1 00:00:01,500 --> 00:00:02,875 ♪♪ 2 00:00:02,917 --> 00:00:04,000 Twilight: Sweetie Belle, 3 00:00:04,041 --> 00:00:05,291 maybe we should run through the steps 4 00:00:05,333 --> 00:00:07,500 another few times before you try it on your own. 5 00:00:07,542 --> 00:00:09,709 Nope. Ready to give it a shot! 6 00:00:11,125 --> 00:00:12,125 OK then. 7 00:00:14,959 --> 00:00:19,792 (grunt) 8 00:00:19,834 --> 00:00:21,333 Can't seem to... 9 00:00:21,375 --> 00:00:26,208 (grunts) 10 00:00:27,583 --> 00:00:29,125 (thud) 11 00:00:29,166 --> 00:00:31,542 Agh! I think I threw my neck out. 12 00:00:31,583 --> 00:00:33,125 Aw, you're OK. 13 00:00:33,166 --> 00:00:36,125 A little more magic practice and lifting brooms'll be a cinch. 14 00:00:36,166 --> 00:00:37,125 I doubt it. 15 00:00:37,166 --> 00:00:38,917 That thing weighs a ton. 16 00:00:38,959 --> 00:00:41,000 Hey, has anypony here seen my--? 17 00:00:41,041 --> 00:00:42,417 Oh. There it is. 18 00:00:42,458 --> 00:00:46,417 ♪ (whistling) ♪ 19 00:00:46,458 --> 00:00:49,333 Hmph. I'll never get my cutie mark for this. 20 00:00:49,375 --> 00:00:50,583 Maybe not. 21 00:00:50,625 --> 00:00:52,375 But I'm happy to keep helping you learn 22 00:00:52,417 --> 00:00:54,750 just for the fun of it as long you like. 23 00:00:54,792 --> 00:00:55,792 ♪ (whistling) ♪ 24 00:00:56,792 --> 00:00:59,291 Hey, who's gonna clean up this mess? 25 00:00:59,333 --> 00:01:00,792 This is no mess! 26 00:01:00,834 --> 00:01:03,500 These are the carefully arranged pieces of a unicycle 27 00:01:03,542 --> 00:01:06,083 I took apart and will be putting back together 28 00:01:06,125 --> 00:01:08,083 as soon as Twilight shows me how. 29 00:01:09,458 --> 00:01:12,667 Scootaloo, I already told you I won't show you how. 30 00:01:12,709 --> 00:01:14,208 But I'll help you find the instructions 31 00:01:14,250 --> 00:01:15,834 so you can figure it out yourself. 32 00:01:15,875 --> 00:01:18,667 Blech, I hate research. 33 00:01:18,709 --> 00:01:20,625 To your left, third shelf from the bottom. 34 00:01:20,667 --> 00:01:22,208 You'll find it in no time. 35 00:01:22,250 --> 00:01:24,000 Thanks so much for helping us all learn 36 00:01:24,041 --> 00:01:25,583 these new skills, Twilight. 37 00:01:25,625 --> 00:01:29,333 Always glad to pass on my love of learning for learning's sake. 38 00:01:29,375 --> 00:01:33,250 Only I'm afraid I'll never get the hang of this potion-making. 39 00:01:33,291 --> 00:01:35,125 Did you follow the magic plant-growing formula 40 00:01:35,166 --> 00:01:36,458 I gave you? 41 00:01:36,500 --> 00:01:39,125 Well, uh more or less. 42 00:01:41,083 --> 00:01:43,041 Well, let's try it out on this apple seedling 43 00:01:43,083 --> 00:01:44,959 and see how we do. 44 00:01:45,041 --> 00:01:47,375 Ooh, I hope this works! 45 00:01:53,250 --> 00:01:54,458 (poof) 46 00:01:54,500 --> 00:01:56,000 (coughing) 47 00:01:59,959 --> 00:02:04,625 (coughing) 48 00:02:04,667 --> 00:02:06,417 (gasping) 49 00:02:06,458 --> 00:02:08,667 (giggles) 50 00:02:08,709 --> 00:02:10,917 Laying it on a little thick there, aren't we, pal? 51 00:02:14,917 --> 00:02:19,000 ♪ My Little Pony, My Little Pony ♪ 52 00:02:19,041 --> 00:02:20,333 ♪ Aaaaahhh! ♪ 53 00:02:20,375 --> 00:02:21,333 ♪ (upbeat) ♪ 54 00:02:21,375 --> 00:02:23,583 ♪ My Little Pony ♪ 55 00:02:23,625 --> 00:02:25,792 ♪ I used to wonder what friendship could be ♪ 56 00:02:25,834 --> 00:02:27,709 ♪ My Little Pony ♪ 57 00:02:27,750 --> 00:02:30,083 ♪ Until you all shared its magic with me ♪ 58 00:02:30,125 --> 00:02:31,208 ♪ Big adventure ♪ 59 00:02:31,250 --> 00:02:32,208 ♪ Tons of fun. ♪ 60 00:02:32,250 --> 00:02:33,208 ♪ A beautiful heart ♪ 61 00:02:33,250 --> 00:02:34,417 ♪ faithful and strong ♪ 62 00:02:34,458 --> 00:02:35,458 ♪ Sharing kindness ♪ 63 00:02:35,500 --> 00:02:36,667 ♪ it's an easy feat ♪ 64 00:02:36,709 --> 00:02:38,709 ♪ And magic makes it all complete ♪ 65 00:02:38,750 --> 00:02:40,709 ♪ My Little Ponies ♪ 66 00:02:40,750 --> 00:02:43,625 ♪ Do you know you're all my very best friends? ♪ 67 00:02:43,667 --> 00:02:46,291 ♪♪ 68 00:02:50,750 --> 00:02:57,458 ♪♪ 69 00:02:57,500 --> 00:03:00,041 Diamond Tiara: Yoo hoo! Gather round! 