1 00:00:01,291 --> 00:00:04,667 ♪♪ 2 00:00:04,709 --> 00:00:06,750 Fluttershy: OK, everypony, as you know, 3 00:00:06,792 --> 00:00:09,583 the adorable fairy creatures known as Breezies 4 00:00:09,625 --> 00:00:11,709 are about to come through Ponyville. 5 00:00:11,750 --> 00:00:14,417 Yes! It's so exciting! 6 00:00:14,458 --> 00:00:17,041 I can't wait for Rainbow Dash to make the breeze for them 7 00:00:17,083 --> 00:00:19,583 so I can see how cute they are up close! 8 00:00:19,625 --> 00:00:21,208 I've never done it before. 9 00:00:21,250 --> 00:00:23,250 Not that I won't be totally awesome at it. 10 00:00:23,291 --> 00:00:24,875 Because I totally will. 11 00:00:24,917 --> 00:00:26,959 And that breeze is very important. 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,875 But so is cheering on those teeny, tiny little things 13 00:00:29,917 --> 00:00:31,875 so they have the confidence to ride that breeze 14 00:00:31,917 --> 00:00:33,417 to their native land. 15 00:00:33,458 --> 00:00:35,333 Did I mention how tiny they are? 16 00:00:35,375 --> 00:00:36,375 So tiny. 17 00:00:37,792 --> 00:00:41,166 I was thinking we could do a special Breezy cheer. 18 00:00:41,208 --> 00:00:43,667 I LOVE CHEERS! 19 00:00:43,709 --> 00:00:46,375 But these cheers should be quiet cheers. 20 00:00:46,417 --> 00:00:47,792 We don't want to startle them. 21 00:00:47,834 --> 00:00:50,125 They need to be able to concentrate. 22 00:00:50,166 --> 00:00:52,000 Why don't we try it? 23 00:00:52,041 --> 00:00:54,041 You can do it, Breezies. 24 00:00:54,083 --> 00:00:56,166 YOU CAN DO IT, BREEZIES! 25 00:00:56,208 --> 00:00:57,583 Oh my. 26 00:00:57,625 --> 00:01:00,333 Sorry, Fluttershy, I had no idea how hard it was 27 00:01:00,375 --> 00:01:03,083 to do a cheer quietly. 28 00:01:03,125 --> 00:01:06,583 It's OK. Quiet doesn't come naturally for everypony. 29 00:01:06,625 --> 00:01:08,041 Let's try it again. 30 00:01:08,083 --> 00:01:10,834 YOU CAN DO IT, BREEZIES! 31 00:01:10,875 --> 00:01:13,709 Perhaps just a little bit quieter. 32 00:01:13,750 --> 00:01:16,542 You can do it, Breezies! 33 00:01:16,583 --> 00:01:18,125 Just a little quieter. 34 00:01:18,166 --> 00:01:20,875 (whispered) You can do it, Breezies! 35 00:01:20,917 --> 00:01:21,959 PERFECT! 36 00:01:23,000 --> 00:01:25,083 Oh, um, I mean...yay. 37 00:01:28,458 --> 00:01:31,208 ♪ My Little Pony, My Little Pony ♪ 38 00:01:31,250 --> 00:01:33,208 ♪ Aaaaahhh! ♪ 39 00:01:33,250 --> 00:01:34,250 ♪ (upbeat) ♪ 40 00:01:34,291 --> 00:01:36,458 ♪ My Little Pony ♪ 41 00:01:36,500 --> 00:01:38,667 ♪ I used to wonder what friendship could be ♪ 42 00:01:38,709 --> 00:01:40,583 ♪ My Little Pony ♪ 43 00:01:40,625 --> 00:01:42,834 ♪ Until you all shared its magic with me ♪ 44 00:01:42,875 --> 00:01:44,041 ♪ Big adventure ♪ 45 00:01:44,083 --> 00:01:45,208 ♪ Tons of fun. ♪ 46 00:01:45,250 --> 00:01:46,208 ♪ A beautiful heart ♪ 47 00:01:46,250 --> 00:01:47,291 ♪ faithful and strong ♪ 48 00:01:47,333 --> 00:01:48,417 ♪ Sharing kindness ♪ 49 00:01:48,458 --> 00:01:49,625 ♪ it's an easy feat ♪ 50 00:01:49,667 --> 00:01:51,333 ♪ And magic makes it all complete ♪ 51 00:01:51,375 --> 00:01:53,500 ♪ My Little Ponies ♪ 52 00:01:53,542 --> 00:01:56,583 ♪ Do you know you're all my very best friends? ♪ 53 00:01:56,625 --> 00:01:58,250 ♪♪ 54 00:02:04,458 --> 00:02:08,959 ♪♪ 55 00:02:09,000 --> 00:02:11,917 ♪ (mariachi band) ♪ 56 00:02:11,959 --> 00:02:16,667 ♪♪ 57 00:02:16,709 --> 00:02:20,750 (whistling wind) 58 00:02:20,792 --> 00:02:23,166 That's too strong! 