1 00:00:02,202 --> 00:00:08,206 >> [ YAWNS ] I MADE IT FOR YOU, RARITY. WHY, YES. 2 00:00:08,208 --> 00:00:10,208 I MADE IT FOR YOU, RARITY. WHY, YES. IT IS AN ICE-CREAM HOUSE. 3 00:00:10,210 --> 00:00:12,677 WHY, YES. IT IS AN ICE-CREAM HOUSE. CHOCOLATE-FUDGE SHINGLES... 4 00:00:12,679 --> 00:00:14,446 IT IS AN ICE-CREAM HOUSE. CHOCOLATE-FUDGE SHINGLES... ROCKY-ROAD GARAGE. 5 00:00:14,448 --> 00:00:15,447 CHOCOLATE-FUDGE SHINGLES... ROCKY-ROAD GARAGE. [ FOOTSTEPS ] 6 00:00:15,449 --> 00:00:16,515 ROCKY-ROAD GARAGE. [ FOOTSTEPS ] [ POINK! ] 7 00:00:16,517 --> 00:00:18,350 [ FOOTSTEPS ] [ POINK! ] HUH? 8 00:00:21,321 --> 00:00:25,524 TWILIGHT! >> OH. HI, SPIKE. >> IT'S THE MIDDLE OF THE NIGHT. 9 00:00:25,526 --> 00:00:27,159 >> OH. HI, SPIKE. >> IT'S THE MIDDLE OF THE NIGHT. WHY ARE YOU PACING LIKE THIS? 10 00:00:27,161 --> 00:00:28,493 >> IT'S THE MIDDLE OF THE NIGHT. WHY ARE YOU PACING LIKE THIS? >> FRANKLY, I DON'T KNOW HOW YOU 11 00:00:28,495 --> 00:00:30,429 WHY ARE YOU PACING LIKE THIS? >> FRANKLY, I DON'T KNOW HOW YOU CAN SLEEP AT A TIME LIKE THIS. 12 00:00:30,431 --> 00:00:32,230 >> FRANKLY, I DON'T KNOW HOW YOU CAN SLEEP AT A TIME LIKE THIS. >> 3:00 A.M.? 13 00:00:32,232 --> 00:00:33,265 CAN SLEEP AT A TIME LIKE THIS. >> 3:00 A.M.? >> IT'S AWFUL. 14 00:00:33,267 --> 00:00:34,132 >> 3:00 A.M.? >> IT'S AWFUL. IT'S HORRIBLE. 15 00:00:34,134 --> 00:00:35,233 >> IT'S AWFUL. IT'S HORRIBLE. IT'S TRAGIC! 16 00:00:35,235 --> 00:00:37,269 IT'S HORRIBLE. IT'S TRAGIC! >> EH, I DON'T UNDERSTAND. 17 00:00:37,271 --> 00:00:38,437 IT'S TRAGIC! >> EH, I DON'T UNDERSTAND. WHAT'S WRONG? 18 00:00:38,439 --> 00:00:39,571 >> EH, I DON'T UNDERSTAND. WHAT'S WRONG? >> HERE. 19 00:00:39,573 --> 00:00:42,240 WHAT'S WRONG? >> HERE. NOW DO YOU SEE WHAT'S WRONG? 20 00:00:42,242 --> 00:00:43,542 >> HERE. NOW DO YOU SEE WHAT'S WRONG? >> WE FORGOT TO CELEBRATE 21 00:00:43,544 --> 00:00:44,743 NOW DO YOU SEE WHAT'S WRONG? >> WE FORGOT TO CELEBRATE ARBOR DAY? 22 00:00:44,745 --> 00:00:46,278 >> WE FORGOT TO CELEBRATE ARBOR DAY? >> NO, THE PROBLEM IS, I JUST 23 00:00:46,280 --> 00:00:47,412 ARBOR DAY? >> NO, THE PROBLEM IS, I JUST FINISHED PLANNING MY SCHEDULE 24 00:00:47,414 --> 00:00:48,780 >> NO, THE PROBLEM IS, I JUST FINISHED PLANNING MY SCHEDULE FOR THE MONTH, BUT I FORGOT TO 25 00:00:48,782 --> 00:00:50,248 FINISHED PLANNING MY SCHEDULE FOR THE MONTH, BUT I FORGOT TO LEAVE TIME TO PLAN FOR NEXT 26 00:00:50,250 --> 00:00:50,482 FOR THE MONTH, BUT I FORGOT TO LEAVE TIME TO PLAN FOR NEXT MONTH. 27 00:00:50,484 --> 00:00:51,216 LEAVE TIME TO PLAN FOR NEXT MONTH. [ ZING! ] 28 00:00:51,218 --> 00:00:51,483 MONTH. [ ZING! ] [ ZIP! ] 29 00:00:51,485 --> 00:00:52,184 [ ZING! ] [ ZIP! ] DON'T YOU SEE? 30 00:00:52,186 --> 00:00:53,485 [ ZIP! ] DON'T YOU SEE? THERE'S NO TIME IN MY SCHEDULE 31 00:00:53,487 --> 00:00:54,519 DON'T YOU SEE? THERE'S NO TIME IN MY SCHEDULE TO PUT TOGETHER ANOTHER 32 00:00:54,521 --> 00:00:55,220 THERE'S NO TIME IN MY SCHEDULE TO PUT TOGETHER ANOTHER SCHEDULE. 33 00:00:55,222 --> 00:00:56,388 TO PUT TOGETHER ANOTHER SCHEDULE. I COULD MOVE MY MEETING WITH THE 34 00:00:56,390 --> 00:00:57,522 SCHEDULE. I COULD MOVE MY MEETING WITH THE PONYVILLE HAY BOARD TO THE 35 00:00:57,524 --> 00:00:58,790 I COULD MOVE MY MEETING WITH THE PONYVILLE HAY BOARD TO THE FOLLOWING TUESDAY, BUT THEN I 36 00:00:58,792 --> 00:01:00,158 PONYVILLE HAY BOARD TO THE FOLLOWING TUESDAY, BUT THEN I HAVE TO RESCHEDULE MY LUNCH WITH 37 00:01:00,160 --> 00:01:00,759 FOLLOWING TUESDAY, BUT THEN I HAVE TO RESCHEDULE MY LUNCH WITH PINKIE PIE. 38 00:01:00,761 --> 00:01:02,260 HAVE TO RESCHEDULE MY LUNCH WITH PINKIE PIE. AND YOU KNOW WHAT A NIGHTMARE 39 00:01:02,262 --> 00:01:03,295 PINKIE PIE. AND YOU KNOW WHAT A NIGHTMARE SHE IS WITH SCHEDULING. 40 00:01:03,297 --> 00:01:04,696 AND YOU KNOW WHAT A NIGHTMARE SHE IS WITH SCHEDULING. THIS IS AN ABSOLUTE DISASTER. 