70 00:03:00,083 --> 00:03:01,709 It's time! 71 00:03:01,750 --> 00:03:06,250 (excited curious chatter) 72 00:03:06,291 --> 00:03:08,959 As you all know, I had promised to put on an amazing 73 00:03:09,000 --> 00:03:13,125 first-time-ever acrobatic display for you all today. 74 00:03:13,166 --> 00:03:16,500 (cheers) 75 00:03:16,542 --> 00:03:18,750 I know. It's so exciting. 76 00:03:18,792 --> 00:03:20,333 But I'm tired. 77 00:03:20,375 --> 00:03:23,458 (disappointed sighs) 78 00:03:23,500 --> 00:03:26,333 But I did not wish to disappoint you all, 79 00:03:26,375 --> 00:03:30,083 so I brought my butler Randolph to do them for me. 80 00:03:30,125 --> 00:03:35,583 ♪♪ 81 00:03:35,625 --> 00:03:36,875 (thud) 82 00:03:38,083 --> 00:03:40,583 (cheers) 83 00:03:40,625 --> 00:03:43,542 That was amazing, Diamond Tiara. 84 00:03:43,583 --> 00:03:46,834 I know. I don't know how I do it. 85 00:03:46,875 --> 00:03:49,166 I can't believe she gets so much attention 86 00:03:49,208 --> 00:03:52,000 without even really doing anything. 87 00:03:52,041 --> 00:03:54,583 She's using somepony else to build herself up. 88 00:03:54,625 --> 00:03:57,125 And without even putting in the effort to learn her own skills 89 00:03:57,166 --> 00:03:58,125 like we do. 90 00:03:58,166 --> 00:04:00,041 Hey, come to think of it, 91 00:04:00,083 --> 00:04:01,875 if we get really good at the stuff 92 00:04:01,917 --> 00:04:05,125 Twilight's teaching us, we could be the big shots around here 93 00:04:05,166 --> 00:04:07,375 for a change. Hmm... 94 00:04:09,959 --> 00:04:11,041 Check this out. 95 00:04:13,542 --> 00:04:14,542 And check this out. 96 00:04:15,959 --> 00:04:17,333 (pop) 97 00:04:17,375 --> 00:04:18,917 (impressed chatter) 98 00:04:18,959 --> 00:04:20,542 And check this out. 99 00:04:20,583 --> 00:04:22,375 Whoa! 100 00:04:22,417 --> 00:04:24,208 Hey! Put me down! 101 00:04:24,250 --> 00:04:29,000 (giggling) 102 00:04:29,041 --> 00:04:31,041 Hey, can't you hear me? 103 00:04:31,083 --> 00:04:32,834 Huh? Wha? 104 00:04:32,875 --> 00:04:35,250 I was asking if your sister Rarity will be taking you 105 00:04:35,291 --> 00:04:37,834 to Manehattan anytime soon. 106 00:04:37,875 --> 00:04:40,458 Because if she is, maybe you can meet up with us 107 00:04:40,500 --> 00:04:43,583 while we hang out with a bunch of famous celebrities. 108 00:04:43,625 --> 00:04:45,083 Cool! 109 00:04:45,125 --> 00:04:48,500 Wow, that's pretty nice of you guys. 110 00:04:48,542 --> 00:04:50,709 Actually, my sister hasn't offered to take me 111 00:04:50,750 --> 00:04:52,417 to Manehattan anytime soon. 112 00:04:53,500 --> 00:04:55,417 Yeah, we figured. 113 00:04:55,458 --> 00:04:57,583 Bump. Bump. Sugarlump. Rump. 114 00:04:57,625 --> 00:04:59,208 (mean giggles) 115 00:04:59,250 --> 00:05:00,750 (snarl) 116 00:05:00,792 --> 00:05:03,166 Oh yeah? Well, I don't have to go all the way to Manehattan 117 00:05:03,208 --> 00:05:05,333 to hang out with the famous and super-cool ponies. 118 00:05:05,375 --> 00:05:08,000 Me and my friends hang out with Princess Twilight all the time! 119 00:05:13,333 --> 00:05:16,250 Did you say "Princess Twilight?" 120 00:05:16,291 --> 00:05:18,000 You hang out with her all the time? 121 00:05:18,041 --> 00:05:19,500 For real? 122 00:05:19,542 --> 00:05:21,417 More like just once a week. 123 00:05:21,458 --> 00:05:23,875 She helps us learn cool new stuff to do. 124 00:05:23,917 --> 00:05:26,792 That we actually do. Ourselves! 