124 00:05:10,010 --> 00:05:13,978 Male voice: Not a what but a "who," dear. 125 00:05:14,047 --> 00:05:17,515 Oh, no, that sounds like... 126 00:05:17,584 --> 00:05:18,784 AAAAAAH-CHOOOO! 127 00:05:21,855 --> 00:05:22,854 DISCORD! 128 00:05:28,195 --> 00:05:30,628 What in tarnation are you doin' here? 129 00:05:30,697 --> 00:05:33,131 And why the jumpin' junebugs are you blue? 130 00:05:33,200 --> 00:05:35,700 More like a shade of cerulean, to be precise. 131 00:05:35,769 --> 00:05:38,736 Whatever color you are is the color of trouble! 132 00:05:38,805 --> 00:05:41,606 Oh, Rainbow Dash, I've changed! 133 00:05:41,675 --> 00:05:44,475 Surely you remember I was reformed 134 00:05:44,544 --> 00:05:49,680 by lovely little Fluttershy! 135 00:05:49,749 --> 00:05:50,782 FLACHOOOOOO! 136 00:05:50,851 --> 00:05:51,749 (crash) 137 00:05:51,818 --> 00:05:52,450 What are you? 138 00:05:52,519 --> 00:05:53,818 Sick or somethin'? 139 00:05:53,887 --> 00:05:56,053 Well, of course I'm sick! 140 00:05:56,122 --> 00:05:58,122 The blue skin? 141 00:05:58,191 --> 00:05:59,791 These sneezes? 142 00:05:59,860 --> 00:06:02,094 Could somebody find me a fainting couch? 143 00:06:05,232 --> 00:06:06,398 What? 144 00:06:09,769 --> 00:06:11,969 Charming, thank you. 145 00:06:12,038 --> 00:06:14,472 I can't stop sneezing and wheezing. 146 00:06:14,541 --> 00:06:17,109 In short, I need help. 147 00:06:18,678 --> 00:06:21,846 If you're so sick, why have you come here instead of... 148 00:06:21,915 --> 00:06:26,150 y'know, staying home in bed and getting over your weird illness? 149 00:06:26,219 --> 00:06:27,685 Achoo! 150 00:06:27,754 --> 00:06:29,754 (honk) 151 00:06:29,823 --> 00:06:32,657 Because this condition has left me helpless. 152 00:06:32,726 --> 00:06:34,593 Simply helpless. 153 00:06:36,596 --> 00:06:40,031 Why, I can barely lift a spoon. 154 00:06:40,100 --> 00:06:41,400 (crash) 155 00:06:43,637 --> 00:06:46,838 I came to find the one pony who truly understands me 156 00:06:46,907 --> 00:06:49,740 and could nurse me back to health. 157 00:06:49,809 --> 00:06:52,143 Where is that dear, sweet Fluttershy. 158 00:06:52,212 --> 00:06:53,678 I need attention! 159 00:06:53,747 --> 00:06:55,112 I need some care! 160 00:06:55,181 --> 00:06:56,247 I need... 161 00:06:56,316 --> 00:06:58,216 You need to chill! 162 00:06:58,285 --> 00:06:59,784 Fluttershy's out. 163 00:06:59,853 --> 00:07:01,085 Oh, of course. 164 00:07:01,154 --> 00:07:03,020 Her trip to see the Breezies. 165 00:07:03,089 --> 00:07:05,590 Ah yes, I had forgotten that was today. 166 00:07:05,659 --> 00:07:07,925 How do you know about her trip? 167 00:07:07,994 --> 00:07:10,729 She told me about it in her last letter. 168 00:07:12,165 --> 00:07:14,232 You and Fluttershy write each other letters? 169 00:07:14,301 --> 00:07:15,666 Of course we do. 170 00:07:15,735 --> 00:07:16,868 We're friends. 