1
00:00:02,202 --> 00:00:08,206
>> [ YAWNS ]
I MADE IT FOR YOU, RARITY.
WHY, YES.
2
00:00:08,208 --> 00:00:10,208
I MADE IT FOR YOU, RARITY.
WHY, YES.
IT IS AN ICE-CREAM HOUSE.
3
00:00:10,210 --> 00:00:12,677
WHY, YES.
IT IS AN ICE-CREAM HOUSE.
CHOCOLATE-FUDGE SHINGLES...
4
00:00:12,679 --> 00:00:14,446
IT IS AN ICE-CREAM HOUSE.
CHOCOLATE-FUDGE SHINGLES...
ROCKY-ROAD GARAGE.
5
00:00:14,448 --> 00:00:15,447
CHOCOLATE-FUDGE SHINGLES...
ROCKY-ROAD GARAGE.
[ FOOTSTEPS ]
6
00:00:15,449 --> 00:00:16,515
ROCKY-ROAD GARAGE.
[ FOOTSTEPS ]
[ POINK! ]
7
00:00:16,517 --> 00:00:18,350
[ FOOTSTEPS ]
[ POINK! ]
HUH?
8
00:00:21,321 --> 00:00:25,524
TWILIGHT!
>> OH. HI, SPIKE.
>> IT'S THE MIDDLE OF THE NIGHT.
9
00:00:25,526 --> 00:00:27,159
>> OH. HI, SPIKE.
>> IT'S THE MIDDLE OF THE NIGHT.
WHY ARE YOU PACING LIKE THIS?
10
00:00:27,161 --> 00:00:28,493
>> IT'S THE MIDDLE OF THE NIGHT.
WHY ARE YOU PACING LIKE THIS?
>> FRANKLY, I DON'T KNOW HOW YOU
11
00:00:28,495 --> 00:00:30,429
WHY ARE YOU PACING LIKE THIS?
>> FRANKLY, I DON'T KNOW HOW YOU
CAN SLEEP AT A TIME LIKE THIS.
12
00:00:30,431 --> 00:00:32,230
>> FRANKLY, I DON'T KNOW HOW YOU
CAN SLEEP AT A TIME LIKE THIS.
>> 3:00 A.M.?
13
00:00:32,232 --> 00:00:33,265
CAN SLEEP AT A TIME LIKE THIS.
>> 3:00 A.M.?
>> IT'S AWFUL.
14
00:00:33,267 --> 00:00:34,132
>> 3:00 A.M.?
>> IT'S AWFUL.
IT'S HORRIBLE.
15
00:00:34,134 --> 00:00:35,233
>> IT'S AWFUL.
IT'S HORRIBLE.
IT'S TRAGIC!
16
00:00:35,235 --> 00:00:37,269
IT'S HORRIBLE.
IT'S TRAGIC!
>> EH, I DON'T UNDERSTAND.
17
00:00:37,271 --> 00:00:38,437
IT'S TRAGIC!
>> EH, I DON'T UNDERSTAND.
WHAT'S WRONG?
18
00:00:38,439 --> 00:00:39,571
>> EH, I DON'T UNDERSTAND.
WHAT'S WRONG?
>> HERE.
19
00:00:39,573 --> 00:00:42,240
WHAT'S WRONG?
>> HERE.
NOW DO YOU SEE WHAT'S WRONG?
20
00:00:42,242 --> 00:00:43,542
>> HERE.
NOW DO YOU SEE WHAT'S WRONG?
>> WE FORGOT TO CELEBRATE
21
00:00:43,544 --> 00:00:44,743
NOW DO YOU SEE WHAT'S WRONG?
>> WE FORGOT TO CELEBRATE
ARBOR DAY?
22
00:00:44,745 --> 00:00:46,278
>> WE FORGOT TO CELEBRATE
ARBOR DAY?
>> NO, THE PROBLEM IS, I JUST
23
00:00:46,280 --> 00:00:47,412
ARBOR DAY?
>> NO, THE PROBLEM IS, I JUST
FINISHED PLANNING MY SCHEDULE
24
00:00:47,414 --> 00:00:48,780
>> NO, THE PROBLEM IS, I JUST
FINISHED PLANNING MY SCHEDULE
FOR THE MONTH, BUT I FORGOT TO
25
00:00:48,782 --> 00:00:50,248
FINISHED PLANNING MY SCHEDULE
FOR THE MONTH, BUT I FORGOT TO
LEAVE TIME TO PLAN FOR NEXT
26
00:00:50,250 --> 00:00:50,482
FOR THE MONTH, BUT I FORGOT TO
LEAVE TIME TO PLAN FOR NEXT
MONTH.
27
00:00:50,484 --> 00:00:51,216
LEAVE TIME TO PLAN FOR NEXT
MONTH.
[ ZING! ]
28
00:00:51,218 --> 00:00:51,483
MONTH.
[ ZING! ]
[ ZIP! ]
29
00:00:51,485 --> 00:00:52,184
[ ZING! ]
[ ZIP! ]
DON'T YOU SEE?
30
00:00:52,186 --> 00:00:53,485
[ ZIP! ]
DON'T YOU SEE?
THERE'S NO TIME IN MY SCHEDULE
31
00:00:53,487 --> 00:00:54,519
DON'T YOU SEE?
THERE'S NO TIME IN MY SCHEDULE
TO PUT TOGETHER ANOTHER
32
00:00:54,521 --> 00:00:55,220
THERE'S NO TIME IN MY SCHEDULE
TO PUT TOGETHER ANOTHER
SCHEDULE.
33
00:00:55,222 --> 00:00:56,388
TO PUT TOGETHER ANOTHER
SCHEDULE.
I COULD MOVE MY MEETING WITH THE
34
00:00:56,390 --> 00:00:57,522
SCHEDULE.
I COULD MOVE MY MEETING WITH THE
PONYVILLE HAY BOARD TO THE
35
00:00:57,524 --> 00:00:58,790
I COULD MOVE MY MEETING WITH THE
PONYVILLE HAY BOARD TO THE
FOLLOWING TUESDAY, BUT THEN I
36
00:00:58,792 --> 00:01:00,158
PONYVILLE HAY BOARD TO THE
FOLLOWING TUESDAY, BUT THEN I
HAVE TO RESCHEDULE MY LUNCH WITH
37
00:01:00,160 --> 00:01:00,759
FOLLOWING TUESDAY, BUT THEN I
HAVE TO RESCHEDULE MY LUNCH WITH
PINKIE PIE.
38
00:01:00,761 --> 00:01:02,260
HAVE TO RESCHEDULE MY LUNCH WITH
PINKIE PIE.
AND YOU KNOW WHAT A NIGHTMARE
39
00:01:02,262 --> 00:01:03,295
PINKIE PIE.
AND YOU KNOW WHAT A NIGHTMARE
SHE IS WITH SCHEDULING.
40
00:01:03,297 --> 00:01:04,696
AND YOU KNOW WHAT A NIGHTMARE
SHE IS WITH SCHEDULING.
THIS IS AN ABSOLUTE DISASTER.
41
00:01:04,698 --> 00:01:06,465
SHE IS WITH SCHEDULING.
THIS IS AN ABSOLUTE DISASTER.
MY WHOLE YEAR COULD BE THROWN
42
00:01:06,467 --> 00:01:07,132
THIS IS AN ABSOLUTE DISASTER.
MY WHOLE YEAR COULD BE THROWN
OFF!
43
00:01:07,134 --> 00:01:08,100
MY WHOLE YEAR COULD BE THROWN
OFF!
>> AND I WOKE UP FROM AN
44
00:01:08,102 --> 00:01:11,236
OFF!
>> AND I WOKE UP FROM AN
ICE-CREAM DREAM FOR THIS.
45
00:01:11,238 --> 00:01:12,871
>> AND I WOKE UP FROM AN
ICE-CREAM DREAM FOR THIS.
>> ♪ MY LITTLE PONY ♪
46
00:01:12,873 --> 00:01:15,207
ICE-CREAM DREAM FOR THIS.
>> ♪ MY LITTLE PONY ♪
♪ MY LITTLE PONY ♪
47
00:01:15,209 --> 00:01:17,142
>> ♪ MY LITTLE PONY ♪
♪ MY LITTLE PONY ♪
>> ♪ AH-AH-AH-AH ♪
48
00:01:17,144 --> 00:01:19,211
♪ MY LITTLE PONY ♪
>> ♪ AH-AH-AH-AH ♪
♪ MY LITTLE PONY ♪
49
00:01:19,213 --> 00:01:20,212
>> ♪ AH-AH-AH-AH ♪
♪ MY LITTLE PONY ♪
>> ♪ I USED TO WONDER WHAT
50
00:01:20,214 --> 00:01:21,246
♪ MY LITTLE PONY ♪
>> ♪ I USED TO WONDER WHAT
FRIENDSHIP COULD BE ♪
51
00:01:21,248 --> 00:01:23,215
>> ♪ I USED TO WONDER WHAT
FRIENDSHIP COULD BE ♪
>> ♪ MY LITTLE PONY ♪
52
00:01:23,217 --> 00:01:24,249
FRIENDSHIP COULD BE ♪
>> ♪ MY LITTLE PONY ♪
>> ♪ UNTIL YOU ALL SHARED ITS
53
00:01:24,251 --> 00:01:25,584
>> ♪ MY LITTLE PONY ♪
>> ♪ UNTIL YOU ALL SHARED ITS
MAGIC WITH ME ♪
54
00:01:25,586 --> 00:01:26,418
>> ♪ UNTIL YOU ALL SHARED ITS
MAGIC WITH ME ♪
>> ♪ BIG ADVENTURE ♪
55
00:01:26,420 --> 00:01:27,552
MAGIC WITH ME ♪
>> ♪ BIG ADVENTURE ♪
>> ♪ TONS OF FUN ♪
56
00:01:27,554 --> 00:01:29,121
>> ♪ BIG ADVENTURE ♪
>> ♪ TONS OF FUN ♪
>> ♪ A BEAUTIFUL HEART FAITHFUL
57
00:01:29,123 --> 00:01:29,855
>> ♪ A BEAUTIFUL HEART FAITHFUL
AND STRONG ♪
58
00:01:29,857 --> 00:01:30,655
AND STRONG ♪
>> ♪ SHARING KINDNESS ♪
59
00:01:30,657 --> 00:01:31,656
>> ♪ SHARING KINDNESS ♪
>> ♪ IT'S AN EASY FEAT ♪
60
00:01:31,658 --> 00:01:33,291
>> ♪ IT'S AN EASY FEAT ♪
>> ♪ AND MAGIC MAKES IT ALL
61
00:01:33,293 --> 00:01:33,758
>> ♪ AND MAGIC MAKES IT ALL
COMPLETE ♪
62
00:01:33,760 --> 00:01:35,761
COMPLETE ♪
>> ♪ YEAH, MY LITTLE PONY ♪
63
00:01:36,262 --> 00:01:42,267
♪ DO YOU KNOW YOU'RE ALL MY VERY
BEST FRIENDS? ♪
64
00:01:46,839 --> 00:01:49,575
[ ROOSTER CROWS ]
65
00:01:52,812 --> 00:01:55,714
>> OH, MY GOSH!
I THINK I DID IT!
IF I CAN FIND A WAY TO READ "THE
66
00:01:55,716 --> 00:01:56,848
I THINK I DID IT!
IF I CAN FIND A WAY TO READ "THE
"ART OF INVISIBILITY SPELLS"
67
00:01:56,850 --> 00:01:57,782
IF I CAN FIND A WAY TO READ "THE
"ART OF INVISIBILITY SPELLS"
AND THORNHOOF'S
68
00:01:57,784 --> 00:01:59,151
"ART OF INVISIBILITY SPELLS"
AND THORNHOOF'S
"BRIEF HISTORY OF CANTERLOT" AT
69
00:01:59,153 --> 00:02:00,519
AND THORNHOOF'S
"BRIEF HISTORY OF CANTERLOT" AT
THE SAME TIME...
70
00:02:00,820 --> 00:02:03,588
...THAT COULD LEAVE ME A
HALF-HOUR SCHEDULING WINDOW.
71
00:02:03,590 --> 00:02:05,591
HALF-HOUR SCHEDULING WINDOW.
HUH?
72
00:02:05,892 --> 00:02:10,429
[ ELECTRICITY CRACKLES ]
WHAT'S GOING ON?
73
00:02:26,246 --> 00:02:30,916
AAH!
>> TWILIGHT, YOU'VE GOT TO
LISTEN TO ME!
74
00:02:30,918 --> 00:02:31,850
>> TWILIGHT, YOU'VE GOT TO
LISTEN TO ME!
>> WHO ARE YOU?
75
00:02:31,852 --> 00:02:33,652
LISTEN TO ME!
>> WHO ARE YOU?
I MEAN, YOU'RE ME, BUT I'M ME,
76
00:02:33,654 --> 00:02:33,852
>> WHO ARE YOU?
I MEAN, YOU'RE ME, BUT I'M ME,
TOO.
77
00:02:33,854 --> 00:02:35,453
I MEAN, YOU'RE ME, BUT I'M ME,
TOO.
HOW CAN THERE BE TWO MEs?
78
00:02:35,455 --> 00:02:36,588
TOO.
HOW CAN THERE BE TWO MEs?
IT'S NOT SCIENTIFICALLY
79
00:02:36,590 --> 00:02:36,922
HOW CAN THERE BE TWO MEs?
IT'S NOT SCIENTIFICALLY
POSSIBLE.
80
00:02:36,924 --> 00:02:38,423
IT'S NOT SCIENTIFICALLY
POSSIBLE.
YOU ARE NOT SCIENTIFICALLY
81
00:02:38,425 --> 00:02:38,790
POSSIBLE.
YOU ARE NOT SCIENTIFICALLY
POSSIBLE.
82
00:02:38,792 --> 00:02:39,791
YOU ARE NOT SCIENTIFICALLY
POSSIBLE.
>> TWILIGHT, PLEASE.
83
00:02:39,793 --> 00:02:41,426
POSSIBLE.
>> TWILIGHT, PLEASE.
I HAVE A VERY IMPORTANT MESSAGE
84
00:02:41,428 --> 00:02:42,594
>> TWILIGHT, PLEASE.
I HAVE A VERY IMPORTANT MESSAGE
FOR YOU FROM THE FUTURE.
85
00:02:42,596 --> 00:02:44,529
I HAVE A VERY IMPORTANT MESSAGE
FOR YOU FROM THE FUTURE.
>> YOU'RE FROM THE FUTURE?!
86
00:02:44,531 --> 00:02:45,864
FOR YOU FROM THE FUTURE.
>> YOU'RE FROM THE FUTURE?!
>> THAT'S RIGHT. NOW LISTEN.
87
00:02:45,866 --> 00:02:46,865
>> YOU'RE FROM THE FUTURE?!
>> THAT'S RIGHT. NOW LISTEN.
>> WHAT HAPPENED TO YOU?
88
00:02:46,867 --> 00:02:48,667
>> THAT'S RIGHT. NOW LISTEN.
>> WHAT HAPPENED TO YOU?
THE FUTURE MUST BE AWFUL.
89
00:02:48,669 --> 00:02:49,467
>> WHAT HAPPENED TO YOU?
THE FUTURE MUST BE AWFUL.
>> PLEASE.
90
00:02:49,469 --> 00:02:50,735
THE FUTURE MUST BE AWFUL.
>> PLEASE.
I DON'T HAVE MUCH TIME.
91
00:02:50,737 --> 00:02:51,836
>> PLEASE.
I DON'T HAVE MUCH TIME.
>> IS THERE SOME SORT OF EPIC
92
00:02:51,838 --> 00:02:53,205
I DON'T HAVE MUCH TIME.
>> IS THERE SOME SORT OF EPIC
PONY WAR IN THE DISTANT FUTURE
93
00:02:53,207 --> 00:02:53,805
>> IS THERE SOME SORT OF EPIC
PONY WAR IN THE DISTANT FUTURE
OR SOMETHING?
94
00:02:53,807 --> 00:02:54,806
PONY WAR IN THE DISTANT FUTURE
OR SOMETHING?
>> ACTUALLY, I'M FROM NEXT
95
00:02:54,808 --> 00:02:55,774
OR SOMETHING?
>> ACTUALLY, I'M FROM NEXT
TUESDAY MORNING, BUT THAT'S NOT
96
00:02:55,776 --> 00:02:56,808
>> ACTUALLY, I'M FROM NEXT
TUESDAY MORNING, BUT THAT'S NOT
IMPORTANT RIGHT NOW.
