1 00:00:04,931 --> 00:00:05,763 Whoa! 2 00:00:05,798 --> 00:00:06,665 [crash] 3 00:00:07,503 --> 00:00:09,107 Twilight! Mail's here! 4 00:00:10,341 --> 00:00:11,769 [gasp] 5 00:00:14,444 --> 00:00:15,641 Are you all right? 6 00:00:17,414 --> 00:00:21,416 Just had a really heavy delivery today. 7 00:00:21,451 --> 00:00:23,583 Is it a deluxe set of Special Edition Ogres & Oubliettes 8 00:00:23,618 --> 00:00:25,189 figurines that I'm totally surprised by 9 00:00:25,224 --> 00:00:27,257 and haven't been hinting that I need forever? 10 00:00:27,292 --> 00:00:30,161 Well... it's for Twilight. 11 00:00:30,196 --> 00:00:31,558 Awww. 12 00:00:31,593 --> 00:00:33,065 Thank you! 13 00:00:33,100 --> 00:00:34,759 You're welcome! 14 00:00:34,794 --> 00:00:37,399 Huh, it's from Princess Celestia. 15 00:00:37,434 --> 00:00:39,137 [whoosh] 16 00:00:39,172 --> 00:00:40,666 So's this. Really? 17 00:00:40,701 --> 00:00:43,339 She couldn't have put it into the box? 18 00:00:43,374 --> 00:00:45,638 "My Dearest Twilight. I have been conducting 19 00:00:45,673 --> 00:00:47,409 a thorough cleaning of the castle, 20 00:00:47,444 --> 00:00:50,511 and I came across a few items of yours in your old room. 21 00:00:50,546 --> 00:00:52,414 I thought you might want them back." 22 00:00:52,449 --> 00:00:54,218 I didn't even know I'd left anything! 23 00:00:55,650 --> 00:00:57,122 Aw, look! 24 00:00:57,157 --> 00:00:59,751 Remember this? It's the macaroni picture frame 25 00:00:59,786 --> 00:01:01,819 Cadance helped me make when I was a filly! 26 00:01:01,854 --> 00:01:04,558 [clatter] 27 00:01:04,593 --> 00:01:06,428 Who could forget a masterpiece like that? 28 00:01:08,168 --> 00:01:10,267 My G1 Starswirl figure! 29 00:01:10,302 --> 00:01:13,171 And some of my favorite school scrolls! 30 00:01:13,206 --> 00:01:15,536 And here's my extra, extra credit report 31 00:01:15,571 --> 00:01:18,539 on "The Impediments of Using Magic in Everyday Chores"! 32 00:01:20,180 --> 00:01:22,609 Ha! Still so true! 33 00:01:22,644 --> 00:01:24,413 Is my Smash Fortune comic in there? 34 00:01:24,448 --> 00:01:25,744 I've been looking for that for years! 35 00:01:25,779 --> 00:01:26,481 Agh! 36 00:01:26,516 --> 00:01:27,383 [crash] 37 00:01:29,222 --> 00:01:30,353 Hold this. 38 00:01:30,388 --> 00:01:33,191 Oh, no, oh no, oh no! 39 00:01:33,226 --> 00:01:35,853 What's wrong? It just looks like an old library book. 40 00:01:35,888 --> 00:01:39,263 Exactly! It belongs to the Canterlot Library. 41 00:01:39,298 --> 00:01:40,231 That means it's... 42 00:01:42,334 --> 00:01:43,564 ♪ [horror sting] ♪ 43 00:01:43,599 --> 00:01:44,862 ... OVERDUE! 44 00:01:47,933 --> 00:01:51,704 ♪ My little pony, my little pony ♪ 45 00:01:51,739 --> 00:01:53,838 ♪ Aaaahhh ♪ 46 00:01:53,873 --> 00:01:56,247 ♪ My little Pony ♪ 47 00:01:56,282 --> 00:01:58,282 ♪ I used to wonder what friendship could be. ♪ 48 00:01:58,317 --> 00:02:00,185 ♪ My Little Pony ♪ 49 00:02:00,220 --> 00:02:02,550 ♪ Until you all shared its magic with me. ♪ 50 00:02:02,585 --> 00:02:04,420 ♪ Big adventure! ♪ ♪ Tons of fun ♪ 51 00:02:04,455 --> 00:02:06,554 ♪ A beautiful heart! ♪ ♪ Faithful and strong! ♪ 52 00:02:06,589 --> 00:02:08,655 ♪ Sharing kindness ♪ ♪ it's an easy feat ♪ 53 00:02:08,690 --> 00:02:10,657 ♪ And magic makes it all complete! ♪ 54 00:02:10,692 --> 00:02:12,824 ♪ To have my little pony ♪ 55 00:02:12,859 --> 00:02:18,896 ♪ Do you know you're all my very best friends? ♪ 56 00:02:18,931 --> 00:02:20,436 ♪♪ 57 00:02:23,540 --> 00:02:25,309 ♪♪ 58 00:02:25,344 --> 00:02:26,772 You don't understand, Spike. 59 00:02:26,807 --> 00:02:29,379 I have a perfect library book-return record! 