41 00:01:04,698 --> 00:01:06,465 SHE IS WITH SCHEDULING. THIS IS AN ABSOLUTE DISASTER. MY WHOLE YEAR COULD BE THROWN 42 00:01:06,467 --> 00:01:07,132 THIS IS AN ABSOLUTE DISASTER. MY WHOLE YEAR COULD BE THROWN OFF! 43 00:01:07,134 --> 00:01:08,100 MY WHOLE YEAR COULD BE THROWN OFF! >> AND I WOKE UP FROM AN 44 00:01:08,102 --> 00:01:11,236 OFF! >> AND I WOKE UP FROM AN ICE-CREAM DREAM FOR THIS. 45 00:01:11,238 --> 00:01:12,871 >> AND I WOKE UP FROM AN ICE-CREAM DREAM FOR THIS. >> ♪ MY LITTLE PONY ♪ 46 00:01:12,873 --> 00:01:15,207 ICE-CREAM DREAM FOR THIS. >> ♪ MY LITTLE PONY ♪ ♪ MY LITTLE PONY ♪ 47 00:01:15,209 --> 00:01:17,142 >> ♪ MY LITTLE PONY ♪ ♪ MY LITTLE PONY ♪ >> ♪ AH-AH-AH-AH ♪ 48 00:01:17,144 --> 00:01:19,211 ♪ MY LITTLE PONY ♪ >> ♪ AH-AH-AH-AH ♪ ♪ MY LITTLE PONY ♪ 49 00:01:19,213 --> 00:01:20,212 >> ♪ AH-AH-AH-AH ♪ ♪ MY LITTLE PONY ♪ >> ♪ I USED TO WONDER WHAT 50 00:01:20,214 --> 00:01:21,246 ♪ MY LITTLE PONY ♪ >> ♪ I USED TO WONDER WHAT FRIENDSHIP COULD BE ♪ 51 00:01:21,248 --> 00:01:23,215 >> ♪ I USED TO WONDER WHAT FRIENDSHIP COULD BE ♪ >> ♪ MY LITTLE PONY ♪ 52 00:01:23,217 --> 00:01:24,249 FRIENDSHIP COULD BE ♪ >> ♪ MY LITTLE PONY ♪ >> ♪ UNTIL YOU ALL SHARED ITS 53 00:01:24,251 --> 00:01:25,584 >> ♪ MY LITTLE PONY ♪ >> ♪ UNTIL YOU ALL SHARED ITS MAGIC WITH ME ♪ 54 00:01:25,586 --> 00:01:26,418 >> ♪ UNTIL YOU ALL SHARED ITS MAGIC WITH ME ♪ >> ♪ BIG ADVENTURE ♪ 55 00:01:26,420 --> 00:01:27,552 MAGIC WITH ME ♪ >> ♪ BIG ADVENTURE ♪ >> ♪ TONS OF FUN ♪ 56 00:01:27,554 --> 00:01:29,121 >> ♪ BIG ADVENTURE ♪ >> ♪ TONS OF FUN ♪ >> ♪ A BEAUTIFUL HEART FAITHFUL 57 00:01:29,123 --> 00:01:29,855 >> ♪ A BEAUTIFUL HEART FAITHFUL AND STRONG ♪ 58 00:01:29,857 --> 00:01:30,655 AND STRONG ♪ >> ♪ SHARING KINDNESS ♪ 59 00:01:30,657 --> 00:01:31,656 >> ♪ SHARING KINDNESS ♪ >> ♪ IT'S AN EASY FEAT ♪ 60 00:01:31,658 --> 00:01:33,291 >> ♪ IT'S AN EASY FEAT ♪ >> ♪ AND MAGIC MAKES IT ALL 61 00:01:33,293 --> 00:01:33,758 >> ♪ AND MAGIC MAKES IT ALL COMPLETE ♪ 62 00:01:33,760 --> 00:01:35,761 COMPLETE ♪ >> ♪ YEAH, MY LITTLE PONY ♪ 63 00:01:36,262 --> 00:01:42,267 ♪ DO YOU KNOW YOU'RE ALL MY VERY BEST FRIENDS? ♪ 64 00:01:46,839 --> 00:01:49,575 [ ROOSTER CROWS ] 65 00:01:52,812 --> 00:01:55,714 >> OH, MY GOSH! I THINK I DID IT! IF I CAN FIND A WAY TO READ "THE 66 00:01:55,716 --> 00:01:56,848 I THINK I DID IT! IF I CAN FIND A WAY TO READ "THE "ART OF INVISIBILITY SPELLS" 67 00:01:56,850 --> 00:01:57,782 IF I CAN FIND A WAY TO READ "THE "ART OF INVISIBILITY SPELLS" AND THORNHOOF'S 68 00:01:57,784 --> 00:01:59,151 "ART OF INVISIBILITY SPELLS" AND THORNHOOF'S "BRIEF HISTORY OF CANTERLOT" AT 69 00:01:59,153 --> 00:02:00,519 AND THORNHOOF'S "BRIEF HISTORY OF CANTERLOT" AT THE SAME TIME... 70 00:02:00,820 --> 00:02:03,588 ...THAT COULD LEAVE ME A HALF-HOUR SCHEDULING WINDOW. 71 00:02:03,590 --> 00:02:05,591 HALF-HOUR SCHEDULING WINDOW. HUH? 72 00:02:05,892 --> 00:02:10,429 [ ELECTRICITY CRACKLES ] WHAT'S GOING ON? 73 00:02:26,246 --> 00:02:30,916 AAH! >> TWILIGHT, YOU'VE GOT TO LISTEN TO ME! 74 00:02:30,918 --> 00:02:31,850 >> TWILIGHT, YOU'VE GOT TO LISTEN TO ME! >> WHO ARE YOU? 75 00:02:31,852 --> 00:02:33,652 LISTEN TO ME! >> WHO ARE YOU? I MEAN, YOU'RE ME, BUT I'M ME, 76 00:02:33,654 --> 00:02:33,852 >> WHO ARE YOU? I MEAN, YOU'RE ME, BUT I'M ME, TOO. 77 00:02:33,854 --> 00:02:35,453 I MEAN, YOU'RE ME, BUT I'M ME, TOO. HOW CAN THERE BE TWO MEs? 78 00:02:35,455 --> 00:02:36,588 TOO. HOW CAN THERE BE TWO MEs? IT'S NOT SCIENTIFICALLY 79 00:02:36,590 --> 00:02:36,922 HOW CAN THERE BE TWO MEs? IT'S NOT SCIENTIFICALLY POSSIBLE. 80 00:02:36,924 --> 00:02:38,423 IT'S NOT SCIENTIFICALLY POSSIBLE. YOU ARE NOT SCIENTIFICALLY 81 00:02:38,425 --> 00:02:38,790 POSSIBLE. YOU ARE NOT SCIENTIFICALLY POSSIBLE. 82 00:02:38,792 --> 00:02:39,791 YOU ARE NOT SCIENTIFICALLY POSSIBLE. >> TWILIGHT, PLEASE. 83 00:02:39,793 --> 00:02:41,426 POSSIBLE. >> TWILIGHT, PLEASE. I HAVE A VERY IMPORTANT MESSAGE 84 00:02:41,428 --> 00:02:42,594 >> TWILIGHT, PLEASE. I HAVE A VERY IMPORTANT MESSAGE FOR YOU FROM THE FUTURE. 85 00:02:42,596 --> 00:02:44,529 I HAVE A VERY IMPORTANT MESSAGE FOR YOU FROM THE FUTURE. >> YOU'RE FROM THE FUTURE?! 86 00:02:44,531 --> 00:02:45,864 FOR YOU FROM THE FUTURE. >> YOU'RE FROM THE FUTURE?! >> THAT'S RIGHT. NOW LISTEN. 87 00:02:45,866 --> 00:02:46,865 >> YOU'RE FROM THE FUTURE?! >> THAT'S RIGHT. NOW LISTEN. >> WHAT HAPPENED TO YOU? 88 00:02:46,867 --> 00:02:48,667 >> THAT'S RIGHT. NOW LISTEN. >> WHAT HAPPENED TO YOU? THE FUTURE MUST BE AWFUL. 89 00:02:48,669 --> 00:02:49,467 >> WHAT HAPPENED TO YOU? THE FUTURE MUST BE AWFUL. >> PLEASE. 90 00:02:49,469 --> 00:02:50,735 THE FUTURE MUST BE AWFUL. >> PLEASE. I DON'T HAVE MUCH TIME. 91 00:02:50,737 --> 00:02:51,836 >> PLEASE. I DON'T HAVE MUCH TIME. >> IS THERE SOME SORT OF EPIC 92 00:02:51,838 --> 00:02:53,205 I DON'T HAVE MUCH TIME. >> IS THERE SOME SORT OF EPIC PONY WAR IN THE DISTANT FUTURE 93 00:02:53,207 --> 00:02:53,805 >> IS THERE SOME SORT OF EPIC PONY WAR IN THE DISTANT FUTURE OR SOMETHING? 