1
00:00:04,931 --> 00:00:05,763
Whoa!
2
00:00:05,798 --> 00:00:06,665
[crash]
3
00:00:07,503 --> 00:00:09,107
Twilight! Mail's here!
4
00:00:10,341 --> 00:00:11,769
[gasp]
5
00:00:14,444 --> 00:00:15,641
Are you all right?
6
00:00:17,414 --> 00:00:21,416
Just had a really
heavy delivery today.
7
00:00:21,451 --> 00:00:23,583
Is it a deluxe set of Special
Edition Ogres & Oubliettes
8
00:00:23,618 --> 00:00:25,189
figurines that I'm
totally surprised by
9
00:00:25,224 --> 00:00:27,257
and haven't been hinting
that I need forever?
10
00:00:27,292 --> 00:00:30,161
Well... it's
for Twilight.
11
00:00:30,196 --> 00:00:31,558
Awww.
12
00:00:31,593 --> 00:00:33,065
Thank you!
13
00:00:33,100 --> 00:00:34,759
You're welcome!
14
00:00:34,794 --> 00:00:37,399
Huh, it's from
Princess Celestia.
15
00:00:37,434 --> 00:00:39,137
[whoosh]
16
00:00:39,172 --> 00:00:40,666
So's this. Really?
17
00:00:40,701 --> 00:00:43,339
She couldn't have
put it into the box?
18
00:00:43,374 --> 00:00:45,638
"My Dearest Twilight.
I have been conducting
19
00:00:45,673 --> 00:00:47,409
a thorough cleaning
of the castle,
20
00:00:47,444 --> 00:00:50,511
and I came across a few items
of yours in your old room.
21
00:00:50,546 --> 00:00:52,414
I thought you might
want them back."
22
00:00:52,449 --> 00:00:54,218
I didn't even know
I'd left anything!
23
00:00:55,650 --> 00:00:57,122
Aw, look!
24
00:00:57,157 --> 00:00:59,751
Remember this? It's the
macaroni picture frame
25
00:00:59,786 --> 00:01:01,819
Cadance helped me make
when I was a filly!
26
00:01:01,854 --> 00:01:04,558
[clatter]
27
00:01:04,593 --> 00:01:06,428
Who could forget a
masterpiece like that?
28
00:01:08,168 --> 00:01:10,267
My G1 Starswirl figure!
29
00:01:10,302 --> 00:01:13,171
And some of my favorite
school scrolls!
30
00:01:13,206 --> 00:01:15,536
And here's my extra,
extra credit report
31
00:01:15,571 --> 00:01:18,539
on "The Impediments of Using
Magic in Everyday Chores"!
32
00:01:20,180 --> 00:01:22,609
Ha! Still so true!
33
00:01:22,644 --> 00:01:24,413
Is my Smash Fortune
comic in there?
34
00:01:24,448 --> 00:01:25,744
I've been looking
for that for years!
35
00:01:25,779 --> 00:01:26,481
Agh!
36
00:01:26,516 --> 00:01:27,383
[crash]
37
00:01:29,222 --> 00:01:30,353
Hold this.
38
00:01:30,388 --> 00:01:33,191
Oh, no, oh no, oh no!
39
00:01:33,226 --> 00:01:35,853
What's wrong? It just looks
like an old library book.
40
00:01:35,888 --> 00:01:39,263
Exactly! It belongs to
the Canterlot Library.
41
00:01:39,298 --> 00:01:40,231
That means it's...
42
00:01:42,334 --> 00:01:43,564
♪ [horror sting] ♪
43
00:01:43,599 --> 00:01:44,862
... OVERDUE!
44
00:01:47,933 --> 00:01:51,704
♪ My little pony,
my little pony ♪
45
00:01:51,739 --> 00:01:53,838
♪ Aaaahhh ♪
46
00:01:53,873 --> 00:01:56,247
♪ My little Pony ♪
47
00:01:56,282 --> 00:01:58,282
♪ I used to wonder what
friendship could be. ♪
48
00:01:58,317 --> 00:02:00,185
♪ My Little Pony ♪
49
00:02:00,220 --> 00:02:02,550
♪ Until you all shared
its magic with me. ♪
50
00:02:02,585 --> 00:02:04,420
♪ Big adventure! ♪
♪ Tons of fun ♪
51
00:02:04,455 --> 00:02:06,554
♪ A beautiful heart! ♪ ♪
Faithful and strong! ♪
52
00:02:06,589 --> 00:02:08,655
♪ Sharing kindness ♪
♪ it's an easy feat ♪
53
00:02:08,690 --> 00:02:10,657
♪ And magic makes it
all complete! ♪
54
00:02:10,692 --> 00:02:12,824
♪ To have my little pony ♪
55
00:02:12,859 --> 00:02:18,896
♪ Do you know you're all
my very best friends? ♪
56
00:02:18,931 --> 00:02:20,436
♪♪
57
00:02:23,540 --> 00:02:25,309
♪♪
58
00:02:25,344 --> 00:02:26,772
You don't understand, Spike.