97
00:02:56,810 --> 00:02:58,777
TUESDAY MORNING, BUT THAT'S NOT
IMPORTANT RIGHT NOW.
>> I CAN'T BELIEVE TIME TRAVEL
98
00:02:58,779 --> 00:02:59,844
IMPORTANT RIGHT NOW.
>> I CAN'T BELIEVE TIME TRAVEL
IS REALLY POSSIBLE.
99
00:02:59,846 --> 00:03:01,780
>> I CAN'T BELIEVE TIME TRAVEL
IS REALLY POSSIBLE.
HOW DID YOU -- I MEAN, I --
100
00:03:01,782 --> 00:03:02,414
IS REALLY POSSIBLE.
HOW DID YOU -- I MEAN, I --
FIGURE IT OUT?
101
00:03:02,416 --> 00:03:03,548
HOW DID YOU -- I MEAN, I --
FIGURE IT OUT?
>> THE TIME SPELLS ARE IN THE
102
00:03:03,550 --> 00:03:04,716
FIGURE IT OUT?
>> THE TIME SPELLS ARE IN THE
CANTERLOT ARCHIVES, BUT THAT'S
103
00:03:04,718 --> 00:03:04,916
>> THE TIME SPELLS ARE IN THE
CANTERLOT ARCHIVES, BUT THAT'S
NOT --
104
00:03:04,918 --> 00:03:05,984
CANTERLOT ARCHIVES, BUT THAT'S
NOT --
>> REALLY?! WHERE?
105
00:03:05,986 --> 00:03:07,485
NOT --
>> REALLY?! WHERE?
I'VE NEVER SEEN THEM.
106
00:03:07,487 --> 00:03:08,220
>> REALLY?! WHERE?
I'VE NEVER SEEN THEM.
>> THEY'RE IN THE
107
00:03:08,222 --> 00:03:09,287
I'VE NEVER SEEN THEM.
>> THEY'RE IN THE
STAR SWIRL THE BEARDED WING.
108
00:03:09,289 --> 00:03:10,455
>> THEY'RE IN THE
STAR SWIRL THE BEARDED WING.
NOW, YOU HAVE TO LISTEN TO ME.
109
00:03:10,457 --> 00:03:11,790
STAR SWIRL THE BEARDED WING.
NOW, YOU HAVE TO LISTEN TO ME.
>> IS TIME TRAVEL FUN OR DOES IT
110
00:03:11,792 --> 00:03:12,390
NOW, YOU HAVE TO LISTEN TO ME.
>> IS TIME TRAVEL FUN OR DOES IT
HURT?
111
00:03:12,392 --> 00:03:13,725
>> IS TIME TRAVEL FUN OR DOES IT
HURT?
I HAVE SO MANY QUESTIONS --
112
00:03:13,727 --> 00:03:14,593
HURT?
I HAVE SO MANY QUESTIONS --
[ MUFFLED SPEAKING ]
113
00:03:14,595 --> 00:03:15,794
I HAVE SO MANY QUESTIONS --
[ MUFFLED SPEAKING ]
>> I HAVE SOMETHING EXTREMELY
114
00:03:15,796 --> 00:03:16,861
[ MUFFLED SPEAKING ]
>> I HAVE SOMETHING EXTREMELY
IMPORTANT TO TELL YOU ABOUT THE
115
00:03:16,863 --> 00:03:18,263
>> I HAVE SOMETHING EXTREMELY
IMPORTANT TO TELL YOU ABOUT THE
FUTURE, AND I ONLY HAVE A FEW
116
00:03:18,265 --> 00:03:19,464
IMPORTANT TO TELL YOU ABOUT THE
FUTURE, AND I ONLY HAVE A FEW
SECONDS, SO YOU'VE GOT TO
117
00:03:19,466 --> 00:03:19,731
FUTURE, AND I ONLY HAVE A FEW
SECONDS, SO YOU'VE GOT TO
LISTEN.
118
00:03:19,733 --> 00:03:21,733
SECONDS, SO YOU'VE GOT TO
LISTEN.
WHATEVER YOU DO, DON'T --
119
00:03:21,735 --> 00:03:22,834
LISTEN.
WHATEVER YOU DO, DON'T --
[ ZAP! ]
120
00:03:22,836 --> 00:03:24,436
WHATEVER YOU DO, DON'T --
[ ZAP! ]
>> FUTURE TWILIGHT?
121
00:03:24,438 --> 00:03:24,836
[ ZAP! ]
>> FUTURE TWILIGHT?
OH, NO!
122
00:03:24,838 --> 00:03:26,805
>> FUTURE TWILIGHT?
OH, NO!
WHAT WAS SHE TRYING TO WARN ME
123
00:03:26,807 --> 00:03:27,472
OH, NO!
WHAT WAS SHE TRYING TO WARN ME
ABOUT?
124
00:03:27,474 --> 00:03:29,507
WHAT WAS SHE TRYING TO WARN ME
ABOUT?
HER CLOTHES, HER MANE, THAT
125
00:03:29,509 --> 00:03:29,975
ABOUT?
HER CLOTHES, HER MANE, THAT
SCAR!
126
00:03:29,977 --> 00:03:32,010
HER CLOTHES, HER MANE, THAT
SCAR!
OH! WHAT A MESS SHE IS!
127
00:03:32,012 --> 00:03:33,511
SCAR!
OH! WHAT A MESS SHE IS!
I MEAN, I AM...
128
00:03:33,513 --> 00:03:35,313
OH! WHAT A MESS SHE IS!
I MEAN, I AM...
OR I WILL BE.
129
00:03:35,315 --> 00:03:35,780
I MEAN, I AM...
OR I WILL BE.
[ GASPS ]
130
00:03:35,782 --> 00:03:37,382
OR I WILL BE.
[ GASPS ]
SHE MUST WANT ME TO PREVENT
131
00:03:37,384 --> 00:03:38,783
[ GASPS ]
SHE MUST WANT ME TO PREVENT
WHATEVER HORRIBLE THING HAPPENS
132
00:03:38,785 --> 00:03:39,818
SHE MUST WANT ME TO PREVENT
WHATEVER HORRIBLE THING HAPPENS
IN THE FUTURE.
133
00:03:39,820 --> 00:03:41,720
WHATEVER HORRIBLE THING HAPPENS
IN THE FUTURE.
[ GASPS ]
134
00:03:41,722 --> 00:03:43,355
IN THE FUTURE.
[ GASPS ]
>> COME ON, FLUTTERSHY.
135
00:03:43,357 --> 00:03:44,956
[ GASPS ]
>> COME ON, FLUTTERSHY.
THE PARTY CAN'T START TILL THE
136
00:03:44,958 --> 00:03:46,725
THE PARTY CAN'T START TILL THE
PARTY SUPPLIES GET THERE!
137
00:03:46,727 --> 00:03:47,892
PARTY SUPPLIES GET THERE!
>> [ GRUNTS ]
138
00:03:47,894 --> 00:03:51,496
>> [ GRUNTS ]
[ Weakly ] HAPPY TO HELP, BUT...
139
00:03:51,498 --> 00:03:53,732
[ Weakly ] HAPPY TO HELP, BUT...
CAN I CARRY...THE BALLOONS NEXT
140
00:03:53,734 --> 00:03:54,366
CAN I CARRY...THE BALLOONS NEXT
TIME?
141
00:03:54,368 --> 00:03:57,869
TIME?
[ WHOOSH! ]
WHOA!
142
00:03:57,871 --> 00:03:58,536
[ WHOOSH! ]
WHOA!
[ ZING! ]
143
00:03:58,538 --> 00:03:59,938
WHOA!
[ ZING! ]
>> LISTEN, EVERYPONY, I'VE GOT
144
00:03:59,940 --> 00:04:01,740
[ ZING! ]
>> LISTEN, EVERYPONY, I'VE GOT
SOMETHING REALLY IMPORTANT TO
145
00:04:01,742 --> 00:04:03,008
>> LISTEN, EVERYPONY, I'VE GOT
SOMETHING REALLY IMPORTANT TO
SAY.
146
00:04:03,010 --> 00:04:05,410
SOMETHING REALLY IMPORTANT TO
SAY.
[ LAUGHTER ]
147
00:04:05,412 --> 00:04:06,811
SAY.
[ LAUGHTER ]
[ POINK! ]
148
00:04:06,813 --> 00:04:07,712
[ LAUGHTER ]
[ POINK! ]
[ WHIP! ]
149
00:04:07,714 --> 00:04:09,314
[ POINK! ]
[ WHIP! ]
THIS IS NO LAUGHING MATTER.
150
00:04:09,316 --> 00:04:10,915
[ WHIP! ]
THIS IS NO LAUGHING MATTER.
WE HAVE A CRISIS ON OUR HOOVES!
151
00:04:10,917 --> 00:04:11,883
THIS IS NO LAUGHING MATTER.
WE HAVE A CRISIS ON OUR HOOVES!
[ ALL GASP ]
152
00:04:11,885 --> 00:04:13,785
WE HAVE A CRISIS ON OUR HOOVES!
[ ALL GASP ]
I'VE JUST BEEN VISITED BY MYSELF
153
00:04:13,787 --> 00:04:16,454
[ ALL GASP ]
I'VE JUST BEEN VISITED BY MYSELF
FROM THE FUTURE.
154
00:04:16,456 --> 00:04:19,024
I'VE JUST BEEN VISITED BY MYSELF
FROM THE FUTURE.
[ LAUGHTER ]
155
00:04:19,026 --> 00:04:20,292
FROM THE FUTURE.
[ LAUGHTER ]
THIS ISN'T A JOKE!
156
00:04:20,294 --> 00:04:21,793
[ LAUGHTER ]
THIS ISN'T A JOKE!
MY FUTURE SELF TRIED TO WARN ME
157
00:04:21,795 --> 00:04:23,728
THIS ISN'T A JOKE!
MY FUTURE SELF TRIED TO WARN ME
ABOUT A HORRIBLE DISASTER THAT'S
158
00:04:23,730 --> 00:04:25,463
MY FUTURE SELF TRIED TO WARN ME
ABOUT A HORRIBLE DISASTER THAT'S
GONNA OCCUR SOMETIME BEFORE NEXT
159
00:04:25,465 --> 00:04:26,464
ABOUT A HORRIBLE DISASTER THAT'S
GONNA OCCUR SOMETIME BEFORE NEXT
TUESDAY MORNING!
160
00:04:26,466 --> 00:04:27,799
GONNA OCCUR SOMETIME BEFORE NEXT
TUESDAY MORNING!
>> WHAT KIND OF DISASTER?
161
00:04:27,801 --> 00:04:28,700
TUESDAY MORNING!
>> WHAT KIND OF DISASTER?
>> I DON'T KNOW.
162
00:04:28,702 --> 00:04:29,868
>> WHAT KIND OF DISASTER?
>> I DON'T KNOW.
I GOT SUCKED BACK INTO THE
163
00:04:29,870 --> 00:04:31,636
>> I DON'T KNOW.
I GOT SUCKED BACK INTO THE
FUTURE BEFORE I COULD EXPLAIN.
164
00:04:31,638 --> 00:04:35,373
I GOT SUCKED BACK INTO THE
FUTURE BEFORE I COULD EXPLAIN.
>> RUN FOR YOUR LI-I-I-I-I-VES!
165
00:04:35,375 --> 00:04:36,875
FUTURE BEFORE I COULD EXPLAIN.
>> RUN FOR YOUR LI-I-I-I-I-VES!
>> WHAT EVER SHOULD WE DO,
166
00:04:36,877 --> 00:04:37,542
>> RUN FOR YOUR LI-I-I-I-I-VES!
>> WHAT EVER SHOULD WE DO,
TWILIGHT?
167
00:04:37,544 --> 00:04:39,077
>> WHAT EVER SHOULD WE DO,
TWILIGHT?
HOW DO WE STOP A DISASTER IF WE
168
00:04:39,079 --> 00:04:40,578
TWILIGHT?
HOW DO WE STOP A DISASTER IF WE
DON'T KNOW WHAT IT IS?
169
00:04:40,580 --> 00:04:41,880
HOW DO WE STOP A DISASTER IF WE
DON'T KNOW WHAT IT IS?
>> WE'LL JUST HAVE TO WORK
170
00:04:41,882 --> 00:04:43,014
DON'T KNOW WHAT IT IS?
>> WE'LL JUST HAVE TO WORK
TOGETHER TO MAKE SURE WE'RE
171
00:04:43,016 --> 00:04:43,648
>> WE'LL JUST HAVE TO WORK
TOGETHER TO MAKE SURE WE'RE
SAFE.
172
00:04:43,650 --> 00:04:44,482
TOGETHER TO MAKE SURE WE'RE
SAFE.
RAINBOW DASH...
173
00:04:44,484 --> 00:04:44,949
SAFE.
RAINBOW DASH...
[ WHOOSH! ]
174
00:04:44,951 --> 00:04:46,451
RAINBOW DASH...
[ WHOOSH! ]
...YOU AND THE OTHER PEGASI
175
00:04:46,453 --> 00:04:47,886
[ WHOOSH! ]
...YOU AND THE OTHER PEGASI
SPREAD OUT OVER EQUESTRIA AND
176
00:04:47,888 --> 00:04:49,054
...YOU AND THE OTHER PEGASI
SPREAD OUT OVER EQUESTRIA AND
LOOK FOR ANY KIND OF PROBLEM
177
00:04:49,056 --> 00:04:50,689
SPREAD OUT OVER EQUESTRIA AND
LOOK FOR ANY KIND OF PROBLEM
THAT COULD LEAD TO A DISASTER.
178
00:04:50,691 --> 00:04:52,090
LOOK FOR ANY KIND OF PROBLEM
THAT COULD LEAD TO A DISASTER.
AND I MEAN ANYTHING.
179
00:04:52,092 --> 00:04:53,525
THAT COULD LEAD TO A DISASTER.
AND I MEAN ANYTHING.
>> YOU GOT IT!
180
00:04:53,527 --> 00:04:54,559
AND I MEAN ANYTHING.
>> YOU GOT IT!
[ WHOOSH! ]
181
00:04:54,561 --> 00:04:55,560
>> YOU GOT IT!
[ WHOOSH! ]
>> EVERYPONY ELSE --
182
00:04:55,562 --> 00:04:56,828
[ WHOOSH! ]
>> EVERYPONY ELSE --
>> AAAAAAAAAH!
183
00:04:56,830 --> 00:04:59,531
>> EVERYPONY ELSE --
>> AAAAAAAAAH!
AAAAAAAAAAAAAAAAH!
184
00:04:59,533 --> 00:05:01,032
>> AAAAAAAAAH!
AAAAAAAAAAAAAAAAH!
ANYPONY ELSE WANT TO PANIC WITH
185
00:05:01,034 --> 00:05:02,000
AAAAAAAAAAAAAAAAH!
ANYPONY ELSE WANT TO PANIC WITH
ME?
186
00:05:02,002 --> 00:05:02,967
ANYPONY ELSE WANT TO PANIC WITH
ME?
NO?
187
00:05:02,969 --> 00:05:05,503
ME?
NO?
AAAAAAAAAH!
188
00:05:05,505 --> 00:05:07,072
NO?
AAAAAAAAAH!
>> EVERYPONY ELSE, TIME TO
189
00:05:07,074 --> 00:05:09,708
AAAAAAAAAH!
>> EVERYPONY ELSE, TIME TO
DISASTER-PROOF EQUESTRIA.
190
00:05:24,056 --> 00:05:25,824
[ POOF! ]
191
00:05:28,828 --> 00:05:30,595
[ SQUEAK! SQUEAK! ]
192
00:05:35,435 --> 00:05:37,102
>> YEP.
[ SPLASH ]
193
00:05:39,472 --> 00:05:41,039
[ TWINKLE! ]
194
00:05:47,947 --> 00:05:55,520
[ SPROING! ]
[ WARBLE! ]
>> DONE AND DONE AND DONE.
195
00:05:55,522 --> 00:05:56,855
[ WARBLE! ]
>> DONE AND DONE AND DONE.
APPLEJACK, WHAT ABOUT THE
196
00:05:56,857 --> 00:05:57,889
>> DONE AND DONE AND DONE.
APPLEJACK, WHAT ABOUT THE
EVERFREE FOREST?
197
00:05:57,891 --> 00:05:59,624
APPLEJACK, WHAT ABOUT THE
EVERFREE FOREST?