59 00:02:23,208 --> 00:02:24,917 We've gotta slow this breeze down 60 00:02:24,959 --> 00:02:27,166 or we're going to blow those Breezies apart! 61 00:02:29,875 --> 00:02:32,166 What I don't understand is why they need the Pegasi 62 00:02:32,208 --> 00:02:33,917 to make a breeze for them. 63 00:02:33,959 --> 00:02:36,041 Well, you see, it's the breeze 64 00:02:36,083 --> 00:02:38,333 that activates the Breezie's magic. 65 00:02:38,375 --> 00:02:40,709 And that magic protects the pollen they're carrying 66 00:02:40,750 --> 00:02:42,458 from being destroyed. 67 00:02:42,500 --> 00:02:46,834 So no breeze means no magic means the pollen goes bad? 68 00:02:46,875 --> 00:02:48,208 That's right. 69 00:02:48,250 --> 00:02:50,625 And they only have two days to get that pollen back 70 00:02:50,667 --> 00:02:53,375 before the portal to their home closes. 71 00:02:53,417 --> 00:02:55,333 That's why it's ever so important 72 00:02:55,375 --> 00:02:58,542 that we help them make their way through Ponyville safely. 73 00:02:58,583 --> 00:03:00,250 We certainly wouldn't want to scare them 74 00:03:00,291 --> 00:03:02,333 and divert them from their path! 75 00:03:02,375 --> 00:03:04,291 Now you understand. 76 00:03:04,333 --> 00:03:06,250 You certainly know a lot about them. 77 00:03:06,291 --> 00:03:07,875 Oh, thank you. 78 00:03:07,917 --> 00:03:09,792 I went to see them gathering their pollen 79 00:03:09,834 --> 00:03:11,166 in Western Equestria. 80 00:03:15,041 --> 00:03:18,041 ♪ (majestic) ♪ 81 00:03:18,083 --> 00:03:20,959 Um, Rarity, I hate to weigh in with you 82 00:03:21,000 --> 00:03:23,583 when it comes to fashion, but-- 83 00:03:23,625 --> 00:03:26,000 There's too much purple on this, isn't there? 84 00:03:26,041 --> 00:03:27,542 I KNEW it! 85 00:03:27,583 --> 00:03:29,417 But Twilight refused to admit it. 86 00:03:29,458 --> 00:03:30,834 What? I-- 87 00:03:30,875 --> 00:03:33,000 Fluttershy: No, no. It's the perfect amount of purple. 88 00:03:33,041 --> 00:03:36,750 It's just that there's an awful lot of sequins on your jacket. 89 00:03:36,792 --> 00:03:40,709 Oh, darling, please! One can never have too many sequins. 90 00:03:41,875 --> 00:03:43,375 You can if they reflect the sun 91 00:03:43,417 --> 00:03:46,000 and the light catches a group of Breezies right in their eyes 92 00:03:46,041 --> 00:03:48,458 and blinds them long enough to get them off their course 93 00:03:48,500 --> 00:03:50,041 so they never get home! 94 00:03:50,083 --> 00:03:51,250 I stand corrected. 95 00:03:51,291 --> 00:03:53,000 I suppose there is the rare instance 96 00:03:53,041 --> 00:03:54,959 where one can have too many sequins. 97 00:03:55,000 --> 00:03:56,458 I'll just take off my jacket. 98 00:03:56,500 --> 00:03:58,583 ♪ (angelic chorus) ♪ 99 00:03:58,625 --> 00:04:00,500 I suppose this won't do either. 100 00:04:09,333 --> 00:04:11,417 (quietly) Everypony, it's time! 101 00:04:11,458 --> 00:04:14,083 Please welcome the Breezies! 102 00:04:14,125 --> 00:04:21,125 ♪♪ 103 00:04:25,709 --> 00:04:29,208 They're as cute as Apple Bloom on the day she was born! 104 00:04:29,250 --> 00:04:31,333 And would you look at those adorable little packs 105 00:04:31,375 --> 00:04:33,709 they carry their pollen in. 106 00:04:33,750 --> 00:04:36,333 (high-pitched gibberish giving an order) 107 00:04:36,375 --> 00:04:37,750 So! Cute! 108 00:04:37,792 --> 00:04:39,667 Can't! Take! It! 109 00:04:49,208 --> 00:04:50,208 (growl) 110 00:04:51,667 --> 00:04:54,625 Pinkie Pie! Can I hop on you so I can see the Breezies? 