94 00:02:53,807 --> 00:02:54,806 PONY WAR IN THE DISTANT FUTURE OR SOMETHING? >> ACTUALLY, I'M FROM NEXT 95 00:02:54,808 --> 00:02:55,774 OR SOMETHING? >> ACTUALLY, I'M FROM NEXT TUESDAY MORNING, BUT THAT'S NOT 96 00:02:55,776 --> 00:02:56,808 >> ACTUALLY, I'M FROM NEXT TUESDAY MORNING, BUT THAT'S NOT IMPORTANT RIGHT NOW. 97 00:02:56,810 --> 00:02:58,777 TUESDAY MORNING, BUT THAT'S NOT IMPORTANT RIGHT NOW. >> I CAN'T BELIEVE TIME TRAVEL 98 00:02:58,779 --> 00:02:59,844 IMPORTANT RIGHT NOW. >> I CAN'T BELIEVE TIME TRAVEL IS REALLY POSSIBLE. 99 00:02:59,846 --> 00:03:01,780 >> I CAN'T BELIEVE TIME TRAVEL IS REALLY POSSIBLE. HOW DID YOU -- I MEAN, I -- 100 00:03:01,782 --> 00:03:02,414 IS REALLY POSSIBLE. HOW DID YOU -- I MEAN, I -- FIGURE IT OUT? 101 00:03:02,416 --> 00:03:03,548 HOW DID YOU -- I MEAN, I -- FIGURE IT OUT? >> THE TIME SPELLS ARE IN THE 102 00:03:03,550 --> 00:03:04,716 FIGURE IT OUT? >> THE TIME SPELLS ARE IN THE CANTERLOT ARCHIVES, BUT THAT'S 103 00:03:04,718 --> 00:03:04,916 >> THE TIME SPELLS ARE IN THE CANTERLOT ARCHIVES, BUT THAT'S NOT -- 104 00:03:04,918 --> 00:03:05,984 CANTERLOT ARCHIVES, BUT THAT'S NOT -- >> REALLY?! WHERE? 105 00:03:05,986 --> 00:03:07,485 NOT -- >> REALLY?! WHERE? I'VE NEVER SEEN THEM. 106 00:03:07,487 --> 00:03:08,220 >> REALLY?! WHERE? I'VE NEVER SEEN THEM. >> THEY'RE IN THE 107 00:03:08,222 --> 00:03:09,287 I'VE NEVER SEEN THEM. >> THEY'RE IN THE STAR SWIRL THE BEARDED WING. 108 00:03:09,289 --> 00:03:10,455 >> THEY'RE IN THE STAR SWIRL THE BEARDED WING. NOW, YOU HAVE TO LISTEN TO ME. 109 00:03:10,457 --> 00:03:11,790 STAR SWIRL THE BEARDED WING. NOW, YOU HAVE TO LISTEN TO ME. >> IS TIME TRAVEL FUN OR DOES IT 110 00:03:11,792 --> 00:03:12,390 NOW, YOU HAVE TO LISTEN TO ME. >> IS TIME TRAVEL FUN OR DOES IT HURT? 111 00:03:12,392 --> 00:03:13,725 >> IS TIME TRAVEL FUN OR DOES IT HURT? I HAVE SO MANY QUESTIONS -- 112 00:03:13,727 --> 00:03:14,593 HURT? I HAVE SO MANY QUESTIONS -- [ MUFFLED SPEAKING ] 113 00:03:14,595 --> 00:03:15,794 I HAVE SO MANY QUESTIONS -- [ MUFFLED SPEAKING ] >> I HAVE SOMETHING EXTREMELY 114 00:03:15,796 --> 00:03:16,861 [ MUFFLED SPEAKING ] >> I HAVE SOMETHING EXTREMELY IMPORTANT TO TELL YOU ABOUT THE 115 00:03:16,863 --> 00:03:18,263 >> I HAVE SOMETHING EXTREMELY IMPORTANT TO TELL YOU ABOUT THE FUTURE, AND I ONLY HAVE A FEW 116 00:03:18,265 --> 00:03:19,464 IMPORTANT TO TELL YOU ABOUT THE FUTURE, AND I ONLY HAVE A FEW SECONDS, SO YOU'VE GOT TO 117 00:03:19,466 --> 00:03:19,731 FUTURE, AND I ONLY HAVE A FEW SECONDS, SO YOU'VE GOT TO LISTEN. 118 00:03:19,733 --> 00:03:21,733 SECONDS, SO YOU'VE GOT TO LISTEN. WHATEVER YOU DO, DON'T -- 119 00:03:21,735 --> 00:03:22,834 LISTEN. WHATEVER YOU DO, DON'T -- [ ZAP! ] 120 00:03:22,836 --> 00:03:24,436 WHATEVER YOU DO, DON'T -- [ ZAP! ] >> FUTURE TWILIGHT? 121 00:03:24,438 --> 00:03:24,836 [ ZAP! ] >> FUTURE TWILIGHT? OH, NO! 122 00:03:24,838 --> 00:03:26,805 >> FUTURE TWILIGHT? OH, NO! WHAT WAS SHE TRYING TO WARN ME 123 00:03:26,807 --> 00:03:27,472 OH, NO! WHAT WAS SHE TRYING TO WARN ME ABOUT? 124 00:03:27,474 --> 00:03:29,507 WHAT WAS SHE TRYING TO WARN ME ABOUT? HER CLOTHES, HER MANE, THAT 125 00:03:29,509 --> 00:03:29,975 ABOUT? HER CLOTHES, HER MANE, THAT SCAR! 126 00:03:29,977 --> 00:03:32,010 HER CLOTHES, HER MANE, THAT SCAR! OH! WHAT A MESS SHE IS! 127 00:03:32,012 --> 00:03:33,511 SCAR! OH! WHAT A MESS SHE IS! I MEAN, I AM... 128 00:03:33,513 --> 00:03:35,313 OH! WHAT A MESS SHE IS! I MEAN, I AM... OR I WILL BE. 129 00:03:35,315 --> 00:03:35,780 I MEAN, I AM... OR I WILL BE. [ GASPS ] 130 00:03:35,782 --> 00:03:37,382 OR I WILL BE. [ GASPS ] SHE MUST WANT ME TO PREVENT 131 00:03:37,384 --> 00:03:38,783 [ GASPS ] SHE MUST WANT ME TO PREVENT WHATEVER HORRIBLE THING HAPPENS 132 00:03:38,785 --> 00:03:39,818 SHE MUST WANT ME TO PREVENT WHATEVER HORRIBLE THING HAPPENS IN THE FUTURE. 133 00:03:39,820 --> 00:03:41,720 WHATEVER HORRIBLE THING HAPPENS IN THE FUTURE. [ GASPS ] 134 00:03:41,722 --> 00:03:43,355 IN THE FUTURE. [ GASPS ] >> COME ON, FLUTTERSHY. 135 00:03:43,357 --> 00:03:44,956 [ GASPS ] >> COME ON, FLUTTERSHY. THE PARTY CAN'T START TILL THE 136 00:03:44,958 --> 00:03:46,725 THE PARTY CAN'T START TILL THE PARTY SUPPLIES GET THERE! 