60 00:02:29,414 --> 00:02:30,314 Ahem. 61 00:02:30,349 --> 00:02:32,712 Had a perfect record. 62 00:02:32,747 --> 00:02:35,913 I've never turned in a book even a minute late! 63 00:02:35,948 --> 00:02:37,453 And this one... 64 00:02:37,488 --> 00:02:39,917 has been overdue since I left for Ponyville! 65 00:02:55,968 --> 00:02:58,540 Make sure you bring this one back on time. 66 00:02:58,575 --> 00:03:00,905 We've got a long waiting list of ponies 67 00:03:00,940 --> 00:03:02,841 who can't wait to read it! 68 00:03:02,876 --> 00:03:05,415 I promise I won't let you down! 69 00:03:05,450 --> 00:03:07,747 Of course you won't, dear. 70 00:03:07,782 --> 00:03:10,816 If there's anypony I can trust to take care of a book, 71 00:03:10,851 --> 00:03:13,357 it's you, Twilight Sparkle! 72 00:03:13,392 --> 00:03:17,493 After all, you still hold the "Best Book Borrower" title. 73 00:03:19,695 --> 00:03:22,432 Ooh! I hope I do forever! 74 00:03:24,029 --> 00:03:27,932 Spike! Quick! Find me that old copy of 75 00:03:27,967 --> 00:03:30,869 "Predictions and Prophecies". What's that for? 76 00:03:32,411 --> 00:03:35,346 Well, it was a gift for Moondancer but... 77 00:03:35,381 --> 00:03:36,347 [thud] 78 00:03:36,382 --> 00:03:37,481 Oh, Spike. 79 00:03:37,517 --> 00:03:39,449 You know we don't have time for that sort of thing. 80 00:03:41,849 --> 00:03:43,783 And then Celestia sent me to Ponyville 81 00:03:43,818 --> 00:03:45,587 and I forgot all about this! 82 00:03:45,622 --> 00:03:48,392 Dusty Pages prided herself that no books were damaged 83 00:03:48,427 --> 00:03:49,855 or lost on her watch. 84 00:03:49,890 --> 00:03:53,298 And I failed her! I've failed MYSELF! 85 00:03:53,333 --> 00:03:54,959 I take it we're going to Canterlot. 86 00:03:56,732 --> 00:03:57,830 [whoosh] 87 00:03:57,865 --> 00:04:00,602 [sigh] The sooner the better, I guess. 88 00:04:02,507 --> 00:04:06,707 ♪♪ 89 00:04:06,742 --> 00:04:07,609 [gasp] 90 00:04:12,044 --> 00:04:14,352 Uh, why are we hiding? 91 00:04:14,387 --> 00:04:15,980 Don't you want to return your book? 92 00:04:16,015 --> 00:04:18,554 Yes, but what if somepony sees me in there? 93 00:04:18,589 --> 00:04:20,325 I'm the Princess of Friendship. 94 00:04:20,360 --> 00:04:22,558 Everywhere I go, ponies recognize me. 95 00:04:22,593 --> 00:04:24,560 I'll stick out like a sore hoof! 96 00:04:24,595 --> 00:04:28,828 Princess Twilight Sparkle in a library? Stop the presses! 97 00:04:28,863 --> 00:04:30,995 A late book is a big deal, Spike! 98 00:04:31,030 --> 00:04:33,602 What if Dusty Pages revokes my library card? 99 00:04:35,639 --> 00:04:37,771 Or bans me from ever entering the building again? 100 00:04:39,544 --> 00:04:40,972 Don't you already have most of those books 101 00:04:41,007 --> 00:04:42,644 in your collection at home? 102 00:04:42,679 --> 00:04:44,745 Yes, but the ones in there have a special 103 00:04:44,780 --> 00:04:47,044 Canterlot Library-y smell! 104 00:04:47,079 --> 00:04:48,353 You sniff books? 105 00:04:48,388 --> 00:04:49,585 You don't? 106 00:04:52,854 --> 00:04:55,888 I used to live in a library! If I'm not a good example 107 00:04:55,923 --> 00:04:57,791 of proper book-borrowing behavior, 108 00:04:57,826 --> 00:05:00,497 then what kind of princess am I? 109 00:05:00,532 --> 00:05:03,093 One that makes mistakes like everypony else. 110 00:05:03,128 --> 00:05:06,833 Trust me, once you return that book, you'll feel way better. 111 00:05:06,868 --> 00:05:08,098 Thanks, Spike. 