1
00:00:01,569 --> 00:00:06,401
♪ [dramatic music] ♪
2
00:00:06,436 --> 00:00:08,073
Ahem!
3
00:00:08,108 --> 00:00:11,538
I don't want to tattle
on my good friend, Tirek,
4
00:00:11,573 --> 00:00:15,806
but you might like to know
he left food out. Again.
5
00:00:15,841 --> 00:00:18,281
I'll deal with it when I'm done.
6
00:00:18,316 --> 00:00:20,580
♪♪
7
00:00:20,615 --> 00:00:25,090
Don't trust anything that
nosy little Pegasus says.
8
00:00:25,125 --> 00:00:27,653
I don't trust anything
any of you say.
9
00:00:27,688 --> 00:00:30,524
[snort]
10
00:00:30,559 --> 00:00:33,065
Are you planning on
attacking anypony
11
00:00:33,100 --> 00:00:35,463
anytime soon? If
not, I don't know why
12
00:00:35,498 --> 00:00:39,236
I'm wasting my time here.
I am a queen, you know!
13
00:00:41,471 --> 00:00:44,769
I am leaving, since it's
impossible to accomplish
14
00:00:44,804 --> 00:00:46,606
the work I need to do here!
15
00:00:46,641 --> 00:00:50,247
I suggest the three of you
come to some kind of accord.
16
00:00:50,282 --> 00:00:51,446
[all arguing at once]
17
00:00:51,481 --> 00:00:53,580
[zap]
18
00:00:53,615 --> 00:00:58,288
I don't care how, but you
must learn to work together.
19
00:00:58,323 --> 00:01:01,687
Only then can we accomplish
what you so greatly desire:
20
00:01:01,722 --> 00:01:06,296
the defeat of Twilight
Sparkle and her friends!
21
00:01:09,367 --> 00:01:13,270
♪ My little pony,
my little pony ♪
22
00:01:13,305 --> 00:01:15,305
♪ Aaaahhh ♪
23
00:01:15,340 --> 00:01:17,472
♪ My little Pony ♪
24
00:01:17,507 --> 00:01:19,540
♪ I used to wonder what
friendship could be. ♪
25
00:01:19,575 --> 00:01:21,410
♪ My Little Pony ♪
26
00:01:21,445 --> 00:01:23,841
♪ Until you all shared
its magic with me. ♪
27
00:01:23,876 --> 00:01:25,810
♪ Big adventure! ♪
♪ Tons of fun ♪
28
00:01:25,845 --> 00:01:27,878
♪ A beautiful heart! ♪ ♪
Faithful and strong! ♪
29
00:01:27,913 --> 00:01:30,122
♪ Sharing kindness ♪
♪ it's an easy feat ♪
30
00:01:30,157 --> 00:01:31,882
♪ And magic makes it
all complete! ♪
31
00:01:31,917 --> 00:01:34,192
♪ To have my little pony ♪
32
00:01:34,227 --> 00:01:40,396
♪ Do you know you're all
my very best friends? ♪
33
00:01:40,431 --> 00:01:42,860
♪♪
34
00:01:44,666 --> 00:01:51,638
♪♪
35
00:01:51,673 --> 00:01:55,873
Nothing says teamwork like
an inspirational banner!
36
00:01:55,908 --> 00:01:57,644
When Grogar sees this,
37
00:01:57,679 --> 00:02:00,812
he'll realize there's no way
he could survive without me!
38
00:02:00,847 --> 00:02:05,355
[grunts]
39
00:02:05,390 --> 00:02:06,917
You're gonna have
to exercise a lot
40
00:02:06,952 --> 00:02:07,985
to get as big as you were
41
00:02:08,020 --> 00:02:10,690
when you absorbed the life
force of all those ponies.
42
00:02:10,725 --> 00:02:11,724
[groan]
43
00:02:11,760 --> 00:02:14,463
Anyhoo... Grogar wants
us all to work together
44
00:02:14,498 --> 00:02:16,828
so I've scheduled
a team meeting!
45
00:02:16,863 --> 00:02:18,797
Doesn't that sound fun?
46
00:02:20,372 --> 00:02:22,933
And since Grogar
left me in charge.
47
00:02:22,968 --> 00:02:24,506
No, he didn't.
48
00:02:24,541 --> 00:02:25,540
[giggle]
49
00:02:25,575 --> 00:02:28,741
Someone's a real
grumpy-taur today.
50
00:02:28,776 --> 00:02:31,480
If we aren't meeting, I
guess I could just stay
51
00:02:31,515 --> 00:02:33,548
and offer positive
and inspiring-
52
00:02:33,583 --> 00:02:36,782
Fine! I'll join your
meeting. Just leave.
53
00:02:36,817 --> 00:02:38,322
See you soon!