171 00:07:16,937 --> 00:07:18,136 (poof) 172 00:07:18,205 --> 00:07:20,238 It's just such a shame that today of all days 173 00:07:20,307 --> 00:07:23,074 is when I really need her. 174 00:07:23,143 --> 00:07:25,142 Oh, well. I know what to do. 175 00:07:25,211 --> 00:07:27,778 Good thinking, head on home, put your feet up. 176 00:07:27,847 --> 00:07:29,213 I'm sure eventually you'll have the strength 177 00:07:29,282 --> 00:07:30,782 to make yourself soup or something. 178 00:07:31,952 --> 00:07:33,351 No, no, no. 179 00:07:33,420 --> 00:07:37,221 I mean while she's gone, you ponies can take care of me. 180 00:07:37,290 --> 00:07:39,290 Isn't that what friends are for? 181 00:07:39,359 --> 00:07:41,159 Taking care of each other? 182 00:07:42,862 --> 00:07:45,663 Let the healing begin! 183 00:07:45,732 --> 00:07:46,664 Not it! 184 00:07:46,733 --> 00:07:47,966 (zoom) 185 00:07:48,034 --> 00:07:51,302 Well! That's some way to treat a suffering friend. 186 00:07:51,371 --> 00:07:53,738 ACHOOOO! 187 00:07:53,807 --> 00:07:55,740 Don't you worry, Discord, I'll give you cuddles 188 00:07:55,809 --> 00:07:58,009 and read stories and tell you all about me! 189 00:07:58,078 --> 00:07:59,710 I was born on a Tuesday.... 190 00:07:59,779 --> 00:08:02,046 You're so sweet to offer. 191 00:08:02,115 --> 00:08:04,081 But Rarity and Applejack already volunteered 192 00:08:04,150 --> 00:08:06,951 to be my own personal nursemaids! 193 00:08:07,020 --> 00:08:09,020 We did? 194 00:08:09,089 --> 00:08:12,089 I SO hope you don't mind, Pinkie Pie. 195 00:08:12,158 --> 00:08:14,725 Well, as a matter of fact, I most certainly... 196 00:08:14,794 --> 00:08:19,931 Hey! Who keeps throwing away these perfectly good balloons? 197 00:08:20,000 --> 00:08:21,333 That joker's up to somethin'. 198 00:08:21,401 --> 00:08:24,135 And whatever it is, we're gonna keep it as far away 199 00:08:24,204 --> 00:08:26,003 from Twilight and Princess Cadance as possible. 200 00:08:26,072 --> 00:08:28,940 (beeps) 201 00:08:29,009 --> 00:08:30,375 You're right. 202 00:08:30,444 --> 00:08:32,610 We promised we wouldn't let anything ruin their visit. 203 00:08:32,679 --> 00:08:34,912 Although I do so wish that "anything" had turned out 204 00:08:34,981 --> 00:08:36,747 to be something else. 205 00:08:36,816 --> 00:08:40,084 Did I hear you two talking about Princess Cadance's visit 206 00:08:40,153 --> 00:08:42,587 with Princess Twilight? 207 00:08:42,656 --> 00:08:44,155 Maybe. 208 00:08:44,224 --> 00:08:46,123 Fluttershy had mentioned that those two 209 00:08:46,192 --> 00:08:47,959 were getting together today. 210 00:08:48,028 --> 00:08:50,027 How wonderful for them both. 211 00:08:50,096 --> 00:08:53,030 It is so rare that those two get to see one another. 212 00:08:53,099 --> 00:08:55,366 I don't know about you, but I sometimes wonder how close 213 00:08:55,435 --> 00:08:56,768 they could actually be. 214 00:08:56,836 --> 00:09:00,838 All those years apart before being reunited? 215 00:09:00,907 --> 00:09:02,707 They're plenty close. 216 00:09:02,776 --> 00:09:04,942 And if they're not, this rare opportunity to focus 217 00:09:05,011 --> 00:09:07,845 on their friendship will certainly bring them closer. 218 00:09:07,914 --> 00:09:08,746 Unless... 