>> THE PERIMETER'S CLEAR.
198
00:05:59,626 --> 00:06:00,158
EVERFREE FOREST?
>> THE PERIMETER'S CLEAR.
>> GREAT.
199
00:06:00,160 --> 00:06:01,593
>> THE PERIMETER'S CLEAR.
>> GREAT.
>> AND MY TEAM GAVE THE "ALL
200
00:06:01,595 --> 00:06:02,794
>> GREAT.
>> AND MY TEAM GAVE THE "ALL
CLEAR" FROM FILLYDELPHIA TO
201
00:06:02,796 --> 00:06:03,895
>> AND MY TEAM GAVE THE "ALL
CLEAR" FROM FILLYDELPHIA TO
LAS PEGASUS.
202
00:06:03,897 --> 00:06:04,829
CLEAR" FROM FILLYDELPHIA TO
LAS PEGASUS.
>> EXCELLENT.
203
00:06:04,831 --> 00:06:06,731
LAS PEGASUS.
>> EXCELLENT.
WELL, WE'VE DONE EVERYTHING ON
204
00:06:06,733 --> 00:06:08,833
>> EXCELLENT.
WELL, WE'VE DONE EVERYTHING ON
THE LIST, BUT STILL...
205
00:06:08,835 --> 00:06:10,568
WELL, WE'VE DONE EVERYTHING ON
THE LIST, BUT STILL...
FUTURE TWILIGHT LOOKED LIKE
206
00:06:10,570 --> 00:06:12,003
THE LIST, BUT STILL...
FUTURE TWILIGHT LOOKED LIKE
SHE'D BEEN THROUGH A HORRIBLE
207
00:06:12,005 --> 00:06:12,771
FUTURE TWILIGHT LOOKED LIKE
SHE'D BEEN THROUGH A HORRIBLE
ORDEAL.
208
00:06:12,773 --> 00:06:13,972
SHE'D BEEN THROUGH A HORRIBLE
ORDEAL.
I JUST HAVE THIS NAGGING FEELING
209
00:06:13,974 --> 00:06:15,073
ORDEAL.
I JUST HAVE THIS NAGGING FEELING
WE SHOULD BE LOOKING FOR
210
00:06:15,075 --> 00:06:16,508
I JUST HAVE THIS NAGGING FEELING
WE SHOULD BE LOOKING FOR
SOMETHING BIGGER THAN LOOSE
211
00:06:16,510 --> 00:06:17,842
WE SHOULD BE LOOKING FOR
SOMETHING BIGGER THAN LOOSE
BOLTS OR LEAKY PIPES.
212
00:06:17,844 --> 00:06:20,045
SOMETHING BIGGER THAN LOOSE
BOLTS OR LEAKY PIPES.
>> [ ROARS ]
213
00:06:22,515 --> 00:06:28,420
[ ROARS ]
>> OKAY, EVERYPONY, FOLLOW MY
LEAD.
214
00:06:28,422 --> 00:06:29,921
>> OKAY, EVERYPONY, FOLLOW MY
LEAD.
AAAAAAAAAAAAAH!
215
00:06:29,923 --> 00:06:31,757
LEAD.
AAAAAAAAAAAAAH!
[ ALL SCREAMING ]
216
00:06:34,527 --> 00:06:38,830
>> WHAT IS THAT THING?
>> THAT'S CERBERUS.
HE'S SUPPOSED TO BE GUARDING THE
217
00:06:38,832 --> 00:06:39,798
>> THAT'S CERBERUS.
HE'S SUPPOSED TO BE GUARDING THE
GATES OF TARTARUS.
218
00:06:39,800 --> 00:06:41,065
HE'S SUPPOSED TO BE GUARDING THE
GATES OF TARTARUS.
BUT IF HE'S HERE, THEN ALL THE
219
00:06:41,067 --> 00:06:42,801
GATES OF TARTARUS.
BUT IF HE'S HERE, THEN ALL THE
ANCIENT EVIL CREATURES THAT HAVE
220
00:06:42,803 --> 00:06:44,135
BUT IF HE'S HERE, THEN ALL THE
ANCIENT EVIL CREATURES THAT HAVE
BEEN IMPRISONED THERE CAN ESCAPE
221
00:06:44,137 --> 00:06:45,470
ANCIENT EVIL CREATURES THAT HAVE
BEEN IMPRISONED THERE CAN ESCAPE
AND DESTROY EQUESTRIA.
222
00:06:45,472 --> 00:06:46,871
BEEN IMPRISONED THERE CAN ESCAPE
AND DESTROY EQUESTRIA.
>> DESTROY EQUESTRIA?!
223
00:06:46,873 --> 00:06:48,807
AND DESTROY EQUESTRIA.
>> DESTROY EQUESTRIA?!
>> YEAH! ISN'T IT GREAT?
224
00:06:48,809 --> 00:06:49,641
>> DESTROY EQUESTRIA?!
>> YEAH! ISN'T IT GREAT?
HEY, CERBERUS!
225
00:06:49,643 --> 00:06:51,042
>> YEAH! ISN'T IT GREAT?
HEY, CERBERUS!
YOU LOOK LIKE YOU COULD USE SOME
226
00:06:51,044 --> 00:06:52,977
HEY, CERBERUS!
YOU LOOK LIKE YOU COULD USE SOME
OBEDIENCE TRAINING.
227
00:06:52,979 --> 00:06:55,814
YOU LOOK LIKE YOU COULD USE SOME
OBEDIENCE TRAINING.
MAGIC OBEDIENCE TRAINING.
228
00:06:55,816 --> 00:06:58,750
OBEDIENCE TRAINING.
MAGIC OBEDIENCE TRAINING.
>> [ ROARS ]
229
00:06:58,752 --> 00:06:59,784
MAGIC OBEDIENCE TRAINING.
>> [ ROARS ]
>> HUH?
230
00:06:59,786 --> 00:07:01,152
>> [ ROARS ]
>> HUH?
>> WHO'S THE CUTE, LITTLE
231
00:07:01,154 --> 00:07:03,188
>> HUH?
>> WHO'S THE CUTE, LITTLE
THREE-HEADED DOG?
232
00:07:03,190 --> 00:07:03,822
>> WHO'S THE CUTE, LITTLE
THREE-HEADED DOG?
>> WOW.
233
00:07:03,824 --> 00:07:05,590
THREE-HEADED DOG?
>> WOW.
I KNEW YOU WERE GOOD WITH
234
00:07:05,592 --> 00:07:07,192
>> WOW.
I KNEW YOU WERE GOOD WITH
ANIMALS, BUT THIS IS AMAZING!
235
00:07:07,194 --> 00:07:09,060
I KNEW YOU WERE GOOD WITH
ANIMALS, BUT THIS IS AMAZING!
>> AWW, HE'S JUST A BIG, FURRY
236
00:07:09,062 --> 00:07:10,829
ANIMALS, BUT THIS IS AMAZING!
>> AWW, HE'S JUST A BIG, FURRY
GUY WHO GOT OUT OF HIS YARD.
237
00:07:10,831 --> 00:07:13,097
>> AWW, HE'S JUST A BIG, FURRY
GUY WHO GOT OUT OF HIS YARD.
THAT'S ALL. RIGHT, CERBERUS?
238
00:07:13,099 --> 00:07:14,599
GUY WHO GOT OUT OF HIS YARD.
THAT'S ALL. RIGHT, CERBERUS?
WHO'S A GOOD BOY?
239
00:07:14,601 --> 00:07:15,867
THAT'S ALL. RIGHT, CERBERUS?
WHO'S A GOOD BOY?
WHO'S A GOOD BOY?
240
00:07:15,869 --> 00:07:17,001
WHO'S A GOOD BOY?
WHO'S A GOOD BOY?
>> AAAAAAAH!
241
00:07:17,003 --> 00:07:18,870
WHO'S A GOOD BOY?
>> AAAAAAAH!
AAA-AAA-AAAAAAH!
242
00:07:18,872 --> 00:07:19,471
>> AAAAAAAH!
AAA-AAA-AAAAAAH!
>> PINKIE.
243
00:07:19,473 --> 00:07:20,138
AAA-AAA-AAAAAAH!
>> PINKIE.
>> YES, TWILIGHT?
244
00:07:20,140 --> 00:07:21,606
>> PINKIE.
>> YES, TWILIGHT?
>> DO YOU HAVE A BALL I CAN
245
00:07:21,608 --> 00:07:21,873
>> YES, TWILIGHT?
>> DO YOU HAVE A BALL I CAN
BORROW?
246
00:07:21,875 --> 00:07:22,574
>> DO YOU HAVE A BALL I CAN
BORROW?
[ ZIP! ]
247
00:07:22,576 --> 00:07:23,842
BORROW?
[ ZIP! ]
>> I HAVE BALLS STASHED ALL OVER
248
00:07:23,844 --> 00:07:25,643
[ ZIP! ]
>> I HAVE BALLS STASHED ALL OVER
PONYVILLE -- IN CASE OF BALL
249
00:07:25,645 --> 00:07:26,744
>> I HAVE BALLS STASHED ALL OVER
PONYVILLE -- IN CASE OF BALL
EMERGENCY.
250
00:07:26,746 --> 00:07:27,779
PONYVILLE -- IN CASE OF BALL
EMERGENCY.
>> [ Singsong voice ] HEY,
251
00:07:27,781 --> 00:07:28,713
EMERGENCY.
>> [ Singsong voice ] HEY,
CERBERUS!
252
00:07:28,715 --> 00:07:30,181
>> [ Singsong voice ] HEY,
CERBERUS!
[ WHIP! WHIP! WHIP! ]
253
00:07:30,183 --> 00:07:31,850
CERBERUS!
[ WHIP! WHIP! WHIP! ]
LOOK WHAT I HAVE!
254
00:07:31,852 --> 00:07:33,051
[ WHIP! WHIP! WHIP! ]
LOOK WHAT I HAVE!
>> [ PANTING ]
255
00:07:33,053 --> 00:07:34,519
LOOK WHAT I HAVE!
>> [ PANTING ]
>> I'LL BE BACK AS SOON AS I'VE
256
00:07:34,521 --> 00:07:35,653
>> [ PANTING ]
>> I'LL BE BACK AS SOON AS I'VE
RETURNED HIM TO THE GATES OF
257
00:07:35,655 --> 00:07:35,954
>> I'LL BE BACK AS SOON AS I'VE
RETURNED HIM TO THE GATES OF
TARTARUS.
258
00:07:35,956 --> 00:07:37,922
RETURNED HIM TO THE GATES OF
TARTARUS.
ONCE HE'S BACK AT HOME, THERE'LL
259
00:07:37,924 --> 00:07:38,890
TARTARUS.
ONCE HE'S BACK AT HOME, THERE'LL
BE NO DISASTER.
260
00:07:38,892 --> 00:07:40,892
ONCE HE'S BACK AT HOME, THERE'LL
BE NO DISASTER.
>> [ PANTING ]
261
00:07:40,894 --> 00:07:44,062
BE NO DISASTER.
>> [ PANTING ]
[ ROOSTER CROWS ]
262
00:07:44,064 --> 00:07:45,663
>> [ PANTING ]
[ ROOSTER CROWS ]
>> [ YAWNS ]
263
00:07:45,665 --> 00:07:47,098
[ ROOSTER CROWS ]
>> [ YAWNS ]
[ BONES CRACK ]
264
00:07:47,100 --> 00:07:48,933
>> [ YAWNS ]
[ BONES CRACK ]
I WISH TWILIGHT WOULD GO ON
265
00:07:48,935 --> 00:07:50,802
[ BONES CRACK ]
I WISH TWILIGHT WOULD GO ON
EPIC ADVENTURES MORE OFTEN.
266
00:07:50,804 --> 00:07:52,804
I WISH TWILIGHT WOULD GO ON
EPIC ADVENTURES MORE OFTEN.
BEST NIGHT'S SLEEP I'VE HAD IN
267
00:07:52,806 --> 00:07:53,571
EPIC ADVENTURES MORE OFTEN.
BEST NIGHT'S SLEEP I'VE HAD IN
WEEKS.
268
00:07:53,573 --> 00:07:55,673
BEST NIGHT'S SLEEP I'VE HAD IN
WEEKS.
[ DOOR OPENS ]
269
00:07:55,675 --> 00:07:56,608
WEEKS.
[ DOOR OPENS ]
HEY, TWILIGHT.
270
00:07:56,610 --> 00:07:58,076
[ DOOR OPENS ]
HEY, TWILIGHT.
HOW'D IT GO WITH CERBERUS?
271
00:07:58,078 --> 00:07:58,743
HEY, TWILIGHT.
HOW'D IT GO WITH CERBERUS?
>> GREAT!
272
00:07:58,745 --> 00:08:00,678
HOW'D IT GO WITH CERBERUS?
>> GREAT!
I GOT HIM BACK BEFORE ANY OF THE
273
00:08:00,680 --> 00:08:02,780
>> GREAT!
I GOT HIM BACK BEFORE ANY OF THE
EVIL CREATURES COULD ESCAPE.
274
00:08:02,782 --> 00:08:03,848
I GOT HIM BACK BEFORE ANY OF THE
EVIL CREATURES COULD ESCAPE.
>> [ GROANS ]
275
00:08:03,850 --> 00:08:04,916
EVIL CREATURES COULD ESCAPE.
>> [ GROANS ]
[ BELCHES ]
276
00:08:04,918 --> 00:08:05,783
>> [ GROANS ]
[ BELCHES ]
>> UNH!
277
00:08:05,785 --> 00:08:06,851
[ BELCHES ]
>> UNH!
OH, NO.
278
00:08:06,853 --> 00:08:07,252
>> UNH!
OH, NO.
[ ZING! ]
279
00:08:07,254 --> 00:08:08,620
OH, NO.
[ ZING! ]
>> WHAT'S THE BIG DEAL?
280
00:08:08,622 --> 00:08:09,854
[ ZING! ]
>> WHAT'S THE BIG DEAL?
IT'S JUST A "LOST DOG" FLIER.
281
00:08:09,856 --> 00:08:11,189
>> WHAT'S THE BIG DEAL?
IT'S JUST A "LOST DOG" FLIER.
I GUESS THE PRINCESS HASN'T
282
00:08:11,191 --> 00:08:12,824
IT'S JUST A "LOST DOG" FLIER.
I GUESS THE PRINCESS HASN'T
HEARD WE FOUND CERBERUS YET.
283
00:08:12,826 --> 00:08:14,058
I GUESS THE PRINCESS HASN'T
HEARD WE FOUND CERBERUS YET.
>> IT'S NOT THAT.
284
00:08:14,060 --> 00:08:15,860
HEARD WE FOUND CERBERUS YET.
>> IT'S NOT THAT.
IT'S THIS.
285
00:08:15,862 --> 00:08:17,161
>> IT'S NOT THAT.
IT'S THIS.
>> A PAPER CUT?
286
00:08:17,163 --> 00:08:18,263
IT'S THIS.
>> A PAPER CUT?
COME ON, TWILIGHT.
287
00:08:18,265 --> 00:08:19,931
>> A PAPER CUT?
COME ON, TWILIGHT.
YOU REALLY NEED TO TOUGHEN UP.
288
00:08:19,933 --> 00:08:21,900
COME ON, TWILIGHT.
YOU REALLY NEED TO TOUGHEN UP.
JUST CLEAN IT OUT, AND YOU'LL BE
289
00:08:21,902 --> 00:08:22,166
YOU REALLY NEED TO TOUGHEN UP.
JUST CLEAN IT OUT, AND YOU'LL BE
FINE.
290
00:08:22,168 --> 00:08:23,868
JUST CLEAN IT OUT, AND YOU'LL BE
FINE.
>> THE CUT'S IN THE EXACT SAME
291
00:08:23,870 --> 00:08:25,003
FINE.
>> THE CUT'S IN THE EXACT SAME
SPOT AS THE SCAR ON
292
00:08:25,005 --> 00:08:26,604
>> THE CUT'S IN THE EXACT SAME
SPOT AS THE SCAR ON
FUTURE TWILIGHT'S CHEEK.
293
00:08:26,606 --> 00:08:28,106
SPOT AS THE SCAR ON
FUTURE TWILIGHT'S CHEEK.
WE HAVEN'T CHANGED THE FUTURE AT
294
00:08:28,108 --> 00:08:28,740
FUTURE TWILIGHT'S CHEEK.
WE HAVEN'T CHANGED THE FUTURE AT
ALL.