54
00:02:40,260 --> 00:02:43,294
It's been weeks and
Grogar has done nothing!
55
00:02:43,329 --> 00:02:46,726
It's not healthy to hold
onto all of this rage.
56
00:02:46,761 --> 00:02:48,893
I could lash out at any moment.
57
00:02:48,928 --> 00:02:50,796
And how are you
doing this fine...
58
00:02:50,831 --> 00:02:52,369
How do you think I'm doing?
59
00:02:52,404 --> 00:02:54,833
I'm ready to exact my revenge!
60
00:02:54,868 --> 00:02:56,538
See what I mean?
61
00:02:56,573 --> 00:02:59,442
Being cooped up with
nothing to do is the worst.
62
00:02:59,477 --> 00:03:02,313
You know what you
need? A team meeting!
63
00:03:02,348 --> 00:03:04,678
I don't do meetings.
64
00:03:04,713 --> 00:03:06,515
Grogar left me in charge.
65
00:03:06,550 --> 00:03:11,652
No, he didn't. And even if he
did, Chrysalis obeys no one.
66
00:03:11,687 --> 00:03:13,192
There'll be cupcakes.
67
00:03:15,526 --> 00:03:17,394
Grogar wants us to work together
68
00:03:17,429 --> 00:03:18,593
to defeat our enemies.
69
00:03:18,628 --> 00:03:22,432
Which means we need
to trust each other.
70
00:03:22,467 --> 00:03:24,764
If we are to trust one another,
71
00:03:24,799 --> 00:03:27,338
perhaps inform Lord Tirek...
72
00:03:27,373 --> 00:03:29,901
to stop trying to
absorb my essence.
73
00:03:29,936 --> 00:03:31,705
[whoosh]
74
00:03:31,740 --> 00:03:36,776
I wasn't doing anything
of the sort. How dare you?
75
00:03:36,811 --> 00:03:40,714
How dare I? Do you know
to whom you are speaking?
76
00:03:40,749 --> 00:03:42,716
[zap]
77
00:03:42,751 --> 00:03:46,621
How could I not! You tell
your log every five minutes!
78
00:03:46,656 --> 00:03:48,920
This is why Grogar
left me in charge.
79
00:03:48,955 --> 00:03:51,890
NO! HE! DIDN'T!
80
00:03:51,925 --> 00:03:53,661
♪♪
81
00:03:53,696 --> 00:03:54,761
Grrrr!
82
00:03:54,796 --> 00:04:01,801
♪♪
83
00:04:01,836 --> 00:04:03,605
♪ I think I know ♪
84
00:04:03,640 --> 00:04:05,409
♪ A way that we can grow ♪
85
00:04:05,444 --> 00:04:09,039
♪ Time to try something
new something better ♪
86
00:04:09,074 --> 00:04:10,909
♪ No more Solo ♪
87
00:04:10,944 --> 00:04:12,614
♪ Trust is the way to go ♪
88
00:04:12,649 --> 00:04:14,583
♪ And all we need to do ♪
89
00:04:14,618 --> 00:04:16,882
♪ is work together ♪
90
00:04:16,917 --> 00:04:18,389
Ah, please.
91
00:04:18,424 --> 00:04:19,951
♪ No, thanks. No way ♪
92
00:04:19,986 --> 00:04:21,887
♪ I feel the need to say ♪
93
00:04:21,922 --> 00:04:23,394
♪ I'm smarter, stronger and ♪
94
00:04:23,429 --> 00:04:25,462
♪ I don't need you two. ♪
95
00:04:25,497 --> 00:04:26,364
♪ Stronger? ♪
96
00:04:26,399 --> 00:04:27,398
♪ OK. ♪
97
00:04:27,433 --> 00:04:29,301
♪ I guess we'll downplay ♪
98
00:04:29,336 --> 00:04:31,468
♪ How bad you got
your rear-end ♪
99
00:04:31,503 --> 00:04:34,735
♪ Handed to you? ♪
100
00:04:34,770 --> 00:04:36,066
♪ It's time to try ♪
101
00:04:36,101 --> 00:04:38,068
♪ A better way to be bad ♪
102
00:04:38,103 --> 00:04:39,839
♪ Do we really need ♪
103
00:04:39,874 --> 00:04:41,940
♪ A better way to be bad? ♪
104
00:04:41,975 --> 00:04:43,612
♪ United as one! ♪
105
00:04:43,647 --> 00:04:45,581
♪ Teamwork? Please,
what a fad! ♪
106
00:04:45,616 --> 00:04:47,385
♪ Combine all our strength ♪
107
00:04:47,420 --> 00:04:48,980
♪ We'll go to any length ♪