125 00:05:26,834 --> 00:05:29,917 ♪♪ 126 00:05:29,959 --> 00:05:32,458 You must bring me along next time you go! 127 00:05:32,500 --> 00:05:34,083 Bring us along! 128 00:05:34,125 --> 00:05:36,625 Tiara: I mean we used to see her around town all the time. 129 00:05:36,667 --> 00:05:37,625 And I thought whatever. 130 00:05:37,667 --> 00:05:39,125 Me too. I thought that. 131 00:05:39,166 --> 00:05:43,208 But now she's a Princess, which makes her totally awesome. 132 00:05:43,250 --> 00:05:45,166 Plus she has wings. 133 00:05:45,208 --> 00:05:46,917 And she's an Alicorn. 134 00:05:46,959 --> 00:05:47,917 So can I? 135 00:05:47,959 --> 00:05:48,917 We? 136 00:05:48,959 --> 00:05:49,959 Go? 137 00:05:50,542 --> 00:05:51,834 I don't think we should. 138 00:05:51,875 --> 00:05:53,959 Won't you two excuse us for a moment? 139 00:05:56,375 --> 00:05:58,166 We should totally say yes. 140 00:05:58,208 --> 00:05:59,750 This is a golden opportunity! 141 00:05:59,792 --> 00:06:01,291 Are you kidding? 142 00:06:01,333 --> 00:06:03,375 I don't want them laughing at us while I'm mixin' potions 143 00:06:03,417 --> 00:06:06,125 and accidentally sendin' plants into choking fits! 144 00:06:06,166 --> 00:06:07,291 But don't you get it? 145 00:06:07,333 --> 00:06:08,750 They'll have to learn something, too. 146 00:06:11,208 --> 00:06:14,000 And they won't be able to laugh at us when they're so busy 147 00:06:14,041 --> 00:06:15,834 trying to learn stuff of their own. 148 00:06:15,875 --> 00:06:18,709 I must admit it's kinda fun to see them working hard 149 00:06:18,750 --> 00:06:20,750 to get on our good side for a change 150 00:06:25,291 --> 00:06:27,500 Diamond Tiara: Oh my gosh, a princess lives in there. 151 00:06:27,542 --> 00:06:29,542 And I'm about to go inside and see her! 152 00:06:29,583 --> 00:06:32,000 I can't even tell you how excited I am! 153 00:06:32,041 --> 00:06:33,250 I can't either! 154 00:06:35,750 --> 00:06:37,125 (knock knock) 155 00:06:37,166 --> 00:06:39,166 Now remember, Twilight takes this time out with us 156 00:06:39,208 --> 00:06:40,667 so we can learn stuff. 157 00:06:40,709 --> 00:06:42,417 Hey there, guys! Come on in. 158 00:06:42,458 --> 00:06:43,792 (swooning screams) 159 00:06:43,834 --> 00:06:46,291 Princess Twilight! 160 00:06:46,333 --> 00:06:48,125 Oh! It's really her! 161 00:06:48,166 --> 00:06:49,959 Oh my gosh! I don't believe it! 162 00:06:51,125 --> 00:06:53,417 Oh, and uh, you brought guests. 163 00:06:53,458 --> 00:06:55,000 Great. 164 00:06:55,041 --> 00:06:58,458 Princess Twilight, it is such a thrill and honor to be here, 165 00:06:58,500 --> 00:06:59,750 you have no idea. 166 00:06:59,792 --> 00:07:02,375 Oh my gosh, who dyes your tail? 167 00:07:02,417 --> 00:07:04,166 I so have to get that done. 168 00:07:04,208 --> 00:07:05,834 Actually, it's not dyed. 169 00:07:05,875 --> 00:07:07,250 I've always-- 170 00:07:07,291 --> 00:07:08,875 Diamond Tiara: (gasp) Are those books in there? 171 00:07:08,917 --> 00:07:10,917 What a bold design choice. 172 00:07:10,959 --> 00:07:13,375 You should so do that, Di. 173 00:07:13,417 --> 00:07:15,458 I know, right? 174 00:07:15,500 --> 00:07:19,417 Listen. I'm all for helping as many ponies as I can, 175 00:07:19,458 --> 00:07:21,166 but maybe we should keep these weekly visits 176 00:07:21,208 --> 00:07:22,709 just between us, hm? 177 00:07:26,625 --> 00:07:29,625 OK, which one of you wants to practice first? 178 00:07:29,667 --> 00:07:31,083 Shouldn't they go first? 179 00:07:32,333 --> 00:07:35,542 No silly, I set up Twilight Time especially for you. 180 00:07:35,583 --> 00:07:37,083 Applebloom, go ahead. 181 00:07:37,125 --> 00:07:38,875 Let's see how your plant potions are coming. 182 00:07:46,291 --> 00:07:48,041 I can't believe I let you talk us 183 00:07:48,083 --> 00:07:49,667 into bringing guests yesterday. 