112 00:05:08,133 --> 00:05:09,033 Let's go. 113 00:05:09,068 --> 00:05:10,067 Agh! 114 00:05:11,543 --> 00:05:12,872 [whimper] 115 00:05:12,907 --> 00:05:13,873 [sigh] 116 00:05:15,679 --> 00:05:16,909 ♪♪ 117 00:05:16,944 --> 00:05:23,784 [popping] 118 00:05:23,819 --> 00:05:25,016 [gasp] 119 00:05:26,624 --> 00:05:28,426 [voice disguised] 120 00:05:28,461 --> 00:05:30,791 I have a book to return. 121 00:05:30,826 --> 00:05:35,367 Princess Twilight! So good to see you! 122 00:05:35,402 --> 00:05:36,535 [moan] 123 00:05:36,570 --> 00:05:38,832 Need some recommendations from the new release section? 124 00:05:39,868 --> 00:05:41,736 [gasp] Is that the new edition of 125 00:05:41,771 --> 00:05:44,035 "Mooncurve's Seven Theories on Bending Time"? 126 00:05:44,070 --> 00:05:45,608 I have been waiting for the release since-- 127 00:05:47,414 --> 00:05:50,712 I mean, uh, no books today, thanks. 128 00:05:50,747 --> 00:05:52,681 [gasps] 129 00:05:52,716 --> 00:05:55,618 But I do need to speak with Dusty Pages about a...[ahem] 130 00:05:55,653 --> 00:05:57,620 sensitive matter. 131 00:05:57,655 --> 00:05:58,852 Dusty who? 132 00:05:58,887 --> 00:05:59,952 [weak laugh] 133 00:05:59,987 --> 00:06:02,394 Dusty Pages! The head librarian? 134 00:06:02,429 --> 00:06:03,857 She's worked here forever. 135 00:06:06,631 --> 00:06:08,400 I'm sorry, Princess. I don't know her. 136 00:06:08,435 --> 00:06:10,501 Now, was there some other way I can help 137 00:06:10,536 --> 00:06:12,470 the Library's Best Book Borrower? 138 00:06:15,475 --> 00:06:17,035 [manic giggling] 139 00:06:17,070 --> 00:06:19,444 Just ask her where to return an overdue book. 140 00:06:19,479 --> 00:06:21,809 It's no big deal. It happens all the time! 141 00:06:21,844 --> 00:06:23,415 Not to me, it doesn't! 142 00:06:25,551 --> 00:06:27,650 [sigh] Fine. 143 00:06:27,685 --> 00:06:30,686 Fine! Oh, no. I didn't even think about the late fine! 144 00:06:30,721 --> 00:06:32,050 A book out this long will probably cost 145 00:06:32,085 --> 00:06:33,084 a thousand bits! 146 00:06:35,088 --> 00:06:38,958 She--I mean we, have an overdue book. 147 00:06:38,993 --> 00:06:42,060 Well, that's no problem at all. 148 00:06:42,095 --> 00:06:44,161 In fact, it happens all the time! 149 00:06:44,900 --> 00:06:45,833 See? 150 00:06:47,507 --> 00:06:50,035 I'll just find it in the card catalog. 151 00:06:50,070 --> 00:06:53,973 Number one-eight-nine-oh-five. Got it! 152 00:06:54,008 --> 00:06:56,580 Ohhhhh, wow. Eeeesh. 153 00:06:56,615 --> 00:07:00,716 I haven't seen a book this late in, well, ever. 154 00:07:00,751 --> 00:07:02,817 You need to go and see First Folio 155 00:07:02,852 --> 00:07:05,622 in the "Grossly Overdue Book Return Office 156 00:07:05,657 --> 00:07:08,185 for Ponies Who Should Know Better." 157 00:07:08,220 --> 00:07:10,924 Don't pull any punches with those names, do ya? 158 00:07:12,059 --> 00:07:14,026 And that office would be...? 159 00:07:14,061 --> 00:07:17,502 In the basement. Because of the shame. 160 00:07:18,164 --> 00:07:19,031 [thud] 161 00:07:19,968 --> 00:07:24,069 ♪ [creepy music] ♪ 162 00:07:24,104 --> 00:07:28,172 Whoa. Looks like nopony ever goes down here. 163 00:07:28,207 --> 00:07:30,746 Nopony except undependable rule breakers 164 00:07:30,781 --> 00:07:33,177 who deserve all the horrors this hallway holds. 165 00:07:33,212 --> 00:07:36,653 And their faithful dragon companions. 166 00:07:36,688 --> 00:07:39,755 Hey, looks like First Folio left a note on the door. 167 00:07:39,790 --> 00:07:41,856 Abandon hope all ye who enter? 168 00:07:42,925 --> 00:07:45,156 "Out to lunch on Restaurant Row." 169 00:07:45,191 --> 00:07:47,092 Guess we'll have to try back later. 