219 00:09:08,815 --> 00:09:09,580 Don't even think about it. 220 00:09:09,649 --> 00:09:11,382 They mustn't be disturbed. 221 00:09:11,451 --> 00:09:12,817 Disturb them? 222 00:09:12,886 --> 00:09:14,052 Why I wouldn't dream of it. 223 00:09:14,121 --> 00:09:16,621 Not when I have two such dear friends of my own 224 00:09:16,690 --> 00:09:18,823 who have already offered to take care of me. 225 00:09:18,892 --> 00:09:21,025 And at such peril. 226 00:09:21,094 --> 00:09:24,829 This flu of mine is highly... 227 00:09:24,898 --> 00:09:25,930 AAAACHOO! 228 00:09:25,999 --> 00:09:27,165 Contagious. 229 00:09:29,969 --> 00:09:31,235 AAAAAHHHHHCHOOO! 230 00:09:31,304 --> 00:09:32,303 (crash) 231 00:09:32,372 --> 00:09:35,740 Oh no! I've gotten you both sick. 232 00:09:35,809 --> 00:09:40,244 Whomever shall I turn to now in my time of need? 233 00:09:40,313 --> 00:09:42,681 (evil chuckle) 234 00:09:44,250 --> 00:09:47,218 Twilight: A whole day to celebrate Starswirl the Bearded. 235 00:09:47,287 --> 00:09:48,853 What could be better? 236 00:09:48,922 --> 00:09:50,822 Absolutely nothing! 237 00:09:52,492 --> 00:09:54,859 Is that the candlestick he used to light the way 238 00:09:54,928 --> 00:09:56,894 when he was exploring the caverns of Maretania? 239 00:09:56,963 --> 00:09:58,229 It sure is. 240 00:09:58,298 --> 00:10:01,032 I can't believe I'm getting to see it in real life! 241 00:10:01,101 --> 00:10:02,266 (rattle) 242 00:10:02,335 --> 00:10:03,668 (poof) 243 00:10:03,737 --> 00:10:05,102 (squeals) 244 00:10:05,171 --> 00:10:06,137 ACHOO! 245 00:10:11,911 --> 00:10:14,679 Discord! What are you doing here? 246 00:10:14,748 --> 00:10:20,284 Oh, dear, dear Princesses, I'm sorry to say I'm sick. 247 00:10:20,353 --> 00:10:22,787 (coug) 248 00:10:22,856 --> 00:10:24,221 Blue Flu. 249 00:10:24,290 --> 00:10:25,723 Blue Flu? 250 00:10:25,791 --> 00:10:29,294 I fear I've already given it to poor Applejack and Rarity. 251 00:10:32,766 --> 00:10:33,898 Achoo! 252 00:10:34,934 --> 00:10:36,300 Magic health bubble. 253 00:10:36,369 --> 00:10:37,768 Good thinking. 254 00:10:37,837 --> 00:10:38,936 Indeed. 255 00:10:39,005 --> 00:10:40,337 How would Twilight nurse me back to health 256 00:10:40,406 --> 00:10:42,406 if she was sick, too? 257 00:10:42,475 --> 00:10:44,408 You will be letting me stay at your place 258 00:10:44,477 --> 00:10:46,177 until I'm all better, won't you? 259 00:10:46,246 --> 00:10:47,344 Stay? 260 00:10:47,413 --> 00:10:48,813 With me? 261 00:10:48,882 --> 00:10:51,215 Uh, now is not really the best time. 262 00:10:51,284 --> 00:10:53,417 Though I'm sure you already knew that. 263 00:10:53,486 --> 00:10:55,920 But taking in the sick and the desperate: 264 00:10:55,989 --> 00:10:58,122 isn't that what Fluttershy would do? 265 00:10:58,191 --> 00:11:01,760 Isn't "helping" something that friends do for friends? 266 00:11:03,863 --> 00:11:05,129 Unless, of course, 267 00:11:05,198 --> 00:11:07,265 you're really saying that you're not my friend. 268 00:11:10,270 --> 00:11:12,336 No. That is not what I'm saying. 