184 00:07:49,709 --> 00:07:52,333 I didn't hear them laugh at us once, Applebloom. 185 00:07:52,375 --> 00:07:54,083 Because they laughed on the inside. 186 00:07:54,125 --> 00:07:55,208 Don't worry. 187 00:07:55,250 --> 00:07:57,125 We won't make that same mistake again. 188 00:07:57,917 --> 00:07:59,208 Oh great. 189 00:07:59,250 --> 00:08:01,875 Look who showed up to make fun of us. 190 00:08:01,917 --> 00:08:04,917 So much for learning skills to be big shots. 191 00:08:04,959 --> 00:08:06,583 Hey, guess what! 192 00:08:06,625 --> 00:08:10,458 I told everyone about your special Twilight time! 193 00:08:10,500 --> 00:08:13,291 Oh no, here it comes. 194 00:08:13,333 --> 00:08:15,375 And they all want in! 195 00:08:15,417 --> 00:08:21,333 Twilight Time! Twilight Time! (continues) 196 00:08:21,375 --> 00:08:24,834 Thanks to me, you three are now the hottest thing around. 197 00:08:24,875 --> 00:08:26,458 You're welcome. 198 00:08:26,500 --> 00:08:28,125 Twilight Time! Twilight Time! Twilight Time! 199 00:08:28,166 --> 00:08:29,417 Uh oh. 200 00:08:32,083 --> 00:08:35,291 Twilight time! Twilight time! 201 00:08:35,333 --> 00:08:38,125 Wow! All these ponies really want to meet Twilight 202 00:08:38,166 --> 00:08:40,041 that badly? 203 00:08:40,083 --> 00:08:42,750 We love you, Cutie Mark Crusaders! 204 00:08:42,792 --> 00:08:46,667 (cheers) 205 00:08:46,709 --> 00:08:49,166 Diamond Tiara: Now now, everypony. 206 00:08:49,208 --> 00:08:52,208 Demanding time with a Princess as an unruly mob 207 00:08:52,250 --> 00:08:54,333 simply won't do. 208 00:08:54,375 --> 00:08:56,834 Might I suggest you get organized through us, 209 00:08:56,875 --> 00:09:01,250 the Cutie Mark Crusaders' nearest and dearest friends? 210 00:09:01,291 --> 00:09:03,667 Everypony get in line. 211 00:09:03,709 --> 00:09:05,417 No pushing. No pushing! 212 00:09:05,458 --> 00:09:07,792 (excited shouts) 213 00:09:07,834 --> 00:09:09,500 What a mess. 214 00:09:09,542 --> 00:09:11,166 Of awesome! 215 00:09:11,208 --> 00:09:14,417 Don't you see? We're really and truly and certifiably 216 00:09:14,458 --> 00:09:17,083 the biggest of the bigshots in school right now! 217 00:09:17,125 --> 00:09:18,250 Huh? 218 00:09:18,291 --> 00:09:20,000 They all think we're the greatest 219 00:09:20,041 --> 00:09:21,792 because we're their ticket to get time with 220 00:09:21,834 --> 00:09:26,166 Ponyville's newest and biggest celebrity: Princess Twilight. 221 00:09:26,208 --> 00:09:29,125 We just said like two seconds ago that inviting two ponies 222 00:09:29,166 --> 00:09:31,625 to Twilight Time was a big mistake! 223 00:09:31,667 --> 00:09:34,208 and now we're supposed to bring the whole class? 224 00:09:34,250 --> 00:09:35,250 Relax. 225 00:09:35,291 --> 00:09:36,291 I got this. 226 00:09:39,834 --> 00:09:42,291 I don't like this, Sweetie Belle. 227 00:09:42,333 --> 00:09:45,417 You said not to invite them to Twilight Time and I didn't, 228 00:09:45,458 --> 00:09:46,625 so what's the problem? 229 00:09:46,667 --> 00:09:48,542 This feels like a trick. 230 00:09:48,583 --> 00:09:51,041 What's tricky about inviting Twilight out for a meal 231 00:09:51,083 --> 00:09:53,875 thanking her for all the nice things she's done for us? 232 00:09:53,917 --> 00:09:56,500 Seems like the least we can do for the Princess. 233 00:09:56,542 --> 00:09:58,166 Did someone say Princess? 234 00:10:04,709 --> 00:10:07,250 When I told you when you could come eyeball the Princess 235 00:10:07,291 --> 00:10:08,583 at one of her favorite hangouts, 236 00:10:08,625 --> 00:10:10,834 I said only two or three of you, tops. 237 00:10:10,875 --> 00:10:13,417 All: Oops. 238 00:10:13,458 --> 00:10:14,792 She's coming! 239 00:10:14,834 --> 00:10:17,000 OK, but stay out of sight. 240 00:10:17,041 --> 00:10:19,000 As you wish, Sweetie Belle. 