170 00:07:47,127 --> 00:07:50,568 Oh, no. I can't wait another minute to return this book! 171 00:07:50,603 --> 00:07:51,833 In the time it took us to get there, 172 00:07:51,868 --> 00:07:53,197 I racked up another-- 173 00:07:54,574 --> 00:07:56,739 Seventeen bits in late fees! 174 00:07:56,774 --> 00:07:58,037 We're going to lunch! 175 00:07:58,072 --> 00:07:59,841 Good, cause I'm starving! 176 00:07:59,876 --> 00:08:01,007 [slurp] 177 00:08:02,582 --> 00:08:05,550 Oh. You mean to find First Folio. 178 00:08:05,585 --> 00:08:06,947 Can we at least get take-out? 179 00:08:06,982 --> 00:08:09,719 ♪♪ 180 00:08:09,754 --> 00:08:12,150 Tell me if you see any librarian-type ponies. 181 00:08:12,185 --> 00:08:13,525 Twilight, we've tried this 182 00:08:13,560 --> 00:08:15,659 at three other restaurants already. 183 00:08:15,694 --> 00:08:17,188 And my late fines are already up 184 00:08:17,223 --> 00:08:19,091 another 26 more bits! 185 00:08:19,126 --> 00:08:20,257 [sobbing] 186 00:08:22,063 --> 00:08:24,536 Waiter, we're ready to order. 187 00:08:24,571 --> 00:08:25,933 Oh, I'm not actually a--- 188 00:08:25,968 --> 00:08:28,100 Three samosas, two curry specials... 189 00:08:28,135 --> 00:08:30,267 Do you think that's enough for the two of us? 190 00:08:30,302 --> 00:08:34,304 I would probably order some Naan as well? For the table. 191 00:08:34,339 --> 00:08:36,042 Sounds great! 192 00:08:36,077 --> 00:08:38,550 Twilight? Is that you? 193 00:08:38,585 --> 00:08:40,981 Moondancer! How have you been? 194 00:08:41,016 --> 00:08:44,182 I'm just visiting. No real reason. Heh. 195 00:08:44,217 --> 00:08:47,020 Well, it's good to see you! I'm just meeting my friend, 196 00:08:47,055 --> 00:08:49,825 First Folio, for lunch. Do you want to join us? 197 00:08:49,860 --> 00:08:53,092 First Folio? YES! I mean, thank you. 198 00:08:53,127 --> 00:08:56,667 Princess Twilight! Good to meet you! 199 00:08:56,702 --> 00:08:59,802 Did you know your picture is still up in our library 200 00:08:59,837 --> 00:09:01,837 as the Best Book Borrower. 201 00:09:01,872 --> 00:09:02,938 Yeeeeah. 202 00:09:02,973 --> 00:09:05,874 I was hoping I could talk to Dusty Pages about that. 203 00:09:05,909 --> 00:09:09,339 Oh, Dusty Pages left the library moons ago. 204 00:09:09,374 --> 00:09:10,714 Didn't you know? 205 00:09:10,749 --> 00:09:11,847 Mm mm. 206 00:09:11,882 --> 00:09:15,114 Oh, I heard she was forced to leave. 207 00:09:15,149 --> 00:09:18,821 It's so sad. She loved the library. 208 00:09:18,856 --> 00:09:21,351 Wait. Forced to leave? 209 00:09:21,386 --> 00:09:25,630 Uh huh, yeah. She had a perfect librarian record, 210 00:09:25,665 --> 00:09:28,996 until one careless pony didn't return a book 211 00:09:29,031 --> 00:09:30,932 and ruined it all. 212 00:09:30,967 --> 00:09:32,835 Are you OK, Twilight? 213 00:09:32,870 --> 00:09:33,902 ♪ [horror sting] ♪ 214 00:09:33,937 --> 00:09:36,872 Uh huh... Would... you excuse me? 215 00:09:36,907 --> 00:09:37,774 [zoom] 216 00:09:39,976 --> 00:09:42,273 That's why you only order spicy if you can take it. 217 00:09:43,914 --> 00:09:45,375 Twilight, what's wrong? 218 00:09:45,410 --> 00:09:47,883 Dusty Pages isn't working at the library anymore 219 00:09:47,918 --> 00:09:49,885 because I didn't return this book. 220 00:09:49,920 --> 00:09:52,921 Spike! I think I got her FIRED! 221 00:09:56,388 --> 00:09:58,861 ♪♪ 222 00:09:58,896 --> 00:10:02,392 Twilight! The library is that way! 223 00:10:02,427 --> 00:10:05,230 Change of plans! We're going to Dusty's house. 224 00:10:05,265 --> 00:10:07,837 She used to invite me over for tea all the time. 225 00:10:07,872 --> 00:10:09,839 But what about your late fees? 226 00:10:09,874 --> 00:10:12,336 They're not as important as making things right. 