295
00:08:28,742 --> 00:08:31,076
WE HAVEN'T CHANGED THE FUTURE AT
ALL.
THE DISASTER IS STILL COMING!
296
00:08:33,312 --> 00:08:38,116
>> IF THE DISASTER WASN'T CAUSED
BY CERBERUS GETTING LOOSE, THEN
WHAT COULD IT POSSIBLY BE?
297
00:08:38,118 --> 00:08:39,150
BY CERBERUS GETTING LOOSE, THEN
WHAT COULD IT POSSIBLY BE?
>> [ LAUGHS ]
298
00:08:39,152 --> 00:08:40,685
WHAT COULD IT POSSIBLY BE?
>> [ LAUGHS ]
I DON'T KNOW, BUT MAYBE YOU
299
00:08:40,687 --> 00:08:42,220
>> [ LAUGHS ]
I DON'T KNOW, BUT MAYBE YOU
OUGHT TO GIVE THE PACING A REST.
300
00:08:42,222 --> 00:08:44,022
I DON'T KNOW, BUT MAYBE YOU
OUGHT TO GIVE THE PACING A REST.
YOU'VE WORN A GROOVE INTO THE
301
00:08:44,024 --> 00:08:44,556
OUGHT TO GIVE THE PACING A REST.
YOU'VE WORN A GROOVE INTO THE
FLOOR.
302
00:08:44,558 --> 00:08:46,024
YOU'VE WORN A GROOVE INTO THE
FLOOR.
>> I DON'T HAVE TIME FOR ANOTHER
303
00:08:46,026 --> 00:08:47,091
FLOOR.
>> I DON'T HAVE TIME FOR ANOTHER
ONE OF YOUR LECTURES, SPIKE.
304
00:08:47,093 --> 00:08:48,126
>> I DON'T HAVE TIME FOR ANOTHER
ONE OF YOUR LECTURES, SPIKE.
THIS IS SERIOUS!
305
00:08:48,128 --> 00:08:49,027
ONE OF YOUR LECTURES, SPIKE.
THIS IS SERIOUS!
>> MY LECTURES?
306
00:08:49,029 --> 00:08:50,995
THIS IS SERIOUS!
>> MY LECTURES?
>> I DID EVERYTHING I COULD
307
00:08:50,997 --> 00:08:52,997
>> MY LECTURES?
>> I DID EVERYTHING I COULD
THINK OF TO CHANGE THE FUTURE,
308
00:08:52,999 --> 00:08:54,132
>> I DID EVERYTHING I COULD
THINK OF TO CHANGE THE FUTURE,
BUT IT DIDN'T WORK.
309
00:08:54,134 --> 00:08:57,068
THINK OF TO CHANGE THE FUTURE,
BUT IT DIDN'T WORK.
SO MAYBE IT'S NOT WHAT I DO.
310
00:08:57,070 --> 00:08:59,737
BUT IT DIDN'T WORK.
SO MAYBE IT'S NOT WHAT I DO.
MAYBE IT'S WHAT I DON'T DO.
311
00:08:59,739 --> 00:09:00,638
SO MAYBE IT'S NOT WHAT I DO.
MAYBE IT'S WHAT I DON'T DO.
[ TINKLE! ]
312
00:09:00,640 --> 00:09:02,006
MAYBE IT'S WHAT I DON'T DO.
[ TINKLE! ]
>> HUH?
313
00:09:02,008 --> 00:09:03,041
[ TINKLE! ]
>> HUH?
>> IF I STAND RIGHT HERE AND
314
00:09:03,043 --> 00:09:04,576
>> HUH?
>> IF I STAND RIGHT HERE AND
DON'T MOVE A MUSCLE UNTIL NEXT
315
00:09:04,578 --> 00:09:05,843
>> IF I STAND RIGHT HERE AND
DON'T MOVE A MUSCLE UNTIL NEXT
TUESDAY, I CAN'T POSSIBLY DO
316
00:09:05,845 --> 00:09:06,744
DON'T MOVE A MUSCLE UNTIL NEXT
TUESDAY, I CAN'T POSSIBLY DO
WHATEVER IT IS THAT
317
00:09:06,746 --> 00:09:08,079
TUESDAY, I CAN'T POSSIBLY DO
WHATEVER IT IS THAT
FUTURE TWILIGHT WANTED TO WARN
318
00:09:08,081 --> 00:09:08,746
WHATEVER IT IS THAT
FUTURE TWILIGHT WANTED TO WARN
ME NOT TO DO.
319
00:09:08,748 --> 00:09:10,114
FUTURE TWILIGHT WANTED TO WARN
ME NOT TO DO.
[ SPROING! ]
320
00:09:10,116 --> 00:09:11,849
ME NOT TO DO.
[ SPROING! ]
>> REALLY?
321
00:09:11,851 --> 00:09:13,751
[ SPROING! ]
>> REALLY?
SO, NO MATTER WHAT HAPPENS,
322
00:09:13,753 --> 00:09:15,853
>> REALLY?
SO, NO MATTER WHAT HAPPENS,
YOU'RE NOT GONNA MOVE A MUSCLE,
323
00:09:15,855 --> 00:09:16,854
SO, NO MATTER WHAT HAPPENS,
YOU'RE NOT GONNA MOVE A MUSCLE,
HUH?
324
00:09:16,856 --> 00:09:19,157
YOU'RE NOT GONNA MOVE A MUSCLE,
HUH?
THEN MAYBE YOU WON'T MIND IF
325
00:09:19,159 --> 00:09:20,058
HUH?
THEN MAYBE YOU WON'T MIND IF
I...
326
00:09:20,060 --> 00:09:20,625
THEN MAYBE YOU WON'T MIND IF
I...
[ ZIP! ]
327
00:09:20,627 --> 00:09:21,826
I...
[ ZIP! ]
...EAT AN ENTIRE TUB OF
328
00:09:21,828 --> 00:09:22,760
[ ZIP! ]
...EAT AN ENTIRE TUB OF
ICE CREAM!
329
00:09:22,762 --> 00:09:23,761
...EAT AN ENTIRE TUB OF
ICE CREAM!
[ SLUNK! ]
330
00:09:23,763 --> 00:09:25,163
ICE CREAM!
[ SLUNK! ]
[ SLINK! ]
331
00:09:32,138 --> 00:09:35,306
MMM!
[ MOANS ]
[ Muffled ] SO GOOD!
332
00:09:35,308 --> 00:09:37,342
[ MOANS ]
[ Muffled ] SO GOOD!
>> [ GROWLS ]
333
00:09:37,344 --> 00:09:38,309
[ Muffled ] SO GOOD!
>> [ GROWLS ]
[ Muffled ] SPIKE, STOP.
334
00:09:38,311 --> 00:09:40,044
>> [ GROWLS ]
[ Muffled ] SPIKE, STOP.
THINK OF THE STOMACHACHE.
335
00:09:40,046 --> 00:09:41,212
[ Muffled ] SPIKE, STOP.
THINK OF THE STOMACHACHE.
>> [ CHUCKLES ]
336
00:09:41,214 --> 00:09:42,947
THINK OF THE STOMACHACHE.
>> [ CHUCKLES ]
STOMACHACHE, HUH?
337
00:09:42,949 --> 00:09:46,951
>> [ CHUCKLES ]
STOMACHACHE, HUH?
THAT'S FUTURE SPIKE'S PROBLEM.
338
00:09:46,953 --> 00:09:48,286
STOMACHACHE, HUH?
THAT'S FUTURE SPIKE'S PROBLEM.
[ KNOCK ON DOOR ]
339
00:09:48,288 --> 00:09:49,687
THAT'S FUTURE SPIKE'S PROBLEM.
[ KNOCK ON DOOR ]
>> HEY, TWILIGHT, ANOTHER
340
00:09:49,689 --> 00:09:50,922
[ KNOCK ON DOOR ]
>> HEY, TWILIGHT, ANOTHER
PEGASUS JUST GOT BACK FROM
341
00:09:50,924 --> 00:09:52,123
>> HEY, TWILIGHT, ANOTHER
PEGASUS JUST GOT BACK FROM
BALTIMARE WITH AN "ALL CLEAR,"
342
00:09:52,125 --> 00:09:53,925
PEGASUS JUST GOT BACK FROM
BALTIMARE WITH AN "ALL CLEAR,"
AND --
343
00:09:53,927 --> 00:09:55,059
BALTIMARE WITH AN "ALL CLEAR,"
AND --
[ LAUGHS ]
344
00:09:55,061 --> 00:09:56,394
AND --
[ LAUGHS ]
WHAT'S GOING ON?
345
00:09:56,396 --> 00:09:58,029
[ LAUGHS ]
WHAT'S GOING ON?
AREN'T YOU GONNA STOP HIM?
346
00:09:58,031 --> 00:09:59,097
WHAT'S GOING ON?
AREN'T YOU GONNA STOP HIM?
>> SHE SURE ISN'T.
347
00:09:59,099 --> 00:10:00,665
AREN'T YOU GONNA STOP HIM?
>> SHE SURE ISN'T.
IN FACT, SHE'S NOT GONNA MOVE
348
00:10:00,667 --> 00:10:01,733
>> SHE SURE ISN'T.
IN FACT, SHE'S NOT GONNA MOVE
TILL NEXT TUESDAY.
349
00:10:01,735 --> 00:10:03,034
IN FACT, SHE'S NOT GONNA MOVE
TILL NEXT TUESDAY.
SHE THINKS IT'LL PREVENT THE
350
00:10:03,036 --> 00:10:04,369
TILL NEXT TUESDAY.
SHE THINKS IT'LL PREVENT THE
DISASTER FROM HAPPENING.
351
00:10:04,371 --> 00:10:05,937
SHE THINKS IT'LL PREVENT THE
DISASTER FROM HAPPENING.
>> [ CHUCKLES ]
352
00:10:05,939 --> 00:10:08,006
DISASTER FROM HAPPENING.
>> [ CHUCKLES ]
OH, THIS IS TOO RICH.
353
00:10:08,008 --> 00:10:08,806
>> [ CHUCKLES ]
OH, THIS IS TOO RICH.
[ GASPS ]
354
00:10:08,808 --> 00:10:10,108
OH, THIS IS TOO RICH.
[ GASPS ]
HEY, TWILIGHT, THERE'S A MOUSE
355
00:10:10,110 --> 00:10:11,075
[ GASPS ]
HEY, TWILIGHT, THERE'S A MOUSE
RIGHT BEHIND YOU!
356
00:10:11,077 --> 00:10:13,111
HEY, TWILIGHT, THERE'S A MOUSE
RIGHT BEHIND YOU!
[ SQUEAK! ]
357
00:10:13,113 --> 00:10:15,080
RIGHT BEHIND YOU!
[ SQUEAK! ]
[ BOTH LAUGHING ]
358
00:10:18,017 --> 00:10:22,687
>> WAIT. WAIT, WAIT.
LET ME TRY.
[ SCIFFLE! SCIFFLE! SCIFFLE! ]
359
00:10:22,689 --> 00:10:23,254
LET ME TRY.
[ SCIFFLE! SCIFFLE! SCIFFLE! ]
[ SCIFFLE! ]
360
00:10:23,256 --> 00:10:24,656
[ SCIFFLE! SCIFFLE! SCIFFLE! ]
[ SCIFFLE! ]
[ SCIFFLE! SCIFFLE! ]
361
00:10:24,658 --> 00:10:25,323
[ SCIFFLE! ]
[ SCIFFLE! SCIFFLE! ]
[ TINKLE! ]
362
00:10:25,325 --> 00:10:26,691
[ SCIFFLE! SCIFFLE! ]
[ TINKLE! ]
WHUA-AAH-AAAAH!
363
00:10:26,693 --> 00:10:28,026
[ TINKLE! ]
WHUA-AAH-AAAAH!
UNGH!
364
00:10:28,028 --> 00:10:30,194
WHUA-AAH-AAAAH!
UNGH!
[ FOOSH! ]
365
00:10:30,196 --> 00:10:31,429
UNGH!
[ FOOSH! ]
>> OH, NO!
366
00:10:31,431 --> 00:10:33,898
[ FOOSH! ]
>> OH, NO!
>> [ Sternly ] WHAT HAPPENED?
367
00:10:33,900 --> 00:10:35,133
>> OH, NO!
>> [ Sternly ] WHAT HAPPENED?
>> I'M SO SORRY!
368
00:10:35,135 --> 00:10:36,801
>> [ Sternly ] WHAT HAPPENED?
>> I'M SO SORRY!
I DIDN'T MEAN TO.
369
00:10:36,803 --> 00:10:38,703
>> I'M SO SORRY!
I DIDN'T MEAN TO.
IT WAS A TOTAL ACCIDENT.
370
00:10:38,705 --> 00:10:39,737
I DIDN'T MEAN TO.
IT WAS A TOTAL ACCIDENT.
>> SHOW ME.
371
00:10:39,739 --> 00:10:40,371
IT WAS A TOTAL ACCIDENT.
>> SHOW ME.
>> UH...
372
00:10:40,373 --> 00:10:42,440
>> SHOW ME.
>> UH...
I'M NOT SO SURE THAT'S A --
373
00:10:42,442 --> 00:10:45,977
>> UH...
I'M NOT SO SURE THAT'S A --
>> SHOW ME!
374
00:10:45,979 --> 00:10:46,744
I'M NOT SO SURE THAT'S A --
>> SHOW ME!
OH, NO.
375
00:10:46,746 --> 00:10:48,746
>> SHOW ME!
OH, NO.
THIS IS THE SAME MANECUT AS
376
00:10:48,748 --> 00:10:50,281
OH, NO.
THIS IS THE SAME MANECUT AS
FUTURE TWILIGHT.
377
00:10:50,283 --> 00:10:52,116
THIS IS THE SAME MANECUT AS
FUTURE TWILIGHT.
>> YOU KNOW, IT REALLY DOESN'T
378
00:10:52,118 --> 00:10:54,018
FUTURE TWILIGHT.
>> YOU KNOW, IT REALLY DOESN'T
LOOK TOO BAD.
379
00:10:54,020 --> 00:10:55,420
>> YOU KNOW, IT REALLY DOESN'T
LOOK TOO BAD.
>> I DON'T CARE HOW IT LOOKS.
380
00:10:55,422 --> 00:10:57,088
LOOK TOO BAD.
>> I DON'T CARE HOW IT LOOKS.
IT'S JUST ANOTHER SIGN THAT THE
381
00:10:57,090 --> 00:10:58,356
>> I DON'T CARE HOW IT LOOKS.
IT'S JUST ANOTHER SIGN THAT THE
FUTURE HASN'T CHANGED.
382
00:10:58,358 --> 00:11:00,258
IT'S JUST ANOTHER SIGN THAT THE
FUTURE HASN'T CHANGED.
NOT DOING ANYTHING DIDN'T WORK,
383
00:11:00,260 --> 00:11:01,125
FUTURE HASN'T CHANGED.
NOT DOING ANYTHING DIDN'T WORK,
EITHER.
384
00:11:01,127 --> 00:11:02,427
NOT DOING ANYTHING DIDN'T WORK,
EITHER.
OH, I WISH THERE WAS A WAY TO
385
00:11:02,429 --> 00:11:04,062
EITHER.
OH, I WISH THERE WAS A WAY TO
KNOW WHAT'S GOING TO HAPPEN SO I
386
00:11:04,064 --> 00:11:05,029
OH, I WISH THERE WAS A WAY TO
KNOW WHAT'S GOING TO HAPPEN SO I
CAN STOP IT.
387
00:11:05,031 --> 00:11:07,899
KNOW WHAT'S GOING TO HAPPEN SO I
CAN STOP IT.
>> YOU WANT TO SEE THE FUTURE?
388
00:11:07,901 --> 00:11:10,068
CAN STOP IT.
>> YOU WANT TO SEE THE FUTURE?
I MIGHT KNOW SOMEPONY WHO CAN
389
00:11:10,070 --> 00:11:11,836
>> YOU WANT TO SEE THE FUTURE?
I MIGHT KNOW SOMEPONY WHO CAN
HELP.
390
00:11:11,838 --> 00:11:12,770
I MIGHT KNOW SOMEPONY WHO CAN
HELP.
>> WHAT'S THIS?
391
00:11:12,772 --> 00:11:14,238
HELP.
>> WHAT'S THIS?
>> IT'S MADAME PINKIE'S PLACE.
392
00:11:14,240 --> 00:11:16,441
>> WHAT'S THIS?