269 00:11:12,405 --> 00:11:15,272 Oh, how elated I am to hear that. 270 00:11:15,341 --> 00:11:18,342 Shall the three of us head back to your place? 271 00:11:18,411 --> 00:11:21,045 I don't want to get anypony else sick. 272 00:11:21,114 --> 00:11:23,114 (sigh)I guess we don't have much choice. 273 00:11:24,884 --> 00:11:26,050 Carry me? 274 00:11:26,119 --> 00:11:27,384 (clatter) 275 00:11:27,453 --> 00:11:28,953 It isn't far. 276 00:11:29,022 --> 00:11:31,122 I think you can manage. 277 00:11:31,191 --> 00:11:32,057 Oh. 278 00:11:38,131 --> 00:11:39,964 Need anything else? 279 00:11:40,033 --> 00:11:42,199 Just knowing that I have a good friend like you 280 00:11:42,268 --> 00:11:46,337 to take care of me has made me feel better already. 281 00:11:46,406 --> 00:11:49,040 I'll be fine here on my own. 282 00:11:51,277 --> 00:11:53,911 Oh. Just before you go. 283 00:11:53,980 --> 00:11:56,948 Just a little, small request. 284 00:11:58,351 --> 00:11:59,450 (sigh) 285 00:11:59,519 --> 00:12:01,118 It's going to be fine. 286 00:12:01,187 --> 00:12:02,553 We'll just get him what he wants 287 00:12:02,622 --> 00:12:04,823 and be back to the exhibit in no time. 288 00:12:05,859 --> 00:12:07,092 What was it that you needed? 289 00:12:07,160 --> 00:12:09,794 ♪ A little glass of water, please? ♪ 290 00:12:09,863 --> 00:12:12,062 ♪ A fresh-pressed hankie if I sneeze? ♪ 291 00:12:12,131 --> 00:12:14,298 ♪ Some tea with honey from the bees ♪ 292 00:12:14,367 --> 00:12:16,500 ♪ Whenever you can brew it ♪ 293 00:12:16,569 --> 00:12:18,135 I'll get your tea. 294 00:12:18,204 --> 00:12:22,506 ♪ And while I get a little rest A teeny tiny small request ♪ 295 00:12:22,575 --> 00:12:27,077 ♪ Some codfish oil for my chest Poured from a crystal cruet ♪ 296 00:12:27,146 --> 00:12:28,412 A crystal cruet? 297 00:12:28,481 --> 00:12:29,713 ♪ My goodness, I'm a nincompoop ♪ 298 00:12:29,782 --> 00:12:31,015 ♪ Because I fear I've got the croup ♪ 299 00:12:31,083 --> 00:12:33,384 ♪ I need a vat of pumpkin soup ♪ 300 00:12:33,452 --> 00:12:34,685 ♪ And scarves made out of zinnias! ♪ 301 00:12:34,754 --> 00:12:36,053 ♪ Did I say zinnias? I meant silk! ♪ 302 00:12:36,122 --> 00:12:38,723 ♪ Or something shiny of that ilk, ♪ 303 00:12:38,792 --> 00:12:39,791 ♪ And then I'll need some nice warm milk ♪ 304 00:12:39,860 --> 00:12:41,192 ♪ And pastry from Abyssinia. ♪ 305 00:12:41,261 --> 00:12:43,160 ♪ And since my stomach's feeling crummy, ♪ 306 00:12:43,229 --> 00:12:44,561 ♪ Why not give my aching tummy ♪ 307 00:12:44,630 --> 00:12:45,562 ♪ Something soothing, something yummy ♪ 308 00:12:45,631 --> 00:12:46,530 ♪ Piled up with noodles ♪ 309 00:12:46,599 --> 00:12:48,832 ♪ And a slice of homemade rye ♪ 310 00:12:48,901 --> 00:12:50,267 ♪ With stacks of Swiss way up high ♪ 311 00:12:50,336 --> 00:12:51,335 ♪ Served with sides of sweet mince pie ♪ 312 00:12:51,404 --> 00:12:53,037 ♪ More basil; I need oodles ♪ 313 00:12:53,106 --> 00:12:54,439 Anything else? 314 00:12:54,507 --> 00:12:57,842 ♪ I'll be grateful for your charity ♪ 315 00:12:57,911 --> 00:13:01,078 ♪ Until the bitter end ♪ 316 00:13:01,147 --> 00:13:04,415 ♪ Because I've heard that tenderness ♪ 317 00:13:04,484 --> 00:13:08,085 ♪ Is what you lend an ailing friend ♪ 318 00:13:08,154 --> 00:13:10,888 Tenderness; isn't that right, friend? 