108
00:04:49,015 --> 00:04:49,681
♪ Once we have ♪
109
00:04:49,716 --> 00:04:52,786
♪ A better way to be bad ♪
110
00:04:54,724 --> 00:04:55,624
♪ Let's go! ♪
111
00:04:55,659 --> 00:04:56,391
♪ Begin ♪
112
00:04:56,427 --> 00:04:58,330
♪ This time we're gonna win! ♪
113
00:04:58,365 --> 00:04:59,793
♪ The ice you're on is thin ♪
114
00:04:59,828 --> 00:05:01,828
♪ So watch what you say ♪
115
00:05:01,863 --> 00:05:02,796
♪ I know ♪
116
00:05:02,831 --> 00:05:03,497
♪ You're in ♪
117
00:05:03,532 --> 00:05:05,535
♪ I think I see a grin! ♪
118
00:05:05,570 --> 00:05:06,965
♪ For all this pain
and torture ♪
119
00:05:07,000 --> 00:05:10,067
♪ I swear you'll pay ♪
120
00:05:10,102 --> 00:05:11,673
♪ This time we've got ♪
121
00:05:11,708 --> 00:05:13,609
♪ A better way to be bad ♪
122
00:05:13,644 --> 00:05:15,039
♪ Sounds like a long shot ♪
123
00:05:15,074 --> 00:05:17,382
♪ This better way to be bad ♪
124
00:05:17,417 --> 00:05:18,845
♪ United as one! ♪
125
00:05:18,880 --> 00:05:20,979
♪ We'll make those ponies so
sad! ♪
126
00:05:21,014 --> 00:05:22,750
♪ If we say OK ♪
127
00:05:22,785 --> 00:05:24,455
♪ would you just go away? ♪
128
00:05:24,490 --> 00:05:25,456
♪ Once we have ♪
129
00:05:25,491 --> 00:05:28,459
♪ A better way to be bad! ♪
130
00:05:28,494 --> 00:05:30,054
♪ We want to break
their friendship ♪
131
00:05:30,089 --> 00:05:31,759
♪ We want to make them weak ♪
132
00:05:31,794 --> 00:05:33,629
♪ You want revenge
on Starlight ♪
133
00:05:33,664 --> 00:05:35,598
♪ You want that huge physique ♪
134
00:05:35,633 --> 00:05:37,402
♪ So let's increase
our chances ♪
135
00:05:37,437 --> 00:05:39,096
♪ By working as a team ♪
136
00:05:39,131 --> 00:05:40,867
♪ To crush our
enemies to dust ♪
137
00:05:40,902 --> 00:05:42,803
♪ And laugh as
they all scream! ♪
138
00:05:42,838 --> 00:05:44,541
[laughter]
139
00:05:44,576 --> 00:05:46,378
♪ I think I see ♪
140
00:05:46,413 --> 00:05:48,138
♪ A better way to be bad ♪
141
00:05:48,173 --> 00:05:49,810
♪ Just put me in charge! ♪
142
00:05:49,845 --> 00:05:50,943
♪ Make me Queen; ♪
143
00:05:50,978 --> 00:05:51,944
♪ you'll be glad ♪
144
00:05:51,979 --> 00:05:53,451
♪ No! Listen to me! ♪
145
00:05:53,486 --> 00:05:55,453
♪ I'm the best of us three ♪
146
00:05:55,488 --> 00:05:56,421
♪ Then you'll see ♪
147
00:05:56,456 --> 00:05:58,918
♪ A better way to be bad ♪
148
00:05:58,953 --> 00:06:00,590
♪ Wait! This is my thing! ♪
149
00:06:00,625 --> 00:06:02,020
♪ A better way to be bad ♪
150
00:06:02,055 --> 00:06:03,560
♪ You shall do as I command ♪
151
00:06:03,595 --> 00:06:05,089
♪ I will rule this triad ♪
152
00:06:05,124 --> 00:06:06,497
♪ This is my song. ♪
153
00:06:06,532 --> 00:06:10,028
♪ Sorry not any long-er! ♪
154
00:06:10,063 --> 00:06:11,898
♪ A better way to be bad ♪
155
00:06:11,933 --> 00:06:13,097
♪ Now you're making me mad ♪
156
00:06:13,132 --> 00:06:14,670
♪ Won't the ponies be sad ♪
157
00:06:14,705 --> 00:06:16,408
♪ That would make me so glad. ♪
158
00:06:16,443 --> 00:06:21,446
♪ Now we got a better
way to be bad! ♪
159
00:06:25,210 --> 00:06:27,617
Hey! You stepped on my cue!
160
00:06:27,652 --> 00:06:29,619
Well, I did not!
Your rhythm was way off.
161
00:06:29,654 --> 00:06:31,786
[arguing continues]
162
00:06:31,821 --> 00:06:33,491
ENOUGH!