59
00:02:26,807 --> 00:02:29,379
I have a perfect library
book-return record!
60
00:02:29,414 --> 00:02:30,314
Ahem.
61
00:02:30,349 --> 00:02:32,712
Had a perfect record.
62
00:02:32,747 --> 00:02:35,913
I've never turned in a
book even a minute late!
63
00:02:35,948 --> 00:02:37,453
And this one...
64
00:02:37,488 --> 00:02:39,917
has been overdue since
I left for Ponyville!
65
00:02:55,968 --> 00:02:58,540
Make sure you bring
this one back on time.
66
00:02:58,575 --> 00:03:00,905
We've got a long
waiting list of ponies
67
00:03:00,940 --> 00:03:02,841
who can't wait to read it!
68
00:03:02,876 --> 00:03:05,415
I promise I won't
let you down!
69
00:03:05,450 --> 00:03:07,747
Of course you
won't, dear.
70
00:03:07,782 --> 00:03:10,816
If there's anypony I can
trust to take care of a book,
71
00:03:10,851 --> 00:03:13,357
it's you, Twilight Sparkle!
72
00:03:13,392 --> 00:03:17,493
After all, you still hold the
"Best Book Borrower" title.
73
00:03:19,695 --> 00:03:22,432
Ooh! I hope I do forever!
74
00:03:24,029 --> 00:03:27,932
Spike! Quick! Find
me that old copy of
75
00:03:27,967 --> 00:03:30,869
"Predictions and Prophecies".
What's that for?
76
00:03:32,411 --> 00:03:35,346
Well, it was a gift
for Moondancer but...
77
00:03:35,381 --> 00:03:36,347
[thud]
78
00:03:36,382 --> 00:03:37,481
Oh, Spike.
79
00:03:37,517 --> 00:03:39,449
You know we don't have time
for that sort of thing.
80
00:03:41,849 --> 00:03:43,783
And then Celestia
sent me to Ponyville
81
00:03:43,818 --> 00:03:45,587
and I forgot
all about this!
82
00:03:45,622 --> 00:03:48,392
Dusty Pages prided herself
that no books were damaged
83
00:03:48,427 --> 00:03:49,855
or lost on her watch.
84
00:03:49,890 --> 00:03:53,298
And I failed her!
I've failed MYSELF!
85
00:03:53,333 --> 00:03:54,959
I take it we're
going to Canterlot.
86
00:03:56,732 --> 00:03:57,830
[whoosh]
87
00:03:57,865 --> 00:04:00,602
[sigh] The sooner the
better, I guess.
88
00:04:02,507 --> 00:04:06,707
♪♪
89
00:04:06,742 --> 00:04:07,609
[gasp]
90
00:04:12,044 --> 00:04:14,352
Uh, why are we hiding?
91
00:04:14,387 --> 00:04:15,980
Don't you want to
return your book?
92
00:04:16,015 --> 00:04:18,554
Yes, but what if somepony
sees me in there?
93
00:04:18,589 --> 00:04:20,325
I'm the Princess
of Friendship.
94
00:04:20,360 --> 00:04:22,558
Everywhere I go,
ponies recognize me.
95
00:04:22,593 --> 00:04:24,560
I'll stick out
like a sore hoof!
96
00:04:24,595 --> 00:04:28,828
Princess Twilight Sparkle in
a library? Stop the presses!
97
00:04:28,863 --> 00:04:30,995
A late book is a
big deal, Spike!
98
00:04:31,030 --> 00:04:33,602
What if Dusty Pages
revokes my library card?
99
00:04:35,639 --> 00:04:37,771
Or bans me from ever
entering the building again?
100
00:04:39,544 --> 00:04:40,972
Don't you already have
most of those books
101
00:04:41,007 --> 00:04:42,644
in your collection at home?
102
00:04:42,679 --> 00:04:44,745
Yes, but the ones in
there have a special
103
00:04:44,780 --> 00:04:47,044
Canterlot Library-y smell!
104
00:04:47,079 --> 00:04:48,353
You sniff books?
105
00:04:48,388 --> 00:04:49,585
You don't?
106
00:04:52,854 --> 00:04:55,888
I used to live in a library!
If I'm not a good example
107
00:04:55,923 --> 00:04:57,791
of proper book-borrowing
behavior,
108
00:04:57,826 --> 00:05:00,497
then what kind of
princess am I?
109
00:05:00,532 --> 00:05:03,093
One that makes mistakes
like everypony else.
110
00:05:03,128 --> 00:05:06,833
Trust me, once you return that
book, you'll feel way better.
111
00:05:06,868 --> 00:05:08,098
Thanks, Spike.
112
00:05:08,133 --> 00:05:09,033
Let's go.