241 00:10:19,041 --> 00:10:20,667 Yes. As I wish. 242 00:10:21,875 --> 00:10:23,083 (chewing) 243 00:10:23,125 --> 00:10:26,917 Mmmm. Mmm. 244 00:10:26,959 --> 00:10:29,000 I didn't realize how hungry I was. 245 00:10:29,041 --> 00:10:31,417 I'm so glad you asked me to join you here today. 246 00:10:31,458 --> 00:10:32,417 (swallows) 247 00:10:32,458 --> 00:10:33,458 I'm so honored. 248 00:10:35,458 --> 00:10:36,458 (chomp) 249 00:10:37,333 --> 00:10:38,750 You are? 250 00:10:38,792 --> 00:10:41,083 When you first asked me to help you develop new skills, 251 00:10:41,125 --> 00:10:43,625 I thought: working with young students so devoted to the joy 252 00:10:43,667 --> 00:10:45,583 of learning purely for its own sake? 253 00:10:45,625 --> 00:10:47,083 What could be better? 254 00:10:47,125 --> 00:10:49,667 You all remind me of myself when I was your age. 255 00:10:49,709 --> 00:10:52,667 (chewing) 256 00:10:52,709 --> 00:10:55,291 Yes, well, we feel the same way. 257 00:10:55,333 --> 00:10:57,500 That's why we invited you here. 258 00:10:57,542 --> 00:10:59,250 Because of our love of learning. 259 00:11:00,417 --> 00:11:01,583 (slurp) 260 00:11:01,625 --> 00:11:03,333 Pinkie Pie: Twilight! 261 00:11:03,375 --> 00:11:06,000 Haven't seen you here in, like, forever-and-a-half! 262 00:11:06,041 --> 00:11:07,583 I know. 263 00:11:07,625 --> 00:11:10,375 I've been so busy I forgot how delicious everything is here. 264 00:11:10,417 --> 00:11:12,000 Totally! 265 00:11:12,041 --> 00:11:13,625 Hey, what's going on out there? 266 00:11:16,125 --> 00:11:17,417 Oh, never mind. They're gone. 267 00:11:18,750 --> 00:11:19,750 They're back! 268 00:11:20,417 --> 00:11:21,625 Never mind. They're gone. 269 00:11:21,667 --> 00:11:23,208 ♪ La la la la la. ♪ 270 00:11:24,417 --> 00:11:31,417 (camera shutters clicking) 271 00:11:33,625 --> 00:11:35,875 Knock it off! 272 00:11:35,917 --> 00:11:38,291 What in the world is going on out--? 273 00:11:38,333 --> 00:11:39,417 (gasp) 274 00:11:43,083 --> 00:11:45,000 What was all this? 275 00:11:45,041 --> 00:11:46,875 And this? 276 00:11:46,917 --> 00:11:48,208 I couldn't help it. 277 00:11:48,250 --> 00:11:50,709 When I don't smile in a picture, I look sad. 278 00:11:50,750 --> 00:11:53,083 Oh, we're gonna look sad all right. 279 00:11:54,667 --> 00:11:55,625 (door closes) 280 00:11:55,667 --> 00:11:56,750 (gasp) 281 00:11:56,792 --> 00:12:00,792 (birds chirping) 282 00:12:00,834 --> 00:12:03,458 Uh, can I help you? 283 00:12:03,500 --> 00:12:08,667 (excited screams) 284 00:12:08,709 --> 00:12:10,083 Get my picture with her! 285 00:12:10,125 --> 00:12:11,250 Me first! 286 00:12:11,291 --> 00:12:13,250 Hey, get out of the shot! 287 00:12:13,291 --> 00:12:14,458 This is bad. 288 00:12:14,500 --> 00:12:17,291 Twilight's gonna be so ticked at us. 289 00:12:17,333 --> 00:12:19,959 I told you this was a terrible idea. 290 00:12:20,000 --> 00:12:23,375 You seriously all want my autograph? 291 00:12:23,417 --> 00:12:26,250 OK, I'll sign just a couple more for you, 292 00:12:26,291 --> 00:12:28,792 but then I really must get back to my little friends. 293 00:12:32,000 --> 00:12:33,458 Oh, there you are. 294 00:12:33,500 --> 00:12:37,500 Wow, to think I've been to the Hay Burger so many times 295 00:12:37,542 --> 00:12:40,375 never knowing it was the regular hangout for a Princess! 296 00:12:40,417 --> 00:12:42,583 This isn't my regular hang out. 297 00:12:42,625 --> 00:12:44,834 I'm only here to be with them. 298 00:12:44,875 --> 00:12:47,291 You mean, Princess Twilight decides 299 00:12:47,333 --> 00:12:51,291 where it's cool to go based on where they go? 300 00:12:51,333 --> 00:12:53,125 Wha - ? 301 00:12:53,166 --> 00:12:54,625 Thanks guys. This was fun. 302 00:12:56,375 --> 00:12:57,667 See you around. 303 00:12:59,000 --> 00:13:01,458 (excited chatter) 304 00:13:01,500 --> 00:13:03,458 I'm opening a new lemonade stand. 