163
00:06:34,824 --> 00:06:35,723
I had hoped by now
164
00:06:35,759 --> 00:06:37,792
you would have resolved
your differences.
165
00:06:37,827 --> 00:06:39,827
But apparently not.
166
00:06:39,862 --> 00:06:42,665
Perhaps if we knew
what the plan was,
167
00:06:42,700 --> 00:06:45,195
we would be better
able to prepare.
168
00:06:45,230 --> 00:06:47,868
Assuming you even have a plan.
169
00:06:47,903 --> 00:06:50,508
Of course, I have a plan.
170
00:06:50,543 --> 00:06:52,675
I have located an
object of power
171
00:06:52,710 --> 00:06:55,678
and it occurs to me this
is the perfect test.
172
00:06:55,713 --> 00:06:58,813
The three of you will work
together to retrieve it.
173
00:06:58,848 --> 00:07:04,720
Against this item, those
ponies won't stand a chance.
174
00:07:04,755 --> 00:07:08,922
I have come close to ruling
Equestria several times.
175
00:07:08,957 --> 00:07:11,463
Perhaps I should be
the one to lead us.
176
00:07:11,498 --> 00:07:13,894
I nearly drained all the
magic from Equestria!
177
00:07:13,929 --> 00:07:15,467
That was good!
178
00:07:15,502 --> 00:07:19,735
I absorbed all the
magic of Equestria!
179
00:07:19,770 --> 00:07:23,904
I could feel it flowing
through my body as I grew.
180
00:07:23,939 --> 00:07:26,808
[arguing escalates]
181
00:07:26,843 --> 00:07:27,974
[explosion]
182
00:07:28,009 --> 00:07:29,239
[zap]
183
00:07:29,274 --> 00:07:31,241
Each of you failed to defeat
184
00:07:31,276 --> 00:07:34,717
Twilight Sparkle
and her friends.
185
00:07:34,752 --> 00:07:38,215
My power is greater than
all of yours combined.
186
00:07:38,250 --> 00:07:41,790
This is but a fraction
of it. Understood?
187
00:07:41,825 --> 00:07:43,627
Uh huh. OK!
188
00:07:43,992 --> 00:07:45,222
[thud]
189
00:07:45,257 --> 00:07:48,731
Now you shall retrieve
the rest of it.
190
00:07:48,766 --> 00:07:52,702
♪ [mysterious music] ♪
191
00:07:52,737 --> 00:07:55,166
Thousands of moons ago,
192
00:07:55,201 --> 00:07:57,971
the self-righteous
Gusty the Great,
193
00:07:58,006 --> 00:08:00,611
unable to best me
face-to-face,
194
00:08:00,646 --> 00:08:02,877
stole my bewitching bell,
195
00:08:02,912 --> 00:08:06,276
a talisman containing
much of my own magic.
196
00:08:06,311 --> 00:08:09,015
The bell cannot be destroyed
197
00:08:09,050 --> 00:08:10,984
so Gusty hid it in a place
198
00:08:11,019 --> 00:08:13,921
it has taken me
millennia to discover.
199
00:08:13,956 --> 00:08:17,595
An enchanted cave
high atop Mt. Everhoof
200
00:08:17,630 --> 00:08:20,994
protected by magical
winds that prevent anypony
201
00:08:21,029 --> 00:08:22,732
from reaching its peak.
202
00:08:22,767 --> 00:08:27,737
There the bell has
remained... until now.
203
00:08:27,772 --> 00:08:32,544
Scale Mt. Everhoof.
Bring me back my bell.
204
00:08:32,579 --> 00:08:36,548
Ha ha! The ease of this
task is laughable.
205
00:08:36,583 --> 00:08:37,879
[daunting music]
206
00:08:37,914 --> 00:08:39,078
[eagle screech]
207
00:08:39,113 --> 00:08:40,816
Well, it sounded easy.
208
00:08:48,595 --> 00:08:50,155
Scale the mountain.
209
00:08:50,190 --> 00:08:51,959
Retrieve Grogar's bell.
210
00:08:51,994 --> 00:08:54,764
Together! I drew
up a detailed plan
211
00:08:54,799 --> 00:08:57,767
with several visual
aides to show how we can...
212
00:08:57,802 --> 00:08:59,934
ditch each other
and do it alone.
213
00:08:59,969 --> 00:09:01,837
Maybe when I'm waiting
for them at the top,
214
00:09:01,872 --> 00:09:03,773
then they'll appreciate me.
215
00:09:05,205 --> 00:09:10,241
[wind whistles]
216
00:09:10,276 --> 00:09:14,586
♪ [music intensifies] ♪
217
00:09:14,621 --> 00:09:25,091
♪♪
218
00:09:25,126 --> 00:09:26,631
[hiss]
219
00:09:28,096 --> 00:09:31,933
As if anything on this
mountain is scarier than I.