113
00:05:09,068 --> 00:05:10,067
Agh!
114
00:05:11,543 --> 00:05:12,872
[whimper]
115
00:05:12,907 --> 00:05:13,873
[sigh]
116
00:05:15,679 --> 00:05:16,909
♪♪
117
00:05:16,944 --> 00:05:23,784
[popping]
118
00:05:23,819 --> 00:05:25,016
[gasp]
119
00:05:26,624 --> 00:05:28,426
[voice disguised]
120
00:05:28,461 --> 00:05:30,791
I have a book to return.
121
00:05:30,826 --> 00:05:35,367
Princess Twilight!
So good to see you!
122
00:05:35,402 --> 00:05:36,535
[moan]
123
00:05:36,570 --> 00:05:38,832
Need some recommendations
from the new release section?
124
00:05:39,868 --> 00:05:41,736
[gasp] Is that the
new edition of
125
00:05:41,771 --> 00:05:44,035
"Mooncurve's Seven
Theories on Bending Time"?
126
00:05:44,070 --> 00:05:45,608
I have been waiting
for the release since--
127
00:05:47,414 --> 00:05:50,712
I mean, uh, no
books today, thanks.
128
00:05:50,747 --> 00:05:52,681
[gasps]
129
00:05:52,716 --> 00:05:55,618
But I do need to speak with
Dusty Pages about a...[ahem]
130
00:05:55,653 --> 00:05:57,620
sensitive matter.
131
00:05:57,655 --> 00:05:58,852
Dusty who?
132
00:05:58,887 --> 00:05:59,952
[weak laugh]
133
00:05:59,987 --> 00:06:02,394
Dusty Pages! The head librarian?
134
00:06:02,429 --> 00:06:03,857
She's worked here forever.
135
00:06:06,631 --> 00:06:08,400
I'm sorry, Princess.
I don't know her.
136
00:06:08,435 --> 00:06:10,501
Now, was there some
other way I can help
137
00:06:10,536 --> 00:06:12,470
the Library's Best
Book Borrower?
138
00:06:15,475 --> 00:06:17,035
[manic giggling]
139
00:06:17,070 --> 00:06:19,444
Just ask her where to
return an overdue book.
140
00:06:19,479 --> 00:06:21,809
It's no big deal. It
happens all the time!
141
00:06:21,844 --> 00:06:23,415
Not to me, it doesn't!
142
00:06:25,551 --> 00:06:27,650
[sigh] Fine.
143
00:06:27,685 --> 00:06:30,686
Fine! Oh, no. I didn't even
think about the late fine!
144
00:06:30,721 --> 00:06:32,050
A book out this long
will probably cost
145
00:06:32,085 --> 00:06:33,084
a thousand bits!
146
00:06:35,088 --> 00:06:38,958
She--I mean we, have
an overdue book.
147
00:06:38,993 --> 00:06:42,060
Well, that's no
problem at all.
148
00:06:42,095 --> 00:06:44,161
In fact, it happens
all the time!
149
00:06:44,900 --> 00:06:45,833
See?
150
00:06:47,507 --> 00:06:50,035
I'll just find it
in the card catalog.
151
00:06:50,070 --> 00:06:53,973
Number one-eight-nine-oh-five.
Got it!
152
00:06:54,008 --> 00:06:56,580
Ohhhhh, wow. Eeeesh.
153
00:06:56,615 --> 00:07:00,716
I haven't seen a book
this late in, well, ever.
154
00:07:00,751 --> 00:07:02,817
You need to go and
see First Folio
155
00:07:02,852 --> 00:07:05,622
in the "Grossly Overdue
Book Return Office
156
00:07:05,657 --> 00:07:08,185
for Ponies Who
Should Know Better."
157
00:07:08,220 --> 00:07:10,924
Don't pull any punches
with those names, do ya?
158
00:07:12,059 --> 00:07:14,026
And that office would be...?
159
00:07:14,061 --> 00:07:17,502
In the basement.
Because of the shame.
160
00:07:18,164 --> 00:07:19,031
[thud]
161
00:07:19,968 --> 00:07:24,069
♪ [creepy music] ♪
162
00:07:24,104 --> 00:07:28,172
Whoa. Looks like nopony
ever goes down here.
163
00:07:28,207 --> 00:07:30,746
Nopony except
undependable rule breakers
164
00:07:30,781 --> 00:07:33,177
who deserve all the
horrors this hallway holds.
165
00:07:33,212 --> 00:07:36,653
And their faithful
dragon companions.
166
00:07:36,688 --> 00:07:39,755
Hey, looks like First Folio
left a note on the door.
167
00:07:39,790 --> 00:07:41,856
Abandon hope all
ye who enter?
168
00:07:42,925 --> 00:07:45,156
"Out to lunch on
Restaurant Row."
169
00:07:45,191 --> 00:07:47,092
Guess we'll have
to try back later.