305 00:13:03,500 --> 00:13:05,166 Won't you come to the grand opening? 306 00:13:07,458 --> 00:13:09,333 I'll give you free lemonade for a week. 307 00:13:11,542 --> 00:13:14,959 Relax. I know exactly how to handle this. 308 00:13:16,375 --> 00:13:17,375 (snip) 309 00:13:17,417 --> 00:13:19,208 (cheers) 310 00:13:19,250 --> 00:13:21,000 Yippee! Lemonade! 311 00:13:21,041 --> 00:13:24,917 ♪♪ 312 00:13:24,959 --> 00:13:25,917 More lemonade? 313 00:13:25,959 --> 00:13:27,166 Don't mind if I do. 314 00:13:27,208 --> 00:13:32,709 ♪♪ 315 00:13:32,750 --> 00:13:33,917 Done shining your hooves. 316 00:13:33,959 --> 00:13:35,792 It's an honor to do you the favor. 317 00:13:37,291 --> 00:13:39,667 Wow, so bright I can see myself. 318 00:13:39,709 --> 00:13:41,583 And so can I. 319 00:13:41,625 --> 00:13:44,125 Nice job bedazzling my bow. 320 00:13:44,166 --> 00:13:45,458 What do I owe you? 321 00:13:45,500 --> 00:13:47,625 Your gratitude is thanks enough. 322 00:13:50,542 --> 00:13:53,625 You three must come to my pool party. 323 00:13:53,667 --> 00:13:55,667 It'll be much cooler than this. 324 00:13:57,333 --> 00:14:00,083 Look who's inviting who to her fancy house. 325 00:14:00,125 --> 00:14:03,375 I believe we have arrived, Cutie Mark Crusaders. 326 00:14:03,417 --> 00:14:04,417 Yeah! 327 00:14:06,166 --> 00:14:08,208 (splash) 328 00:14:08,250 --> 00:14:09,667 (laughter) 329 00:14:09,709 --> 00:14:13,125 Wow, this is nice, but there's no one else here. 330 00:14:13,166 --> 00:14:15,959 Why is this party cooler exactly? 331 00:14:16,041 --> 00:14:19,208 Because of all the ponies we're keeping out. 332 00:14:23,375 --> 00:14:25,667 This has been great, but we have to go. 333 00:14:26,625 --> 00:14:27,834 It's Twilight Time. 334 00:14:29,375 --> 00:14:32,000 So we're coming too, right? 335 00:14:32,041 --> 00:14:33,709 Um... 336 00:14:33,750 --> 00:14:35,458 Actually no. 337 00:14:36,625 --> 00:14:39,208 We didn't have a chance to ask Twilight, so... 338 00:14:39,250 --> 00:14:42,875 Really? After all the favors we did for you? 339 00:14:42,917 --> 00:14:46,250 After all the favors they did for you? 340 00:14:46,291 --> 00:14:49,250 Twilight Time! Twilight Time! 341 00:14:49,291 --> 00:14:51,667 Twilight Time! Twilight Time! 342 00:14:51,709 --> 00:14:57,792 (chanting continues) 343 00:14:57,834 --> 00:15:00,792 OK. I know exactly how to handle this. 344 00:15:00,834 --> 00:15:01,917 Run! 345 00:15:04,834 --> 00:15:10,125 Twilight time! Twilight time! 346 00:15:10,166 --> 00:15:15,125 (struggling grunts) 347 00:15:15,166 --> 00:15:17,667 We've got to beat them to Twilight's so we can explain. 348 00:15:17,709 --> 00:15:19,417 This way. I know a short cut. 349 00:15:20,667 --> 00:15:22,709 Twilight time! Twilight time! 350 00:15:22,750 --> 00:15:24,291 Then we run...like the wind! 351 00:15:28,834 --> 00:15:30,500 (gasping as she speaks) 352 00:15:30,542 --> 00:15:33,250 We made it! Quick, knock on-- 353 00:15:33,291 --> 00:15:34,959 (tire screech) 354 00:15:35,000 --> 00:15:42,000 ♪ (scary) ♪ 355 00:15:42,125 --> 00:15:43,750 (knock knock) 356 00:15:43,792 --> 00:15:44,792 (door opens) 357 00:15:46,083 --> 00:15:47,834 Twilight, we can explain. 358 00:15:47,875 --> 00:15:50,500 We know you said we should just keep Twilight Time to us. 359 00:15:50,542 --> 00:15:52,917 We didn't mean for so many other ponies to be here. 360 00:15:52,959 --> 00:15:54,166 Honest! 361 00:15:55,291 --> 00:15:56,333 Oh, don't be silly. 362 00:15:56,375 --> 00:15:57,875 I only meant that for your benefit, 363 00:15:57,917 --> 00:16:00,291 so you could get the most out of our time together. 364 00:16:00,333 --> 00:16:03,583 But if you want to share your time with others, that's fine. 365 00:16:03,625 --> 00:16:06,125 So you're not mad? 366 00:16:06,166 --> 00:16:07,417 Of course not. 367 00:16:07,458 --> 00:16:09,000 Come on in, everypony. 