111 00:04:54,667 --> 00:04:56,291 May! Explode! 112 00:04:59,083 --> 00:05:00,083 (thud) 113 00:05:05,041 --> 00:05:08,000 (boing boing boing) 114 00:05:08,041 --> 00:05:10,542 (wind whistles) 115 00:05:10,583 --> 00:05:12,083 OH NO! 116 00:05:12,125 --> 00:05:14,375 (wind whistles) 117 00:05:18,125 --> 00:05:21,000 (high-pitched panicked squeals) 118 00:05:21,041 --> 00:05:22,750 (horrified gasp from all) 119 00:05:22,792 --> 00:05:26,458 Slow down the breeze for the other group to catch up! 120 00:05:26,500 --> 00:05:27,917 They're too far back! 121 00:05:27,959 --> 00:05:30,917 We can't connect the breeze to both sets of Breezies! 122 00:05:30,959 --> 00:05:32,500 What if we speed it up? 123 00:05:32,542 --> 00:05:34,834 Then the first group will be going too fast 124 00:05:34,875 --> 00:05:36,750 and will get separated from each other! 125 00:05:38,709 --> 00:05:40,834 (screams) 126 00:05:45,959 --> 00:05:51,291 (frightened screams) 127 00:05:51,333 --> 00:05:54,917 (shouting orders) 128 00:05:54,959 --> 00:05:58,750 (frightened squeals) 129 00:05:58,792 --> 00:05:59,792 (gasp) 130 00:06:10,000 --> 00:06:11,500 Manglemarsh mooth! 131 00:06:11,542 --> 00:06:12,834 She's right! 132 00:06:12,875 --> 00:06:15,125 You must all gather as close as you possibly can! 133 00:06:17,750 --> 00:06:22,083 (cheers) 134 00:06:22,125 --> 00:06:25,166 (squeaky cheers) 135 00:06:25,208 --> 00:06:27,083 Muggledy Sarken dose? 136 00:06:27,125 --> 00:06:31,083 Oh. I understand the language of all kinds of creatures. 137 00:06:31,125 --> 00:06:32,875 You must be so proud. 138 00:06:32,917 --> 00:06:35,041 And you speak my language, too? 139 00:06:35,083 --> 00:06:38,083 I can. This lot can only understand you. 140 00:06:38,125 --> 00:06:41,083 Clearly, they're not the brightest bunch around. 141 00:06:41,125 --> 00:06:43,625 (protesting squeals) 142 00:06:43,667 --> 00:06:46,375 THAT...WAS...AMAZING! 143 00:06:46,417 --> 00:06:48,208 I'm sorry we couldn't get a breeze going 144 00:06:48,250 --> 00:06:50,208 that would get them back to the others. 145 00:06:51,375 --> 00:06:52,959 Oh, it's not your fault. 146 00:06:53,000 --> 00:06:55,375 I for one am very proud of you, Fluttershy. 147 00:06:55,417 --> 00:06:57,291 Leaping into action like that. 148 00:06:57,333 --> 00:07:00,250 I feel like I should design you a special hero's gown. 149 00:07:00,291 --> 00:07:03,959 Or a sash. At least a sash. 150 00:07:04,000 --> 00:07:05,458 Spike: OK, OK, OK! 151 00:07:05,500 --> 00:07:08,125 I know what you're all thinking. Why don't you just say it? 152 00:07:08,166 --> 00:07:10,667 I'm sorry! (sobbing) 153 00:07:10,709 --> 00:07:12,375 This is all my fault! 154 00:07:12,417 --> 00:07:15,166 I'm so, so sorry! 155 00:07:15,208 --> 00:07:17,333 Oh, Spike, it's OK. 156 00:07:17,375 --> 00:07:19,375 It could have happened to any one of us. 157 00:07:21,125 --> 00:07:23,583 OK. Thank you! 158 00:07:23,625 --> 00:07:25,750 (angry squeaks) 159 00:07:25,792 --> 00:07:28,959 Uh, I'm just going to stay over here. 160 00:07:29,000 --> 00:07:31,709 So Fluttershy, you want us to get the breeze going again 161 00:07:31,750 --> 00:07:33,792 so these little guys can get a move on? 162 00:07:33,834 --> 00:07:36,917 (clamouring) 163 00:07:36,959 --> 00:07:39,417 Maybe we should wait just a moment or so. 164 00:07:39,458 --> 00:07:41,166 They've been through so much. 165 00:07:42,709 --> 00:07:44,917 Just give me the word when you think they're ready. 