>> IT'S MADAME PINKIE'S PLACE.
>> MADAME PINKIE?
393
00:11:16,443 --> 00:11:18,209
>> IT'S MADAME PINKIE'S PLACE.
>> MADAME PINKIE?
>> [ Spooky voice ] COME...
394
00:11:18,211 --> 00:11:20,178
>> MADAME PINKIE?
>> [ Spooky voice ] COME...
ENTER THE CHAMBER OF
395
00:11:20,180 --> 00:11:22,246
>> [ Spooky voice ] COME...
ENTER THE CHAMBER OF
MADAME PINKIE PIE.
396
00:11:22,248 --> 00:11:25,349
ENTER THE CHAMBER OF
MADAME PINKIE PIE.
FOR THE ANSWERS YOU SEEK, LET US
397
00:11:25,351 --> 00:11:28,019
MADAME PINKIE PIE.
FOR THE ANSWERS YOU SEEK, LET US
CONSULT THE MYSTICAL ORB OF
398
00:11:28,021 --> 00:11:30,722
FOR THE ANSWERS YOU SEEK, LET US
CONSULT THE MYSTICAL ORB OF
FATE'S DESTINY.
399
00:11:30,724 --> 00:11:32,023
CONSULT THE MYSTICAL ORB OF
FATE'S DESTINY.
[ Normal voice ] DO YOU LIKE MY
400
00:11:32,025 --> 00:11:33,124
FATE'S DESTINY.
[ Normal voice ] DO YOU LIKE MY
MYSTICAL ORB OF FATE'S DESTINY?
401
00:11:33,126 --> 00:11:34,292
[ Normal voice ] DO YOU LIKE MY
MYSTICAL ORB OF FATE'S DESTINY?
I JUST GOT IT.
402
00:11:34,294 --> 00:11:35,393
MYSTICAL ORB OF FATE'S DESTINY?
I JUST GOT IT.
COOL, HUH?
403
00:11:35,395 --> 00:11:36,494
I JUST GOT IT.
COOL, HUH?
>> YEAH.
404
00:11:36,496 --> 00:11:38,362
COOL, HUH?
>> YEAH.
UH...BEST ONE I'VE SEEN.
405
00:11:38,364 --> 00:11:39,964
>> YEAH.
UH...BEST ONE I'VE SEEN.
>> [ Spooky voice ] LOOK DEEP
406
00:11:39,966 --> 00:11:43,167
UH...BEST ONE I'VE SEEN.
>> [ Spooky voice ] LOOK DEEP
INTO THE CRYSTAL BALL, FOR SOON,
407
00:11:43,169 --> 00:11:45,103
>> [ Spooky voice ] LOOK DEEP
INTO THE CRYSTAL BALL, FOR SOON,
IT WILL REVEAL ALL!
408
00:11:45,105 --> 00:11:46,370
INTO THE CRYSTAL BALL, FOR SOON,
IT WILL REVEAL ALL!
AH, YES.
409
00:11:46,372 --> 00:11:48,439
IT WILL REVEAL ALL!
AH, YES.
I SEE SOMETHING.
410
00:11:48,441 --> 00:11:51,976
AH, YES.
I SEE SOMETHING.
IT IS A VISION OF THE FUTURE.
411
00:11:51,978 --> 00:11:55,179
I SEE SOMETHING.
IT IS A VISION OF THE FUTURE.
I SEE...YOU, TWILIGHT.
412
00:11:55,181 --> 00:11:58,216
IT IS A VISION OF THE FUTURE.
I SEE...YOU, TWILIGHT.
YOU WILL GET A REALLY COOL
413
00:11:58,218 --> 00:12:00,852
I SEE...YOU, TWILIGHT.
YOU WILL GET A REALLY COOL
BIRTHDAY PRESENT NEXT YEAR.
414
00:12:00,854 --> 00:12:01,819
YOU WILL GET A REALLY COOL
BIRTHDAY PRESENT NEXT YEAR.
>> YES, AND...?!
415
00:12:01,821 --> 00:12:03,321
BIRTHDAY PRESENT NEXT YEAR.
>> YES, AND...?!
>> [ Normal voice ] THAT'S IT.
416
00:12:03,323 --> 00:12:04,288
>> YES, AND...?!
>> [ Normal voice ] THAT'S IT.
>> ARE YOU SURE?
417
00:12:04,290 --> 00:12:06,090
>> [ Normal voice ] THAT'S IT.
>> ARE YOU SURE?
>> YEP. COOL BIRTHDAY PRESENT.
418
00:12:06,092 --> 00:12:07,325
>> ARE YOU SURE?
>> YEP. COOL BIRTHDAY PRESENT.
>> PINKIE, I NEED YOUR PINKIE
419
00:12:07,327 --> 00:12:08,793
>> YEP. COOL BIRTHDAY PRESENT.
>> PINKIE, I NEED YOUR PINKIE
SENSE TO TELL ME WHAT THE
420
00:12:08,795 --> 00:12:10,128
>> PINKIE, I NEED YOUR PINKIE
SENSE TO TELL ME WHAT THE
IMPENDING DISASTER IS THAT
421
00:12:10,130 --> 00:12:11,362
SENSE TO TELL ME WHAT THE
IMPENDING DISASTER IS THAT
FUTURE TWILIGHT WAS TRYING TO
422
00:12:11,364 --> 00:12:12,163
IMPENDING DISASTER IS THAT
FUTURE TWILIGHT WAS TRYING TO
WARN ME ABOUT!
423
00:12:12,165 --> 00:12:13,397
FUTURE TWILIGHT WAS TRYING TO
WARN ME ABOUT!
>> OH, MY FORTUNE-TELLING HAS
424
00:12:13,399 --> 00:12:14,398
WARN ME ABOUT!
>> OH, MY FORTUNE-TELLING HAS
NOTHING TO DO WITH MY
425
00:12:14,400 --> 00:12:16,100
>> OH, MY FORTUNE-TELLING HAS
NOTHING TO DO WITH MY
PINKIE SENSE, SILLY.
426
00:12:16,102 --> 00:12:17,535
NOTHING TO DO WITH MY
PINKIE SENSE, SILLY.
IT'S ONLY GOOD FOR VAGUE AND
427
00:12:17,537 --> 00:12:18,503
PINKIE SENSE, SILLY.
IT'S ONLY GOOD FOR VAGUE AND
IMMEDIATE EVENTS.
428
00:12:18,505 --> 00:12:19,270
IT'S ONLY GOOD FOR VAGUE AND
IMMEDIATE EVENTS.
[ RATTLE! ]
429
00:12:19,272 --> 00:12:21,072
IMMEDIATE EVENTS.
[ RATTLE! ]
[ WHISTLE! BAP! ]
430
00:12:21,074 --> 00:12:22,406
[ RATTLE! ]
[ WHISTLE! BAP! ]
LIKE THAT. SEE?
431
00:12:22,408 --> 00:12:26,778
[ WHISTLE! BAP! ]
LIKE THAT. SEE?
WHERE DID THAT EVEN COME FROM?
432
00:12:26,780 --> 00:12:28,246
LIKE THAT. SEE?
WHERE DID THAT EVEN COME FROM?
♪ LA LA-LA LA-LA LA-LA,
433
00:12:28,248 --> 00:12:29,881
WHERE DID THAT EVEN COME FROM?
♪ LA LA-LA LA-LA LA-LA,
LA-LA LA-LA ♪
434
00:12:29,883 --> 00:12:31,182
♪ LA LA-LA LA-LA LA-LA,
LA-LA LA-LA ♪
GOSH, I HAVEN'T SEEN TWILIGHT
435
00:12:31,184 --> 00:12:32,850
LA-LA LA-LA ♪
GOSH, I HAVEN'T SEEN TWILIGHT
SINCE THE FLOWERPOT INCIDENT.
436
00:12:32,852 --> 00:12:35,853
GOSH, I HAVEN'T SEEN TWILIGHT
SINCE THE FLOWERPOT INCIDENT.
HOPE SHE STILL ISN'T MAD.
437
00:12:35,855 --> 00:12:39,023
SINCE THE FLOWERPOT INCIDENT.
HOPE SHE STILL ISN'T MAD.
UHHH...
438
00:12:39,025 --> 00:12:41,159
HOPE SHE STILL ISN'T MAD.
UHHH...
>> OFF BY .02 FROM YESTERDAY.
439
00:12:41,161 --> 00:12:41,959
UHHH...
>> OFF BY .02 FROM YESTERDAY.
[ ZIP! ]
440
00:12:41,961 --> 00:12:42,994
>> OFF BY .02 FROM YESTERDAY.
[ ZIP! ]
CARRY THE 15...
441
00:12:42,996 --> 00:12:44,796
[ ZIP! ]
CARRY THE 15...
NEGATIVE AZIMUTH AND THE 14th
442
00:12:44,798 --> 00:12:45,029
CARRY THE 15...
NEGATIVE AZIMUTH AND THE 14th
MOON.
443
00:12:45,031 --> 00:12:46,030
NEGATIVE AZIMUTH AND THE 14th
MOON.
>> HI, PINKIE.
444
00:12:46,032 --> 00:12:47,265
MOON.
>> HI, PINKIE.
>> TWILIGHT'S REALLY SERIOUS
445
00:12:47,267 --> 00:12:48,866
>> HI, PINKIE.
>> TWILIGHT'S REALLY SERIOUS
ABOUT FINDING OUT ABOUT THAT
446
00:12:48,868 --> 00:12:50,535
>> TWILIGHT'S REALLY SERIOUS
ABOUT FINDING OUT ABOUT THAT
COOL BIRTHDAY PRESENT, ISN'T
447
00:12:50,537 --> 00:12:51,035
ABOUT FINDING OUT ABOUT THAT
COOL BIRTHDAY PRESENT, ISN'T
SHE?
448
00:12:51,037 --> 00:12:52,203
COOL BIRTHDAY PRESENT, ISN'T
SHE?
>> WHO CARES?
449
00:12:52,205 --> 00:12:54,038
SHE?
>> WHO CARES?
AS LONG AS I CAN KEEP EATING ICE
450
00:12:54,040 --> 00:12:54,806
>> WHO CARES?
AS LONG AS I CAN KEEP EATING ICE
CREAM.
451
00:12:54,808 --> 00:12:56,140
AS LONG AS I CAN KEEP EATING ICE
CREAM.
SORRY, FUTURE SPIKE.
452
00:12:56,142 --> 00:12:57,074
CREAM.
SORRY, FUTURE SPIKE.
[ MOANS ]
453
00:12:57,076 --> 00:12:58,342
SORRY, FUTURE SPIKE.
[ MOANS ]
MMM!
454
00:12:58,344 --> 00:13:00,144
[ MOANS ]
MMM!
>> ARE YOU OKAY?
455
00:13:00,146 --> 00:13:01,078
MMM!
>> ARE YOU OKAY?
>> AH, PINKIE.
456
00:13:01,080 --> 00:13:02,380
>> ARE YOU OKAY?
>> AH, PINKIE.
I'M GLAD YOU'RE HERE.
457
00:13:02,382 --> 00:13:03,815
>> AH, PINKIE.
I'M GLAD YOU'RE HERE.
CAN YOU HELP ME RECALIBRATE THE
458
00:13:03,817 --> 00:13:04,315
I'M GLAD YOU'RE HERE.
CAN YOU HELP ME RECALIBRATE THE
APERTURES ON THE
459
00:13:04,317 --> 00:13:06,884
CAN YOU HELP ME RECALIBRATE THE
APERTURES ON THE
9 1/4 CATADIOPTRIC TELESCOPES?
460
00:13:06,886 --> 00:13:07,185
APERTURES ON THE
9 1/4 CATADIOPTRIC TELESCOPES?
>> SURE!
461
00:13:07,187 --> 00:13:08,553
9 1/4 CATADIOPTRIC TELESCOPES?
>> SURE!
>> SO, I WAS THINKING -- AFTER I
462
00:13:08,555 --> 00:13:10,021
>> SURE!
>> SO, I WAS THINKING -- AFTER I
CAME TO SEE MADAME PINKIE AND
463
00:13:10,023 --> 00:13:11,189
>> SO, I WAS THINKING -- AFTER I
CAME TO SEE MADAME PINKIE AND
THE FLOWERPOT LANDED ON MY
464
00:13:11,191 --> 00:13:12,089
CAME TO SEE MADAME PINKIE AND
THE FLOWERPOT LANDED ON MY
HEAD -- SEE THE BANDAGE?
465
00:13:12,091 --> 00:13:13,391
THE FLOWERPOT LANDED ON MY
HEAD -- SEE THE BANDAGE?
JUST LIKE THE BANDAGE FROM THE
466
00:13:13,393 --> 00:13:14,292
HEAD -- SEE THE BANDAGE?
JUST LIKE THE BANDAGE FROM THE
FUTURE.
467
00:13:14,294 --> 00:13:15,827
JUST LIKE THE BANDAGE FROM THE
FUTURE.
>> NICE!
468
00:13:15,829 --> 00:13:17,228
FUTURE.
>> NICE!
>> I HAD AN EPIPHANY AFTER THAT
469
00:13:17,230 --> 00:13:17,595
>> NICE!
>> I HAD AN EPIPHANY AFTER THAT
FLOWERPOT.
470
00:13:17,597 --> 00:13:18,963
>> I HAD AN EPIPHANY AFTER THAT
FLOWERPOT.
DOING THINGS DIDN'T WORK.
471
00:13:18,965 --> 00:13:20,131
FLOWERPOT.
DOING THINGS DIDN'T WORK.
NOT DOING THINGS DIDN'T WORK.
472
00:13:20,133 --> 00:13:21,332
DOING THINGS DIDN'T WORK.
NOT DOING THINGS DIDN'T WORK.
AND I COULDN'T PREDICT THE
473
00:13:21,334 --> 00:13:22,099
NOT DOING THINGS DIDN'T WORK.
AND I COULDN'T PREDICT THE
FUTURE, EITHER.
474
00:13:22,101 --> 00:13:23,935
AND I COULDN'T PREDICT THE
FUTURE, EITHER.
SO I ONLY HAD ONE OTHER CHOICE.
475
00:13:23,937 --> 00:13:24,235
FUTURE, EITHER.
SO I ONLY HAD ONE OTHER CHOICE.
[ ZIP! ]
476
00:13:24,237 --> 00:13:27,004
SO I ONLY HAD ONE OTHER CHOICE.
[ ZIP! ]
MONITOR EVERYTHING!
477
00:13:27,006 --> 00:13:28,472
[ ZIP! ]
MONITOR EVERYTHING!
>> MAKES SENSE TO ME.
478
00:13:28,474 --> 00:13:29,540
MONITOR EVERYTHING!
>> MAKES SENSE TO ME.
>> THAT WAY, NO MATTER WHAT
479
00:13:29,542 --> 00:13:30,942
>> MAKES SENSE TO ME.
>> THAT WAY, NO MATTER WHAT
HAPPENS IN THE FUTURE, I'LL BE
480
00:13:30,944 --> 00:13:31,142
>> THAT WAY, NO MATTER WHAT
HAPPENS IN THE FUTURE, I'LL BE
READY.
481
00:13:31,144 --> 00:13:32,276
HAPPENS IN THE FUTURE, I'LL BE
READY.
I THOUGHT I SAW SOMETHING LAST
482
00:13:32,278 --> 00:13:33,477
READY.
I THOUGHT I SAW SOMETHING LAST
NIGHT IN THE HORSEHEAD NEBULA.
483
00:13:33,479 --> 00:13:34,545
I THOUGHT I SAW SOMETHING LAST
NIGHT IN THE HORSEHEAD NEBULA.
BUT AFTER STARING AT IT FOR
484
00:13:34,547 --> 00:13:36,247
NIGHT IN THE HORSEHEAD NEBULA.
BUT AFTER STARING AT IT FOR
THREE STRAIGHT HOURS, I REALIZED
485
00:13:36,249 --> 00:13:37,281
BUT AFTER STARING AT IT FOR
THREE STRAIGHT HOURS, I REALIZED
I WAS WRONG.
486
00:13:37,283 --> 00:13:38,182
THREE STRAIGHT HOURS, I REALIZED
I WAS WRONG.
>> THREE HOURS?
487
00:13:38,184 --> 00:13:39,217
I WAS WRONG.
>> THREE HOURS?
WELL, WHEN DID YOU SLEEP?
488
00:13:39,219 --> 00:13:40,184
>> THREE HOURS?
WELL, WHEN DID YOU SLEEP?