170
00:07:47,127 --> 00:07:50,568
Oh, no. I can't wait another
minute to return this book!
171
00:07:50,603 --> 00:07:51,833
In the time it took
us to get there,
172
00:07:51,868 --> 00:07:53,197
I racked up another--
173
00:07:54,574 --> 00:07:56,739
Seventeen bits in late fees!
174
00:07:56,774 --> 00:07:58,037
We're going to lunch!
175
00:07:58,072 --> 00:07:59,841
Good, cause I'm starving!
176
00:07:59,876 --> 00:08:01,007
[slurp]
177
00:08:02,582 --> 00:08:05,550
Oh. You mean to
find First Folio.
178
00:08:05,585 --> 00:08:06,947
Can we at least
get take-out?
179
00:08:06,982 --> 00:08:09,719
♪♪
180
00:08:09,754 --> 00:08:12,150
Tell me if you see any
librarian-type ponies.
181
00:08:12,185 --> 00:08:13,525
Twilight, we've
tried this
182
00:08:13,560 --> 00:08:15,659
at three other
restaurants already.
183
00:08:15,694 --> 00:08:17,188
And my late fines
are already up
184
00:08:17,223 --> 00:08:19,091
another 26 more bits!
185
00:08:19,126 --> 00:08:20,257
[sobbing]
186
00:08:22,063 --> 00:08:24,536
Waiter, we're
ready to order.
187
00:08:24,571 --> 00:08:25,933
Oh, I'm not actually a---
188
00:08:25,968 --> 00:08:28,100
Three samosas, two
curry specials...
189
00:08:28,135 --> 00:08:30,267
Do you think that's
enough for the two of us?
190
00:08:30,302 --> 00:08:34,304
I would probably order some
Naan as well? For the table.
191
00:08:34,339 --> 00:08:36,042
Sounds great!
192
00:08:36,077 --> 00:08:38,550
Twilight? Is that you?
193
00:08:38,585 --> 00:08:40,981
Moondancer! How
have you been?
194
00:08:41,016 --> 00:08:44,182
I'm just visiting.
No real reason. Heh.
195
00:08:44,217 --> 00:08:47,020
Well, it's good to see you!
I'm just meeting my friend,
196
00:08:47,055 --> 00:08:49,825
First Folio, for lunch.
Do you want to join us?
197
00:08:49,860 --> 00:08:53,092
First Folio? YES!
I mean, thank you.
198
00:08:53,127 --> 00:08:56,667
Princess Twilight!
Good to meet you!
199
00:08:56,702 --> 00:08:59,802
Did you know your picture
is still up in our library
200
00:08:59,837 --> 00:09:01,837
as the Best Book Borrower.
201
00:09:01,872 --> 00:09:02,938
Yeeeeah.
202
00:09:02,973 --> 00:09:05,874
I was hoping I could talk
to Dusty Pages about that.
203
00:09:05,909 --> 00:09:09,339
Oh, Dusty Pages left
the library moons ago.
204
00:09:09,374 --> 00:09:10,714
Didn't you know?
205
00:09:10,749 --> 00:09:11,847
Mm mm.
206
00:09:11,882 --> 00:09:15,114
Oh, I heard she was
forced to leave.
207
00:09:15,149 --> 00:09:18,821
It's so sad. She
loved the library.
208
00:09:18,856 --> 00:09:21,351
Wait. Forced to leave?
209
00:09:21,386 --> 00:09:25,630
Uh huh, yeah. She had a
perfect librarian record,
210
00:09:25,665 --> 00:09:28,996
until one careless pony
didn't return a book
211
00:09:29,031 --> 00:09:30,932
and ruined it all.
212
00:09:30,967 --> 00:09:32,835
Are you OK, Twilight?
213
00:09:32,870 --> 00:09:33,902
♪ [horror sting] ♪
214
00:09:33,937 --> 00:09:36,872
Uh huh... Would...
you excuse me?
215
00:09:36,907 --> 00:09:37,774
[zoom]
216
00:09:39,976 --> 00:09:42,273
That's why you only order
spicy if you can take it.
217
00:09:43,914 --> 00:09:45,375
Twilight, what's wrong?
218
00:09:45,410 --> 00:09:47,883
Dusty Pages isn't working
at the library anymore
219
00:09:47,918 --> 00:09:49,885
because I didn't
return this book.
220
00:09:49,920 --> 00:09:52,921
Spike! I think I got her FIRED!
221
00:09:56,388 --> 00:09:58,861
♪♪
222
00:09:58,896 --> 00:10:02,392
Twilight! The
library is that way!
223
00:10:02,427 --> 00:10:05,230
Change of plans! We're
going to Dusty's house.
224
00:10:05,265 --> 00:10:07,837
She used to invite me
over for tea all the time.
225
00:10:07,872 --> 00:10:09,839
But what about your late fees?
