1 00:00:01,569 --> 00:00:06,401 ♪ [dramatic music] ♪ 2 00:00:06,436 --> 00:00:08,073 Ahem! 3 00:00:08,108 --> 00:00:11,538 I don't want to tattle on my good friend, Tirek, 4 00:00:11,573 --> 00:00:15,806 but you might like to know he left food out. Again. 5 00:00:15,841 --> 00:00:18,281 I'll deal with it when I'm done. 6 00:00:18,316 --> 00:00:20,580 ♪♪ 7 00:00:20,615 --> 00:00:25,090 Don't trust anything that nosy little Pegasus says. 8 00:00:25,125 --> 00:00:27,653 I don't trust anything any of you say. 9 00:00:27,688 --> 00:00:30,524 [snort] 10 00:00:30,559 --> 00:00:33,065 Are you planning on attacking anypony 11 00:00:33,100 --> 00:00:35,463 anytime soon? If not, I don't know why 12 00:00:35,498 --> 00:00:39,236 I'm wasting my time here. I am a queen, you know! 13 00:00:41,471 --> 00:00:44,769 I am leaving, since it's impossible to accomplish 14 00:00:44,804 --> 00:00:46,606 the work I need to do here! 15 00:00:46,641 --> 00:00:50,247 I suggest the three of you come to some kind of accord. 16 00:00:50,282 --> 00:00:51,446 [all arguing at once] 17 00:00:51,481 --> 00:00:53,580 [zap] 18 00:00:53,615 --> 00:00:58,288 I don't care how, but you must learn to work together. 19 00:00:58,323 --> 00:01:01,687 Only then can we accomplish what you so greatly desire: 20 00:01:01,722 --> 00:01:06,296 the defeat of Twilight Sparkle and her friends! 21 00:01:09,367 --> 00:01:13,270 ♪ My little pony, my little pony ♪ 22 00:01:13,305 --> 00:01:15,305 ♪ Aaaahhh ♪ 23 00:01:15,340 --> 00:01:17,472 ♪ My little Pony ♪ 24 00:01:17,507 --> 00:01:19,540 ♪ I used to wonder what friendship could be. ♪ 25 00:01:19,575 --> 00:01:21,410 ♪ My Little Pony ♪ 26 00:01:21,445 --> 00:01:23,841 ♪ Until you all shared its magic with me. ♪ 27 00:01:23,876 --> 00:01:25,810 ♪ Big adventure! ♪ ♪ Tons of fun ♪ 28 00:01:25,845 --> 00:01:27,878 ♪ A beautiful heart! ♪ ♪ Faithful and strong! ♪ 29 00:01:27,913 --> 00:01:30,122 ♪ Sharing kindness ♪ ♪ it's an easy feat ♪ 30 00:01:30,157 --> 00:01:31,882 ♪ And magic makes it all complete! ♪ 31 00:01:31,917 --> 00:01:34,192 ♪ To have my little pony ♪ 32 00:01:34,227 --> 00:01:40,396 ♪ Do you know you're all my very best friends? ♪ 33 00:01:40,431 --> 00:01:42,860 ♪♪ 34 00:01:44,666 --> 00:01:51,638 ♪♪ 35 00:01:51,673 --> 00:01:55,873 Nothing says teamwork like an inspirational banner! 36 00:01:55,908 --> 00:01:57,644 When Grogar sees this, 37 00:01:57,679 --> 00:02:00,812 he'll realize there's no way he could survive without me! 38 00:02:00,847 --> 00:02:05,355 [grunts] 39 00:02:05,390 --> 00:02:06,917 You're gonna have to exercise a lot 40 00:02:06,952 --> 00:02:07,985 to get as big as you were 41 00:02:08,020 --> 00:02:10,690 when you absorbed the life force of all those ponies. 42 00:02:10,725 --> 00:02:11,724 [groan] 43 00:02:11,760 --> 00:02:14,463 Anyhoo... Grogar wants us all to work together 44 00:02:14,498 --> 00:02:16,828 so I've scheduled a team meeting! 45 00:02:16,863 --> 00:02:18,797 Doesn't that sound fun? 46 00:02:20,372 --> 00:02:22,933 And since Grogar left me in charge. 47 00:02:22,968 --> 00:02:24,506 No, he didn't. 48 00:02:24,541 --> 00:02:25,540 [giggle] 49 00:02:25,575 --> 00:02:28,741 Someone's a real grumpy-taur today. 50 00:02:28,776 --> 00:02:31,480 If we aren't meeting, I guess I could just stay 51 00:02:31,515 --> 00:02:33,548 and offer positive and inspiring- 52 00:02:33,583 --> 00:02:36,782 Fine! I'll join your meeting. Just leave. 