>> OH, I DIDN'T SLEEP.
489
00:13:40,186 --> 00:13:41,085
WELL, WHEN DID YOU SLEEP?
>> OH, I DIDN'T SLEEP.
I HAVEN'T SLEPT SINCE
490
00:13:41,087 --> 00:13:42,119
>> OH, I DIDN'T SLEEP.
I HAVEN'T SLEPT SINCE
FUTURE TWILIGHT WAS HERE.
491
00:13:42,121 --> 00:13:43,154
I HAVEN'T SLEPT SINCE
FUTURE TWILIGHT WAS HERE.
THERE ARE ONLY THREE DAYS LEFT
492
00:13:43,156 --> 00:13:44,188
FUTURE TWILIGHT WAS HERE.
THERE ARE ONLY THREE DAYS LEFT
UNTIL NEXT TUESDAY.
493
00:13:44,190 --> 00:13:45,156
THERE ARE ONLY THREE DAYS LEFT
UNTIL NEXT TUESDAY.
I CAN SLEEP ALL I WANT AFTER
494
00:13:45,158 --> 00:13:45,489
UNTIL NEXT TUESDAY.
I CAN SLEEP ALL I WANT AFTER
THAT!
495
00:13:45,491 --> 00:13:47,091
I CAN SLEEP ALL I WANT AFTER
THAT!
>> YOU'VE BEEN AWAKE TOO LONG,
496
00:13:47,093 --> 00:13:47,925
THAT!
>> YOU'VE BEEN AWAKE TOO LONG,
TWILIGHT.
497
00:13:47,927 --> 00:13:49,260
>> YOU'VE BEEN AWAKE TOO LONG,
TWILIGHT.
>> YEAH, TUESDAY'S NOT THREE
498
00:13:49,262 --> 00:13:50,127
TWILIGHT.
>> YEAH, TUESDAY'S NOT THREE
DAYS FROM NOW.
499
00:13:50,129 --> 00:13:52,196
>> YEAH, TUESDAY'S NOT THREE
DAYS FROM NOW.
TUESDAY'S TOMORROW.
500
00:13:52,198 --> 00:13:52,930
DAYS FROM NOW.
TUESDAY'S TOMORROW.
>> [ GASPS ]
501
00:13:52,932 --> 00:13:53,397
TUESDAY'S TOMORROW.
>> [ GASPS ]
[ TINKLE! ]
502
00:13:53,399 --> 00:13:54,465
>> [ GASPS ]
[ TINKLE! ]
PINKIE, DID YOU FINISH
503
00:13:54,467 --> 00:13:56,067
[ TINKLE! ]
PINKIE, DID YOU FINISH
RECALIBRATING THE APERTURES ON
504
00:13:56,069 --> 00:13:57,168
PINKIE, DID YOU FINISH
RECALIBRATING THE APERTURES ON
THE 9 1/4-INCH CATADIOPTRIC
505
00:13:57,170 --> 00:13:58,336
RECALIBRATING THE APERTURES ON
THE 9 1/4-INCH CATADIOPTRIC
TELESCOPES?
506
00:13:58,338 --> 00:14:02,006
THE 9 1/4-INCH CATADIOPTRIC
TELESCOPES?
>> I HAVE NO IDEA.
507
00:14:02,008 --> 00:14:03,241
TELESCOPES?
>> I HAVE NO IDEA.
[ FOOSH! ]
508
00:14:03,243 --> 00:14:05,109
>> I HAVE NO IDEA.
[ FOOSH! ]
>> AAH! MY EYE!
509
00:14:05,111 --> 00:14:06,110
[ FOOSH! ]
>> AAH! MY EYE!
>> DON'T WORRY, TWILIGHT.
510
00:14:06,112 --> 00:14:07,511
>> AAH! MY EYE!
>> DON'T WORRY, TWILIGHT.
I HAVE EYE PATCHES STASHED ALL
511
00:14:07,513 --> 00:14:09,080
>> DON'T WORRY, TWILIGHT.
I HAVE EYE PATCHES STASHED ALL
OVER PONYVILLE -- IN CASE OF
512
00:14:09,082 --> 00:14:10,081
I HAVE EYE PATCHES STASHED ALL
OVER PONYVILLE -- IN CASE OF
EYE-PATCH EMERGENCY.
513
00:14:10,083 --> 00:14:10,381
OVER PONYVILLE -- IN CASE OF
EYE-PATCH EMERGENCY.
THERE!
514
00:14:10,383 --> 00:14:12,083
EYE-PATCH EMERGENCY.
THERE!
NOW YOU LOOK LIKE A PIRATE --
515
00:14:12,085 --> 00:14:13,885
THERE!
NOW YOU LOOK LIKE A PIRATE --
A SLEEPY PIRATE WITH A REALLY
516
00:14:13,887 --> 00:14:15,186
NOW YOU LOOK LIKE A PIRATE --
A SLEEPY PIRATE WITH A REALLY
WEIRD MANECUT.
517
00:14:15,188 --> 00:14:16,187
A SLEEPY PIRATE WITH A REALLY
WEIRD MANECUT.
>> THE EYE PATCH...
518
00:14:16,189 --> 00:14:16,587
WEIRD MANECUT.
>> THE EYE PATCH...
[ GASPS ]
519
00:14:16,589 --> 00:14:17,355
>> THE EYE PATCH...
[ GASPS ]
ANOTHER SIGN!
520
00:14:17,357 --> 00:14:18,489
[ GASPS ]
ANOTHER SIGN!
[ WHOOSH! ]
521
00:14:18,491 --> 00:14:20,057
ANOTHER SIGN!
[ WHOOSH! ]
NEARLY ALL THE SIGNS HAVE COME
522
00:14:20,059 --> 00:14:20,257
[ WHOOSH! ]
NEARLY ALL THE SIGNS HAVE COME
TRUE!
523
00:14:20,259 --> 00:14:21,425
NEARLY ALL THE SIGNS HAVE COME
TRUE!
I HAVEN'T DONE A THING TO
524
00:14:21,427 --> 00:14:23,094
TRUE!
I HAVEN'T DONE A THING TO
PREVENT THE CATASTROPHE!
525
00:14:23,096 --> 00:14:24,295
I HAVEN'T DONE A THING TO
PREVENT THE CATASTROPHE!
IF TUESDAY'S TOMORROW AND THE
526
00:14:24,297 --> 00:14:25,630
PREVENT THE CATASTROPHE!
IF TUESDAY'S TOMORROW AND THE
DISASTER HAPPENS BY TUESDAY
527
00:14:25,632 --> 00:14:27,064
IF TUESDAY'S TOMORROW AND THE
DISASTER HAPPENS BY TUESDAY
MORNING, THEN THERE'S ONLY ONE
528
00:14:27,066 --> 00:14:30,034
DISASTER HAPPENS BY TUESDAY
MORNING, THEN THERE'S ONLY ONE
SOLUTION -- I'LL JUST HAVE TO...
529
00:14:30,036 --> 00:14:31,903
MORNING, THEN THERE'S ONLY ONE
SOLUTION -- I'LL JUST HAVE TO...
STOP TIME!
530
00:14:36,241 --> 00:14:41,545
[ STEAM HISSES ]
[ ENGINE CHUGGING ]
[ BOING! BOING! BOING! ]
531
00:14:41,547 --> 00:14:43,314
[ ENGINE CHUGGING ]
[ BOING! BOING! BOING! ]
>> OKAY, THE CANTERLOT ARCHIVES
532
00:14:43,316 --> 00:14:44,548
[ BOING! BOING! BOING! ]
>> OKAY, THE CANTERLOT ARCHIVES
ARE RIGHT OVER THERE.
533
00:14:44,550 --> 00:14:45,316
>> OKAY, THE CANTERLOT ARCHIVES
ARE RIGHT OVER THERE.
LET'S MOVE!
534
00:14:45,318 --> 00:14:47,051
ARE RIGHT OVER THERE.
LET'S MOVE!
[ PITTER! PITTER! PITTER! ]
535
00:14:47,053 --> 00:14:49,353
LET'S MOVE!
[ PITTER! PITTER! PITTER! ]
[ BOING! BOING! BOING! BOING! ]
536
00:14:49,355 --> 00:14:51,122
[ PITTER! PITTER! PITTER! ]
[ BOING! BOING! BOING! BOING! ]
[ WHIP! ]
537
00:14:51,124 --> 00:14:52,290
[ BOING! BOING! BOING! BOING! ]
[ WHIP! ]
[ WARBLE! WARBLE! ]
538
00:14:52,292 --> 00:14:53,658
[ WHIP! ]
[ WARBLE! WARBLE! ]
[ WHIP! ]
539
00:14:53,660 --> 00:14:54,191
[ WARBLE! WARBLE! ]
[ WHIP! ]
[ ZIP! ]
540
00:14:54,193 --> 00:14:55,927
[ WHIP! ]
[ ZIP! ]
>> UH, I DON'T THINK WE NEED TO
541
00:14:55,929 --> 00:14:57,094
[ ZIP! ]
>> UH, I DON'T THINK WE NEED TO
SNEAK AROUND, TWILIGHT.
542
00:14:57,096 --> 00:14:58,429
>> UH, I DON'T THINK WE NEED TO
SNEAK AROUND, TWILIGHT.
IT'S NOT ILLEGAL TO WALK AROUND
543
00:14:58,431 --> 00:14:59,430
SNEAK AROUND, TWILIGHT.
IT'S NOT ILLEGAL TO WALK AROUND
CANTERLOT.
544
00:14:59,432 --> 00:15:00,598
IT'S NOT ILLEGAL TO WALK AROUND
CANTERLOT.
>> GUARD!
545
00:15:00,600 --> 00:15:01,699
CANTERLOT.
>> GUARD!
[ SPROING! ]
546
00:15:01,701 --> 00:15:04,001
>> GUARD!
[ SPROING! ]
COME ON, YOU GUYS!
547
00:15:04,003 --> 00:15:05,904
[ SPROING! ]
COME ON, YOU GUYS!
[ WHIRL! ]
548
00:15:09,208 --> 00:15:13,678
OH. THAT WAS CLOSE.
>> I DON'T KNOW WHY WE HAVE TO
WEAR THESE THINGS, EITHER.
549
00:15:13,680 --> 00:15:15,079
>> I DON'T KNOW WHY WE HAVE TO
WEAR THESE THINGS, EITHER.
>> AREN'T WE WEARING THEM FOR
550
00:15:15,081 --> 00:15:15,579
WEAR THESE THINGS, EITHER.
>> AREN'T WE WEARING THEM FOR
FUN?
551
00:15:15,581 --> 00:15:17,682
>> AREN'T WE WEARING THEM FOR
FUN?
>> NO, THERE'S NOTHING FUN ABOUT
552
00:15:17,684 --> 00:15:18,549
FUN?
>> NO, THERE'S NOTHING FUN ABOUT
THIS.
553
00:15:18,551 --> 00:15:19,483
>> NO, THERE'S NOTHING FUN ABOUT
THIS.
>> OH.
554
00:15:19,485 --> 00:15:21,018
THIS.
>> OH.
ARE YOU SURE?
555
00:15:21,020 --> 00:15:22,019
>> OH.
ARE YOU SURE?
>> FOCUS, GUYS!
556
00:15:22,021 --> 00:15:23,120
ARE YOU SURE?
>> FOCUS, GUYS!
THE ONLY WAY TO PREVENT THIS
557
00:15:23,122 --> 00:15:24,322
>> FOCUS, GUYS!
THE ONLY WAY TO PREVENT THIS
DISASTER IS TO STOP TIME.
558
00:15:24,324 --> 00:15:25,556
THE ONLY WAY TO PREVENT THIS
DISASTER IS TO STOP TIME.
TIME SPELLS ARE KEPT IN THE
559
00:15:25,558 --> 00:15:26,991
DISASTER IS TO STOP TIME.
TIME SPELLS ARE KEPT IN THE
STAR SWIRL OF BEARDED WING, THE
560
00:15:26,993 --> 00:15:28,225
TIME SPELLS ARE KEPT IN THE
STAR SWIRL OF BEARDED WING, THE
MOST SECURE SECTION OF THE
561
00:15:28,227 --> 00:15:28,993
STAR SWIRL OF BEARDED WING, THE
MOST SECURE SECTION OF THE
ARCHIVES.
562
00:15:28,995 --> 00:15:29,994
MOST SECURE SECTION OF THE
ARCHIVES.
THAT'S WHY WE'RE SNEAKING
563
00:15:29,996 --> 00:15:30,995
ARCHIVES.
THAT'S WHY WE'RE SNEAKING
AROUND.
564
00:15:30,997 --> 00:15:32,029
THAT'S WHY WE'RE SNEAKING
AROUND.
>> AWESOME!
565
00:15:32,031 --> 00:15:33,397
AROUND.
>> AWESOME!
THAT SOUNDS FUN!
566
00:15:33,399 --> 00:15:35,166
>> AWESOME!
THAT SOUNDS FUN!
>> NO! IT'S NOT FUN!
567
00:15:35,168 --> 00:15:37,635
THAT SOUNDS FUN!
>> NO! IT'S NOT FUN!
>> AWWW.
568
00:15:37,637 --> 00:15:38,202
>> NO! IT'S NOT FUN!
>> AWWW.
[ SLOOP! ]
569
00:15:38,204 --> 00:15:38,703
>> AWWW.
[ SLOOP! ]
[ ZIP! ]
570
00:15:38,705 --> 00:15:40,137
[ SLOOP! ]
[ ZIP! ]
I STILL DON'T UNDERSTAND HOW
571
00:15:40,139 --> 00:15:41,238
[ ZIP! ]
I STILL DON'T UNDERSTAND HOW
SNEAKING INTO THE ARCHIVES IS
572
00:15:41,240 --> 00:15:42,506
I STILL DON'T UNDERSTAND HOW
SNEAKING INTO THE ARCHIVES IS
GONNA HELP HER FIND OUT ABOUT
573
00:15:42,508 --> 00:15:44,075
SNEAKING INTO THE ARCHIVES IS
GONNA HELP HER FIND OUT ABOUT
HER BIRTHDAY PRESENT.
574
00:15:44,077 --> 00:15:45,310
GONNA HELP HER FIND OUT ABOUT
HER BIRTHDAY PRESENT.
[ SLURP! ]
575
00:15:48,714 --> 00:15:52,116
>> The coast is clear.
Now slowly lift me into the
window so we can --
576
00:15:52,118 --> 00:15:54,185
Now slowly lift me into the
window so we can --
AAH!
577
00:15:54,187 --> 00:15:55,720
window so we can --
AAH!
[ SLURP! SLURP! ]
578
00:15:55,722 --> 00:15:56,687
AAH!
[ SLURP! SLURP! ]
>> UGH.
579
00:15:56,689 --> 00:15:59,123
[ SLURP! SLURP! ]
>> UGH.
LET'S GET THIS OVER WITH.
580
00:16:06,298 --> 00:16:11,635
[ BOING! BOING! ]
[ BOING! BOING! BOING! BOING! ]
[ SPLAT! ]
581
00:16:11,637 --> 00:16:13,571
[ BOING! BOING! BOING! BOING! ]
[ SPLAT! ]
[ SLURP! ]
582
00:16:13,573 --> 00:16:14,405
[ SPLAT! ]
[ SLURP! ]
[ ZIP! ]
583
00:16:16,542 --> 00:16:20,478
[ SLOOP! ]
[ WHIFFLE! ]
[ LIGHT THUD ]
584
00:16:20,480 --> 00:16:22,179
[ WHIFFLE! ]
[ LIGHT THUD ]
>> Okay, if my calculations
585
00:16:22,181 --> 00:16:23,180
[ LIGHT THUD ]
>> Okay, if my calculations
are correct, the
586
00:16:23,182 --> 00:16:24,482
>> Okay, if my calculations
are correct, the
Star Swirl the Bearded wing
587
00:16:24,484 --> 00:16:26,384
are correct, the
Star Swirl the Bearded wing
should be right...here.
588
00:16:26,386 --> 00:16:27,451
Star Swirl the Bearded wing
should be right...here.
>> UH...TWILIGHT?
589
00:16:27,453 --> 00:16:28,786
should be right...here.
>> UH...TWILIGHT?
>> WHAT IS IT, SPIKE?
590
00:16:28,788 --> 00:16:30,621
>> UH...TWILIGHT?
>> WHAT IS IT, SPIKE?
>> ISN'T THIS WHERE WE CAME IN?