226
00:10:09,874 --> 00:10:12,336
They're not as important
as making things right.
227
00:10:12,371 --> 00:10:15,680
Wait, so you're not
going to return the book?
228
00:10:15,715 --> 00:10:20,080
No. Dusty Pages is! It's
my fault she lost her job.
229
00:10:20,115 --> 00:10:23,688
So if I give her the book,
she can get her old job back!
230
00:10:23,723 --> 00:10:25,184
It'll fix everything!
231
00:10:28,024 --> 00:10:29,991
[deep sigh]
232
00:10:30,026 --> 00:10:31,960
[knock knock]
233
00:10:31,995 --> 00:10:32,994
[door opens]
234
00:10:33,029 --> 00:10:34,699
Didn't ya see the sign?
235
00:10:35,460 --> 00:10:38,670
"No Salesponies"!
236
00:10:38,705 --> 00:10:40,870
Oh, I'm not
selling anything!
237
00:10:40,905 --> 00:10:42,806
No carolers either.
238
00:10:42,841 --> 00:10:46,711
No surveys, no petitions,
no free literature--
239
00:10:50,849 --> 00:10:51,683
[bang]
240
00:10:51,718 --> 00:10:52,817
No problem!
241
00:10:52,853 --> 00:10:54,950
I'm just looking for somepony
who used to live here.
242
00:10:54,985 --> 00:10:56,886
I'm pretty sure
this was her house.
243
00:10:56,921 --> 00:10:58,382
Dusty Pages?
244
00:10:58,417 --> 00:10:59,383
Yes!
245
00:10:59,418 --> 00:11:00,725
Hold on.
246
00:11:03,455 --> 00:11:05,796
She moved to Silver somethin'.
247
00:11:05,831 --> 00:11:09,129
Shoals? Seas? Surfer? Whatever.
248
00:11:09,164 --> 00:11:10,933
When you find her,
give her this.
249
00:11:14,334 --> 00:11:16,169
Been stackin' up
for years.
250
00:11:16,204 --> 00:11:18,842
And tell her to
change her address!
251
00:11:20,307 --> 00:11:21,273
[slam]
252
00:11:23,013 --> 00:11:28,478
♪ [pop music] ♪
253
00:11:28,513 --> 00:11:31,888
♪♪
254
00:11:31,923 --> 00:11:33,120
[knock knock]
255
00:11:33,155 --> 00:11:39,291
♪♪
256
00:11:39,326 --> 00:11:40,259
[knock knock]
257
00:11:40,294 --> 00:11:50,335
♪♪
258
00:11:50,337 --> 00:12:02,754
♪♪
259
00:12:06,925 --> 00:12:10,223
Silverstable Community
for the best Golden Years.
260
00:12:10,258 --> 00:12:11,928
This has to be it!
261
00:12:11,963 --> 00:12:14,095
I hope so.
262
00:12:14,130 --> 00:12:16,493
It's the last "Silver" spot
on the map we haven't looked.
263
00:12:19,806 --> 00:12:21,839
[grunts]
264
00:12:21,874 --> 00:12:24,369
Whoa. This place is--
265
00:12:24,404 --> 00:12:26,305
Terrible, I know!
266
00:12:26,340 --> 00:12:29,209
There's not a single
bookshelf in sight.
267
00:12:29,244 --> 00:12:31,178
Poor Dusty.
268
00:12:31,213 --> 00:12:32,377
Excuse me.
269
00:12:32,412 --> 00:12:35,083
Yes. How may I help you?
270
00:12:35,118 --> 00:12:37,789
Do you have a resident
named Dusty Pages?
271
00:12:37,824 --> 00:12:40,484
Oh, yes! Her apartment
is in the next complex.
272
00:12:40,519 --> 00:12:41,826
Ground floor.
273
00:12:42,829 --> 00:12:43,828
Thank you!
274
00:12:47,900 --> 00:12:50,835
I can't believe that my
carelessness sent her here
275
00:12:50,870 --> 00:12:52,298
when she could be
happily surrounded
276
00:12:52,333 --> 00:12:55,169
by millions of
wonderful-smelling books.
277
00:12:55,204 --> 00:12:58,238
You realize that might just
be a "you" thing, right?
278
00:13:00,539 --> 00:13:02,506
There she is! Here we go.
279
00:13:04,213 --> 00:13:05,146
[knock knock knock]
280
00:13:05,181 --> 00:13:13,154
♪ [single note] ♪
281
00:13:13,189 --> 00:13:14,353
[ticking]
282
00:13:17,325 --> 00:13:18,863
Aarrgghh!
283
00:13:18,898 --> 00:13:20,359
She's bound to
be back soon.
284
00:13:20,394 --> 00:13:22,130
Maybe we should just wait here.
285
00:13:22,165 --> 00:13:24,495
No. We are
fixing this now.