137 00:03:46,727 --> 00:03:47,892 PARTY SUPPLIES GET THERE! >> [ GRUNTS ] 138 00:03:47,894 --> 00:03:51,496 >> [ GRUNTS ] [ Weakly ] HAPPY TO HELP, BUT... 139 00:03:51,498 --> 00:03:53,732 [ Weakly ] HAPPY TO HELP, BUT... CAN I CARRY...THE BALLOONS NEXT 140 00:03:53,734 --> 00:03:54,366 CAN I CARRY...THE BALLOONS NEXT TIME? 141 00:03:54,368 --> 00:03:57,869 TIME? [ WHOOSH! ] WHOA! 142 00:03:57,871 --> 00:03:58,536 [ WHOOSH! ] WHOA! [ ZING! ] 143 00:03:58,538 --> 00:03:59,938 WHOA! [ ZING! ] >> LISTEN, EVERYPONY, I'VE GOT 144 00:03:59,940 --> 00:04:01,740 [ ZING! ] >> LISTEN, EVERYPONY, I'VE GOT SOMETHING REALLY IMPORTANT TO 145 00:04:01,742 --> 00:04:03,008 >> LISTEN, EVERYPONY, I'VE GOT SOMETHING REALLY IMPORTANT TO SAY. 146 00:04:03,010 --> 00:04:05,410 SOMETHING REALLY IMPORTANT TO SAY. [ LAUGHTER ] 147 00:04:05,412 --> 00:04:06,811 SAY. [ LAUGHTER ] [ POINK! ] 148 00:04:06,813 --> 00:04:07,712 [ LAUGHTER ] [ POINK! ] [ WHIP! ] 149 00:04:07,714 --> 00:04:09,314 [ POINK! ] [ WHIP! ] THIS IS NO LAUGHING MATTER. 150 00:04:09,316 --> 00:04:10,915 [ WHIP! ] THIS IS NO LAUGHING MATTER. WE HAVE A CRISIS ON OUR HOOVES! 151 00:04:10,917 --> 00:04:11,883 THIS IS NO LAUGHING MATTER. WE HAVE A CRISIS ON OUR HOOVES! [ ALL GASP ] 152 00:04:11,885 --> 00:04:13,785 WE HAVE A CRISIS ON OUR HOOVES! [ ALL GASP ] I'VE JUST BEEN VISITED BY MYSELF 153 00:04:13,787 --> 00:04:16,454 [ ALL GASP ] I'VE JUST BEEN VISITED BY MYSELF FROM THE FUTURE. 154 00:04:16,456 --> 00:04:19,024 I'VE JUST BEEN VISITED BY MYSELF FROM THE FUTURE. [ LAUGHTER ] 155 00:04:19,026 --> 00:04:20,292 FROM THE FUTURE. [ LAUGHTER ] THIS ISN'T A JOKE! 156 00:04:20,294 --> 00:04:21,793 [ LAUGHTER ] THIS ISN'T A JOKE! MY FUTURE SELF TRIED TO WARN ME 157 00:04:21,795 --> 00:04:23,728 THIS ISN'T A JOKE! MY FUTURE SELF TRIED TO WARN ME ABOUT A HORRIBLE DISASTER THAT'S 158 00:04:23,730 --> 00:04:25,463 MY FUTURE SELF TRIED TO WARN ME ABOUT A HORRIBLE DISASTER THAT'S GONNA OCCUR SOMETIME BEFORE NEXT 159 00:04:25,465 --> 00:04:26,464 ABOUT A HORRIBLE DISASTER THAT'S GONNA OCCUR SOMETIME BEFORE NEXT TUESDAY MORNING! 160 00:04:26,466 --> 00:04:27,799 GONNA OCCUR SOMETIME BEFORE NEXT TUESDAY MORNING! >> WHAT KIND OF DISASTER? 161 00:04:27,801 --> 00:04:28,700 TUESDAY MORNING! >> WHAT KIND OF DISASTER? >> I DON'T KNOW. 162 00:04:28,702 --> 00:04:29,868 >> WHAT KIND OF DISASTER? >> I DON'T KNOW. I GOT SUCKED BACK INTO THE 163 00:04:29,870 --> 00:04:31,636 >> I DON'T KNOW. I GOT SUCKED BACK INTO THE FUTURE BEFORE I COULD EXPLAIN. 164 00:04:31,638 --> 00:04:35,373 I GOT SUCKED BACK INTO THE FUTURE BEFORE I COULD EXPLAIN. >> RUN FOR YOUR LI-I-I-I-I-VES! 165 00:04:35,375 --> 00:04:36,875 FUTURE BEFORE I COULD EXPLAIN. >> RUN FOR YOUR LI-I-I-I-I-VES! >> WHAT EVER SHOULD WE DO, 166 00:04:36,877 --> 00:04:37,542 >> RUN FOR YOUR LI-I-I-I-I-VES! >> WHAT EVER SHOULD WE DO, TWILIGHT? 167 00:04:37,544 --> 00:04:39,077 >> WHAT EVER SHOULD WE DO, TWILIGHT? HOW DO WE STOP A DISASTER IF WE 168 00:04:39,079 --> 00:04:40,578 TWILIGHT? HOW DO WE STOP A DISASTER IF WE DON'T KNOW WHAT IT IS? 169 00:04:40,580 --> 00:04:41,880 HOW DO WE STOP A DISASTER IF WE DON'T KNOW WHAT IT IS? >> WE'LL JUST HAVE TO WORK 170 00:04:41,882 --> 00:04:43,014 DON'T KNOW WHAT IT IS? >> WE'LL JUST HAVE TO WORK TOGETHER TO MAKE SURE WE'RE 171 00:04:43,016 --> 00:04:43,648 >> WE'LL JUST HAVE TO WORK TOGETHER TO MAKE SURE WE'RE SAFE. 172 00:04:43,650 --> 00:04:44,482 TOGETHER TO MAKE SURE WE'RE SAFE. RAINBOW DASH... 173 00:04:44,484 --> 00:04:44,949 SAFE. RAINBOW DASH... [ WHOOSH! ] 174 00:04:44,951 --> 00:04:46,451 RAINBOW DASH... [ WHOOSH! ] ...YOU AND THE OTHER PEGASI 175 00:04:46,453 --> 00:04:47,886 [ WHOOSH! ] ...YOU AND THE OTHER PEGASI SPREAD OUT OVER EQUESTRIA AND 176 00:04:47,888 --> 00:04:49,054 ...YOU AND THE OTHER PEGASI SPREAD OUT OVER EQUESTRIA AND LOOK FOR ANY KIND OF PROBLEM 177 00:04:49,056 --> 00:04:50,689 SPREAD OUT OVER EQUESTRIA AND LOOK FOR ANY KIND OF PROBLEM THAT COULD LEAD TO A DISASTER. 178 00:04:50,691 --> 00:04:52,090 LOOK FOR ANY KIND OF PROBLEM THAT COULD LEAD TO A DISASTER. AND I MEAN ANYTHING. 179 00:04:52,092 --> 00:04:53,525 THAT COULD LEAD TO A DISASTER. AND I MEAN ANYTHING. >> YOU GOT IT! 180 00:04:53,527 --> 00:04:54,559 AND I MEAN ANYTHING. >> YOU GOT IT! [ WHOOSH! ] 181 00:04:54,561 --> 00:04:55,560 >> YOU GOT IT! [ WHOOSH! ] >> EVERYPONY ELSE -- 182 00:04:55,562 --> 00:04:56,828 [ WHOOSH! ] >> EVERYPONY ELSE -- >> AAAAAAAAAH! 183 00:04:56,830 --> 00:04:59,531 >> EVERYPONY ELSE -- >> AAAAAAAAAH! AAAAAAAAAAAAAAAAH! 184 00:04:59,533 --> 00:05:01,032 >> AAAAAAAAAH! AAAAAAAAAAAAAAAAH! ANYPONY ELSE WANT TO PANIC WITH 185 00:05:01,034 --> 00:05:02,000 AAAAAAAAAAAAAAAAH! ANYPONY ELSE WANT TO PANIC WITH ME? 186 00:05:02,002 --> 00:05:02,967 ANYPONY ELSE WANT TO PANIC WITH ME? NO? 187 00:05:02,969 --> 00:05:05,503 ME? NO? AAAAAAAAAH! 