220
00:09:31,968 --> 00:09:33,132
Ha ha ha ha!
221
00:09:33,167 --> 00:09:39,677
♪♪
222
00:09:39,712 --> 00:09:41,008
[coughing]
223
00:09:41,879 --> 00:09:42,878
Ptui!
224
00:09:42,913 --> 00:09:45,848
[whistling wind]
225
00:09:45,883 --> 00:09:47,850
[door opens and closes]
226
00:09:47,885 --> 00:09:51,084
Halt! Who goes there? A pony?
227
00:09:51,119 --> 00:09:53,119
There ain't been
ponies round here in
228
00:09:53,154 --> 00:09:55,055
I-don't-know-how-many moons!
229
00:09:56,663 --> 00:09:58,696
[sobbing]
230
00:09:58,731 --> 00:10:00,632
Oh, golly, good sir.
231
00:10:00,667 --> 00:10:04,295
I am just a poor lost
pony looking for help.
232
00:10:04,330 --> 00:10:06,638
Oh, don't fret li'l filly.
233
00:10:06,673 --> 00:10:09,641
Ol' Rusty Bucket
here, at yer service!
234
00:10:09,676 --> 00:10:11,907
I'm so glad
I found you.
235
00:10:11,942 --> 00:10:15,372
I need help getting to
the top of the mountain.
236
00:10:15,407 --> 00:10:17,077
No can do, ma'am.
237
00:10:18,113 --> 00:10:19,277
Why not?
238
00:10:19,312 --> 00:10:20,378
[rumbling]
239
00:10:20,413 --> 00:10:25,151
Shh! Not so loud! This here's
avalanche territory!
240
00:10:25,186 --> 00:10:27,186
I'm the guardian of
this here mountain.
241
00:10:27,221 --> 00:10:30,090
It's my job to keep
ponies from heading up.
242
00:10:30,125 --> 00:10:32,323
Nothing at the top
but dangerous snow,
243
00:10:32,358 --> 00:10:34,897
dangerous ice, and
dangerous wind.
244
00:10:34,932 --> 00:10:38,263
Basically, it's dangerous.
245
00:10:38,298 --> 00:10:41,002
It must get lonely
all by yourself.
246
00:10:41,037 --> 00:10:43,873
Maybe I could be
your... friend?
247
00:10:43,908 --> 00:10:45,842
I'd love a friend!
248
00:10:45,877 --> 00:10:47,811
So now that we
are friends,
249
00:10:47,846 --> 00:10:50,814
you could help me
up the mountain.
250
00:10:50,849 --> 00:10:53,443
A real friend wouldn't
ask me to do something
251
00:10:53,478 --> 00:10:55,247
I'm not supposed to do.
252
00:10:55,282 --> 00:10:57,887
Says so right here in the
journal of friendship
253
00:10:57,922 --> 00:11:01,385
written by Twilight
Sparkle and her friends.
254
00:11:01,420 --> 00:11:04,223
ARE! YOU! KIDDING ME!
255
00:11:04,258 --> 00:11:08,095
[rumbling]
256
00:11:08,130 --> 00:11:10,361
Sshhhhhhh!
257
00:11:10,396 --> 00:11:12,099
I didn't want to
be friends anyway.
258
00:11:12,134 --> 00:11:13,001
Aww...
259
00:11:15,269 --> 00:11:16,235
[clattering]
260
00:11:18,272 --> 00:11:19,238
[zap]
261
00:11:19,273 --> 00:11:20,272
[crash]
262
00:11:20,307 --> 00:11:22,472
♪♪
263
00:11:22,507 --> 00:11:24,177
[crash]
264
00:11:24,212 --> 00:11:31,382
♪♪
265
00:11:31,417 --> 00:11:32,988
Almost there.
266
00:11:33,023 --> 00:11:46,100
♪♪
267
00:11:46,135 --> 00:11:49,004
[whistling wind]
268
00:11:49,039 --> 00:11:55,406
♪♪
269
00:11:55,441 --> 00:11:58,244
Nope. Not that
way neither.
270
00:11:58,279 --> 00:11:59,850
[groan]
271
00:12:03,053 --> 00:12:04,382
[whoosh]
272
00:12:08,795 --> 00:12:10,828
I tried being nice.
273
00:12:12,293 --> 00:12:16,130
Shhhhh. Now just calm
down there, filly.
274
00:12:16,165 --> 00:12:17,164
You calm down!
275
00:12:17,200 --> 00:12:21,267
Ponies are supposed to
do what I ask them to do!
276
00:12:21,302 --> 00:12:23,434
It's like my thing, OK?