319 00:13:10,957 --> 00:13:11,956 Right, but... 320 00:13:12,025 --> 00:13:14,892 So! Who's ready for my big reprise? 321 00:13:14,961 --> 00:13:16,260 ♪ I'd like my glass of water, please ♪ 322 00:13:16,329 --> 00:13:17,595 ♪ Some magic spell to cure disease ♪ 323 00:13:17,664 --> 00:13:18,629 ♪ A firm 'gesundheit!" when I sneeze ♪ 324 00:13:18,698 --> 00:13:20,898 ♪ A fresh boquet of roses. ♪ 325 00:13:20,967 --> 00:13:22,300 ♪ Some lozenges will soon appease ♪ 326 00:13:22,368 --> 00:13:23,601 ♪ My wheezing when I start to sneeze ♪ 327 00:13:23,670 --> 00:13:25,636 ♪ A wig to keep me from the breeze, ♪ 328 00:13:25,705 --> 00:13:26,971 ♪ And blankets for my toeses. ♪ 329 00:13:27,040 --> 00:13:28,372 ♪ Take tweezers out of my valise ♪ 330 00:13:28,441 --> 00:13:29,774 ♪ and then massage my knobby knees. ♪ 331 00:13:31,044 --> 00:13:32,043 ♪ A bowl of peas! Some extra cheese! ♪ 332 00:13:32,111 --> 00:13:33,377 ♪ A cuddle with a Pekinese! ♪ 333 00:13:33,446 --> 00:13:34,645 ♪ A singing harp who's named Louise! ♪ 334 00:13:34,714 --> 00:13:36,914 ♪ A goat on skis! A new trapeze! ♪ 335 00:13:36,983 --> 00:13:37,715 ♪ More and more and more of these ♪ 336 00:13:40,453 --> 00:13:42,186 And just because I oughta... 337 00:13:42,255 --> 00:13:44,989 ♪ Make sure I'm drinking in the right ♪ 338 00:13:45,058 --> 00:13:46,957 ♪ Amount of fluids day and night ♪ 339 00:13:47,026 --> 00:13:48,359 ♪ I wish I may, I wish I might ♪ 340 00:13:48,428 --> 00:13:50,160 ♪ Have just one little thing ♪ 341 00:13:50,229 --> 00:13:51,462 ♪ Oh will you please finally bring ♪ 342 00:13:51,530 --> 00:13:59,303 ♪ Me that tiny glass of water? ♪ 343 00:13:59,372 --> 00:14:00,404 (thud) 344 00:14:00,473 --> 00:14:02,207 (cough) 345 00:14:07,613 --> 00:14:08,545 (smash) 346 00:14:08,614 --> 00:14:10,247 Oops. Sorry. 347 00:14:10,316 --> 00:14:12,049 Achoo! 348 00:14:12,118 --> 00:14:13,617 All right. This is ridiculous. 349 00:14:13,686 --> 00:14:16,120 How did you even catch this flu? 350 00:14:16,189 --> 00:14:18,222 Inadequate hoof and claw washing? 351 00:14:18,291 --> 00:14:20,224 There must be some way to just cure you. 352 00:14:20,293 --> 00:14:23,294 There has to be a spell or a remedy in one of my books. 353 00:14:23,363 --> 00:14:25,296 Discord: There is one way! 354 00:14:25,365 --> 00:14:28,532 And you didn't think to mention it earlier? 355 00:14:28,601 --> 00:14:30,634 Slipped my mind. 356 00:14:30,703 --> 00:14:33,270 On a hill at the very edge of Equestria, 357 00:14:33,339 --> 00:14:36,340 there grows an exquisite magic flower. 358 00:14:36,409 --> 00:14:39,944 Pick the flower as it drops its petals at sunset. 