227 00:10:12,371 --> 00:10:15,680 Wait, so you're not going to return the book? 228 00:10:15,715 --> 00:10:20,080 No. Dusty Pages is! It's my fault she lost her job. 229 00:10:20,115 --> 00:10:23,688 So if I give her the book, she can get her old job back! 230 00:10:23,723 --> 00:10:25,184 It'll fix everything! 231 00:10:28,024 --> 00:10:29,991 [deep sigh] 232 00:10:30,026 --> 00:10:31,960 [knock knock] 233 00:10:31,995 --> 00:10:32,994 [door opens] 234 00:10:33,029 --> 00:10:34,699 Didn't ya see the sign? 235 00:10:35,460 --> 00:10:38,670 "No Salesponies"! 236 00:10:38,705 --> 00:10:40,870 Oh, I'm not selling anything! 237 00:10:40,905 --> 00:10:42,806 No carolers either. 238 00:10:42,841 --> 00:10:46,711 No surveys, no petitions, no free literature-- 239 00:10:50,849 --> 00:10:51,683 [bang] 240 00:10:51,718 --> 00:10:52,817 No problem! 241 00:10:52,853 --> 00:10:54,950 I'm just looking for somepony who used to live here. 242 00:10:54,985 --> 00:10:56,886 I'm pretty sure this was her house. 243 00:10:56,921 --> 00:10:58,382 Dusty Pages? 244 00:10:58,417 --> 00:10:59,383 Yes! 245 00:10:59,418 --> 00:11:00,725 Hold on. 246 00:11:03,455 --> 00:11:05,796 She moved to Silver somethin'. 247 00:11:05,831 --> 00:11:09,129 Shoals? Seas? Surfer? Whatever. 248 00:11:09,164 --> 00:11:10,933 When you find her, give her this. 249 00:11:14,334 --> 00:11:16,169 Been stackin' up for years. 250 00:11:16,204 --> 00:11:18,842 And tell her to change her address! 251 00:11:20,307 --> 00:11:21,273 [slam] 252 00:11:23,013 --> 00:11:28,478 ♪ [pop music] ♪ 253 00:11:28,513 --> 00:11:31,888 ♪♪ 254 00:11:31,923 --> 00:11:33,120 [knock knock] 255 00:11:33,155 --> 00:11:39,291 ♪♪ 256 00:11:39,326 --> 00:11:40,259 [knock knock] 257 00:11:40,294 --> 00:11:50,335 ♪♪ 258 00:11:50,337 --> 00:12:02,754 ♪♪ 259 00:12:06,925 --> 00:12:10,223 Silverstable Community for the best Golden Years. 260 00:12:10,258 --> 00:12:11,928 This has to be it! 261 00:12:11,963 --> 00:12:14,095 I hope so. 262 00:12:14,130 --> 00:12:16,493 It's the last "Silver" spot on the map we haven't looked. 263 00:12:19,806 --> 00:12:21,839 [grunts] 264 00:12:21,874 --> 00:12:24,369 Whoa. This place is-- 265 00:12:24,404 --> 00:12:26,305 Terrible, I know! 266 00:12:26,340 --> 00:12:29,209 There's not a single bookshelf in sight. 267 00:12:29,244 --> 00:12:31,178 Poor Dusty. 268 00:12:31,213 --> 00:12:32,377 Excuse me. 269 00:12:32,412 --> 00:12:35,083 Yes. How may I help you? 270 00:12:35,118 --> 00:12:37,789 Do you have a resident named Dusty Pages? 271 00:12:37,824 --> 00:12:40,484 Oh, yes! Her apartment is in the next complex. 272 00:12:40,519 --> 00:12:41,826 Ground floor. 273 00:12:42,829 --> 00:12:43,828 Thank you! 274 00:12:47,900 --> 00:12:50,835 I can't believe that my carelessness sent her here 275 00:12:50,870 --> 00:12:52,298 when she could be happily surrounded 276 00:12:52,333 --> 00:12:55,169 by millions of wonderful-smelling books. 277 00:12:55,204 --> 00:12:58,238 You realize that might just be a "you" thing, right? 278 00:13:00,539 --> 00:13:02,506 There she is! Here we go. 279 00:13:04,213 --> 00:13:05,146 [knock knock knock] 280 00:13:05,181 --> 00:13:13,154 ♪ [single note] ♪ 281 00:13:13,189 --> 00:13:14,353 [ticking] 282 00:13:17,325 --> 00:13:18,863 Aarrgghh! 283 00:13:18,898 --> 00:13:20,359 She's bound to be back soon. 284 00:13:20,394 --> 00:13:22,130 Maybe we should just wait here. 285 00:13:22,165 --> 00:13:24,495 No. We are fixing this now. 286 00:13:24,530 --> 00:13:27,036 This place isn't that big. We can find her! 287 00:13:32,010 --> 00:13:34,340 Sorry to interrupt your plein air painting, 288 00:13:34,375 --> 00:13:37,178 but we're looking for Dusty Pages. Have you seen her? 289 00:13:37,213 --> 00:13:38,311 Sure have. 290 00:13:40,645 --> 00:13:43,118 [sigh] 291 00:13:43,153 --> 00:13:44,218 And...? 292 00:13:46,123 --> 00:13:48,420 She had to leave early to get to her 293 00:13:48,455 --> 00:13:50,620 fengbi de ti session. 