53 00:02:36,817 --> 00:02:38,322 See you soon! 54 00:02:40,260 --> 00:02:43,294 It's been weeks and Grogar has done nothing! 55 00:02:43,329 --> 00:02:46,726 It's not healthy to hold onto all of this rage. 56 00:02:46,761 --> 00:02:48,893 I could lash out at any moment. 57 00:02:48,928 --> 00:02:50,796 And how are you doing this fine... 58 00:02:50,831 --> 00:02:52,369 How do you think I'm doing? 59 00:02:52,404 --> 00:02:54,833 I'm ready to exact my revenge! 60 00:02:54,868 --> 00:02:56,538 See what I mean? 61 00:02:56,573 --> 00:02:59,442 Being cooped up with nothing to do is the worst. 62 00:02:59,477 --> 00:03:02,313 You know what you need? A team meeting! 63 00:03:02,348 --> 00:03:04,678 I don't do meetings. 64 00:03:04,713 --> 00:03:06,515 Grogar left me in charge. 65 00:03:06,550 --> 00:03:11,652 No, he didn't. And even if he did, Chrysalis obeys no one. 66 00:03:11,687 --> 00:03:13,192 There'll be cupcakes. 67 00:03:15,526 --> 00:03:17,394 Grogar wants us to work together 68 00:03:17,429 --> 00:03:18,593 to defeat our enemies. 69 00:03:18,628 --> 00:03:22,432 Which means we need to trust each other. 70 00:03:22,467 --> 00:03:24,764 If we are to trust one another, 71 00:03:24,799 --> 00:03:27,338 perhaps inform Lord Tirek... 72 00:03:27,373 --> 00:03:29,901 to stop trying to absorb my essence. 73 00:03:29,936 --> 00:03:31,705 [whoosh] 74 00:03:31,740 --> 00:03:36,776 I wasn't doing anything of the sort. How dare you? 75 00:03:36,811 --> 00:03:40,714 How dare I? Do you know to whom you are speaking? 76 00:03:40,749 --> 00:03:42,716 [zap] 77 00:03:42,751 --> 00:03:46,621 How could I not! You tell your log every five minutes! 78 00:03:46,656 --> 00:03:48,920 This is why Grogar left me in charge. 79 00:03:48,955 --> 00:03:51,890 NO! HE! DIDN'T! 80 00:03:51,925 --> 00:03:53,661 ♪♪ 81 00:03:53,696 --> 00:03:54,761 Grrrr! 82 00:03:54,796 --> 00:04:01,801 ♪♪ 83 00:04:01,836 --> 00:04:03,605 ♪ I think I know ♪ 84 00:04:03,640 --> 00:04:05,409 ♪ A way that we can grow ♪ 85 00:04:05,444 --> 00:04:09,039 ♪ Time to try something new something better ♪ 86 00:04:09,074 --> 00:04:10,909 ♪ No more Solo ♪ 87 00:04:10,944 --> 00:04:12,614 ♪ Trust is the way to go ♪ 88 00:04:12,649 --> 00:04:14,583 ♪ And all we need to do ♪ 89 00:04:14,618 --> 00:04:16,882 ♪ is work together ♪ 90 00:04:16,917 --> 00:04:18,389 Ah, please. 91 00:04:18,424 --> 00:04:19,951 ♪ No, thanks. No way ♪ 92 00:04:19,986 --> 00:04:21,887 ♪ I feel the need to say ♪ 93 00:04:21,922 --> 00:04:23,394 ♪ I'm smarter, stronger and ♪ 94 00:04:23,429 --> 00:04:25,462 ♪ I don't need you two. ♪ 95 00:04:25,497 --> 00:04:26,364 ♪ Stronger? ♪ 96 00:04:26,399 --> 00:04:27,398 ♪ OK. ♪ 97 00:04:27,433 --> 00:04:29,301 ♪ I guess we'll downplay ♪ 98 00:04:29,336 --> 00:04:31,468 ♪ How bad you got your rear-end ♪ 99 00:04:31,503 --> 00:04:34,735 ♪ Handed to you? ♪ 100 00:04:34,770 --> 00:04:36,066 ♪ It's time to try ♪ 101 00:04:36,101 --> 00:04:38,068 ♪ A better way to be bad ♪ 102 00:04:38,103 --> 00:04:39,839 ♪ Do we really need ♪ 103 00:04:39,874 --> 00:04:41,940 ♪ A better way to be bad? ♪ 104 00:04:41,975 --> 00:04:43,612 ♪ United as one! ♪ 105 00:04:43,647 --> 00:04:45,581 ♪ Teamwork? Please, what a fad! ♪ 106 00:04:45,616 --> 00:04:47,385 ♪ Combine all our strength ♪ 107 00:04:47,420 --> 00:04:48,980 ♪ We'll go to any length ♪ 108 00:04:49,015 --> 00:04:49,681 ♪ Once we have ♪ 109 00:04:49,716 --> 00:04:52,786 ♪ A better way to be bad ♪ 110 00:04:54,724 --> 00:04:55,624 ♪ Let's go! ♪ 111 00:04:55,659 --> 00:04:56,391 ♪ Begin ♪ 112 00:04:56,427 --> 00:04:58,330 ♪ This time we're gonna win! ♪ 113 00:04:58,365 --> 00:04:59,793 ♪ The ice you're on is thin ♪ 114 00:04:59,828 --> 00:05:01,828 ♪ So watch what you say ♪ 115 00:05:01,863 --> 00:05:02,796 ♪ I know ♪ 116 00:05:02,831 --> 00:05:03,497 ♪ You're in ♪ 117 00:05:03,532 --> 00:05:05,535 ♪ I think I see a grin! ♪ 118 00:05:05,570 --> 00:05:06,965 ♪ For all this pain and torture ♪ 119 00:05:07,000 --> 00:05:10,067 ♪ I swear you'll pay ♪ 120 00:05:10,102 --> 00:05:11,673 ♪ This time we've got ♪ 121 00:05:11,708 --> 00:05:13,609 ♪ A better way to be bad ♪ 122 00:05:13,644 --> 00:05:15,039 ♪ Sounds like a long shot ♪ 123 00:05:15,074 --> 00:05:17,382 ♪ This better way to be bad ♪ 124 00:05:17,417 --> 00:05:18,845 ♪ United as one! ♪ 125 00:05:18,880 --> 00:05:20,979 ♪ We'll make those ponies so sad! ♪ 126 00:05:21,014 --> 00:05:22,750 ♪ If we say OK ♪ 127 00:05:22,785 --> 00:05:24,455 ♪ would you just go away? ♪ 128 00:05:24,490 --> 00:05:25,456 ♪ Once we have ♪ 129 00:05:25,491 --> 00:05:28,459 ♪ A better way to be bad! ♪ 130 00:05:28,494 --> 00:05:30,054 ♪ We want to break their friendship ♪ 131 00:05:30,089 --> 00:05:31,759 ♪ We want to make them weak ♪ 132 00:05:31,794 --> 00:05:33,629 ♪ You want revenge on Starlight ♪ 133 00:05:33,664 --> 00:05:35,598 ♪ You want that huge physique ♪ 134 00:05:35,633 --> 00:05:37,402 ♪ So let's increase our chances ♪ 135 00:05:37,437 --> 00:05:39,096 ♪ By working as a team ♪ 136 00:05:39,131 --> 00:05:40,867 ♪ To crush our enemies to dust ♪ 137 00:05:40,902 --> 00:05:42,803 ♪ And laugh as they all scream! ♪ 138 00:05:42,838 --> 00:05:44,541 [laughter] 139 00:05:44,576 --> 00:05:46,378 ♪ I think I see ♪ 140 00:05:46,413 --> 00:05:48,138 ♪ A better way to be bad ♪ 141 00:05:48,173 --> 00:05:49,810 ♪ Just put me in charge! ♪ 142 00:05:49,845 --> 00:05:50,943 ♪ Make me Queen; ♪ 143 00:05:50,978 --> 00:05:51,944 ♪ you'll be glad ♪ 144 00:05:51,979 --> 00:05:53,451 ♪ No! Listen to me! ♪ 145 00:05:53,486 --> 00:05:55,453 ♪ I'm the best of us three ♪ 146 00:05:55,488 --> 00:05:56,421 ♪ Then you'll see ♪ 147 00:05:56,456 --> 00:05:58,918 ♪ A better way to be bad ♪ 148 00:05:58,953 --> 00:06:00,590 ♪ Wait! This is my thing! ♪ 149 00:06:00,625 --> 00:06:02,020 ♪ A better way to be bad ♪ 150 00:06:02,055 --> 00:06:03,560 ♪ You shall do as I command ♪ 151 00:06:03,595 --> 00:06:05,089 ♪ I will rule this triad ♪ 152 00:06:05,124 --> 00:06:06,497 ♪ This is my song. ♪ 153 00:06:06,532 --> 00:06:10,028 ♪ Sorry not any long-er! ♪ 154 00:06:10,063 --> 00:06:11,898 ♪ A better way to be bad ♪ 155 00:06:11,933 --> 00:06:13,097 ♪ Now you're making me mad ♪ 156 00:06:13,132 --> 00:06:14,670 ♪ Won't the ponies be sad ♪ 157 00:06:14,705 --> 00:06:16,408 ♪ That would make me so glad. ♪ 158 00:06:16,443 --> 00:06:21,446 ♪ Now we got a better way to be bad! ♪ 159 00:06:25,210 --> 00:06:27,617 Hey! You stepped on my cue! 160 00:06:27,652 --> 00:06:29,619 Well, I did not! Your rhythm was way off. 161 00:06:29,654 --> 00:06:31,786 [arguing continues] 162 00:06:31,821 --> 00:06:33,491 ENOUGH! 163 00:06:34,824 --> 00:06:35,723 I had hoped by now 164 00:06:35,759 --> 00:06:37,792 you would have resolved your differences. 165 00:06:37,827 --> 00:06:39,827 But apparently not. 166 00:06:39,862 --> 00:06:42,665 Perhaps if we knew what the plan was, 167 00:06:42,700 --> 00:06:45,195 we would be better able to prepare. 