591
00:16:30,623 --> 00:16:31,288
>> WHAT IS IT, SPIKE?
>> ISN'T THIS WHERE WE CAME IN?
>> COOL!
592
00:16:31,290 --> 00:16:32,323
>> ISN'T THIS WHERE WE CAME IN?
>> COOL!
CAN WE CLIMB IN THE WINDOW
593
00:16:32,325 --> 00:16:32,690
>> COOL!
CAN WE CLIMB IN THE WINDOW
AGAIN?
594
00:16:32,692 --> 00:16:34,358
CAN WE CLIMB IN THE WINDOW
AGAIN?
THAT WAS SUPER-FUN!
595
00:16:34,360 --> 00:16:35,559
AGAIN?
THAT WAS SUPER-FUN!
>> I DON'T UNDERSTAND.
596
00:16:35,561 --> 00:16:37,161
THAT WAS SUPER-FUN!
>> I DON'T UNDERSTAND.
IT'S SUPPOSED TO BE RIGHT HERE.
597
00:16:37,163 --> 00:16:38,729
>> I DON'T UNDERSTAND.
IT'S SUPPOSED TO BE RIGHT HERE.
HOW ARE WE SUPPOSED TO FIND IT
598
00:16:38,731 --> 00:16:39,130
IT'S SUPPOSED TO BE RIGHT HERE.
HOW ARE WE SUPPOSED TO FIND IT
NOW?
599
00:16:39,132 --> 00:16:40,664
HOW ARE WE SUPPOSED TO FIND IT
NOW?
>> MAYBE WE SHOULD ASK SOMEPONY
600
00:16:40,666 --> 00:16:42,133
NOW?
>> MAYBE WE SHOULD ASK SOMEPONY
IN THE STAR SWIRL THE BEARDED
601
00:16:42,135 --> 00:16:44,135
>> MAYBE WE SHOULD ASK SOMEPONY
IN THE STAR SWIRL THE BEARDED
WING.
602
00:16:44,137 --> 00:16:46,037
IN THE STAR SWIRL THE BEARDED
WING.
>> HUH. HOW'D I MISS THAT?
603
00:16:46,039 --> 00:16:47,571
WING.
>> HUH. HOW'D I MISS THAT?
LOOK AT ALL THOSE PRICELESS
604
00:16:47,573 --> 00:16:48,639
>> HUH. HOW'D I MISS THAT?
LOOK AT ALL THOSE PRICELESS
MAGIC SCROLLS.
605
00:16:48,641 --> 00:16:50,341
LOOK AT ALL THOSE PRICELESS
MAGIC SCROLLS.
THERE ARE MORE THAN I EVER
606
00:16:50,343 --> 00:16:51,709
MAGIC SCROLLS.
THERE ARE MORE THAN I EVER
IMAGINED.
607
00:16:51,711 --> 00:16:55,446
THERE ARE MORE THAN I EVER
IMAGINED.
>> TWILIGHT! THE GUARD!
608
00:16:55,448 --> 00:16:56,514
IMAGINED.
>> TWILIGHT! THE GUARD!
>> [ GASPS ]
609
00:16:56,516 --> 00:16:58,349
>> TWILIGHT! THE GUARD!
>> [ GASPS ]
WHAT DO WE DO? WHAT DO WE DO?!
610
00:17:00,319 --> 00:17:02,086
[ RATTLE! RATTLE! ]
611
00:17:05,190 --> 00:17:09,060
>> HEY, TWILIGHT!
I HAVEN'T SEEN YOU IN A WHILE.
LET ME OPEN THAT FOR YOU.
612
00:17:09,062 --> 00:17:11,128
I HAVEN'T SEEN YOU IN A WHILE.
LET ME OPEN THAT FOR YOU.
[ TINKLE! ]
613
00:17:11,130 --> 00:17:12,663
LET ME OPEN THAT FOR YOU.
[ TINKLE! ]
>> [ CHUCKLES NERVOUSLY ]
614
00:17:12,665 --> 00:17:14,498
[ TINKLE! ]
>> [ CHUCKLES NERVOUSLY ]
THANKS.
615
00:17:14,500 --> 00:17:15,366
>> [ CHUCKLES NERVOUSLY ]
THANKS.
OH, NO!
616
00:17:15,368 --> 00:17:16,167
THANKS.
OH, NO!
[ CLANK! ]
617
00:17:16,169 --> 00:17:16,567
OH, NO!
[ CLANK! ]
>> UNGH!
618
00:17:16,569 --> 00:17:17,334
[ CLANK! ]
>> UNGH!
>> LOOK!
619
00:17:17,336 --> 00:17:18,536
>> UNGH!
>> LOOK!
I LOOK JUST LIKE
620
00:17:18,538 --> 00:17:19,770
>> LOOK!
I LOOK JUST LIKE
FUTURE TWILIGHT.
621
00:17:19,772 --> 00:17:21,705
I LOOK JUST LIKE
FUTURE TWILIGHT.
THE LAST SIGN HAS COME TRUE!
622
00:17:21,707 --> 00:17:24,175
FUTURE TWILIGHT.
THE LAST SIGN HAS COME TRUE!
>> AND...THAT'S BAD, RIGHT?
623
00:17:24,177 --> 00:17:26,777
THE LAST SIGN HAS COME TRUE!
>> AND...THAT'S BAD, RIGHT?
>> COME ON!
624
00:17:26,779 --> 00:17:27,845
>> AND...THAT'S BAD, RIGHT?
>> COME ON!
IT'S ALMOST TUESDAY MORNING.
625
00:17:27,847 --> 00:17:29,480
>> COME ON!
IT'S ALMOST TUESDAY MORNING.
THE DISASTER COULD HAPPEN AT ANY
626
00:17:29,482 --> 00:17:30,114
THE DISASTER COULD HAPPEN AT ANY
MOMENT!
627
00:17:30,116 --> 00:17:31,082
MOMENT!
>> BUT HOW DO WE FIND THE
628
00:17:31,084 --> 00:17:31,849
>> BUT HOW DO WE FIND THE
TIME-STOPPING SPELL?
629
00:17:31,851 --> 00:17:34,251
TIME-STOPPING SPELL?
THERE MUST BE A MILLION SCROLLS
HERE!
630
00:17:34,253 --> 00:17:35,186
THERE MUST BE A MILLION SCROLLS
HERE!
>> I...
631
00:17:35,188 --> 00:17:36,220
HERE!
>> I...
DON'T...
632
00:17:36,222 --> 00:17:38,056
>> I...
DON'T...
KNOW.
633
00:17:40,893 --> 00:17:45,063
[ WHIP! ]
[ WHIP! ]
634
00:17:46,798 --> 00:17:48,433
[ POINK! ]
635
00:17:53,405 --> 00:17:57,842
[ BIRDS CHIRPING ]
[ POINK! ]
>> TWILIGHT! IT'S OVER!
636
00:17:57,844 --> 00:17:58,509
[ POINK! ]
>> TWILIGHT! IT'S OVER!
>> NO!
637
00:17:58,511 --> 00:17:59,777
>> TWILIGHT! IT'S OVER!
>> NO!
>> IT'S OFFICIALLY TUESDAY
638
00:17:59,779 --> 00:18:00,344
>> NO!
>> IT'S OFFICIALLY TUESDAY
MORNING.
639
00:18:00,346 --> 00:18:00,878
>> IT'S OFFICIALLY TUESDAY
MORNING.
>> [ GROANS ]
640
00:18:00,880 --> 00:18:01,445
MORNING.
>> [ GROANS ]
NO!
641
00:18:01,447 --> 00:18:02,513
>> [ GROANS ]
NO!
[ ROOSTER CROWS ]
642
00:18:02,515 --> 00:18:03,614
NO!
[ ROOSTER CROWS ]
TUESDAY MORNING...
643
00:18:03,616 --> 00:18:05,149
[ ROOSTER CROWS ]
TUESDAY MORNING...
THE DISASTER...
644
00:18:05,151 --> 00:18:08,853
TUESDAY MORNING...
THE DISASTER...
INCOMI-I-I-I-I-I-NG!
645
00:18:08,855 --> 00:18:11,155
THE DISASTER...
INCOMI-I-I-I-I-I-NG!
[ CHATTER! CHATTER! CHATTER! ]
646
00:18:11,157 --> 00:18:12,756
INCOMI-I-I-I-I-I-NG!
[ CHATTER! CHATTER! CHATTER! ]
>> I DON'T KNOW, TWILIGHT.
647
00:18:12,758 --> 00:18:14,325
[ CHATTER! CHATTER! CHATTER! ]
>> I DON'T KNOW, TWILIGHT.
I DON'T SEE ANY DISASTERS.
648
00:18:14,327 --> 00:18:16,193
>> I DON'T KNOW, TWILIGHT.
I DON'T SEE ANY DISASTERS.
IT LOOKS LIKE A PRETTY NICE DAY.
649
00:18:16,195 --> 00:18:16,827
I DON'T SEE ANY DISASTERS.
IT LOOKS LIKE A PRETTY NICE DAY.
[ TINKLE! ]
650
00:18:16,829 --> 00:18:18,195
IT LOOKS LIKE A PRETTY NICE DAY.
[ TINKLE! ]
>> GOOD MORNING, TWILIGHT.
651
00:18:18,197 --> 00:18:18,829
[ TINKLE! ]
>> GOOD MORNING, TWILIGHT.
LOVE THE NEW HAIRSTYLE.
652
00:18:18,831 --> 00:18:21,866
>> GOOD MORNING, TWILIGHT.
LOVE THE NEW HAIRSTYLE.
WELL, HAPPY TUESDAY!
653
00:18:21,868 --> 00:18:23,400
LOVE THE NEW HAIRSTYLE.
WELL, HAPPY TUESDAY!
>> WHY ISN'T ANYPONY SURPRISED
654
00:18:23,402 --> 00:18:24,869
WELL, HAPPY TUESDAY!
>> WHY ISN'T ANYPONY SURPRISED
TO SEE ME SNEAKING AROUND IN
655
00:18:24,871 --> 00:18:25,870
>> WHY ISN'T ANYPONY SURPRISED
TO SEE ME SNEAKING AROUND IN
HERE?
656
00:18:25,872 --> 00:18:28,172
TO SEE ME SNEAKING AROUND IN
HERE?
IS IT POSSIBLE THERE NEVER WAS A
657
00:18:28,174 --> 00:18:28,672
HERE?
IS IT POSSIBLE THERE NEVER WAS A
DISASTER?
658
00:18:28,674 --> 00:18:30,274
IS IT POSSIBLE THERE NEVER WAS A
DISASTER?
THAT I'VE JUST BEEN MAKING
659
00:18:30,276 --> 00:18:33,177
DISASTER?
THAT I'VE JUST BEEN MAKING
MYSELF FRANTIC OVER NOTHING?
660
00:18:33,179 --> 00:18:34,178
THAT I'VE JUST BEEN MAKING
MYSELF FRANTIC OVER NOTHING?
>> I DON'T GET IT.
661
00:18:34,180 --> 00:18:35,312
MYSELF FRANTIC OVER NOTHING?
>> I DON'T GET IT.
IF FUTURE TWILIGHT WASN'T
662
00:18:35,314 --> 00:18:36,780
>> I DON'T GET IT.
IF FUTURE TWILIGHT WASN'T
WARNING YOU ABOUT A DISASTER,
663
00:18:36,782 --> 00:18:38,415
IF FUTURE TWILIGHT WASN'T
WARNING YOU ABOUT A DISASTER,
THEN WHAT WAS SHE TRYING TO TELL
664
00:18:38,417 --> 00:18:40,417
WARNING YOU ABOUT A DISASTER,
THEN WHAT WAS SHE TRYING TO TELL
YOU?
665
00:18:40,419 --> 00:18:41,752
THEN WHAT WAS SHE TRYING TO TELL
YOU?
>> [ CHUCKLES ]
666
00:18:41,754 --> 00:18:43,154
YOU?
>> [ CHUCKLES ]
I DON'T KNOW.
667
00:18:43,156 --> 00:18:45,222
>> [ CHUCKLES ]
I DON'T KNOW.
BUT I DO KNOW ONE THING --
668
00:18:45,224 --> 00:18:46,557
I DON'T KNOW.
BUT I DO KNOW ONE THING --
I LOOK RIDICULOUS.
669
00:18:46,559 --> 00:18:47,558
BUT I DO KNOW ONE THING --
I LOOK RIDICULOUS.
[ BOTH LAUGH ]
670
00:18:47,560 --> 00:18:48,559
I LOOK RIDICULOUS.
[ BOTH LAUGH ]
>> YEAH, YOU DO!
671
00:18:48,561 --> 00:18:49,927
[ BOTH LAUGH ]
>> YEAH, YOU DO!
>> AND IT'S ALL BECAUSE I
672
00:18:49,929 --> 00:18:51,495
>> YEAH, YOU DO!
>> AND IT'S ALL BECAUSE I
COULDN'T STOP WORRYING AND LET
673
00:18:51,497 --> 00:18:53,397
>> AND IT'S ALL BECAUSE I
COULDN'T STOP WORRYING AND LET
THE FUTURE HANDLE ITSELF.
674
00:18:53,399 --> 00:18:54,665
COULDN'T STOP WORRYING AND LET
THE FUTURE HANDLE ITSELF.
WELL, NOT ANYMORE.
675
00:18:54,667 --> 00:18:56,500
THE FUTURE HANDLE ITSELF.
WELL, NOT ANYMORE.
FROM NOW ON, I'M GONNA SOLVE
676
00:18:56,502 --> 00:18:58,435
WELL, NOT ANYMORE.
FROM NOW ON, I'M GONNA SOLVE
PROBLEMS AS THEY COME AND STOP
677
00:18:58,437 --> 00:19:00,237
FROM NOW ON, I'M GONNA SOLVE
PROBLEMS AS THEY COME AND STOP
WORRYING ABOUT EVERY LITTLE
678
00:19:00,239 --> 00:19:00,838
PROBLEMS AS THEY COME AND STOP
WORRYING ABOUT EVERY LITTLE
THING.
679
00:19:00,840 --> 00:19:01,772
WORRYING ABOUT EVERY LITTLE
THING.
>> THAT'S GREAT!
680
00:19:01,774 --> 00:19:02,907
THING.
>> THAT'S GREAT!
DOES THAT MEAN THERE WON'T BE
681
00:19:02,909 --> 00:19:04,675
>> THAT'S GREAT!
DOES THAT MEAN THERE WON'T BE
ANY MORE LATE-NIGHT PACING?
682
00:19:04,677 --> 00:19:06,243
DOES THAT MEAN THERE WON'T BE
ANY MORE LATE-NIGHT PACING?
>> NO MORE LATE-NIGHT PACING.
683
00:19:06,245 --> 00:19:07,645
ANY MORE LATE-NIGHT PACING?
>> NO MORE LATE-NIGHT PACING.
IF ONLY I HAD LEARNED THIS
684
00:19:07,647 --> 00:19:09,246
>> NO MORE LATE-NIGHT PACING.
IF ONLY I HAD LEARNED THIS
LESSON A WEEK AGO, WE WOULDN'T
685
00:19:09,248 --> 00:19:10,948
IF ONLY I HAD LEARNED THIS
LESSON A WEEK AGO, WE WOULDN'T
HAVE HAD TO GO THROUGH ALL THIS.
686
00:19:10,950 --> 00:19:12,249
LESSON A WEEK AGO, WE WOULDN'T
HAVE HAD TO GO THROUGH ALL THIS.
>> TWILIGHT! TWILIGHT!
687
00:19:12,251 --> 00:19:13,350
HAVE HAD TO GO THROUGH ALL THIS.
>> TWILIGHT! TWILIGHT!
I FOUND SOMETHING!
688
00:19:13,352 --> 00:19:14,218
>> TWILIGHT! TWILIGHT!
I FOUND SOMETHING!
[ TINKLE! ]
689
00:19:14,220 --> 00:19:15,553
I FOUND SOMETHING!
[ TINKLE! ]
IT DOESN'T STOP TIME, BUT IT
690
00:19:15,555 --> 00:19:16,787
[ TINKLE! ]
IT DOESN'T STOP TIME, BUT IT
LETS YOU GO BACK IN TIME.
691
00:19:16,789 --> 00:19:18,189
IT DOESN'T STOP TIME, BUT IT
LETS YOU GO BACK IN TIME.
IT SAYS YOU CAN GO BACK ONCE,
692
00:19:18,191 --> 00:19:19,490
LETS YOU GO BACK IN TIME.