188 00:05:05,505 --> 00:05:07,072 NO? AAAAAAAAAH! >> EVERYPONY ELSE, TIME TO 189 00:05:07,074 --> 00:05:09,708 AAAAAAAAAH! >> EVERYPONY ELSE, TIME TO DISASTER-PROOF EQUESTRIA. 190 00:05:24,056 --> 00:05:25,824 [ POOF! ] 191 00:05:28,828 --> 00:05:30,595 [ SQUEAK! SQUEAK! ] 192 00:05:35,435 --> 00:05:37,102 >> YEP. [ SPLASH ] 193 00:05:39,472 --> 00:05:41,039 [ TWINKLE! ] 194 00:05:47,947 --> 00:05:55,520 [ SPROING! ] [ WARBLE! ] >> DONE AND DONE AND DONE. 195 00:05:55,522 --> 00:05:56,855 [ WARBLE! ] >> DONE AND DONE AND DONE. APPLEJACK, WHAT ABOUT THE 196 00:05:56,857 --> 00:05:57,889 >> DONE AND DONE AND DONE. APPLEJACK, WHAT ABOUT THE EVERFREE FOREST? 197 00:05:57,891 --> 00:05:59,624 APPLEJACK, WHAT ABOUT THE EVERFREE FOREST? >> THE PERIMETER'S CLEAR. 198 00:05:59,626 --> 00:06:00,158 EVERFREE FOREST? >> THE PERIMETER'S CLEAR. >> GREAT. 199 00:06:00,160 --> 00:06:01,593 >> THE PERIMETER'S CLEAR. >> GREAT. >> AND MY TEAM GAVE THE "ALL 200 00:06:01,595 --> 00:06:02,794 >> GREAT. >> AND MY TEAM GAVE THE "ALL CLEAR" FROM FILLYDELPHIA TO 201 00:06:02,796 --> 00:06:03,895 >> AND MY TEAM GAVE THE "ALL CLEAR" FROM FILLYDELPHIA TO LAS PEGASUS. 202 00:06:03,897 --> 00:06:04,829 CLEAR" FROM FILLYDELPHIA TO LAS PEGASUS. >> EXCELLENT. 203 00:06:04,831 --> 00:06:06,731 LAS PEGASUS. >> EXCELLENT. WELL, WE'VE DONE EVERYTHING ON 204 00:06:06,733 --> 00:06:08,833 >> EXCELLENT. WELL, WE'VE DONE EVERYTHING ON THE LIST, BUT STILL... 205 00:06:08,835 --> 00:06:10,568 WELL, WE'VE DONE EVERYTHING ON THE LIST, BUT STILL... FUTURE TWILIGHT LOOKED LIKE 206 00:06:10,570 --> 00:06:12,003 THE LIST, BUT STILL... FUTURE TWILIGHT LOOKED LIKE SHE'D BEEN THROUGH A HORRIBLE 207 00:06:12,005 --> 00:06:12,771 FUTURE TWILIGHT LOOKED LIKE SHE'D BEEN THROUGH A HORRIBLE ORDEAL. 208 00:06:12,773 --> 00:06:13,972 SHE'D BEEN THROUGH A HORRIBLE ORDEAL. I JUST HAVE THIS NAGGING FEELING 209 00:06:13,974 --> 00:06:15,073 ORDEAL. I JUST HAVE THIS NAGGING FEELING WE SHOULD BE LOOKING FOR 210 00:06:15,075 --> 00:06:16,508 I JUST HAVE THIS NAGGING FEELING WE SHOULD BE LOOKING FOR SOMETHING BIGGER THAN LOOSE 211 00:06:16,510 --> 00:06:17,842 WE SHOULD BE LOOKING FOR SOMETHING BIGGER THAN LOOSE BOLTS OR LEAKY PIPES. 212 00:06:17,844 --> 00:06:20,045 SOMETHING BIGGER THAN LOOSE BOLTS OR LEAKY PIPES. >> [ ROARS ] 213 00:06:22,515 --> 00:06:28,420 [ ROARS ] >> OKAY, EVERYPONY, FOLLOW MY LEAD. 214 00:06:28,422 --> 00:06:29,921 >> OKAY, EVERYPONY, FOLLOW MY LEAD. AAAAAAAAAAAAAH! 215 00:06:29,923 --> 00:06:31,757 LEAD. AAAAAAAAAAAAAH! [ ALL SCREAMING ] 216 00:06:34,527 --> 00:06:38,830 >> WHAT IS THAT THING? >> THAT'S CERBERUS. HE'S SUPPOSED TO BE GUARDING THE 217 00:06:38,832 --> 00:06:39,798 >> THAT'S CERBERUS. HE'S SUPPOSED TO BE GUARDING THE GATES OF TARTARUS. 218 00:06:39,800 --> 00:06:41,065 HE'S SUPPOSED TO BE GUARDING THE GATES OF TARTARUS. BUT IF HE'S HERE, THEN ALL THE 219 00:06:41,067 --> 00:06:42,801 GATES OF TARTARUS. BUT IF HE'S HERE, THEN ALL THE ANCIENT EVIL CREATURES THAT HAVE 220 00:06:42,803 --> 00:06:44,135 BUT IF HE'S HERE, THEN ALL THE ANCIENT EVIL CREATURES THAT HAVE BEEN IMPRISONED THERE CAN ESCAPE 221 00:06:44,137 --> 00:06:45,470 ANCIENT EVIL CREATURES THAT HAVE BEEN IMPRISONED THERE CAN ESCAPE AND DESTROY EQUESTRIA. 222 00:06:45,472 --> 00:06:46,871 BEEN IMPRISONED THERE CAN ESCAPE AND DESTROY EQUESTRIA. >> DESTROY EQUESTRIA?! 223 00:06:46,873 --> 00:06:48,807 AND DESTROY EQUESTRIA. >> DESTROY EQUESTRIA?! >> YEAH! ISN'T IT GREAT? 224 00:06:48,809 --> 00:06:49,641 >> DESTROY EQUESTRIA?! >> YEAH! ISN'T IT GREAT? HEY, CERBERUS! 225 00:06:49,643 --> 00:06:51,042 >> YEAH! ISN'T IT GREAT? HEY, CERBERUS! YOU LOOK LIKE YOU COULD USE SOME 226 00:06:51,044 --> 00:06:52,977 HEY, CERBERUS! YOU LOOK LIKE YOU COULD USE SOME OBEDIENCE TRAINING. 227 00:06:52,979 --> 00:06:55,814 YOU LOOK LIKE YOU COULD USE SOME OBEDIENCE TRAINING. MAGIC OBEDIENCE TRAINING. 228 00:06:55,816 --> 00:06:58,750 OBEDIENCE TRAINING. MAGIC OBEDIENCE TRAINING. >> [ ROARS ] 229 00:06:58,752 --> 00:06:59,784 MAGIC OBEDIENCE TRAINING. >> [ ROARS ] >> HUH? 230 00:06:59,786 --> 00:07:01,152 >> [ ROARS ] >> HUH? >> WHO'S THE CUTE, LITTLE 231 00:07:01,154 --> 00:07:03,188 >> HUH? >> WHO'S THE CUTE, LITTLE THREE-HEADED DOG? 232 00:07:03,190 --> 00:07:03,822 >> WHO'S THE CUTE, LITTLE THREE-HEADED DOG? >> WOW. 233 00:07:03,824 --> 00:07:05,590 THREE-HEADED DOG? >> WOW. I KNEW YOU WERE GOOD WITH 234 00:07:05,592 --> 00:07:07,192 >> WOW. I KNEW YOU WERE GOOD WITH ANIMALS, BUT THIS IS AMAZING! 