277
00:12:23,469 --> 00:12:28,373
[crashing]
278
00:12:28,408 --> 00:12:29,814
[scream]
279
00:12:31,411 --> 00:12:32,443
Eh.
280
00:12:32,478 --> 00:12:34,313
[door opens and closes]
281
00:12:34,348 --> 00:12:37,921
♪♪
282
00:12:37,956 --> 00:12:41,419
Apparently I don't
need anypony else.
283
00:12:41,454 --> 00:12:49,559
♪♪
284
00:12:49,594 --> 00:12:50,934
[thud]
285
00:12:52,201 --> 00:12:54,102
[angry grunts]
286
00:12:59,175 --> 00:13:02,209
[panting]
287
00:13:02,244 --> 00:13:03,573
[hooting laughter]
288
00:13:03,608 --> 00:13:06,081
It's not. Funny. Tirek.
289
00:13:06,116 --> 00:13:10,888
Didn't make it to the
top? Surprise surprise.
290
00:13:10,923 --> 00:13:13,253
You didn't make it
to the top either!
291
00:13:13,288 --> 00:13:15,552
I didn't try to.
292
00:13:15,587 --> 00:13:16,828
What?
293
00:13:16,863 --> 00:13:18,588
It took about five
minutes to deduce
294
00:13:18,623 --> 00:13:20,491
that Grogar was right.
295
00:13:20,526 --> 00:13:22,966
None of us could
make it up alone.
296
00:13:23,001 --> 00:13:25,870
So rather than subject
myself to the elements,
297
00:13:25,905 --> 00:13:29,434
I decided to let you
two face the danger,
298
00:13:29,469 --> 00:13:33,174
take what you learned and
use it to my advantage.
299
00:13:33,209 --> 00:13:34,945
[laughter]
300
00:13:34,980 --> 00:13:37,376
I put up with your "I'm
smarter than you" attitude
301
00:13:37,411 --> 00:13:40,148
in Tartarus! But
I'm over it!
302
00:13:40,183 --> 00:13:42,480
I've had enough of you
trying to manipulate me
303
00:13:42,515 --> 00:13:45,318
with that insincere
syrupy sweetness.
304
00:13:45,353 --> 00:13:48,321
At least now we can
see the real you.
305
00:13:48,356 --> 00:13:52,325
This is not the real me!
I'm cute and lovable!
306
00:13:52,360 --> 00:13:58,397
Ha! No, you're not. You're
annoying and you snore!
307
00:13:58,432 --> 00:13:59,937
I do not snore!
308
00:13:59,972 --> 00:14:03,006
[snoring]
309
00:14:03,041 --> 00:14:06,273
At least I don't talk to
my gram-gram in my sleep.
310
00:14:06,308 --> 00:14:09,144
Don't you dare bring
Gram-Gram into this!
311
00:14:09,179 --> 00:14:11,311
[roar]
312
00:14:11,346 --> 00:14:12,884
This is your fault!
313
00:14:12,919 --> 00:14:13,918
[roar]
314
00:14:16,219 --> 00:14:18,483
[roar]
315
00:14:18,518 --> 00:14:22,322
[roar]
316
00:14:22,357 --> 00:14:23,653
Mmm.
317
00:14:23,688 --> 00:14:26,898
♪♪
318
00:14:26,933 --> 00:14:28,592
Quick! It's
distracted! Let's go!
319
00:14:28,627 --> 00:14:29,593
Wait.
320
00:14:29,628 --> 00:14:30,561
[roar]
321
00:14:30,596 --> 00:14:32,002
[whoosh]
322
00:14:37,977 --> 00:14:38,976
[thud]
323
00:14:39,011 --> 00:14:42,012
Mmmm. So much love.
324
00:14:42,047 --> 00:14:45,477
I haven't eaten
this well in ages.
325
00:14:45,512 --> 00:14:47,919
So gross.
326
00:14:47,954 --> 00:14:49,646
Just so we're clear.
327
00:14:49,681 --> 00:14:51,923
I didn't save you
because I like you.
328
00:14:51,958 --> 00:14:53,683
I did it because...
Because I...
329
00:14:53,718 --> 00:14:56,191
Need us?
330
00:14:56,226 --> 00:14:57,588
Yes.
331
00:14:57,623 --> 00:15:00,195
Clearly, I was
right to wait.
332
00:15:00,230 --> 00:15:03,066
Now tell me everything
you learned today.
333
00:15:03,101 --> 00:15:04,331
Leave nothing out.
334
00:15:04,366 --> 00:15:09,941
♪♪
335
00:15:09,976 --> 00:15:11,206
Why are you doing that?
336
00:15:11,241 --> 00:15:13,307
Didn't you already
drain it of love?
337
00:15:13,342 --> 00:15:16,145
I always save a little
for the next day.
338
00:15:16,180 --> 00:15:18,983
You cocoon all of
your... meals?