168 00:06:45,230 --> 00:06:47,868 Assuming you even have a plan. 169 00:06:47,903 --> 00:06:50,508 Of course, I have a plan. 170 00:06:50,543 --> 00:06:52,675 I have located an object of power 171 00:06:52,710 --> 00:06:55,678 and it occurs to me this is the perfect test. 172 00:06:55,713 --> 00:06:58,813 The three of you will work together to retrieve it. 173 00:06:58,848 --> 00:07:04,720 Against this item, those ponies won't stand a chance. 174 00:07:04,755 --> 00:07:08,922 I have come close to ruling Equestria several times. 175 00:07:08,957 --> 00:07:11,463 Perhaps I should be the one to lead us. 176 00:07:11,498 --> 00:07:13,894 I nearly drained all the magic from Equestria! 177 00:07:13,929 --> 00:07:15,467 That was good! 178 00:07:15,502 --> 00:07:19,735 I absorbed all the magic of Equestria! 179 00:07:19,770 --> 00:07:23,904 I could feel it flowing through my body as I grew. 180 00:07:23,939 --> 00:07:26,808 [arguing escalates] 181 00:07:26,843 --> 00:07:27,974 [explosion] 182 00:07:28,009 --> 00:07:29,239 [zap] 183 00:07:29,274 --> 00:07:31,241 Each of you failed to defeat 184 00:07:31,276 --> 00:07:34,717 Twilight Sparkle and her friends. 185 00:07:34,752 --> 00:07:38,215 My power is greater than all of yours combined. 186 00:07:38,250 --> 00:07:41,790 This is but a fraction of it. Understood? 187 00:07:41,825 --> 00:07:43,627 Uh huh. OK! 188 00:07:43,992 --> 00:07:45,222 [thud] 189 00:07:45,257 --> 00:07:48,731 Now you shall retrieve the rest of it. 190 00:07:48,766 --> 00:07:52,702 ♪ [mysterious music] ♪ 191 00:07:52,737 --> 00:07:55,166 Thousands of moons ago, 192 00:07:55,201 --> 00:07:57,971 the self-righteous Gusty the Great, 193 00:07:58,006 --> 00:08:00,611 unable to best me face-to-face, 194 00:08:00,646 --> 00:08:02,877 stole my bewitching bell, 195 00:08:02,912 --> 00:08:06,276 a talisman containing much of my own magic. 196 00:08:06,311 --> 00:08:09,015 The bell cannot be destroyed 197 00:08:09,050 --> 00:08:10,984 so Gusty hid it in a place 198 00:08:11,019 --> 00:08:13,921 it has taken me millennia to discover. 199 00:08:13,956 --> 00:08:17,595 An enchanted cave high atop Mt. Everhoof 200 00:08:17,630 --> 00:08:20,994 protected by magical winds that prevent anypony 201 00:08:21,029 --> 00:08:22,732 from reaching its peak. 202 00:08:22,767 --> 00:08:27,737 There the bell has remained... until now. 203 00:08:27,772 --> 00:08:32,544 Scale Mt. Everhoof. Bring me back my bell. 204 00:08:32,579 --> 00:08:36,548 Ha ha! The ease of this task is laughable. 205 00:08:36,583 --> 00:08:37,879 [daunting music] 206 00:08:37,914 --> 00:08:39,078 [eagle screech] 207 00:08:39,113 --> 00:08:40,816 Well, it sounded easy. 208 00:08:48,595 --> 00:08:50,155 Scale the mountain. 209 00:08:50,190 --> 00:08:51,959 Retrieve Grogar's bell. 210 00:08:51,994 --> 00:08:54,764 Together! I drew up a detailed plan 211 00:08:54,799 --> 00:08:57,767 with several visual aides to show how we can... 212 00:08:57,802 --> 00:08:59,934 ditch each other and do it alone. 213 00:08:59,969 --> 00:09:01,837 Maybe when I'm waiting for them at the top, 214 00:09:01,872 --> 00:09:03,773 then they'll appreciate me. 215 00:09:05,205 --> 00:09:10,241 [wind whistles] 216 00:09:10,276 --> 00:09:14,586 ♪ [music intensifies] ♪ 217 00:09:14,621 --> 00:09:25,091 ♪♪ 218 00:09:25,126 --> 00:09:26,631 [hiss] 219 00:09:28,096 --> 00:09:31,933 As if anything on this mountain is scarier than I. 220 00:09:31,968 --> 00:09:33,132 Ha ha ha ha! 221 00:09:33,167 --> 00:09:39,677 ♪♪ 222 00:09:39,712 --> 00:09:41,008 [coughing] 223 00:09:41,879 --> 00:09:42,878 Ptui! 224 00:09:42,913 --> 00:09:45,848 [whistling wind] 225 00:09:45,883 --> 00:09:47,850 [door opens and closes] 226 00:09:47,885 --> 00:09:51,084 Halt! Who goes there? A pony? 227 00:09:51,119 --> 00:09:53,119 There ain't been ponies round here in 228 00:09:53,154 --> 00:09:55,055 I-don't-know-how-many moons! 