359 00:14:40,013 --> 00:14:42,146 Then you can make a magical, soothing elixir 360 00:14:42,215 --> 00:14:44,382 to cure the Blue Flu. 361 00:14:46,519 --> 00:14:48,719 I suppose you have a good reason you didn't bother 362 00:14:48,788 --> 00:14:49,754 to go get this flower 363 00:14:49,822 --> 00:14:51,989 as soon as you realized you were sick? 364 00:14:52,058 --> 00:14:54,558 Well, I couldn't travel that far in my condition. 365 00:14:54,627 --> 00:14:56,727 By the time I got there, I'd be too weak 366 00:14:56,796 --> 00:14:59,030 to even attempt to retrieve the flower. 367 00:15:00,366 --> 00:15:03,167 So where exactly are Cadance and I headed? 368 00:15:03,236 --> 00:15:07,705 Well, you want to head north, turn left at the--Oh. 369 00:15:07,774 --> 00:15:10,274 You know, it would be much easier 370 00:15:10,343 --> 00:15:12,443 if I took you there myself. 371 00:15:12,512 --> 00:15:16,146 I thought you were in "no condition" to travel. 372 00:15:16,215 --> 00:15:17,081 (poof) 373 00:15:17,150 --> 00:15:18,216 I'm not. 374 00:15:18,284 --> 00:15:19,984 We'll need to make some arrangements. 375 00:15:20,053 --> 00:15:21,052 (chuckle) 376 00:15:25,091 --> 00:15:27,691 ♪♪ 377 00:15:27,760 --> 00:15:29,560 (gasping) 378 00:15:29,629 --> 00:15:30,661 Doing OK there? 379 00:15:30,730 --> 00:15:33,530 To be honest, I'm a little out of practice 380 00:15:33,599 --> 00:15:34,965 when it comes to flying. 381 00:15:35,034 --> 00:15:37,601 Discord: Well! Then lucky for you, we're here. 382 00:15:37,670 --> 00:15:41,105 ♪♪ 383 00:15:41,174 --> 00:15:42,639 (thud) 384 00:15:42,708 --> 00:15:44,475 It's just at the top of that hill. 385 00:15:44,544 --> 00:15:49,246 ♪♪ 386 00:15:49,315 --> 00:15:50,714 I'm really sorry about this. 387 00:15:50,783 --> 00:15:53,117 All I wanted was for us to have some peaceful, 388 00:15:53,186 --> 00:15:54,352 quality time together. 389 00:15:54,421 --> 00:15:57,255 I know. I was looking forward to it, too. 390 00:15:58,091 --> 00:15:59,357 (eagle screech) 391 00:16:02,762 --> 00:16:04,061 This is the top. 392 00:16:04,130 --> 00:16:05,396 But where's that flower? 393 00:16:14,407 --> 00:16:15,339 Oh. 394 00:16:15,408 --> 00:16:16,641 Come on. 395 00:16:16,709 --> 00:16:18,509 If we hurry, we can still have some time together. 396 00:16:20,246 --> 00:16:23,580 (cracking) 397 00:16:23,649 --> 00:16:25,616 (rumbling) 398 00:16:25,685 --> 00:16:28,052 One last pull. 399 00:16:30,189 --> 00:16:31,389 (crash) 400 00:16:33,159 --> 00:16:36,260 Whew! Let's get Discord and this flower back home, 401 00:16:36,329 --> 00:16:37,561 then all our problems... 402 00:16:37,630 --> 00:16:39,129 What in Equestria? 403 00:16:39,198 --> 00:16:42,700 (rumbling and crash) 404 00:16:48,374 --> 00:16:49,773 (roar) 405 00:16:49,842 --> 00:16:51,375 (screams) 406 00:16:51,444 --> 00:16:53,644 (screeches) 407 00:17:00,820 --> 00:17:03,187 Twilight! Help! 408 00:17:03,256 --> 00:17:05,723 Get your coils off my sister-in-law! 409 00:17:10,163 --> 00:17:10,661 (crash) 410 00:17:10,730 --> 00:17:11,862 (roar) 411 00:17:11,931 --> 00:17:13,097 Aaahh! 412 00:17:13,900 --> 00:17:15,800 (scream) 413 00:17:17,770 --> 00:17:20,238 Let go of my sister-in-law! 414 00:17:21,841 --> 00:17:22,873 Thanks! 