166 00:07:48,583 --> 00:07:55,583 ♪♪ 167 00:08:00,583 --> 00:08:03,291 Oh my, Twirly, you look like you need a blanket. 168 00:08:06,041 --> 00:08:07,000 Sampkin. 169 00:08:07,041 --> 00:08:08,083 No problem. 170 00:08:09,417 --> 00:08:10,709 Melanky? 171 00:08:10,750 --> 00:08:12,834 Oh. Did you need some more water? 172 00:08:15,667 --> 00:08:17,583 (slurp) 173 00:08:17,625 --> 00:08:21,291 Now who else needed a hoof-knitted sweater? 174 00:08:21,333 --> 00:08:23,333 (clamouring) 175 00:08:23,375 --> 00:08:24,333 Hey there! 176 00:08:24,375 --> 00:08:25,333 Can we come in? 177 00:08:25,375 --> 00:08:26,875 Oh, of course. 178 00:08:26,917 --> 00:08:27,959 But watch your step. 179 00:08:29,083 --> 00:08:30,917 Oops. Sorry about that little one. 180 00:08:30,959 --> 00:08:33,542 We just wanted to see if you thought the Breezies were ready 181 00:08:33,583 --> 00:08:35,208 to give it another try. 182 00:08:35,250 --> 00:08:36,542 Has it been an hour already? 183 00:08:36,583 --> 00:08:37,959 My goodness. 184 00:08:38,000 --> 00:08:39,709 Time flies when you're making sure little creatures 185 00:08:39,750 --> 00:08:41,291 don't feel that you're abandoning them 186 00:08:41,333 --> 00:08:42,750 to the cruel world. 187 00:08:44,291 --> 00:08:47,250 But they're not going to a cruel world, right? 188 00:08:47,291 --> 00:08:48,667 They're going home. 189 00:08:51,667 --> 00:08:53,583 Oh yes! That's right. 190 00:08:53,625 --> 00:08:56,709 (clamouring) 191 00:08:56,750 --> 00:08:58,458 On second thought. 192 00:08:58,500 --> 00:09:00,375 I don't think they're quite ready. 193 00:09:00,417 --> 00:09:06,542 Marshkin pupskin larfer! Farclop pannywafer! 194 00:09:06,583 --> 00:09:08,875 Uh, what did he say? 195 00:09:08,917 --> 00:09:11,667 I'd rather not say. 196 00:09:11,709 --> 00:09:14,875 OK, well, I'm sure you know what you're doing. 197 00:09:14,917 --> 00:09:17,750 No one knows rare magical creatures like you do. 198 00:09:17,792 --> 00:09:19,083 We'll just wait for your word. 199 00:09:19,125 --> 00:09:20,083 Thank you. 200 00:09:20,125 --> 00:09:21,583 I'll be in touch very soon. 201 00:09:21,625 --> 00:09:22,959 (door closes) 202 00:09:23,000 --> 00:09:26,291 We need to go NOW or we will never get home! 203 00:09:26,333 --> 00:09:28,542 I wish we did not need that stupid breeze 204 00:09:28,583 --> 00:09:30,125 to activate our magic 205 00:09:30,166 --> 00:09:33,542 or I would just force you all to fly home right now! 206 00:09:33,583 --> 00:09:36,542 Why do we have to need magic to keep our pollen safe? 207 00:09:36,583 --> 00:09:38,083 Now Seabreeze-- 208 00:09:38,125 --> 00:09:40,291 Why are you giving in to these wimps? 209 00:09:40,333 --> 00:09:42,875 If they had not been so scared in the first place, 210 00:09:42,917 --> 00:09:45,208 this never would have happened! 211 00:09:45,250 --> 00:09:47,792 Well, that is just not true, Seabreeze. 212 00:09:47,834 --> 00:09:51,250 It was because of a leaf and you know that. 213 00:09:51,291 --> 00:09:52,834 Oh, please! 214 00:09:52,875 --> 00:09:55,792 They have no idea what they're doing out there! 215 00:09:55,834 --> 00:09:59,208 Like you said, we need as much time as we can get, 216 00:09:59,250 --> 00:10:01,709 because they are so incompetent! 