286
00:13:24,530 --> 00:13:27,036
This place isn't that
big. We can find her!
287
00:13:32,010 --> 00:13:34,340
Sorry to interrupt your
plein air painting,
288
00:13:34,375 --> 00:13:37,178
but we're looking for Dusty
Pages. Have you seen her?
289
00:13:37,213 --> 00:13:38,311
Sure have.
290
00:13:40,645 --> 00:13:43,118
[sigh]
291
00:13:43,153 --> 00:13:44,218
And...?
292
00:13:46,123 --> 00:13:48,420
She had to leave
early to get to her
293
00:13:48,455 --> 00:13:50,620
fengbi de ti session.
294
00:13:50,655 --> 00:13:52,325
Which is right
before she leads
295
00:13:52,360 --> 00:13:54,932
the woodworking
class with me.
296
00:13:54,967 --> 00:13:57,099
Then she's on
to windsurfing!
297
00:13:57,134 --> 00:14:00,036
Don't forget theatre rehearsal!
298
00:14:00,071 --> 00:14:04,403
Dusty's playing the
lead role... again.
299
00:14:04,438 --> 00:14:07,274
Then there's her
band practice later.
300
00:14:07,309 --> 00:14:08,374
Thank you!
301
00:14:09,949 --> 00:14:13,313
Wow, Dusty sounds
like one busy pony.
302
00:14:13,348 --> 00:14:15,348
She's just filling her
days with distractions
303
00:14:15,383 --> 00:14:18,450
to cover the pain of
losing the best job ever.
304
00:14:18,485 --> 00:14:20,221
But not for long!
305
00:14:21,686 --> 00:14:25,028
♪ [lively music] ♪
306
00:14:25,063 --> 00:14:33,201
♪♪
307
00:14:33,236 --> 00:14:35,104
[squeaking]
308
00:14:35,139 --> 00:14:36,402
♪♪
309
00:14:36,437 --> 00:14:40,076
[tapping]
310
00:14:40,111 --> 00:14:43,244
♪♪
311
00:14:43,279 --> 00:14:44,179
[slam]
312
00:14:44,214 --> 00:14:54,255
♪♪
313
00:14:54,257 --> 00:15:01,196
♪♪
314
00:15:01,231 --> 00:15:02,329
[splash]
315
00:15:02,364 --> 00:15:04,133
♪♪
316
00:15:04,168 --> 00:15:05,266
[whoosh]
317
00:15:05,301 --> 00:15:12,537
♪♪
318
00:15:12,572 --> 00:15:13,439
[bells jingle]
319
00:15:16,147 --> 00:15:22,184
♪ [rock'n'roll] ♪
320
00:15:22,219 --> 00:15:25,715
DUSTY PAGES! Finally!
C'mon, Spike.
321
00:15:25,750 --> 00:15:28,553
Wait. She looks
pretty happy up there.
322
00:15:28,588 --> 00:15:32,590
♪ [solo guitar] ♪
323
00:15:32,625 --> 00:15:34,999
Trust me, it's
all an act.
324
00:15:35,034 --> 00:15:37,133
She'll be a lot happier
when I deliver the good news
325
00:15:37,168 --> 00:15:39,300
that she can go back to
working at the library!
326
00:15:39,335 --> 00:15:40,664
♪♪
327
00:15:40,699 --> 00:15:42,435
[music stops suddenly]
328
00:15:42,470 --> 00:15:44,635
Care to take five, everypony?
329
00:15:44,670 --> 00:15:48,111
Twilight Sparkle? My stars!
330
00:15:49,510 --> 00:15:51,477
It's so wonderful to see you!
331
00:15:51,512 --> 00:15:53,446
What are you
doing here?
332
00:15:53,481 --> 00:15:56,086
I've been looking all
over Equestria for you!
333
00:15:56,121 --> 00:15:58,121
I need to tell
you something.
334
00:15:58,156 --> 00:16:01,091
You brought my
mail! Oh, thank you!
335
00:16:02,754 --> 00:16:06,998
No. I mean, yes, we did, but
that's not why we're here.
336
00:16:07,033 --> 00:16:08,362
I let you down.
337
00:16:08,397 --> 00:16:11,299
And I can't forgive myself
until I set things right.
338
00:16:11,334 --> 00:16:14,533
I don't remember you
doing anything wrong.
339
00:16:14,568 --> 00:16:17,074
You told me to take special
care of a book I checked out
340
00:16:17,109 --> 00:16:20,539
from the Canterlot library.
And I never brought it back!
341
00:16:20,574 --> 00:16:23,113
It was you that
had that book out?
342
00:16:23,148 --> 00:16:25,445
The one that broke
my perfect record?
343
00:16:27,614 --> 00:16:29,647
But now you can bring
it to Canterlot Library
344
00:16:29,682 --> 00:16:31,748
and get your job back!
345
00:16:31,783 --> 00:16:33,255
No thank you!