415 00:17:22,942 --> 00:17:24,374 Don't thank me yet! 416 00:17:24,443 --> 00:17:25,776 (roar) 417 00:17:25,845 --> 00:17:27,344 (gasp) 418 00:17:27,413 --> 00:17:28,179 (snap) 419 00:17:30,283 --> 00:17:31,082 (thud) 420 00:17:32,485 --> 00:17:35,252 (zaps and screeches) 421 00:17:35,321 --> 00:17:37,821 Just a little more. 422 00:17:37,890 --> 00:17:40,691 (roar) 423 00:17:40,760 --> 00:17:42,360 And for good measure. 424 00:17:44,597 --> 00:17:45,430 (crash) 425 00:17:48,868 --> 00:17:50,300 Are you OK? 426 00:17:50,369 --> 00:17:54,371 Yes. Better than OK, actually. 427 00:17:54,440 --> 00:17:56,373 Then let's get Discord back to Ponyville, 428 00:17:56,442 --> 00:17:58,342 make that elixir, and finally get a chance 429 00:17:58,411 --> 00:18:00,411 to spend some quality time together! 430 00:18:04,750 --> 00:18:06,583 Discord: To the ends of Equestria! 431 00:18:06,652 --> 00:18:09,253 To face such great danger! 432 00:18:09,322 --> 00:18:12,156 And she did it for me. She did it all for me! 433 00:18:12,225 --> 00:18:13,790 For me! For me! 434 00:18:13,859 --> 00:18:15,560 (laughter) 435 00:18:19,699 --> 00:18:20,831 YOU... 436 00:18:20,900 --> 00:18:21,865 WERE... 437 00:18:21,934 --> 00:18:22,933 FAKING? 438 00:18:23,002 --> 00:18:24,368 I was. 439 00:18:24,437 --> 00:18:26,237 But I had a very good reason. 440 00:18:27,406 --> 00:18:28,939 We're listening. 441 00:18:29,008 --> 00:18:31,675 Well, I was in my thinking tree. 442 00:18:31,744 --> 00:18:34,845 That's where I do most of my really deep thinking. 443 00:18:34,914 --> 00:18:37,214 I was there and I said to myself I said. 444 00:18:37,283 --> 00:18:40,751 Discord, your friend Twilight says that she's your pal, 445 00:18:40,820 --> 00:18:44,521 but she never writes and she never pops in for a visit. 446 00:18:44,590 --> 00:18:46,323 I don't even know where you live. 447 00:18:46,392 --> 00:18:48,192 Now that she's a Princess, 448 00:18:48,261 --> 00:18:51,195 maybe she's decided that she's too good for you. 449 00:18:51,264 --> 00:18:52,930 I have never considered myself too good-- 450 00:18:52,999 --> 00:18:54,565 But how was I supposed to know 451 00:18:54,634 --> 00:18:57,467 for sure that I'm truly still friends 452 00:18:57,536 --> 00:18:59,770 with one of the most important ponies around? 453 00:18:59,839 --> 00:19:01,072 I'm not more-- 454 00:19:01,140 --> 00:19:03,807 By seeing if you would go to the ends of Equestria 455 00:19:03,876 --> 00:19:05,909 for me, of course! 456 00:19:05,978 --> 00:19:07,878 Which you did. Literally. 457 00:19:07,947 --> 00:19:12,683 Congratulations, Twilight, you passed my friendship test! 458 00:19:15,354 --> 00:19:16,220 (clang) 459 00:19:19,558 --> 00:19:21,258 Why the angry eyes? 460 00:19:21,327 --> 00:19:22,993 You love passing tests. 461 00:19:23,062 --> 00:19:25,762 It's not because my little exam put a damper on your visit 462 00:19:25,831 --> 00:19:27,631 with Princess Cadance, is it? 463 00:19:27,700 --> 00:19:29,967 Made it so that there was no time for you two 464 00:19:30,036 --> 00:19:32,936 to focus on your friendship? 