229 00:09:56,663 --> 00:09:58,696 [sobbing] 230 00:09:58,731 --> 00:10:00,632 Oh, golly, good sir. 231 00:10:00,667 --> 00:10:04,295 I am just a poor lost pony looking for help. 232 00:10:04,330 --> 00:10:06,638 Oh, don't fret li'l filly. 233 00:10:06,673 --> 00:10:09,641 Ol' Rusty Bucket here, at yer service! 234 00:10:09,676 --> 00:10:11,907 I'm so glad I found you. 235 00:10:11,942 --> 00:10:15,372 I need help getting to the top of the mountain. 236 00:10:15,407 --> 00:10:17,077 No can do, ma'am. 237 00:10:18,113 --> 00:10:19,277 Why not? 238 00:10:19,312 --> 00:10:20,378 [rumbling] 239 00:10:20,413 --> 00:10:25,151 Shh! Not so loud! This here's avalanche territory! 240 00:10:25,186 --> 00:10:27,186 I'm the guardian of this here mountain. 241 00:10:27,221 --> 00:10:30,090 It's my job to keep ponies from heading up. 242 00:10:30,125 --> 00:10:32,323 Nothing at the top but dangerous snow, 243 00:10:32,358 --> 00:10:34,897 dangerous ice, and dangerous wind. 244 00:10:34,932 --> 00:10:38,263 Basically, it's dangerous. 245 00:10:38,298 --> 00:10:41,002 It must get lonely all by yourself. 246 00:10:41,037 --> 00:10:43,873 Maybe I could be your... friend? 247 00:10:43,908 --> 00:10:45,842 I'd love a friend! 248 00:10:45,877 --> 00:10:47,811 So now that we are friends, 249 00:10:47,846 --> 00:10:50,814 you could help me up the mountain. 250 00:10:50,849 --> 00:10:53,443 A real friend wouldn't ask me to do something 251 00:10:53,478 --> 00:10:55,247 I'm not supposed to do. 252 00:10:55,282 --> 00:10:57,887 Says so right here in the journal of friendship 253 00:10:57,922 --> 00:11:01,385 written by Twilight Sparkle and her friends. 254 00:11:01,420 --> 00:11:04,223 ARE! YOU! KIDDING ME! 255 00:11:04,258 --> 00:11:08,095 [rumbling] 256 00:11:08,130 --> 00:11:10,361 Sshhhhhhh! 257 00:11:10,396 --> 00:11:12,099 I didn't want to be friends anyway. 258 00:11:12,134 --> 00:11:13,001 Aww... 259 00:11:15,269 --> 00:11:16,235 [clattering] 260 00:11:18,272 --> 00:11:19,238 [zap] 261 00:11:19,273 --> 00:11:20,272 [crash] 262 00:11:20,307 --> 00:11:22,472 ♪♪ 263 00:11:22,507 --> 00:11:24,177 [crash] 264 00:11:24,212 --> 00:11:31,382 ♪♪ 265 00:11:31,417 --> 00:11:32,988 Almost there. 266 00:11:33,023 --> 00:11:46,100 ♪♪ 267 00:11:46,135 --> 00:11:49,004 [whistling wind] 268 00:11:49,039 --> 00:11:55,406 ♪♪ 269 00:11:55,441 --> 00:11:58,244 Nope. Not that way neither. 270 00:11:58,279 --> 00:11:59,850 [groan] 271 00:12:03,053 --> 00:12:04,382 [whoosh] 272 00:12:08,795 --> 00:12:10,828 I tried being nice. 273 00:12:12,293 --> 00:12:16,130 Shhhhh. Now just calm down there, filly. 274 00:12:16,165 --> 00:12:17,164 You calm down! 275 00:12:17,200 --> 00:12:21,267 Ponies are supposed to do what I ask them to do! 276 00:12:21,302 --> 00:12:23,434 It's like my thing, OK? 277 00:12:23,469 --> 00:12:28,373 [crashing] 278 00:12:28,408 --> 00:12:29,814 [scream] 279 00:12:31,411 --> 00:12:32,443 Eh. 280 00:12:32,478 --> 00:12:34,313 [door opens and closes] 281 00:12:34,348 --> 00:12:37,921 ♪♪ 282 00:12:37,956 --> 00:12:41,419 Apparently I don't need anypony else. 283 00:12:41,454 --> 00:12:49,559 ♪♪ 284 00:12:49,594 --> 00:12:50,934 [thud] 285 00:12:52,201 --> 00:12:54,102 [angry grunts] 286 00:12:59,175 --> 00:13:02,209 [panting] 287 00:13:02,244 --> 00:13:03,573 [hooting laughter] 288 00:13:03,608 --> 00:13:06,081 It's not. Funny. Tirek. 