217 00:10:01,750 --> 00:10:05,709 Well, I didn't say that exactly, now did I? 218 00:10:05,750 --> 00:10:07,542 (angry) Huh! 219 00:10:07,583 --> 00:10:10,458 Oh, well, maybe a snack will lighten the mood. 220 00:10:10,500 --> 00:10:13,041 (excited chatter) 221 00:10:13,083 --> 00:10:20,083 ♪♪ 222 00:10:20,458 --> 00:10:21,417 (little burp) 223 00:10:21,458 --> 00:10:22,417 Munfarzen. 224 00:10:22,458 --> 00:10:23,542 You're excused. 225 00:10:26,083 --> 00:10:28,792 Well, my Breezies? I think we can all agree 226 00:10:28,834 --> 00:10:31,250 that now that you've eaten and you have a little energy 227 00:10:31,291 --> 00:10:32,792 going in your Breezy bodies, 228 00:10:32,834 --> 00:10:35,834 you're strong enough to face the breeze! 229 00:10:35,875 --> 00:10:38,667 I've loved having you here and I hope I've made you all feel 230 00:10:38,709 --> 00:10:40,041 loved and special. 231 00:10:40,083 --> 00:10:43,375 But you have to go; no pony here will deny that. 232 00:10:43,417 --> 00:10:46,750 Seabreeze: There is nothing special about these losers! 233 00:10:46,792 --> 00:10:49,750 They cannot handle a simple breeze home! 234 00:10:49,792 --> 00:10:53,458 If they could just stick with the program and listen to me, 235 00:10:53,500 --> 00:10:56,500 we would be safe! AT HOME! 236 00:10:56,542 --> 00:11:00,083 Home! Where everybreezie is like us! 237 00:11:07,291 --> 00:11:09,208 (sigh) 238 00:11:09,250 --> 00:11:11,333 OK. Well. 239 00:11:11,375 --> 00:11:13,500 A confusing pep talk, but nonetheless, 240 00:11:13,542 --> 00:11:15,583 I do know that if you don't leave soon, 241 00:11:15,625 --> 00:11:18,625 you may never make it back and that would be terrible. 242 00:11:20,667 --> 00:11:21,709 Achoo! 243 00:11:21,750 --> 00:11:22,959 Multy marshkin follow. 244 00:11:25,291 --> 00:11:26,458 (cough cough) 245 00:11:26,500 --> 00:11:29,041 MULTY marskin toomba too. 246 00:11:29,083 --> 00:11:31,333 I had no idea you all have colds! 247 00:11:31,375 --> 00:11:33,709 Really? All of you? 248 00:11:33,750 --> 00:11:35,917 (coughing) 249 00:11:35,959 --> 00:11:38,458 Oh dear. I can't let you go out there sick! 250 00:11:38,500 --> 00:11:41,542 What kind of a friend would I be if I made you go now? 251 00:11:41,583 --> 00:11:45,625 (excited chatter) 252 00:11:45,667 --> 00:11:48,583 (angry gibberish) 253 00:11:54,750 --> 00:11:56,166 (knock knock knock) 254 00:11:56,208 --> 00:11:57,583 Hey, Fluttershy. 255 00:11:57,625 --> 00:11:59,625 Just wondering if the Breezies are ready to go yet. 256 00:11:59,667 --> 00:12:01,834 Clock's kind of ticking for them to make it back 257 00:12:01,875 --> 00:12:03,458 before the door closes on their home. 258 00:12:03,500 --> 00:12:06,000 Oh yes. I mean, not quite. 259 00:12:06,041 --> 00:12:07,834 Um, maybe just a few more minutes? 260 00:12:07,875 --> 00:12:09,542 (door closes) 261 00:12:09,583 --> 00:12:11,417 Uh... all right. 262 00:12:11,458 --> 00:12:13,417 We wait too much longer, we'll have to create 263 00:12:13,458 --> 00:12:16,583 such a strong breeze it may be more than they can handle. 264 00:12:16,625 --> 00:12:19,166 We just have to trust Fluttershy. 265 00:12:19,208 --> 00:12:20,834 She must know what she's doing. 266 00:12:22,166 --> 00:12:24,792 (happy chatter) 267 00:12:24,834 --> 00:12:31,834 ♪♪ 268 00:12:36,375 --> 00:12:37,375 (clatter) 269 00:12:39,291 --> 00:12:40,959 All: Awwww! 