235 00:07:07,194 --> 00:07:09,060 I KNEW YOU WERE GOOD WITH ANIMALS, BUT THIS IS AMAZING! >> AWW, HE'S JUST A BIG, FURRY 236 00:07:09,062 --> 00:07:10,829 ANIMALS, BUT THIS IS AMAZING! >> AWW, HE'S JUST A BIG, FURRY GUY WHO GOT OUT OF HIS YARD. 237 00:07:10,831 --> 00:07:13,097 >> AWW, HE'S JUST A BIG, FURRY GUY WHO GOT OUT OF HIS YARD. THAT'S ALL. RIGHT, CERBERUS? 238 00:07:13,099 --> 00:07:14,599 GUY WHO GOT OUT OF HIS YARD. THAT'S ALL. RIGHT, CERBERUS? WHO'S A GOOD BOY? 239 00:07:14,601 --> 00:07:15,867 THAT'S ALL. RIGHT, CERBERUS? WHO'S A GOOD BOY? WHO'S A GOOD BOY? 240 00:07:15,869 --> 00:07:17,001 WHO'S A GOOD BOY? WHO'S A GOOD BOY? >> AAAAAAAH! 241 00:07:17,003 --> 00:07:18,870 WHO'S A GOOD BOY? >> AAAAAAAH! AAA-AAA-AAAAAAH! 242 00:07:18,872 --> 00:07:19,471 >> AAAAAAAH! AAA-AAA-AAAAAAH! >> PINKIE. 243 00:07:19,473 --> 00:07:20,138 AAA-AAA-AAAAAAH! >> PINKIE. >> YES, TWILIGHT? 244 00:07:20,140 --> 00:07:21,606 >> PINKIE. >> YES, TWILIGHT? >> DO YOU HAVE A BALL I CAN 245 00:07:21,608 --> 00:07:21,873 >> YES, TWILIGHT? >> DO YOU HAVE A BALL I CAN BORROW? 246 00:07:21,875 --> 00:07:22,574 >> DO YOU HAVE A BALL I CAN BORROW? [ ZIP! ] 247 00:07:22,576 --> 00:07:23,842 BORROW? [ ZIP! ] >> I HAVE BALLS STASHED ALL OVER 248 00:07:23,844 --> 00:07:25,643 [ ZIP! ] >> I HAVE BALLS STASHED ALL OVER PONYVILLE -- IN CASE OF BALL 249 00:07:25,645 --> 00:07:26,744 >> I HAVE BALLS STASHED ALL OVER PONYVILLE -- IN CASE OF BALL EMERGENCY. 250 00:07:26,746 --> 00:07:27,779 PONYVILLE -- IN CASE OF BALL EMERGENCY. >> [ Singsong voice ] HEY, 251 00:07:27,781 --> 00:07:28,713 EMERGENCY. >> [ Singsong voice ] HEY, CERBERUS! 252 00:07:28,715 --> 00:07:30,181 >> [ Singsong voice ] HEY, CERBERUS! [ WHIP! WHIP! WHIP! ] 253 00:07:30,183 --> 00:07:31,850 CERBERUS! [ WHIP! WHIP! WHIP! ] LOOK WHAT I HAVE! 254 00:07:31,852 --> 00:07:33,051 [ WHIP! WHIP! WHIP! ] LOOK WHAT I HAVE! >> [ PANTING ] 255 00:07:33,053 --> 00:07:34,519 LOOK WHAT I HAVE! >> [ PANTING ] >> I'LL BE BACK AS SOON AS I'VE 256 00:07:34,521 --> 00:07:35,653 >> [ PANTING ] >> I'LL BE BACK AS SOON AS I'VE RETURNED HIM TO THE GATES OF 257 00:07:35,655 --> 00:07:35,954 >> I'LL BE BACK AS SOON AS I'VE RETURNED HIM TO THE GATES OF TARTARUS. 258 00:07:35,956 --> 00:07:37,922 RETURNED HIM TO THE GATES OF TARTARUS. ONCE HE'S BACK AT HOME, THERE'LL 259 00:07:37,924 --> 00:07:38,890 TARTARUS. ONCE HE'S BACK AT HOME, THERE'LL BE NO DISASTER. 260 00:07:38,892 --> 00:07:40,892 ONCE HE'S BACK AT HOME, THERE'LL BE NO DISASTER. >> [ PANTING ] 261 00:07:40,894 --> 00:07:44,062 BE NO DISASTER. >> [ PANTING ] [ ROOSTER CROWS ] 262 00:07:44,064 --> 00:07:45,663 >> [ PANTING ] [ ROOSTER CROWS ] >> [ YAWNS ] 263 00:07:45,665 --> 00:07:47,098 [ ROOSTER CROWS ] >> [ YAWNS ] [ BONES CRACK ] 264 00:07:47,100 --> 00:07:48,933 >> [ YAWNS ] [ BONES CRACK ] I WISH TWILIGHT WOULD GO ON 265 00:07:48,935 --> 00:07:50,802 [ BONES CRACK ] I WISH TWILIGHT WOULD GO ON EPIC ADVENTURES MORE OFTEN. 266 00:07:50,804 --> 00:07:52,804 I WISH TWILIGHT WOULD GO ON EPIC ADVENTURES MORE OFTEN. BEST NIGHT'S SLEEP I'VE HAD IN 267 00:07:52,806 --> 00:07:53,571 EPIC ADVENTURES MORE OFTEN. BEST NIGHT'S SLEEP I'VE HAD IN WEEKS. 268 00:07:53,573 --> 00:07:55,673 BEST NIGHT'S SLEEP I'VE HAD IN WEEKS. [ DOOR OPENS ] 269 00:07:55,675 --> 00:07:56,608 WEEKS. [ DOOR OPENS ] HEY, TWILIGHT. 270 00:07:56,610 --> 00:07:58,076 [ DOOR OPENS ] HEY, TWILIGHT. HOW'D IT GO WITH CERBERUS? 271 00:07:58,078 --> 00:07:58,743 HEY, TWILIGHT. HOW'D IT GO WITH CERBERUS? >> GREAT! 272 00:07:58,745 --> 00:08:00,678 HOW'D IT GO WITH CERBERUS? >> GREAT! I GOT HIM BACK BEFORE ANY OF THE 273 00:08:00,680 --> 00:08:02,780 >> GREAT! I GOT HIM BACK BEFORE ANY OF THE EVIL CREATURES COULD ESCAPE. 274 00:08:02,782 --> 00:08:03,848 I GOT HIM BACK BEFORE ANY OF THE EVIL CREATURES COULD ESCAPE. >> [ GROANS ] 275 00:08:03,850 --> 00:08:04,916 EVIL CREATURES COULD ESCAPE. >> [ GROANS ] [ BELCHES ] 276 00:08:04,918 --> 00:08:05,783 >> [ GROANS ] [ BELCHES ] >> UNH! 277 00:08:05,785 --> 00:08:06,851 [ BELCHES ] >> UNH! OH, NO. 278 00:08:06,853 --> 00:08:07,252 >> UNH! OH, NO. [ ZING! ] 279 00:08:07,254 --> 00:08:08,620 OH, NO. [ ZING! ] >> WHAT'S THE BIG DEAL? 280 00:08:08,622 --> 00:08:09,854 [ ZING! ] >> WHAT'S THE BIG DEAL? IT'S JUST A "LOST DOG" FLIER. 281 00:08:09,856 --> 00:08:11,189 >> WHAT'S THE BIG DEAL? IT'S JUST A "LOST DOG" FLIER. I GUESS THE PRINCESS HASN'T 282 00:08:11,191 --> 00:08:12,824 IT'S JUST A "LOST DOG" FLIER. I GUESS THE PRINCESS HASN'T HEARD WE FOUND CERBERUS YET. 283 00:08:12,826 --> 00:08:14,058 I GUESS THE PRINCESS HASN'T HEARD WE FOUND CERBERUS YET. >> IT'S NOT THAT. 284 00:08:14,060 --> 00:08:15,860 HEARD WE FOUND CERBERUS YET. >> IT'S NOT THAT. IT'S THIS. 285 00:08:15,862 --> 00:08:17,161 >> IT'S NOT THAT. IT'S THIS. >> A PAPER CUT? 286 00:08:17,163 --> 00:08:18,263 IT'S THIS. >> A PAPER CUT? COME ON, TWILIGHT. 