294 00:13:50,655 --> 00:13:52,325 Which is right before she leads 295 00:13:52,360 --> 00:13:54,932 the woodworking class with me. 296 00:13:54,967 --> 00:13:57,099 Then she's on to windsurfing! 297 00:13:57,134 --> 00:14:00,036 Don't forget theatre rehearsal! 298 00:14:00,071 --> 00:14:04,403 Dusty's playing the lead role... again. 299 00:14:04,438 --> 00:14:07,274 Then there's her band practice later. 300 00:14:07,309 --> 00:14:08,374 Thank you! 301 00:14:09,949 --> 00:14:13,313 Wow, Dusty sounds like one busy pony. 302 00:14:13,348 --> 00:14:15,348 She's just filling her days with distractions 303 00:14:15,383 --> 00:14:18,450 to cover the pain of losing the best job ever. 304 00:14:18,485 --> 00:14:20,221 But not for long! 305 00:14:21,686 --> 00:14:25,028 ♪ [lively music] ♪ 306 00:14:25,063 --> 00:14:33,201 ♪♪ 307 00:14:33,236 --> 00:14:35,104 [squeaking] 308 00:14:35,139 --> 00:14:36,402 ♪♪ 309 00:14:36,437 --> 00:14:40,076 [tapping] 310 00:14:40,111 --> 00:14:43,244 ♪♪ 311 00:14:43,279 --> 00:14:44,179 [slam] 312 00:14:44,214 --> 00:14:54,255 ♪♪ 313 00:14:54,257 --> 00:15:01,196 ♪♪ 314 00:15:01,231 --> 00:15:02,329 [splash] 315 00:15:02,364 --> 00:15:04,133 ♪♪ 316 00:15:04,168 --> 00:15:05,266 [whoosh] 317 00:15:05,301 --> 00:15:12,537 ♪♪ 318 00:15:12,572 --> 00:15:13,439 [bells jingle] 319 00:15:16,147 --> 00:15:22,184 ♪ [rock'n'roll] ♪ 320 00:15:22,219 --> 00:15:25,715 DUSTY PAGES! Finally! C'mon, Spike. 321 00:15:25,750 --> 00:15:28,553 Wait. She looks pretty happy up there. 322 00:15:28,588 --> 00:15:32,590 ♪ [solo guitar] ♪ 323 00:15:32,625 --> 00:15:34,999 Trust me, it's all an act. 324 00:15:35,034 --> 00:15:37,133 She'll be a lot happier when I deliver the good news 325 00:15:37,168 --> 00:15:39,300 that she can go back to working at the library! 326 00:15:39,335 --> 00:15:40,664 ♪♪ 327 00:15:40,699 --> 00:15:42,435 [music stops suddenly] 328 00:15:42,470 --> 00:15:44,635 Care to take five, everypony? 329 00:15:44,670 --> 00:15:48,111 Twilight Sparkle? My stars! 330 00:15:49,510 --> 00:15:51,477 It's so wonderful to see you! 331 00:15:51,512 --> 00:15:53,446 What are you doing here? 332 00:15:53,481 --> 00:15:56,086 I've been looking all over Equestria for you! 333 00:15:56,121 --> 00:15:58,121 I need to tell you something. 334 00:15:58,156 --> 00:16:01,091 You brought my mail! Oh, thank you! 335 00:16:02,754 --> 00:16:06,998 No. I mean, yes, we did, but that's not why we're here. 336 00:16:07,033 --> 00:16:08,362 I let you down. 337 00:16:08,397 --> 00:16:11,299 And I can't forgive myself until I set things right. 338 00:16:11,334 --> 00:16:14,533 I don't remember you doing anything wrong. 339 00:16:14,568 --> 00:16:17,074 You told me to take special care of a book I checked out 340 00:16:17,109 --> 00:16:20,539 from the Canterlot library. And I never brought it back! 341 00:16:20,574 --> 00:16:23,113 It was you that had that book out? 342 00:16:23,148 --> 00:16:25,445 The one that broke my perfect record? 343 00:16:27,614 --> 00:16:29,647 But now you can bring it to Canterlot Library 344 00:16:29,682 --> 00:16:31,748 and get your job back! 345 00:16:31,783 --> 00:16:33,255 No thank you! 346 00:16:33,290 --> 00:16:36,555 I don't ever need to see that library again. 