270 00:12:41,000 --> 00:12:43,375 Why are you spending your time on this? 271 00:12:43,417 --> 00:12:45,125 I will never get home! 272 00:12:46,709 --> 00:12:49,208 Breezies, I must say, Seabreeze has a point. 273 00:12:49,250 --> 00:12:52,083 I think it's time for me to get Rainbow Dash and her friends 274 00:12:52,125 --> 00:12:54,500 so they can create the breeze for you to get home. 275 00:12:54,542 --> 00:12:57,834 (protests) 276 00:12:57,875 --> 00:13:00,875 Oh. You're all awfully anxious. 277 00:13:00,917 --> 00:13:02,834 I don't want you to feel abandoned 278 00:13:02,875 --> 00:13:06,417 or that I wasn't the most kind host I could possibly be. 279 00:13:06,458 --> 00:13:08,041 Doshin bafin dorm. 280 00:13:08,083 --> 00:13:10,709 Yes, that does make sense. 281 00:13:10,750 --> 00:13:12,250 Seabreeze, do you think you could wait 282 00:13:12,291 --> 00:13:13,959 just a couple more hours? 283 00:13:16,959 --> 00:13:19,959 Seabreeze? Seabreeze! 284 00:13:20,000 --> 00:13:21,709 Has anypony seen Seabreeze? 285 00:13:31,709 --> 00:13:33,667 (gasp) Where is he going? 286 00:13:33,709 --> 00:13:36,333 There's no way he can handle being out there on his own! 287 00:13:40,709 --> 00:13:44,000 (whistling wind) 288 00:13:44,041 --> 00:13:47,583 (panicked shouts) 289 00:13:51,166 --> 00:13:54,583 (frightened gibberish) 290 00:13:56,041 --> 00:13:57,208 (crash) 291 00:13:57,250 --> 00:13:58,208 (crash) 292 00:13:58,250 --> 00:14:01,291 (panicked shouts) 293 00:14:01,333 --> 00:14:03,250 (buzzing) 294 00:14:13,959 --> 00:14:15,083 (pop) 295 00:14:15,125 --> 00:14:16,125 (scared squeals) 296 00:14:16,166 --> 00:14:18,333 (buzzing) 297 00:14:18,375 --> 00:14:20,959 (panicked shouts) 298 00:14:25,792 --> 00:14:26,834 Fluttershy: Excuse me, bees? 299 00:14:28,375 --> 00:14:30,291 Can you please back off my Breezy friend? 300 00:14:30,333 --> 00:14:31,542 He didn't mean any harm. 301 00:14:31,583 --> 00:14:32,917 It was just an accident. 302 00:14:35,625 --> 00:14:37,250 I'm working on a bee type dance 303 00:14:37,291 --> 00:14:38,792 and was hoping you could help me. 304 00:14:38,834 --> 00:14:41,125 Does this bring to mind any images for you? 305 00:14:41,166 --> 00:14:43,125 Perhaps a bee? 306 00:14:43,166 --> 00:14:44,917 (buzzing gets louder) 307 00:14:44,959 --> 00:14:46,500 Excuse me! 308 00:14:46,542 --> 00:14:51,041 I have done NOTHING but be kind, but I guess that is NOT working! 309 00:14:51,083 --> 00:14:53,750 You bees know better than to hurt a helpless Breezie! 310 00:14:53,792 --> 00:14:58,166 I demand that you go away NOW or you'll have to answer to ME! 311 00:15:02,792 --> 00:15:03,875 Mankylin! 312 00:15:03,917 --> 00:15:07,041 Thank you. Thank you so much. 313 00:15:07,083 --> 00:15:09,417 Thank you for coming after me. 314 00:15:09,458 --> 00:15:10,875 Of course! 315 00:15:10,917 --> 00:15:13,500 You could have gotten seriously hurt out there! 316 00:15:13,542 --> 00:15:16,083 Ponyville is much too dangerous for you! 317 00:15:16,125 --> 00:15:18,417 One tiny acorn is a threat! 318 00:15:18,458 --> 00:15:19,917 Yeah! I know. 319 00:15:19,959 --> 00:15:21,542 That is one reason why 320 00:15:21,583 --> 00:15:25,041 I have been trying to get us to go from the beginning! 321 00:15:25,083 --> 00:15:26,709 Oh my goodness. 322 00:15:26,750 --> 00:15:30,041 I was just trying not to hurt any creature's feelings, 323 00:15:30,083 --> 00:15:33,542 but my displays of kindness may have cost you everything! 