287 00:08:18,265 --> 00:08:19,931 >> A PAPER CUT? COME ON, TWILIGHT. YOU REALLY NEED TO TOUGHEN UP. 288 00:08:19,933 --> 00:08:21,900 COME ON, TWILIGHT. YOU REALLY NEED TO TOUGHEN UP. JUST CLEAN IT OUT, AND YOU'LL BE 289 00:08:21,902 --> 00:08:22,166 YOU REALLY NEED TO TOUGHEN UP. JUST CLEAN IT OUT, AND YOU'LL BE FINE. 290 00:08:22,168 --> 00:08:23,868 JUST CLEAN IT OUT, AND YOU'LL BE FINE. >> THE CUT'S IN THE EXACT SAME 291 00:08:23,870 --> 00:08:25,003 FINE. >> THE CUT'S IN THE EXACT SAME SPOT AS THE SCAR ON 292 00:08:25,005 --> 00:08:26,604 >> THE CUT'S IN THE EXACT SAME SPOT AS THE SCAR ON FUTURE TWILIGHT'S CHEEK. 293 00:08:26,606 --> 00:08:28,106 SPOT AS THE SCAR ON FUTURE TWILIGHT'S CHEEK. WE HAVEN'T CHANGED THE FUTURE AT 294 00:08:28,108 --> 00:08:28,740 FUTURE TWILIGHT'S CHEEK. WE HAVEN'T CHANGED THE FUTURE AT ALL. 295 00:08:28,742 --> 00:08:31,076 WE HAVEN'T CHANGED THE FUTURE AT ALL. THE DISASTER IS STILL COMING! 296 00:08:33,312 --> 00:08:38,116 >> IF THE DISASTER WASN'T CAUSED BY CERBERUS GETTING LOOSE, THEN WHAT COULD IT POSSIBLY BE? 297 00:08:38,118 --> 00:08:39,150 BY CERBERUS GETTING LOOSE, THEN WHAT COULD IT POSSIBLY BE? >> [ LAUGHS ] 298 00:08:39,152 --> 00:08:40,685 WHAT COULD IT POSSIBLY BE? >> [ LAUGHS ] I DON'T KNOW, BUT MAYBE YOU 299 00:08:40,687 --> 00:08:42,220 >> [ LAUGHS ] I DON'T KNOW, BUT MAYBE YOU OUGHT TO GIVE THE PACING A REST. 300 00:08:42,222 --> 00:08:44,022 I DON'T KNOW, BUT MAYBE YOU OUGHT TO GIVE THE PACING A REST. YOU'VE WORN A GROOVE INTO THE 301 00:08:44,024 --> 00:08:44,556 OUGHT TO GIVE THE PACING A REST. YOU'VE WORN A GROOVE INTO THE FLOOR. 302 00:08:44,558 --> 00:08:46,024 YOU'VE WORN A GROOVE INTO THE FLOOR. >> I DON'T HAVE TIME FOR ANOTHER 303 00:08:46,026 --> 00:08:47,091 FLOOR. >> I DON'T HAVE TIME FOR ANOTHER ONE OF YOUR LECTURES, SPIKE. 304 00:08:47,093 --> 00:08:48,126 >> I DON'T HAVE TIME FOR ANOTHER ONE OF YOUR LECTURES, SPIKE. THIS IS SERIOUS! 305 00:08:48,128 --> 00:08:49,027 ONE OF YOUR LECTURES, SPIKE. THIS IS SERIOUS! >> MY LECTURES? 306 00:08:49,029 --> 00:08:50,995 THIS IS SERIOUS! >> MY LECTURES? >> I DID EVERYTHING I COULD 307 00:08:50,997 --> 00:08:52,997 >> MY LECTURES? >> I DID EVERYTHING I COULD THINK OF TO CHANGE THE FUTURE, 308 00:08:52,999 --> 00:08:54,132 >> I DID EVERYTHING I COULD THINK OF TO CHANGE THE FUTURE, BUT IT DIDN'T WORK. 309 00:08:54,134 --> 00:08:57,068 THINK OF TO CHANGE THE FUTURE, BUT IT DIDN'T WORK. SO MAYBE IT'S NOT WHAT I DO. 310 00:08:57,070 --> 00:08:59,737 BUT IT DIDN'T WORK. SO MAYBE IT'S NOT WHAT I DO. MAYBE IT'S WHAT I DON'T DO. 311 00:08:59,739 --> 00:09:00,638 SO MAYBE IT'S NOT WHAT I DO. MAYBE IT'S WHAT I DON'T DO. [ TINKLE! ] 312 00:09:00,640 --> 00:09:02,006 MAYBE IT'S WHAT I DON'T DO. [ TINKLE! ] >> HUH? 313 00:09:02,008 --> 00:09:03,041 [ TINKLE! ] >> HUH? >> IF I STAND RIGHT HERE AND 314 00:09:03,043 --> 00:09:04,576 >> HUH? >> IF I STAND RIGHT HERE AND DON'T MOVE A MUSCLE UNTIL NEXT 315 00:09:04,578 --> 00:09:05,843 >> IF I STAND RIGHT HERE AND DON'T MOVE A MUSCLE UNTIL NEXT TUESDAY, I CAN'T POSSIBLY DO 316 00:09:05,845 --> 00:09:06,744 DON'T MOVE A MUSCLE UNTIL NEXT TUESDAY, I CAN'T POSSIBLY DO WHATEVER IT IS THAT 317 00:09:06,746 --> 00:09:08,079 TUESDAY, I CAN'T POSSIBLY DO WHATEVER IT IS THAT FUTURE TWILIGHT WANTED TO WARN 318 00:09:08,081 --> 00:09:08,746 WHATEVER IT IS THAT FUTURE TWILIGHT WANTED TO WARN ME NOT TO DO. 319 00:09:08,748 --> 00:09:10,114 FUTURE TWILIGHT WANTED TO WARN ME NOT TO DO. [ SPROING! ] 320 00:09:10,116 --> 00:09:11,849 ME NOT TO DO. [ SPROING! ] >> REALLY? 321 00:09:11,851 --> 00:09:13,751 [ SPROING! ] >> REALLY? SO, NO MATTER WHAT HAPPENS, 322 00:09:13,753 --> 00:09:15,853 >> REALLY? SO, NO MATTER WHAT HAPPENS, YOU'RE NOT GONNA MOVE A MUSCLE, 323 00:09:15,855 --> 00:09:16,854 SO, NO MATTER WHAT HAPPENS, YOU'RE NOT GONNA MOVE A MUSCLE, HUH? 324 00:09:16,856 --> 00:09:19,157 YOU'RE NOT GONNA MOVE A MUSCLE, HUH? THEN MAYBE YOU WON'T MIND IF 325 00:09:19,159 --> 00:09:20,058 HUH? THEN MAYBE YOU WON'T MIND IF I... 326 00:09:20,060 --> 00:09:20,625 THEN MAYBE YOU WON'T MIND IF I... [ ZIP! ] 327 00:09:20,627 --> 00:09:21,826 I... [ ZIP! ] ...EAT AN ENTIRE TUB OF 328 00:09:21,828 --> 00:09:22,760 [ ZIP! ] ...EAT AN ENTIRE TUB OF ICE CREAM! 