347 00:16:36,590 --> 00:16:39,525 Now if you'll excuse me, I have somewhere to be! 348 00:16:45,203 --> 00:16:46,697 ♪♪ 349 00:16:46,732 --> 00:16:48,468 [finger-snapping] 350 00:16:48,503 --> 00:16:49,469 Do you mind? 351 00:16:49,504 --> 00:16:50,800 [music stops] 352 00:16:50,835 --> 00:16:54,474 ♪ [music continues quietly] ♪ 353 00:16:54,509 --> 00:16:55,772 I don't understand. 354 00:16:55,807 --> 00:16:58,181 If Dusty Pages won't go back to Canterlot Library 355 00:16:58,216 --> 00:16:59,446 and explain everything, 356 00:16:59,481 --> 00:17:01,547 then she won't be able to get her job back. 357 00:17:01,582 --> 00:17:05,122 Even worse, her record will remain... imperfect! 358 00:17:05,157 --> 00:17:07,190 And yours will, too? 359 00:17:07,225 --> 00:17:09,654 Well. Yeah! But that doesn't matter anymore. 360 00:17:09,689 --> 00:17:10,787 Really? 361 00:17:10,822 --> 00:17:13,460 Well, maybe a little bit. Oh, no... BITS! 362 00:17:13,495 --> 00:17:16,067 The late fines! How much do I owe now? 363 00:17:21,602 --> 00:17:23,371 Uh... You don't want to know. 364 00:17:23,406 --> 00:17:24,405 [growl] 365 00:17:24,441 --> 00:17:26,539 It would have been worth all the bits in Equestria 366 00:17:26,574 --> 00:17:28,475 if I'd made things right with Dusty. 367 00:17:28,510 --> 00:17:30,774 I wish I knew why she won't go back. 368 00:17:30,809 --> 00:17:32,446 Why don't you ask her? 369 00:17:32,481 --> 00:17:34,217 She didn't seem to want to talk. 370 00:17:34,252 --> 00:17:35,746 You surprised her. 371 00:17:35,781 --> 00:17:38,188 And she probably had something else on her schedule. 372 00:17:38,223 --> 00:17:42,621 That thing is PACKED. C'mon, what've you got to lose? 373 00:17:42,656 --> 00:17:45,657 Now that I've messed up this much. Nothing. 374 00:17:45,692 --> 00:17:48,330 You're right, Spike. It's worth a try. 375 00:17:48,365 --> 00:17:50,563 Where do you think she went? Crochet, bingo... 376 00:17:52,468 --> 00:17:55,601 A squishy fruit foodfight tournament? 377 00:17:55,636 --> 00:17:56,404 ♪♪ 378 00:17:56,439 --> 00:17:58,175 [splatting sounds] 379 00:17:58,210 --> 00:17:59,770 Hey, everypony! We come in-- 380 00:17:59,805 --> 00:18:01,244 [splat] 381 00:18:01,279 --> 00:18:02,377 ... pieces. 382 00:18:08,814 --> 00:18:12,387 Stop! We just wanna talk to Dusty Pages for a moment! 383 00:18:12,422 --> 00:18:13,817 Please? 384 00:18:13,852 --> 00:18:16,490 TIME OUT! 385 00:18:18,296 --> 00:18:19,559 Oof! 386 00:18:19,594 --> 00:18:22,166 Next time, you should rent gear! 387 00:18:22,201 --> 00:18:24,201 We're not actually here for the game. 388 00:18:24,236 --> 00:18:26,137 I was hoping you'd give me another chance 389 00:18:26,172 --> 00:18:28,271 to talk to you about the library book. 390 00:18:28,306 --> 00:18:29,272 [sigh] 391 00:18:29,307 --> 00:18:32,605 This really means a lot to you, doesn't it? 392 00:18:32,640 --> 00:18:34,739 Mm hm. I know I ruined your life 393 00:18:34,774 --> 00:18:36,840 by not returning my book on time. 394 00:18:36,875 --> 00:18:39,810 And I will do anything I can to make it up to you. 395 00:18:39,845 --> 00:18:42,813 Even promise to never take a book out of the library again, 396 00:18:42,848 --> 00:18:43,814 if that's what it takes. 397 00:18:43,849 --> 00:18:45,288 [gasps] 398 00:18:45,323 --> 00:18:47,917 [laughter] 399 00:18:47,952 --> 00:18:51,162 That is not the reaction we expected. 400 00:18:51,197 --> 00:18:54,363 Twilight, dear. You've got it all backwards! 401 00:18:54,398 --> 00:18:56,530 I'm not upset with you. 402 00:18:56,565 --> 00:18:58,169 You're not? 403 00:18:58,204 --> 00:19:01,634 No! If I'm mad at anypony, it's me. 404 00:19:01,669 --> 00:19:06,936 ♪♪ 405 00:19:06,971 --> 00:19:10,643 All those years I spent hiding away in that library, 406 00:19:10,678 --> 00:19:12,744 trying to be perfect... 