324 00:15:33,583 --> 00:15:36,959 Time is running out and you may never make it home! 325 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 That is exactly what I have been telling all of them, 326 00:15:40,041 --> 00:15:42,083 but they do not listen to me. 327 00:15:42,125 --> 00:15:44,625 No Breezie ever listens to me. 328 00:15:46,375 --> 00:15:49,625 Seabreeze, I understand your feelings are hurt, 329 00:15:49,667 --> 00:15:52,041 but it's hard for them to hear you when you're shouting 330 00:15:52,083 --> 00:15:53,333 and being mean. 331 00:15:53,375 --> 00:15:55,667 The message doesn't get across. 332 00:15:55,709 --> 00:15:58,041 But what about those bees? 333 00:15:58,083 --> 00:16:00,375 You were not nice to them 334 00:16:00,417 --> 00:16:03,333 and that was the only way they listened. 335 00:16:03,375 --> 00:16:06,250 Yes, but they HAD to go. 336 00:16:06,291 --> 00:16:08,625 And they wouldn't listen to me any other way. 337 00:16:14,875 --> 00:16:16,750 We need to go. Now! 338 00:16:18,583 --> 00:16:23,083 (whistling wind) 339 00:16:23,125 --> 00:16:24,166 (skid) 340 00:16:26,834 --> 00:16:28,458 My dear Breezies, 341 00:16:28,500 --> 00:16:31,291 I had to rescue Seabreeze from serious harm. 342 00:16:31,333 --> 00:16:33,709 And now I know more than ever that you must leave 343 00:16:33,750 --> 00:16:35,333 before it's too late. 344 00:16:35,375 --> 00:16:37,333 You would never survive in Ponyville. 345 00:16:39,125 --> 00:16:41,500 Mulshy barfin gorfis. 346 00:16:41,542 --> 00:16:43,583 I can't help you anymore! 347 00:16:43,625 --> 00:16:47,542 In fact, I wasn't helping you at all by being nice. 348 00:16:47,583 --> 00:16:50,583 But the truth of the matter is that I must be firm! 349 00:16:53,208 --> 00:16:54,750 You must go. 350 00:16:54,792 --> 00:16:55,792 NOW! 351 00:17:02,917 --> 00:17:06,583 (sniff sniff whimper) 352 00:17:06,625 --> 00:17:07,750 (door closes) 353 00:17:14,500 --> 00:17:16,667 It's too strong! 354 00:17:16,709 --> 00:17:18,375 I can't do it any lighter! 355 00:17:19,500 --> 00:17:21,333 Neither can I! 356 00:17:21,375 --> 00:17:24,458 Fly back! I'm going to try and see if I can slow it down! 357 00:17:29,959 --> 00:17:31,709 Now it's too light! 358 00:17:31,750 --> 00:17:33,333 This will never get them home! 359 00:17:36,208 --> 00:17:39,083 Oh my. Maybe it's because there are too few of them. 360 00:17:39,125 --> 00:17:41,291 When they started their journey there was more of them 361 00:17:41,333 --> 00:17:43,208 to face the breeze together. 362 00:17:43,250 --> 00:17:44,875 I've been studying an old spell book 363 00:17:44,917 --> 00:17:46,750 from the Castle of the Two Sisters. 364 00:17:46,792 --> 00:17:49,041 There's a spell that I think could help us. 365 00:17:49,083 --> 00:17:51,667 This is probably going to feel a little funny at first, 366 00:17:51,709 --> 00:17:53,542 but you're going to have to trust me. 367 00:17:55,375 --> 00:17:58,333 I love new ideas that make me feel funny at first! 368 00:17:59,750 --> 00:18:01,542 (zap) 369 00:18:01,583 --> 00:18:03,000 (gasps) 370 00:18:03,041 --> 00:18:08,208 (zaps) 371 00:18:08,250 --> 00:18:09,333 (poof) 372 00:18:10,834 --> 00:18:11,834 (pop) 373 00:18:13,125 --> 00:18:14,208 (poof) 374 00:18:16,041 --> 00:18:17,000 Whoo! 375 00:18:17,041 --> 00:18:18,000 (poof) 376 00:18:18,041 --> 00:18:19,041 (giggle) 377 00:18:19,875 --> 00:18:20,834 (poof) 378 00:18:20,875 --> 00:18:27,875 ♪♪ 379 00:18:30,083 --> 00:18:31,625 Marful fly bartontook. 