368 00:16:09,041 --> 00:16:10,875 Spike made nachos. 369 00:16:10,917 --> 00:16:14,792 (happy chatter) 370 00:16:14,834 --> 00:16:16,583 Turns out we'll need some more than that. 371 00:16:18,625 --> 00:16:19,625 (sigh) 372 00:16:21,250 --> 00:16:25,208 (chatter) 373 00:16:25,250 --> 00:16:28,750 Before we start, we should maybe get a bit more organized. 374 00:16:28,792 --> 00:16:31,208 Ponies interested in magic in this corner. 375 00:16:31,250 --> 00:16:33,959 Ponies who want to learn potions over here. 376 00:16:34,000 --> 00:16:35,875 Bookworm ponies over there. 377 00:16:38,250 --> 00:16:39,500 Incredible. 378 00:16:39,542 --> 00:16:42,333 Looks like everything's working out just fine. 379 00:16:42,375 --> 00:16:45,709 And I was so afraid Twilight would be disappointed in us. 380 00:16:45,750 --> 00:16:48,500 Told you I knew exactly how to handle all this. 381 00:16:48,542 --> 00:16:50,542 Thanks to all of you for taking time out 382 00:16:50,583 --> 00:16:52,333 to come learn new things. 383 00:16:52,375 --> 00:16:54,625 Thank you , Princess! 384 00:16:54,667 --> 00:16:56,000 We love you, Princess! 385 00:16:56,041 --> 00:16:58,417 (cheers) 386 00:16:58,458 --> 00:17:00,834 OK, OK, let's settle down. 387 00:17:00,875 --> 00:17:04,250 If you want to thank anypony, thank the Cutie Mark Crusaders 388 00:17:04,291 --> 00:17:07,125 for so generously sharing this time. 389 00:17:07,166 --> 00:17:08,667 It was nothing, really. 390 00:17:08,709 --> 00:17:10,875 We just felt it was the right thing to do. 391 00:17:10,917 --> 00:17:11,875 Hmph. 392 00:17:11,917 --> 00:17:13,417 What a laugh. 393 00:17:13,458 --> 00:17:15,125 Let's begin over here. 394 00:17:15,166 --> 00:17:17,500 And what would you like to learn, little one? 395 00:17:17,542 --> 00:17:21,083 I want to learn how to become a Cutie Mark Crusader. 396 00:17:21,125 --> 00:17:25,083 And why do you want to become a Cutie Mark Crusader so badly? 397 00:17:25,125 --> 00:17:27,875 Because then I could get all my classmates to do me favors 398 00:17:27,917 --> 00:17:30,750 and stuff because I'm friends with a famous Princess. 399 00:17:34,500 --> 00:17:36,417 Hoo boy. 400 00:17:36,458 --> 00:17:38,125 Is this true? 401 00:17:38,166 --> 00:17:40,959 We wanted our time together just as a way to be with you 402 00:17:41,000 --> 00:17:41,959 and learn new things. 403 00:17:42,000 --> 00:17:43,792 Really and truly. 404 00:17:43,834 --> 00:17:44,917 Prove it. 405 00:17:44,959 --> 00:17:46,458 Huh? 406 00:17:46,500 --> 00:17:48,667 If it's true, then I'm sure you've all been practicing 407 00:17:48,709 --> 00:17:50,625 your skills over the past week. 408 00:17:50,667 --> 00:17:52,500 Show me how much better you got. 409 00:17:53,959 --> 00:17:58,417 Uh well, uh, we can't. 410 00:17:58,458 --> 00:18:01,625 We kind of rushed over and forgot to bring our stuff. 411 00:18:01,667 --> 00:18:03,208 Hmm. I see. 412 00:18:04,417 --> 00:18:05,458 No wait! 413 00:18:05,500 --> 00:18:07,542 Hey everypony, you're in luck. 414 00:18:07,583 --> 00:18:08,792 You came to learn, 415 00:18:08,834 --> 00:18:10,709 but instead you're getting dinner and a show! 416 00:18:10,750 --> 00:18:13,375 Get ready, 'cause we, the Cutie Mark Crusaders, 417 00:18:13,417 --> 00:18:15,625 are about to lay on you the amazing skills 418 00:18:15,667 --> 00:18:17,750 we learned in Twilight Time! 419 00:18:17,792 --> 00:18:22,834 (curious chatter) 420 00:18:22,875 --> 00:18:26,458 Unfortunately, since we don't have Scootaloo's unicycle parts, 421 00:18:26,500 --> 00:18:28,083 she'll take apart and put back together 422 00:18:28,125 --> 00:18:30,083 one of the scooters from outside. 423 00:18:30,125 --> 00:18:32,542 Hey, that's my scooter! 