407 00:19:12,779 --> 00:19:14,482 When your book never came in, 408 00:19:14,517 --> 00:19:17,749 I felt something exhilarating! 409 00:19:17,784 --> 00:19:18,882 What was it? 410 00:19:18,917 --> 00:19:20,554 Freedom! 411 00:19:20,589 --> 00:19:21,852 From books? 412 00:19:21,887 --> 00:19:23,887 From perfection! 413 00:19:23,922 --> 00:19:26,659 I was too stubborn to know when to call it quits. 414 00:19:26,694 --> 00:19:29,299 It took your mistake to make me realize 415 00:19:29,334 --> 00:19:31,928 that I wasn't living the life I wanted! 416 00:19:31,963 --> 00:19:33,897 You mean you weren't fired? 417 00:19:33,932 --> 00:19:37,406 You left the library because you wanted to? 418 00:19:37,441 --> 00:19:40,574 Twilight, your late book was the best thing 419 00:19:40,609 --> 00:19:42,378 that ever happened to me! 420 00:19:42,413 --> 00:19:45,315 Now, I'm not afraid to try things I might fail at. 421 00:19:45,350 --> 00:19:47,284 In fact, sometimes messing up 422 00:19:47,319 --> 00:19:49,616 teaches me more than getting it right! 423 00:19:49,651 --> 00:19:51,255 You're sure you don't want to return it 424 00:19:51,290 --> 00:19:52,586 and get that perfect record back? 425 00:19:52,621 --> 00:19:53,587 [splat] 426 00:19:53,622 --> 00:19:55,391 Agh! 427 00:19:55,426 --> 00:19:57,888 Oh, good. It was a yellow one. 428 00:19:57,923 --> 00:20:00,264 You can still see the words! 429 00:20:00,299 --> 00:20:01,694 But it'll have a stain! 430 00:20:01,729 --> 00:20:04,466 That doesn't change the truth inside it. 431 00:20:04,501 --> 00:20:07,667 Wait. Did you even read that thing? 432 00:20:07,702 --> 00:20:11,407 Actually, er... no. I guess I didn't. 433 00:20:12,707 --> 00:20:14,674 "PERFECTION." 434 00:20:14,709 --> 00:20:16,544 And the next part... 435 00:20:18,350 --> 00:20:20,383 The Impossible Pursuit. 436 00:20:21,386 --> 00:20:23,914 [laughter] 437 00:20:23,949 --> 00:20:26,917 Oh. That might've been useful to look at earlier. 438 00:20:26,952 --> 00:20:31,328 ♪♪ 439 00:20:31,363 --> 00:20:35,332 Your total late fees come to... 440 00:20:35,367 --> 00:20:37,598 However much it is, I'll cover it! 441 00:20:37,633 --> 00:20:40,271 Uh, do you have a monthly payment plan? 442 00:20:40,306 --> 00:20:41,965 ...twenty-eight bits. 443 00:20:42,000 --> 00:20:42,867 [gasp] 444 00:20:42,902 --> 00:20:43,901 That's it? 445 00:20:43,937 --> 00:20:47,740 Yeah. Most ponies don't know it caps at a month. 446 00:20:47,775 --> 00:20:49,280 Probably because we don't tell them. 447 00:20:49,315 --> 00:20:49,577 [snorting laugh] 448 00:20:52,648 --> 00:20:55,748 Thank you! Your account is back to normal. 449 00:20:55,783 --> 00:20:57,486 Although we will be taking down 450 00:20:57,521 --> 00:21:00,357 your Best Book Borrower picture. 451 00:21:00,392 --> 00:21:02,986 Um, is that really necessary? 452 00:21:03,021 --> 00:21:05,527 It just seems so permanent. 453 00:21:05,562 --> 00:21:07,925 I mean, I did return the book, after all. 454 00:21:07,960 --> 00:21:09,399 Ahem. 455 00:21:09,434 --> 00:21:12,567 OK. Letting the perfection go. 456 00:21:12,602 --> 00:21:14,503 You want me to reshelf this for you? 457 00:21:14,538 --> 00:21:16,604 Nope. It's an old edition. 458 00:21:16,639 --> 00:21:19,673 We've already replaced it with a new copy. 459 00:21:19,708 --> 00:21:21,774 In that case, can we keep it? 460 00:21:21,809 --> 00:21:23,743 It might be a good reminder to have around. 461 00:21:25,043 --> 00:21:28,044 You sure? It's got a stain. 462 00:21:28,079 --> 00:21:30,618 That's what makes it perfect.