346
00:16:33,290 --> 00:16:36,555
I don't ever need to
see that library again.
347
00:16:36,590 --> 00:16:39,525
Now if you'll excuse me,
I have somewhere to be!
348
00:16:45,203 --> 00:16:46,697
♪♪
349
00:16:46,732 --> 00:16:48,468
[finger-snapping]
350
00:16:48,503 --> 00:16:49,469
Do you mind?
351
00:16:49,504 --> 00:16:50,800
[music stops]
352
00:16:50,835 --> 00:16:54,474
♪ [music continues quietly] ♪
353
00:16:54,509 --> 00:16:55,772
I don't understand.
354
00:16:55,807 --> 00:16:58,181
If Dusty Pages won't go
back to Canterlot Library
355
00:16:58,216 --> 00:16:59,446
and explain everything,
356
00:16:59,481 --> 00:17:01,547
then she won't be able
to get her job back.
357
00:17:01,582 --> 00:17:05,122
Even worse, her record
will remain... imperfect!
358
00:17:05,157 --> 00:17:07,190
And yours will, too?
359
00:17:07,225 --> 00:17:09,654
Well. Yeah! But that
doesn't matter anymore.
360
00:17:09,689 --> 00:17:10,787
Really?
361
00:17:10,822 --> 00:17:13,460
Well, maybe a little
bit. Oh, no... BITS!
362
00:17:13,495 --> 00:17:16,067
The late fines! How
much do I owe now?
363
00:17:21,602 --> 00:17:23,371
Uh... You don't want to know.
364
00:17:23,406 --> 00:17:24,405
[growl]
365
00:17:24,441 --> 00:17:26,539
It would have been worth
all the bits in Equestria
366
00:17:26,574 --> 00:17:28,475
if I'd made things
right with Dusty.
367
00:17:28,510 --> 00:17:30,774
I wish I knew why
she won't go back.
368
00:17:30,809 --> 00:17:32,446
Why don't you ask her?
369
00:17:32,481 --> 00:17:34,217
She didn't seem
to want to talk.
370
00:17:34,252 --> 00:17:35,746
You surprised her.
371
00:17:35,781 --> 00:17:38,188
And she probably had something
else on her schedule.
372
00:17:38,223 --> 00:17:42,621
That thing is PACKED. C'mon,
what've you got to lose?
373
00:17:42,656 --> 00:17:45,657
Now that I've messed
up this much. Nothing.
374
00:17:45,692 --> 00:17:48,330
You're right, Spike.
It's worth a try.
375
00:17:48,365 --> 00:17:50,563
Where do you think she
went? Crochet, bingo...
376
00:17:52,468 --> 00:17:55,601
A squishy fruit
foodfight tournament?
377
00:17:55,636 --> 00:17:56,404
♪♪
378
00:17:56,439 --> 00:17:58,175
[splatting sounds]
379
00:17:58,210 --> 00:17:59,770
Hey, everypony! We come in--
380
00:17:59,805 --> 00:18:01,244
[splat]
381
00:18:01,279 --> 00:18:02,377
... pieces.
382
00:18:08,814 --> 00:18:12,387
Stop! We just wanna talk to
Dusty Pages for a moment!
383
00:18:12,422 --> 00:18:13,817
Please?
384
00:18:13,852 --> 00:18:16,490
TIME OUT!
385
00:18:18,296 --> 00:18:19,559
Oof!
386
00:18:19,594 --> 00:18:22,166
Next time, you should rent gear!
387
00:18:22,201 --> 00:18:24,201
We're not actually
here for the game.
388
00:18:24,236 --> 00:18:26,137
I was hoping you'd
give me another chance
389
00:18:26,172 --> 00:18:28,271
to talk to you about
the library book.
390
00:18:28,306 --> 00:18:29,272
[sigh]
391
00:18:29,307 --> 00:18:32,605
This really means a
lot to you, doesn't it?
392
00:18:32,640 --> 00:18:34,739
Mm hm. I know I
ruined your life
393
00:18:34,774 --> 00:18:36,840
by not returning
my book on time.
394
00:18:36,875 --> 00:18:39,810
And I will do anything I
can to make it up to you.
395
00:18:39,845 --> 00:18:42,813
Even promise to never take a
book out of the library again,
396
00:18:42,848 --> 00:18:43,814
if that's what it takes.
397
00:18:43,849 --> 00:18:45,288
[gasps]
398
00:18:45,323 --> 00:18:47,917
[laughter]
399
00:18:47,952 --> 00:18:51,162
That is not the
reaction we expected.
400
00:18:51,197 --> 00:18:54,363
Twilight, dear. You've
got it all backwards!
401
00:18:54,398 --> 00:18:56,530
I'm not upset with you.
402
00:18:56,565 --> 00:18:58,169
You're not?