IT SAYS YOU CAN GO BACK ONCE,
AND IT ONLY LASTS FOR A FEW
693
00:19:19,492 --> 00:19:20,424
IT SAYS YOU CAN GO BACK ONCE,
AND IT ONLY LASTS FOR A FEW
MOMENTS.
694
00:19:20,426 --> 00:19:21,892
AND IT ONLY LASTS FOR A FEW
MOMENTS.
DOES THAT HELP?
695
00:19:21,894 --> 00:19:24,395
MOMENTS.
DOES THAT HELP?
>> PINKIE, YOU'RE A GENIUS!
696
00:19:24,397 --> 00:19:25,229
DOES THAT HELP?
>> PINKIE, YOU'RE A GENIUS!
>> WHOO-HOO!
697
00:19:25,231 --> 00:19:26,263
>> PINKIE, YOU'RE A GENIUS!
>> WHOO-HOO!
>> NOW I CAN GO BACK AND TELL
698
00:19:26,265 --> 00:19:27,565
>> WHOO-HOO!
>> NOW I CAN GO BACK AND TELL
PAST TWILIGHT THAT SHE DOESN'T
699
00:19:27,567 --> 00:19:28,799
>> NOW I CAN GO BACK AND TELL
PAST TWILIGHT THAT SHE DOESN'T
NEED TO GO BERSERK WITH WORRY
700
00:19:28,801 --> 00:19:29,867
PAST TWILIGHT THAT SHE DOESN'T
NEED TO GO BERSERK WITH WORRY
ABOUT A DISASTER THAT'S NEVER
701
00:19:29,869 --> 00:19:32,836
NEED TO GO BERSERK WITH WORRY
ABOUT A DISASTER THAT'S NEVER
GONNA COME.
702
00:19:32,838 --> 00:19:34,839
ABOUT A DISASTER THAT'S NEVER
GONNA COME.
[ TINKLE! ]
703
00:19:37,042 --> 00:19:41,879
[ ZAP! ]
TWILIGHT, YOU'VE GOT TO LISTEN
TO ME!
704
00:19:41,881 --> 00:19:43,214
TWILIGHT, YOU'VE GOT TO LISTEN
TO ME!
>> WHO ARE YOU?
705
00:19:43,216 --> 00:19:44,615
TO ME!
>> WHO ARE YOU?
I MEAN, YOU'RE ME, BUT I'M ME,
706
00:19:44,617 --> 00:19:45,216
>> WHO ARE YOU?
I MEAN, YOU'RE ME, BUT I'M ME,
TOO.
707
00:19:45,218 --> 00:19:46,417
I MEAN, YOU'RE ME, BUT I'M ME,
TOO.
HOW CAN THERE BE TWO MEs?
708
00:19:46,419 --> 00:19:47,585
TOO.
HOW CAN THERE BE TWO MEs?
IT'S NOT SCIENTIFICALLY
709
00:19:47,587 --> 00:19:47,985
HOW CAN THERE BE TWO MEs?
IT'S NOT SCIENTIFICALLY
POSSIBLE.
710
00:19:47,987 --> 00:19:49,520
IT'S NOT SCIENTIFICALLY
POSSIBLE.
YOU ARE NOT SCIENTIFICALLY
711
00:19:49,522 --> 00:19:49,920
POSSIBLE.
YOU ARE NOT SCIENTIFICALLY
POSSIBLE.
712
00:19:49,922 --> 00:19:50,955
YOU ARE NOT SCIENTIFICALLY
POSSIBLE.
>> TWILIGHT, PLEASE.
713
00:19:50,957 --> 00:19:52,690
POSSIBLE.
>> TWILIGHT, PLEASE.
I HAVE A VERY IMPORTANT MESSAGE
714
00:19:52,692 --> 00:19:53,891
>> TWILIGHT, PLEASE.
I HAVE A VERY IMPORTANT MESSAGE
FOR YOU FROM THE FUTURE.
715
00:19:53,893 --> 00:19:55,826
I HAVE A VERY IMPORTANT MESSAGE
FOR YOU FROM THE FUTURE.
>> YOU'RE FROM THE FUTURE?!
716
00:19:55,828 --> 00:19:56,961
FOR YOU FROM THE FUTURE.
>> YOU'RE FROM THE FUTURE?!
>> THAT'S RIGHT. NOW LISTEN.
717
00:19:56,963 --> 00:19:58,362
>> YOU'RE FROM THE FUTURE?!
>> THAT'S RIGHT. NOW LISTEN.
>> WHAT HAPPENED TO YOU?
718
00:19:58,364 --> 00:19:59,964
>> THAT'S RIGHT. NOW LISTEN.
>> WHAT HAPPENED TO YOU?
THE FUTURE MUST BE AWFUL.
719
00:19:59,966 --> 00:20:00,764
>> WHAT HAPPENED TO YOU?
THE FUTURE MUST BE AWFUL.
>> PLEASE.
720
00:20:00,766 --> 00:20:01,899
THE FUTURE MUST BE AWFUL.
>> PLEASE.
I DON'T HAVE MUCH TIME.
721
00:20:01,901 --> 00:20:03,000
>> PLEASE.
I DON'T HAVE MUCH TIME.
>> IS THERE SOME SORT OF EPIC
722
00:20:03,002 --> 00:20:03,968
I DON'T HAVE MUCH TIME.
>> IS THERE SOME SORT OF EPIC
PONY WAR IN THE DISTANT FUTURE
723
00:20:03,970 --> 00:20:04,768
>> IS THERE SOME SORT OF EPIC
PONY WAR IN THE DISTANT FUTURE
OR SOMETHING?
724
00:20:04,770 --> 00:20:05,769
PONY WAR IN THE DISTANT FUTURE
OR SOMETHING?
>> ACTUALLY, I'M FROM NEXT
725
00:20:05,771 --> 00:20:06,937
OR SOMETHING?
>> ACTUALLY, I'M FROM NEXT
TUESDAY MORNING, BUT THAT'S NOT
726
00:20:06,939 --> 00:20:07,771
>> ACTUALLY, I'M FROM NEXT
TUESDAY MORNING, BUT THAT'S NOT
IMPORTANT RIGHT NOW.
727
00:20:07,773 --> 00:20:09,673
TUESDAY MORNING, BUT THAT'S NOT
IMPORTANT RIGHT NOW.
>> I CAN'T BELIEVE TIME TRAVEL
728
00:20:09,675 --> 00:20:10,941
IMPORTANT RIGHT NOW.
>> I CAN'T BELIEVE TIME TRAVEL
IS REALLY POSSIBLE.
729
00:20:10,943 --> 00:20:12,676
>> I CAN'T BELIEVE TIME TRAVEL
IS REALLY POSSIBLE.
HOW DID YOU -- I MEAN, I --
730
00:20:12,678 --> 00:20:13,410
IS REALLY POSSIBLE.
HOW DID YOU -- I MEAN, I --
FIGURE IT OUT?
731
00:20:13,412 --> 00:20:14,678
HOW DID YOU -- I MEAN, I --
FIGURE IT OUT?
>> THE TIME SPELLS ARE IN THE
732
00:20:14,680 --> 00:20:16,013
FIGURE IT OUT?
>> THE TIME SPELLS ARE IN THE
CANTERLOT ARCHIVES, BUT THAT'S
733
00:20:16,015 --> 00:20:16,213
>> THE TIME SPELLS ARE IN THE
CANTERLOT ARCHIVES, BUT THAT'S
NOT --
734
00:20:16,215 --> 00:20:17,414
CANTERLOT ARCHIVES, BUT THAT'S
NOT --
>> REALLY?! WHERE?
735
00:20:17,416 --> 00:20:18,549
NOT --
>> REALLY?! WHERE?
I'VE NEVER SEEN THEM.
736
00:20:18,551 --> 00:20:19,283
>> REALLY?! WHERE?
I'VE NEVER SEEN THEM.
>> THEY'RE IN THE
737
00:20:19,285 --> 00:20:20,351
I'VE NEVER SEEN THEM.
>> THEY'RE IN THE
STAR SWIRL THE BEARDED WING.
738
00:20:20,353 --> 00:20:21,518
>> THEY'RE IN THE
STAR SWIRL THE BEARDED WING.
NOW, YOU HAVE TO LISTEN TO ME.
739
00:20:21,520 --> 00:20:22,853
STAR SWIRL THE BEARDED WING.
NOW, YOU HAVE TO LISTEN TO ME.
>> IS TIME TRAVEL FUN OR DOES IT
740
00:20:22,855 --> 00:20:23,454
NOW, YOU HAVE TO LISTEN TO ME.
>> IS TIME TRAVEL FUN OR DOES IT
HURT?
741
00:20:23,456 --> 00:20:24,788
>> IS TIME TRAVEL FUN OR DOES IT
HURT?
I HAVE SO MANY QUESTIONS --
742
00:20:24,790 --> 00:20:25,656
HURT?
I HAVE SO MANY QUESTIONS --
[ MUFFLED SPEAKING ]
743
00:20:25,658 --> 00:20:26,857
I HAVE SO MANY QUESTIONS --
[ MUFFLED SPEAKING ]
>> I HAVE SOMETHING EXTREMELY
744
00:20:26,859 --> 00:20:27,925
[ MUFFLED SPEAKING ]
>> I HAVE SOMETHING EXTREMELY
IMPORTANT TO TELL YOU ABOUT THE
745
00:20:27,927 --> 00:20:29,326
>> I HAVE SOMETHING EXTREMELY
IMPORTANT TO TELL YOU ABOUT THE
FUTURE, AND I ONLY HAVE A FEW
746
00:20:29,328 --> 00:20:30,527
IMPORTANT TO TELL YOU ABOUT THE
FUTURE, AND I ONLY HAVE A FEW
SECONDS, SO YOU'VE GOT TO
747
00:20:30,529 --> 00:20:30,995
FUTURE, AND I ONLY HAVE A FEW
SECONDS, SO YOU'VE GOT TO
LISTEN.
748
00:20:30,997 --> 00:20:32,896
SECONDS, SO YOU'VE GOT TO
LISTEN.
WHATEVER YOU DO, DON'T...
749
00:20:32,898 --> 00:20:33,664
LISTEN.
WHATEVER YOU DO, DON'T...
[ ZAP! ]
750
00:20:33,666 --> 00:20:35,532
WHATEVER YOU DO, DON'T...
[ ZAP! ]
...WASTE YOUR TIME WORRYING...
751
00:20:35,534 --> 00:20:37,501
[ ZAP! ]
...WASTE YOUR TIME WORRYING...
ABOUT...
752
00:20:37,503 --> 00:20:37,868
...WASTE YOUR TIME WORRYING...
ABOUT...
UGH.
753
00:20:37,870 --> 00:20:40,371
ABOUT...
UGH.
I CAN'T BELIEVE I JUST DID THAT!
754
00:20:40,373 --> 00:20:41,772
UGH.
I CAN'T BELIEVE I JUST DID THAT!
>> DID YOU TELL HER ABOUT THE
755
00:20:41,774 --> 00:20:42,873
I CAN'T BELIEVE I JUST DID THAT!
>> DID YOU TELL HER ABOUT THE
COOL BIRTHDAY PRESENT?
756
00:20:42,875 --> 00:20:43,907
>> DID YOU TELL HER ABOUT THE
COOL BIRTHDAY PRESENT?
>> REMEMBER LAST WEEK, WHEN
757
00:20:43,909 --> 00:20:45,576
COOL BIRTHDAY PRESENT?
>> REMEMBER LAST WEEK, WHEN
FUTURE TWILIGHT CAME TO WARN ME
758
00:20:45,578 --> 00:20:46,443
>> REMEMBER LAST WEEK, WHEN
FUTURE TWILIGHT CAME TO WARN ME
ABOUT SOMETHING?
759
00:20:46,445 --> 00:20:48,345
FUTURE TWILIGHT CAME TO WARN ME
ABOUT SOMETHING?
THAT WAS ME TRYING TO WARN
760
00:20:48,347 --> 00:20:51,015
ABOUT SOMETHING?
THAT WAS ME TRYING TO WARN
MYSELF NOT TO WORRY SO MUCH.
761
00:20:51,017 --> 00:20:52,349
THAT WAS ME TRYING TO WARN
MYSELF NOT TO WORRY SO MUCH.
NOW I'M GONNA SPEND THE NEXT
762
00:20:52,351 --> 00:20:53,550
MYSELF NOT TO WORRY SO MUCH.
NOW I'M GONNA SPEND THE NEXT
WEEK FREAKING OUT ABOUT A
763
00:20:53,552 --> 00:20:54,818
NOW I'M GONNA SPEND THE NEXT
WEEK FREAKING OUT ABOUT A
DISASTER THAT DOESN'T EVEN
764
00:20:54,820 --> 00:20:55,853
WEEK FREAKING OUT ABOUT A
DISASTER THAT DOESN'T EVEN
EXIST!
765
00:20:55,855 --> 00:20:56,687
DISASTER THAT DOESN'T EVEN
EXIST!
UGH!
766
00:20:56,689 --> 00:20:58,489
EXIST!
UGH!
>> AW, DON'T WORRY ABOUT IT.
767
00:20:58,491 --> 00:21:00,357
UGH!
>> AW, DON'T WORRY ABOUT IT.
IT'S PAST TWILIGHT'S PROBLEM
768
00:21:00,359 --> 00:21:00,858
>> AW, DON'T WORRY ABOUT IT.
IT'S PAST TWILIGHT'S PROBLEM
NOW.
769
00:21:00,860 --> 00:21:01,992
IT'S PAST TWILIGHT'S PROBLEM
NOW.
>> [ CHUCKLES ]
770
00:21:01,994 --> 00:21:04,495
NOW.
>> [ CHUCKLES ]
I GUESS YOU'RE RIGHT, PINKIE.
771
00:21:04,497 --> 00:21:05,696
>> [ CHUCKLES ]
I GUESS YOU'RE RIGHT, PINKIE.
>> [ GROANS ]
772
00:21:05,698 --> 00:21:08,065
I GUESS YOU'RE RIGHT, PINKIE.
>> [ GROANS ]
MY STOMACH...
773
00:21:08,067 --> 00:21:08,866
>> [ GROANS ]
MY STOMACH...
[ THUD ]
774
00:21:08,868 --> 00:21:10,934
MY STOMACH...
[ THUD ]
I...I THINK IT'S ALL THAT
775
00:21:10,936 --> 00:21:11,902
[ THUD ]
I...I THINK IT'S ALL THAT
ICE CREAM.
776
00:21:11,904 --> 00:21:14,038
I...I THINK IT'S ALL THAT
ICE CREAM.
I THOUGHT THE STOMACHACHE WOULD
777
00:21:14,040 --> 00:21:16,407
ICE CREAM.
I THOUGHT THE STOMACHACHE WOULD
BE FUTURE SPIKE'S PROBLEM.
778
00:21:16,409 --> 00:21:19,410
I THOUGHT THE STOMACHACHE WOULD
BE FUTURE SPIKE'S PROBLEM.
BUT NOW I AM FUTURE SPIKE.
779
00:21:19,412 --> 00:21:20,377
BE FUTURE SPIKE'S PROBLEM.
BUT NOW I AM FUTURE SPIKE.
[ GROANS ]
780
00:21:20,379 --> 00:21:21,845
BUT NOW I AM FUTURE SPIKE.
[ GROANS ]
[ GURGLE! ]
781
00:21:21,847 --> 00:21:24,581
[ GROANS ]
[ GURGLE! ]
[ BOTH LAUGH ]
782
00:21:24,583 --> 00:21:25,916
[ GURGLE! ]
[ BOTH LAUGH ]
>> COME ON, FUTURE SPIKE.
783
00:21:25,918 --> 00:21:26,884
[ BOTH LAUGH ]
>> COME ON, FUTURE SPIKE.
[ BOING! BOING! ]
784
00:21:26,886 --> 00:21:27,685
>> COME ON, FUTURE SPIKE.
[ BOING! BOING! ]
[ TINKLE! ]
785
00:21:27,687 --> 00:21:29,787
[ BOING! BOING! ]
[ TINKLE! ]
LET'S GET YOU HOME.
786
00:21:33,558 --> 00:21:40,464
>> ♪ MY LITTLE PONY ♪
♪ MY LITTLE PONY ♪
787
00:21:51,076 --> 00:21:57,047
♪ MY LITTLE PONY ♪
♪ FRIENDS ♪