339
00:15:19,018 --> 00:15:20,017
Of course.
340
00:15:20,053 --> 00:15:22,481
So when you pony-napped
Twilight and the others,
341
00:15:22,516 --> 00:15:24,087
you cocooned them.
342
00:15:24,122 --> 00:15:27,486
Yes. Until that sow
Starlight Glimmer
343
00:15:27,521 --> 00:15:31,523
freed them, corrupted my
subjects, and stole my hive!
344
00:15:31,558 --> 00:15:33,624
Those ponies have weaknesses.
345
00:15:33,659 --> 00:15:36,099
I used that turncoat Discord.
346
00:15:36,134 --> 00:15:38,497
Tricked him into
helping me capture his
347
00:15:38,532 --> 00:15:40,730
so called "friends".
348
00:15:40,765 --> 00:15:45,405
Discord was really something
until friendship ruined him.
349
00:15:45,440 --> 00:15:47,605
You should've seen
Twilight's face
350
00:15:47,640 --> 00:15:50,344
when her friends appeared
in bubbles around me.
351
00:15:50,379 --> 00:15:51,279
She was all...
352
00:15:51,314 --> 00:15:55,448
[groaning]
353
00:15:55,483 --> 00:15:58,088
[laughter]
354
00:15:58,123 --> 00:16:00,486
She's so stressed
out all the time!
355
00:16:00,521 --> 00:16:03,258
When I posed as her
former foal-sitter,
356
00:16:03,293 --> 00:16:05,524
I thought she was
going to implode.
357
00:16:05,559 --> 00:16:08,626
[laughter]
358
00:16:08,661 --> 00:16:10,265
I wish I could
have seen her face
359
00:16:10,300 --> 00:16:13,499
when I nearly erased all
the magic from Equestria.
360
00:16:13,534 --> 00:16:17,206
All magic was a little
excessive, don't you think?
361
00:16:17,241 --> 00:16:18,438
Meh. I think big.
362
00:16:18,473 --> 00:16:21,111
Besides, it would've
been worth it
363
00:16:21,146 --> 00:16:25,049
just to see Twilight and
her friends bow down to me.
364
00:16:25,084 --> 00:16:28,613
Indeed, it would. Who
wouldn't love to see
365
00:16:28,648 --> 00:16:32,188
those prissy ponies realize
they've lost everything!
366
00:16:33,752 --> 00:16:36,291
I'm a pathetic pony princess!
367
00:16:36,326 --> 00:16:40,691
I made a detailed list of
all the ways I'm a failure!
368
00:16:40,726 --> 00:16:44,332
[hooting laughter]
369
00:16:44,367 --> 00:16:46,664
You know, working with you two
370
00:16:46,699 --> 00:16:49,601
may not be the worst thing.
371
00:16:49,636 --> 00:16:52,274
Perhaps... as long as it results
372
00:16:52,309 --> 00:16:55,046
in the complete
destruction of our enemies.
373
00:16:55,081 --> 00:16:57,477
I wouldn't have
it any other way.
374
00:16:57,512 --> 00:16:59,677
Do the pathetic
princess thing again!
375
00:16:59,712 --> 00:17:02,449
[laughter]
376
00:17:09,425 --> 00:17:10,523
[roar]
377
00:17:13,099 --> 00:17:14,692
[laughter]
378
00:17:16,729 --> 00:17:17,728
I'm OK!
379
00:17:17,763 --> 00:17:26,737
♪♪
380
00:17:26,772 --> 00:17:28,475
[growl]
381
00:17:28,510 --> 00:17:39,321
♪♪
382
00:18:05,415 --> 00:18:05,743
[clang]
383
00:18:05,778 --> 00:18:07,151
[scream]
384
00:18:09,749 --> 00:18:11,320
[grunt of pain]
385
00:18:11,355 --> 00:18:13,487
Can you absorb it
and make it go away?
386
00:18:13,522 --> 00:18:17,524
I can only absorb magic
from living beings.
387
00:18:17,559 --> 00:18:19,394
Like her?
388
00:18:19,429 --> 00:18:20,824
Betrayal!
389
00:18:20,859 --> 00:18:23,332
Not betrayal. Teamwork.
390
00:18:23,367 --> 00:18:25,301
If Tirek absorbs your energy,
391
00:18:25,336 --> 00:18:27,567
he might be strong
enough to break through.
392
00:18:27,602 --> 00:18:28,898
And then?
393
00:18:28,933 --> 00:18:31,538
Then... he
gives it back.
394
00:18:31,573 --> 00:18:32,473
I do?
395
00:18:32,508 --> 00:18:33,607
Mhm.
396
00:18:33,643 --> 00:18:36,807
How do I know you won't
take my magic and leave me?