289 00:13:06,116 --> 00:13:10,888 Didn't make it to the top? Surprise surprise. 290 00:13:10,923 --> 00:13:13,253 You didn't make it to the top either! 291 00:13:13,288 --> 00:13:15,552 I didn't try to. 292 00:13:15,587 --> 00:13:16,828 What? 293 00:13:16,863 --> 00:13:18,588 It took about five minutes to deduce 294 00:13:18,623 --> 00:13:20,491 that Grogar was right. 295 00:13:20,526 --> 00:13:22,966 None of us could make it up alone. 296 00:13:23,001 --> 00:13:25,870 So rather than subject myself to the elements, 297 00:13:25,905 --> 00:13:29,434 I decided to let you two face the danger, 298 00:13:29,469 --> 00:13:33,174 take what you learned and use it to my advantage. 299 00:13:33,209 --> 00:13:34,945 [laughter] 300 00:13:34,980 --> 00:13:37,376 I put up with your "I'm smarter than you" attitude 301 00:13:37,411 --> 00:13:40,148 in Tartarus! But I'm over it! 302 00:13:40,183 --> 00:13:42,480 I've had enough of you trying to manipulate me 303 00:13:42,515 --> 00:13:45,318 with that insincere syrupy sweetness. 304 00:13:45,353 --> 00:13:48,321 At least now we can see the real you. 305 00:13:48,356 --> 00:13:52,325 This is not the real me! I'm cute and lovable! 306 00:13:52,360 --> 00:13:58,397 Ha! No, you're not. You're annoying and you snore! 307 00:13:58,432 --> 00:13:59,937 I do not snore! 308 00:13:59,972 --> 00:14:03,006 [snoring] 309 00:14:03,041 --> 00:14:06,273 At least I don't talk to my gram-gram in my sleep. 310 00:14:06,308 --> 00:14:09,144 Don't you dare bring Gram-Gram into this! 311 00:14:09,179 --> 00:14:11,311 [roar] 312 00:14:11,346 --> 00:14:12,884 This is your fault! 313 00:14:12,919 --> 00:14:13,918 [roar] 314 00:14:16,219 --> 00:14:18,483 [roar] 315 00:14:18,518 --> 00:14:22,322 [roar] 316 00:14:22,357 --> 00:14:23,653 Mmm. 317 00:14:23,688 --> 00:14:26,898 ♪♪ 318 00:14:26,933 --> 00:14:28,592 Quick! It's distracted! Let's go! 319 00:14:28,627 --> 00:14:29,593 Wait. 320 00:14:29,628 --> 00:14:30,561 [roar] 321 00:14:30,596 --> 00:14:32,002 [whoosh] 322 00:14:37,977 --> 00:14:38,976 [thud] 323 00:14:39,011 --> 00:14:42,012 Mmmm. So much love. 324 00:14:42,047 --> 00:14:45,477 I haven't eaten this well in ages. 325 00:14:45,512 --> 00:14:47,919 So gross. 326 00:14:47,954 --> 00:14:49,646 Just so we're clear. 327 00:14:49,681 --> 00:14:51,923 I didn't save you because I like you. 328 00:14:51,958 --> 00:14:53,683 I did it because... Because I... 329 00:14:53,718 --> 00:14:56,191 Need us? 330 00:14:56,226 --> 00:14:57,588 Yes. 331 00:14:57,623 --> 00:15:00,195 Clearly, I was right to wait. 332 00:15:00,230 --> 00:15:03,066 Now tell me everything you learned today. 333 00:15:03,101 --> 00:15:04,331 Leave nothing out. 334 00:15:04,366 --> 00:15:09,941 ♪♪ 335 00:15:09,976 --> 00:15:11,206 Why are you doing that? 336 00:15:11,241 --> 00:15:13,307 Didn't you already drain it of love? 337 00:15:13,342 --> 00:15:16,145 I always save a little for the next day. 338 00:15:16,180 --> 00:15:18,983 You cocoon all of your... meals? 339 00:15:19,018 --> 00:15:20,017 Of course. 340 00:15:20,053 --> 00:15:22,481 So when you pony-napped Twilight and the others, 341 00:15:22,516 --> 00:15:24,087 you cocooned them. 342 00:15:24,122 --> 00:15:27,486 Yes. Until that sow Starlight Glimmer 343 00:15:27,521 --> 00:15:31,523 freed them, corrupted my subjects, and stole my hive! 344 00:15:31,558 --> 00:15:33,624 Those ponies have weaknesses. 