380 00:18:33,166 --> 00:18:34,792 Um, I mean, let's go. 381 00:18:34,834 --> 00:18:41,834 ♪♪ 382 00:18:47,583 --> 00:18:50,000 (whistling wind) 383 00:18:50,041 --> 00:18:57,041 ♪♪ 384 00:18:57,583 --> 00:18:58,834 Marshkin parskin. 385 00:18:58,875 --> 00:19:00,041 Mikar. 386 00:19:00,083 --> 00:19:01,834 You can do this. 387 00:19:01,875 --> 00:19:04,333 I am sorry for how I treated you before. 388 00:19:04,375 --> 00:19:06,625 It was not right that I called you names. 389 00:19:06,667 --> 00:19:09,166 I did not even really believe those things I said. 390 00:19:09,208 --> 00:19:12,041 I was worried we would never get back to our home, 391 00:19:12,083 --> 00:19:13,333 and I lashed out. 392 00:19:15,583 --> 00:19:17,500 I know you can do this. 393 00:19:17,542 --> 00:19:19,083 I believe in you. 394 00:19:20,667 --> 00:19:23,125 Hold onto me, let us join the group. 395 00:19:23,166 --> 00:19:28,417 ♪♪ 396 00:19:28,458 --> 00:19:31,083 (rushing water) 397 00:19:31,125 --> 00:19:38,125 ♪♪ 398 00:19:41,041 --> 00:19:42,458 (gasps) 399 00:19:42,500 --> 00:19:46,750 ♪♪ 400 00:19:46,792 --> 00:19:49,166 Holy mini-sized paradise! 401 00:19:49,208 --> 00:19:51,875 This is simply beautiful! 402 00:19:51,917 --> 00:19:53,458 So much inspiration! 403 00:19:53,500 --> 00:19:55,458 Where is my sketch pad when I need it? 404 00:19:55,500 --> 00:19:57,583 SO! STINKIN'! CUTE! 405 00:19:57,625 --> 00:20:01,291 (excited chatter) 406 00:20:01,333 --> 00:20:08,333 ♪♪ 407 00:20:11,041 --> 00:20:12,583 You OK, Fluttershy? 408 00:20:12,625 --> 00:20:15,208 I'm just so very happy they got to be reunited 409 00:20:15,250 --> 00:20:16,959 with their family. 410 00:20:17,000 --> 00:20:21,667 (happy shouts) 411 00:20:21,709 --> 00:20:23,625 We'd better get going before the entrance, 412 00:20:23,667 --> 00:20:25,709 well, exit for us, closes. 413 00:20:28,875 --> 00:20:30,875 Goodbye, Breezies. I must go now. 414 00:20:33,250 --> 00:20:34,625 To remember us by. 415 00:20:38,041 --> 00:20:39,458 Thank you. 416 00:20:39,500 --> 00:20:40,458 I'll miss you. 417 00:20:40,500 --> 00:20:43,000 I'll miss all of you. 418 00:20:43,041 --> 00:20:44,834 Fluttershy: My experiences with the Breezies 419 00:20:44,875 --> 00:20:48,000 have helped me to see that kindness can take many forms. 420 00:20:48,041 --> 00:20:51,041 And sometimes being too kind can actually keep a friend 421 00:20:51,083 --> 00:20:53,250 from doing what they need to do. 422 00:20:53,291 --> 00:20:55,375 Pushing them away may seem cruel, 423 00:20:55,417 --> 00:20:58,458 but it's sometimes the kindest thing you can do. 424 00:21:02,375 --> 00:21:04,250 Whoa. That was a close one. 425 00:21:06,000 --> 00:21:07,250 OK, gather around! 426 00:21:08,750 --> 00:21:10,709 (zap) 427 00:21:14,667 --> 00:21:17,875 So, uh, I've always kind of wondered what it would be like 428 00:21:17,917 --> 00:21:20,250 to be a Gryphon. 429 00:21:20,291 --> 00:21:21,750 Not a chance. 430 00:21:23,041 --> 00:21:25,834 You sure? What about a dragon? No? 431 00:21:25,875 --> 00:21:28,291 It doesn't have to shoot fire! 432 00:21:34,500 --> 00:21:35,458 ♪♪ 433 00:21:35,500 --> 00:21:37,500 ♪ My Little Pony ♪ 434 00:21:39,500 --> 00:21:41,500 ♪ My Little Pony ♪ 435 00:21:43,667 --> 00:21:49,750 ♪♪ 436 00:21:49,792 --> 00:21:52,208 ♪♪ 437 00:21:52,250 --> 00:21:54,417 ♪ My Little Pony ♪ 438 00:21:54,458 --> 00:21:58,458 ♪ Friends ♪