397
00:18:36,842 --> 00:18:40,151
Would we do
that to you?
398
00:18:40,186 --> 00:18:42,483
OK. Normally
yes, we would.
399
00:18:42,518 --> 00:18:45,189
I'll give you
your magic back.
400
00:18:46,192 --> 00:18:47,752
Do it.
401
00:18:47,787 --> 00:18:52,823
[zap]
402
00:18:52,858 --> 00:18:54,825
[grunt]
403
00:18:54,860 --> 00:19:00,435
So. Much. Power!
404
00:19:00,470 --> 00:19:01,304
[kiss]
405
00:19:01,339 --> 00:19:03,339
Welcome back, baby.
406
00:19:05,244 --> 00:19:07,508
It's not big enough for me.
407
00:19:07,543 --> 00:19:09,642
Maybe not you.
408
00:19:09,677 --> 00:19:13,415
Keep it open or I'll
be trapped forever!
409
00:19:13,450 --> 00:19:16,451
Would that be so terrible?
410
00:19:16,486 --> 00:19:17,617
[chuckle]
411
00:19:19,522 --> 00:19:23,491
Can't... hold.... much longer.
412
00:19:24,659 --> 00:19:26,362
Hurry!
413
00:19:28,465 --> 00:19:29,728
[thud]
414
00:19:29,763 --> 00:19:31,664
Ta-da.
415
00:19:31,699 --> 00:19:33,369
My magic.
416
00:19:41,379 --> 00:19:44,545
I... wasn't sure you were
going to give it back.
417
00:19:44,580 --> 00:19:47,548
Neither was I. But working
together seemed...
418
00:19:47,583 --> 00:19:50,683
smarter than to
continue fighting.
419
00:19:50,718 --> 00:19:53,521
When we helped each other,
it felt better somehow.
420
00:19:53,556 --> 00:19:57,360
I haven't felt like this
since before I lost my hive.
421
00:19:57,395 --> 00:19:59,560
Having others who will
be there for you...
422
00:19:59,595 --> 00:20:01,793
is pleasing.
423
00:20:01,828 --> 00:20:07,304
All of these years...
taking power from ponies.
424
00:20:07,339 --> 00:20:09,834
When you use your
power to help others.
425
00:20:09,869 --> 00:20:11,968
Yes.... it feels.
426
00:20:12,003 --> 00:20:13,772
No!
427
00:20:13,807 --> 00:20:15,510
Whoa!
428
00:20:15,545 --> 00:20:19,349
The magic of friendship
is like a disease.
429
00:20:19,384 --> 00:20:22,286
An infection that spreads
to those around you!
430
00:20:22,321 --> 00:20:24,255
I watched it
infect my hive.
431
00:20:24,290 --> 00:20:26,422
I will not let it get me.
432
00:20:26,457 --> 00:20:27,291
Same!
433
00:20:27,326 --> 00:20:28,589
Obviously.
434
00:20:28,624 --> 00:20:32,021
But... Grogar said we
have to work together.
435
00:20:32,056 --> 00:20:34,364
Grogar is too powerful.
436
00:20:34,399 --> 00:20:37,532
Something must be
done about that.
437
00:20:37,567 --> 00:20:41,030
Let Grogar think we're
his loyal servants.
438
00:20:41,065 --> 00:20:45,276
In the meantime, we'll
hatch our own plan.
439
00:20:45,311 --> 00:20:48,807
Oh. I love a good
backstabbing!
440
00:20:48,842 --> 00:20:50,347
After that, we can go back
441
00:20:50,382 --> 00:20:52,811
to trying to
destroy each other.
442
00:20:52,846 --> 00:20:55,550
In the meantime, what
do we do with this?
443
00:20:57,356 --> 00:21:00,885
You failed to
retrieve the bell?
444
00:21:00,920 --> 00:21:03,459
We're sorry,
Almighty Grogar.
445
00:21:03,494 --> 00:21:06,330
We worked together
as you asked!
446
00:21:06,365 --> 00:21:08,827
We just aren't as
powerful as you!
447
00:21:08,862 --> 00:21:11,335
[roar]
448
00:21:11,370 --> 00:21:13,337
[crash]
449
00:21:13,372 --> 00:21:15,339
Obviously.
450
00:21:15,374 --> 00:21:17,033
At least you finally
did as you were told
451
00:21:17,068 --> 00:21:18,507
and worked together.
452
00:21:19,807 --> 00:21:21,312
Of course.
453
00:21:21,347 --> 00:21:22,874
Whatever you command.
454
00:21:22,909 --> 00:21:24,678
Forget about
that old bell.
455
00:21:24,713 --> 00:21:25,746
You were right.
456
00:21:25,781 --> 00:21:30,387
We're so much more powerful
when we work as a team.