345 00:15:33,659 --> 00:15:36,099 I used that turncoat Discord. 346 00:15:36,134 --> 00:15:38,497 Tricked him into helping me capture his 347 00:15:38,532 --> 00:15:40,730 so called "friends". 348 00:15:40,765 --> 00:15:45,405 Discord was really something until friendship ruined him. 349 00:15:45,440 --> 00:15:47,605 You should've seen Twilight's face 350 00:15:47,640 --> 00:15:50,344 when her friends appeared in bubbles around me. 351 00:15:50,379 --> 00:15:51,279 She was all... 352 00:15:51,314 --> 00:15:55,448 [groaning] 353 00:15:55,483 --> 00:15:58,088 [laughter] 354 00:15:58,123 --> 00:16:00,486 She's so stressed out all the time! 355 00:16:00,521 --> 00:16:03,258 When I posed as her former foal-sitter, 356 00:16:03,293 --> 00:16:05,524 I thought she was going to implode. 357 00:16:05,559 --> 00:16:08,626 [laughter] 358 00:16:08,661 --> 00:16:10,265 I wish I could have seen her face 359 00:16:10,300 --> 00:16:13,499 when I nearly erased all the magic from Equestria. 360 00:16:13,534 --> 00:16:17,206 All magic was a little excessive, don't you think? 361 00:16:17,241 --> 00:16:18,438 Meh. I think big. 362 00:16:18,473 --> 00:16:21,111 Besides, it would've been worth it 363 00:16:21,146 --> 00:16:25,049 just to see Twilight and her friends bow down to me. 364 00:16:25,084 --> 00:16:28,613 Indeed, it would. Who wouldn't love to see 365 00:16:28,648 --> 00:16:32,188 those prissy ponies realize they've lost everything! 366 00:16:33,752 --> 00:16:36,291 I'm a pathetic pony princess! 367 00:16:36,326 --> 00:16:40,691 I made a detailed list of all the ways I'm a failure! 368 00:16:40,726 --> 00:16:44,332 [hooting laughter] 369 00:16:44,367 --> 00:16:46,664 You know, working with you two 370 00:16:46,699 --> 00:16:49,601 may not be the worst thing. 371 00:16:49,636 --> 00:16:52,274 Perhaps... as long as it results 372 00:16:52,309 --> 00:16:55,046 in the complete destruction of our enemies. 373 00:16:55,081 --> 00:16:57,477 I wouldn't have it any other way. 374 00:16:57,512 --> 00:16:59,677 Do the pathetic princess thing again! 375 00:16:59,712 --> 00:17:02,449 [laughter] 376 00:17:09,425 --> 00:17:10,523 [roar] 377 00:17:13,099 --> 00:17:14,692 [laughter] 378 00:17:16,729 --> 00:17:17,728 I'm OK! 379 00:17:17,763 --> 00:17:26,737 ♪♪ 380 00:17:26,772 --> 00:17:28,475 [growl] 381 00:17:28,510 --> 00:17:39,321 ♪♪ 382 00:18:05,415 --> 00:18:05,743 [clang] 383 00:18:05,778 --> 00:18:07,151 [scream] 384 00:18:09,749 --> 00:18:11,320 [grunt of pain] 385 00:18:11,355 --> 00:18:13,487 Can you absorb it and make it go away? 386 00:18:13,522 --> 00:18:17,524 I can only absorb magic from living beings. 387 00:18:17,559 --> 00:18:19,394 Like her? 388 00:18:19,429 --> 00:18:20,824 Betrayal! 389 00:18:20,859 --> 00:18:23,332 Not betrayal. Teamwork. 390 00:18:23,367 --> 00:18:25,301 If Tirek absorbs your energy, 391 00:18:25,336 --> 00:18:27,567 he might be strong enough to break through. 392 00:18:27,602 --> 00:18:28,898 And then? 393 00:18:28,933 --> 00:18:31,538 Then... he gives it back. 394 00:18:31,573 --> 00:18:32,473 I do? 395 00:18:32,508 --> 00:18:33,607 Mhm. 396 00:18:33,643 --> 00:18:36,807 How do I know you won't take my magic and leave me? 397 00:18:36,842 --> 00:18:40,151 Would we do that to you? 398 00:18:40,186 --> 00:18:42,483 OK. Normally yes, we would. 