424 00:18:32,583 --> 00:18:34,166 You got us into this mess, kid. 425 00:18:34,208 --> 00:18:35,875 Might wanna roll with us. 426 00:18:35,917 --> 00:18:37,417 Huh? 427 00:18:37,458 --> 00:18:39,041 Sweetie Belle: Applebloom doesn't have her apple seedling, 428 00:18:39,083 --> 00:18:42,041 so she'll just grab an apple from the kitchen. 429 00:18:42,083 --> 00:18:46,667 And I will begin by using my magic to lift this broom. 430 00:18:46,709 --> 00:18:53,709 ♪♪ 431 00:18:56,625 --> 00:18:57,667 (clink clink) 432 00:18:57,709 --> 00:18:58,875 (poof) 433 00:18:58,917 --> 00:19:02,917 ♪♪ 434 00:19:02,959 --> 00:19:04,250 ♪ Ta da! ♪ 435 00:19:04,291 --> 00:19:06,625 Become a tree! 436 00:19:06,667 --> 00:19:07,709 Rise! 437 00:19:09,834 --> 00:19:10,959 (thud) 438 00:19:11,000 --> 00:19:12,125 (clatter) 439 00:19:16,667 --> 00:19:18,625 (explosion) 440 00:19:18,667 --> 00:19:21,917 That didn't turn out quite how I had hoped. 441 00:19:21,959 --> 00:19:24,625 Looks like Twilight Time is over. 442 00:19:24,667 --> 00:19:28,375 And look who's not the Princess' entourage anymore. 443 00:19:28,417 --> 00:19:30,625 All: Oooooh! 444 00:19:30,667 --> 00:19:33,458 Guess they didn't come here to learn after all. 445 00:19:33,500 --> 00:19:36,375 Well, neither did any of you. 446 00:19:36,417 --> 00:19:38,250 Awwwww. 447 00:19:41,333 --> 00:19:43,458 We're really sorry, Twilight. 448 00:19:43,500 --> 00:19:45,208 We made a huge mistake. 449 00:19:45,250 --> 00:19:47,208 And we really and truly did enjoy learning 450 00:19:47,250 --> 00:19:48,875 new skills with you. 451 00:19:48,917 --> 00:19:52,250 Guess we'll just have to keep on doing it without you now. 452 00:19:52,291 --> 00:19:53,959 Thanks, Twilight. 453 00:19:55,709 --> 00:19:56,709 (poof) 454 00:20:00,417 --> 00:20:01,542 Thanks. 455 00:20:01,583 --> 00:20:08,583 ♪♪ 456 00:20:08,917 --> 00:20:10,000 Thanks. 457 00:20:15,542 --> 00:20:16,583 Sweetie Belle? 458 00:20:19,041 --> 00:20:22,417 Remember a moment ago when you asked me to "give you a chance?" 459 00:20:25,458 --> 00:20:27,834 (grunts) 460 00:20:32,000 --> 00:20:33,583 Awww, come on! 461 00:20:35,750 --> 00:20:38,625 I guess Twilight must not be so super upset anymore 462 00:20:38,667 --> 00:20:41,875 'cause she's letting us do a diary entry like our sisters do. 463 00:20:41,917 --> 00:20:44,542 Boy, did we get our priorities mixed up. 464 00:20:44,583 --> 00:20:46,000 We started acting special 465 00:20:46,041 --> 00:20:48,250 because we were friends with someone special. 466 00:20:48,291 --> 00:20:51,750 We almost forgot the real reason she's special: 467 00:20:51,792 --> 00:20:54,542 because she's our friend. 468 00:20:54,583 --> 00:20:59,250 But she forgave us and, like magic, things are good as new. 469 00:20:59,291 --> 00:21:02,917 That's the kind of magic I really want to get good at... 470 00:21:02,959 --> 00:21:05,208 now that I'm getting so good at the other kind. 471 00:21:07,166 --> 00:21:10,792 Wow, all three of you have made so much progress. 472 00:21:10,834 --> 00:21:12,583 I'm really proud of you! 473 00:21:12,625 --> 00:21:13,917 See you next time. 474 00:21:15,834 --> 00:21:18,709 We're just glad Twilight Time is back to normal. 475 00:21:18,750 --> 00:21:21,834 Well? Almost back to normal. 476 00:21:21,875 --> 00:21:23,750 I just hope no one sees us. 477 00:21:23,792 --> 00:21:26,333 Because we're trying to keep Twilight Time a secret now? 478 00:21:26,375 --> 00:21:28,583 Or because we look ridiculous? 479 00:21:28,625 --> 00:21:31,041 A little of both, actually. 480 00:21:31,083 --> 00:21:32,291 (laughter) 481 00:21:34,542 --> 00:21:35,500 ♪♪ 482 00:21:35,542 --> 00:21:37,542 ♪ My Little Pony ♪ 483 00:21:39,542 --> 00:21:41,542 ♪ My Little Pony ♪ 484 00:21:43,709 --> 00:21:49,792 ♪♪ 485 00:21:49,834 --> 00:21:52,250 ♪♪ 486 00:21:52,291 --> 00:21:54,458 ♪ My Little Pony ♪ 487 00:21:54,500 --> 00:21:58,500 ♪ Friends ♪