465 00:19:33,005 --> 00:19:35,906 You didn't put a damper on our visit at all. 466 00:19:35,975 --> 00:19:37,341 I didn't? He didn't? 467 00:19:37,410 --> 00:19:39,876 Spending the day at the Starswirl the Bearded exhibit 468 00:19:39,945 --> 00:19:43,013 would have been more relaxing, but to be honest, 469 00:19:43,082 --> 00:19:45,749 relaxation is the last thing I need. 470 00:19:45,818 --> 00:19:46,783 It is? 471 00:19:46,852 --> 00:19:47,851 Don't get me wrong. 472 00:19:47,920 --> 00:19:50,787 Life in the Crystal Empire is wonderful, 473 00:19:50,856 --> 00:19:54,691 but it's become a little... predictable. 474 00:19:54,760 --> 00:19:57,728 I enjoy a little excitement now and then. 475 00:19:57,797 --> 00:19:59,696 Getting to face all these challenges today 476 00:19:59,765 --> 00:20:01,565 was just what I needed. 477 00:20:01,634 --> 00:20:04,735 And facing them with you just made me realize even more 478 00:20:04,804 --> 00:20:07,805 how lucky I am to have somepony like you as a friend. 479 00:20:11,610 --> 00:20:13,377 We may not see each other very often, 480 00:20:13,446 --> 00:20:16,680 but I know you'll always be there when I need you. 481 00:20:16,749 --> 00:20:18,949 Just like she was there for you, Discord. 482 00:20:19,018 --> 00:20:20,684 Yes. She's a real sweetheart. 483 00:20:20,753 --> 00:20:22,953 We're all so lucky to have her in our lives. 484 00:20:23,022 --> 00:20:24,521 (rumbling) 485 00:20:24,590 --> 00:20:25,756 (crash) 486 00:20:26,959 --> 00:20:28,425 (screech) 487 00:20:28,494 --> 00:20:29,694 What in the world? 488 00:20:32,531 --> 00:20:33,631 (splat) 489 00:20:41,607 --> 00:20:43,940 Twilight: I think it's pretty clear that my visit with Cadance 490 00:20:44,009 --> 00:20:46,610 didn't go quite the way I expected. 491 00:20:46,679 --> 00:20:49,579 But in the end, I realized that when you're with a good friend, 492 00:20:49,648 --> 00:20:52,649 even the most chaotic day can end up being a great experience 493 00:20:52,718 --> 00:20:54,451 that brings you closer. 494 00:20:54,520 --> 00:20:56,653 Wouldn't you agree, Discord? 495 00:20:56,722 --> 00:20:59,389 Yes, Twilight. 496 00:20:59,458 --> 00:21:01,892 I don't wanna go sayin' you got what you deserved. 497 00:21:01,961 --> 00:21:04,594 Well, I have no trouble saying it. 498 00:21:04,663 --> 00:21:06,096 You got what you deserved! 499 00:21:06,165 --> 00:21:07,464 Now, now. 500 00:21:07,533 --> 00:21:08,599 He's learned his lesson. 501 00:21:08,667 --> 00:21:11,568 Isn't that right, my little patient? 502 00:21:11,637 --> 00:21:14,438 I'm so glad that you're back from your trip, Fluttershy. 503 00:21:14,507 --> 00:21:17,575 Just your presence here is making me feel so much better. 504 00:21:18,978 --> 00:21:20,610 I was just wondering. 505 00:21:20,679 --> 00:21:23,413 Could I trouble you for just one more thing? 506 00:21:23,482 --> 00:21:24,815 No! 507 00:21:24,884 --> 00:21:26,183 What? 508 00:21:26,252 --> 00:21:40,464 I was simply going to ask for a teeny tiny glass of water.