399 00:18:42,518 --> 00:18:45,189 I'll give you your magic back. 400 00:18:46,192 --> 00:18:47,752 Do it. 401 00:18:47,787 --> 00:18:52,823 [zap] 402 00:18:52,858 --> 00:18:54,825 [grunt] 403 00:18:54,860 --> 00:19:00,435 So. Much. Power! 404 00:19:00,470 --> 00:19:01,304 [kiss] 405 00:19:01,339 --> 00:19:03,339 Welcome back, baby. 406 00:19:05,244 --> 00:19:07,508 It's not big enough for me. 407 00:19:07,543 --> 00:19:09,642 Maybe not you. 408 00:19:09,677 --> 00:19:13,415 Keep it open or I'll be trapped forever! 409 00:19:13,450 --> 00:19:16,451 Would that be so terrible? 410 00:19:16,486 --> 00:19:17,617 [chuckle] 411 00:19:19,522 --> 00:19:23,491 Can't... hold.... much longer. 412 00:19:24,659 --> 00:19:26,362 Hurry! 413 00:19:28,465 --> 00:19:29,728 [thud] 414 00:19:29,763 --> 00:19:31,664 Ta-da. 415 00:19:31,699 --> 00:19:33,369 My magic. 416 00:19:41,379 --> 00:19:44,545 I... wasn't sure you were going to give it back. 417 00:19:44,580 --> 00:19:47,548 Neither was I. But working together seemed... 418 00:19:47,583 --> 00:19:50,683 smarter than to continue fighting. 419 00:19:50,718 --> 00:19:53,521 When we helped each other, it felt better somehow. 420 00:19:53,556 --> 00:19:57,360 I haven't felt like this since before I lost my hive. 421 00:19:57,395 --> 00:19:59,560 Having others who will be there for you... 422 00:19:59,595 --> 00:20:01,793 is pleasing. 423 00:20:01,828 --> 00:20:07,304 All of these years... taking power from ponies. 424 00:20:07,339 --> 00:20:09,834 When you use your power to help others. 425 00:20:09,869 --> 00:20:11,968 Yes.... it feels. 426 00:20:12,003 --> 00:20:13,772 No! 427 00:20:13,807 --> 00:20:15,510 Whoa! 428 00:20:15,545 --> 00:20:19,349 The magic of friendship is like a disease. 429 00:20:19,384 --> 00:20:22,286 An infection that spreads to those around you! 430 00:20:22,321 --> 00:20:24,255 I watched it infect my hive. 431 00:20:24,290 --> 00:20:26,422 I will not let it get me. 432 00:20:26,457 --> 00:20:27,291 Same! 433 00:20:27,326 --> 00:20:28,589 Obviously. 434 00:20:28,624 --> 00:20:32,021 But... Grogar said we have to work together. 435 00:20:32,056 --> 00:20:34,364 Grogar is too powerful. 436 00:20:34,399 --> 00:20:37,532 Something must be done about that. 437 00:20:37,567 --> 00:20:41,030 Let Grogar think we're his loyal servants. 438 00:20:41,065 --> 00:20:45,276 In the meantime, we'll hatch our own plan. 439 00:20:45,311 --> 00:20:48,807 Oh. I love a good backstabbing! 440 00:20:48,842 --> 00:20:50,347 After that, we can go back 441 00:20:50,382 --> 00:20:52,811 to trying to destroy each other. 442 00:20:52,846 --> 00:20:55,550 In the meantime, what do we do with this? 443 00:20:57,356 --> 00:21:00,885 You failed to retrieve the bell? 444 00:21:00,920 --> 00:21:03,459 We're sorry, Almighty Grogar. 445 00:21:03,494 --> 00:21:06,330 We worked together as you asked! 446 00:21:06,365 --> 00:21:08,827 We just aren't as powerful as you! 447 00:21:08,862 --> 00:21:11,335 [roar] 448 00:21:11,370 --> 00:21:13,337 [crash] 449 00:21:13,372 --> 00:21:15,339 Obviously. 450 00:21:15,374 --> 00:21:17,033 At least you finally did as you were told 451 00:21:17,068 --> 00:21:18,507 and worked together. 452 00:21:19,807 --> 00:21:21,312 Of course. 453 00:21:21,347 --> 00:21:22,874 Whatever you command. 454 00:21:22,909 --> 00:21:24,678 Forget about that old bell. 455 00:21:24,713 --> 00:21:25,746 You were right. 456 00:21:25,781 --> 00:21:30,387 We're so much more powerful when we work as a team.