403
00:18:58,204 --> 00:19:01,634
No! If I'm mad at
anypony, it's me.
404
00:19:01,669 --> 00:19:06,936
♪♪
405
00:19:06,971 --> 00:19:10,643
All those years I spent
hiding away in that library,
406
00:19:10,678 --> 00:19:12,744
trying to be perfect...
407
00:19:12,779 --> 00:19:14,482
When your book never came in,
408
00:19:14,517 --> 00:19:17,749
I felt something exhilarating!
409
00:19:17,784 --> 00:19:18,882
What was it?
410
00:19:18,917 --> 00:19:20,554
Freedom!
411
00:19:20,589 --> 00:19:21,852
From books?
412
00:19:21,887 --> 00:19:23,887
From perfection!
413
00:19:23,922 --> 00:19:26,659
I was too stubborn to know
when to call it quits.
414
00:19:26,694 --> 00:19:29,299
It took your mistake
to make me realize
415
00:19:29,334 --> 00:19:31,928
that I wasn't living
the life I wanted!
416
00:19:31,963 --> 00:19:33,897
You mean you weren't fired?
417
00:19:33,932 --> 00:19:37,406
You left the library
because you wanted to?
418
00:19:37,441 --> 00:19:40,574
Twilight, your late
book was the best thing
419
00:19:40,609 --> 00:19:42,378
that ever happened to me!
420
00:19:42,413 --> 00:19:45,315
Now, I'm not afraid to try
things I might fail at.
421
00:19:45,350 --> 00:19:47,284
In fact, sometimes messing up
422
00:19:47,319 --> 00:19:49,616
teaches me more than
getting it right!
423
00:19:49,651 --> 00:19:51,255
You're sure you don't
want to return it
424
00:19:51,290 --> 00:19:52,586
and get that
perfect record back?
425
00:19:52,621 --> 00:19:53,587
[splat]
426
00:19:53,622 --> 00:19:55,391
Agh!
427
00:19:55,426 --> 00:19:57,888
Oh, good. It was
a yellow one.
428
00:19:57,923 --> 00:20:00,264
You can still
see the words!
429
00:20:00,299 --> 00:20:01,694
But it'll have a stain!
430
00:20:01,729 --> 00:20:04,466
That doesn't change
the truth inside it.
431
00:20:04,501 --> 00:20:07,667
Wait. Did you even
read that thing?
432
00:20:07,702 --> 00:20:11,407
Actually, er... no.
I guess I didn't.
433
00:20:12,707 --> 00:20:14,674
"PERFECTION."
434
00:20:14,709 --> 00:20:16,544
And the next part...
435
00:20:18,350 --> 00:20:20,383
The Impossible Pursuit.
436
00:20:21,386 --> 00:20:23,914
[laughter]
437
00:20:23,949 --> 00:20:26,917
Oh. That might've been
useful to look at earlier.
438
00:20:26,952 --> 00:20:31,328
♪♪
439
00:20:31,363 --> 00:20:35,332
Your total late fees come to...
440
00:20:35,367 --> 00:20:37,598
However much it
is, I'll cover it!
441
00:20:37,633 --> 00:20:40,271
Uh, do you have a
monthly payment plan?
442
00:20:40,306 --> 00:20:41,965
...twenty-eight bits.
443
00:20:42,000 --> 00:20:42,867
[gasp]
444
00:20:42,902 --> 00:20:43,901
That's it?
445
00:20:43,937 --> 00:20:47,740
Yeah. Most ponies don't
know it caps at a month.
446
00:20:47,775 --> 00:20:49,280
Probably because
we don't tell them.
447
00:20:49,315 --> 00:20:49,577
[snorting laugh]
448
00:20:52,648 --> 00:20:55,748
Thank you! Your
account is back to normal.
449
00:20:55,783 --> 00:20:57,486
Although we will be taking down
450
00:20:57,521 --> 00:21:00,357
your Best Book Borrower picture.
451
00:21:00,392 --> 00:21:02,986
Um, is that really necessary?
452
00:21:03,021 --> 00:21:05,527
It just seems so permanent.
453
00:21:05,562 --> 00:21:07,925
I mean, I did return
the book, after all.
454
00:21:07,960 --> 00:21:09,399
Ahem.
455
00:21:09,434 --> 00:21:12,567
OK. Letting the perfection go.
456
00:21:12,602 --> 00:21:14,503
You want me to
reshelf this for you?
457
00:21:14,538 --> 00:21:16,604
Nope. It's an old edition.
458
00:21:16,639 --> 00:21:19,673
We've already replaced
it with a new copy.
459
00:21:19,708 --> 00:21:21,774
In that case, can we keep it?
460
00:21:21,809 --> 00:21:23,743
It might be a good
reminder to have around.
461
00:21:25,043 --> 00:21:28,044
You sure? It's got a stain.
462
00:21:28,079 --> 00:21:30,618
That's what makes it perfect.