329 00:09:22,762 --> 00:09:23,761 ...EAT AN ENTIRE TUB OF ICE CREAM! [ SLUNK! ] 330 00:09:23,763 --> 00:09:25,163 ICE CREAM! [ SLUNK! ] [ SLINK! ] 331 00:09:32,138 --> 00:09:35,306 MMM! [ MOANS ] [ Muffled ] SO GOOD! 332 00:09:35,308 --> 00:09:37,342 [ MOANS ] [ Muffled ] SO GOOD! >> [ GROWLS ] 333 00:09:37,344 --> 00:09:38,309 [ Muffled ] SO GOOD! >> [ GROWLS ] [ Muffled ] SPIKE, STOP. 334 00:09:38,311 --> 00:09:40,044 >> [ GROWLS ] [ Muffled ] SPIKE, STOP. THINK OF THE STOMACHACHE. 335 00:09:40,046 --> 00:09:41,212 [ Muffled ] SPIKE, STOP. THINK OF THE STOMACHACHE. >> [ CHUCKLES ] 336 00:09:41,214 --> 00:09:42,947 THINK OF THE STOMACHACHE. >> [ CHUCKLES ] STOMACHACHE, HUH? 337 00:09:42,949 --> 00:09:46,951 >> [ CHUCKLES ] STOMACHACHE, HUH? THAT'S FUTURE SPIKE'S PROBLEM. 338 00:09:46,953 --> 00:09:48,286 STOMACHACHE, HUH? THAT'S FUTURE SPIKE'S PROBLEM. [ KNOCK ON DOOR ] 339 00:09:48,288 --> 00:09:49,687 THAT'S FUTURE SPIKE'S PROBLEM. [ KNOCK ON DOOR ] >> HEY, TWILIGHT, ANOTHER 340 00:09:49,689 --> 00:09:50,922 [ KNOCK ON DOOR ] >> HEY, TWILIGHT, ANOTHER PEGASUS JUST GOT BACK FROM 341 00:09:50,924 --> 00:09:52,123 >> HEY, TWILIGHT, ANOTHER PEGASUS JUST GOT BACK FROM BALTIMARE WITH AN "ALL CLEAR," 342 00:09:52,125 --> 00:09:53,925 PEGASUS JUST GOT BACK FROM BALTIMARE WITH AN "ALL CLEAR," AND -- 343 00:09:53,927 --> 00:09:55,059 BALTIMARE WITH AN "ALL CLEAR," AND -- [ LAUGHS ] 344 00:09:55,061 --> 00:09:56,394 AND -- [ LAUGHS ] WHAT'S GOING ON? 345 00:09:56,396 --> 00:09:58,029 [ LAUGHS ] WHAT'S GOING ON? AREN'T YOU GONNA STOP HIM? 346 00:09:58,031 --> 00:09:59,097 WHAT'S GOING ON? AREN'T YOU GONNA STOP HIM? >> SHE SURE ISN'T. 347 00:09:59,099 --> 00:10:00,665 AREN'T YOU GONNA STOP HIM? >> SHE SURE ISN'T. IN FACT, SHE'S NOT GONNA MOVE 348 00:10:00,667 --> 00:10:01,733 >> SHE SURE ISN'T. IN FACT, SHE'S NOT GONNA MOVE TILL NEXT TUESDAY. 349 00:10:01,735 --> 00:10:03,034 IN FACT, SHE'S NOT GONNA MOVE TILL NEXT TUESDAY. SHE THINKS IT'LL PREVENT THE 350 00:10:03,036 --> 00:10:04,369 TILL NEXT TUESDAY. SHE THINKS IT'LL PREVENT THE DISASTER FROM HAPPENING. 351 00:10:04,371 --> 00:10:05,937 SHE THINKS IT'LL PREVENT THE DISASTER FROM HAPPENING. >> [ CHUCKLES ] 352 00:10:05,939 --> 00:10:08,006 DISASTER FROM HAPPENING. >> [ CHUCKLES ] OH, THIS IS TOO RICH. 353 00:10:08,008 --> 00:10:08,806 >> [ CHUCKLES ] OH, THIS IS TOO RICH. [ GASPS ] 354 00:10:08,808 --> 00:10:10,108 OH, THIS IS TOO RICH. [ GASPS ] HEY, TWILIGHT, THERE'S A MOUSE 355 00:10:10,110 --> 00:10:11,075 [ GASPS ] HEY, TWILIGHT, THERE'S A MOUSE RIGHT BEHIND YOU! 356 00:10:11,077 --> 00:10:13,111 HEY, TWILIGHT, THERE'S A MOUSE RIGHT BEHIND YOU! [ SQUEAK! ] 357 00:10:13,113 --> 00:10:15,080 RIGHT BEHIND YOU! [ SQUEAK! ] [ BOTH LAUGHING ] 358 00:10:18,017 --> 00:10:22,687 >> WAIT. WAIT, WAIT. LET ME TRY. [ SCIFFLE! SCIFFLE! SCIFFLE! ] 359 00:10:22,689 --> 00:10:23,254 LET ME TRY. [ SCIFFLE! SCIFFLE! SCIFFLE! ] [ SCIFFLE! ] 360 00:10:23,256 --> 00:10:24,656 [ SCIFFLE! SCIFFLE! SCIFFLE! ] [ SCIFFLE! ] [ SCIFFLE! SCIFFLE! ] 361 00:10:24,658 --> 00:10:25,323 [ SCIFFLE! ] [ SCIFFLE! SCIFFLE! ] [ TINKLE! ] 362 00:10:25,325 --> 00:10:26,691 [ SCIFFLE! SCIFFLE! ] [ TINKLE! ] WHUA-AAH-AAAAH! 363 00:10:26,693 --> 00:10:28,026 [ TINKLE! ] WHUA-AAH-AAAAH! UNGH! 364 00:10:28,028 --> 00:10:30,194 WHUA-AAH-AAAAH! UNGH! [ FOOSH! ] 365 00:10:30,196 --> 00:10:31,429 UNGH! [ FOOSH! ] >> OH, NO! 366 00:10:31,431 --> 00:10:33,898 [ FOOSH! ] >> OH, NO! >> [ Sternly ] WHAT HAPPENED? 367 00:10:33,900 --> 00:10:35,133 >> OH, NO! >> [ Sternly ] WHAT HAPPENED? >> I'M SO SORRY! 368 00:10:35,135 --> 00:10:36,801 >> [ Sternly ] WHAT HAPPENED? >> I'M SO SORRY! I DIDN'T MEAN TO. 369 00:10:36,803 --> 00:10:38,703 >> I'M SO SORRY! I DIDN'T MEAN TO. IT WAS A TOTAL ACCIDENT. 370 00:10:38,705 --> 00:10:39,737 I DIDN'T MEAN TO. IT WAS A TOTAL ACCIDENT. >> SHOW ME. 371 00:10:39,739 --> 00:10:40,371 IT WAS A TOTAL ACCIDENT. >> SHOW ME. >> UH... 372 00:10:40,373 --> 00:10:42,440 >> SHOW ME. >> UH... I'M NOT SO SURE THAT'S A -- 373 00:10:42,442 --> 00:10:45,977 >> UH... I'M NOT SO SURE THAT'S A -- >> SHOW ME! 374 00:10:45,979 --> 00:10:46,744 I'M NOT SO SURE THAT'S A -- >> SHOW ME! OH, NO. 375 00:10:46,746 --> 00:10:48,746 >> SHOW ME! OH, NO. THIS IS THE SAME MANECUT AS 376 00:10:48,748 --> 00:10:50,281 OH, NO. THIS IS THE SAME MANECUT AS FUTURE TWILIGHT. 377 00:10:50,283 --> 00:10:52,116 THIS IS THE SAME MANECUT AS FUTURE TWILIGHT. >> YOU KNOW, IT REALLY DOESN'T 378 00:10:52,118 --> 00:10:54,018 FUTURE TWILIGHT. >> YOU KNOW, IT REALLY DOESN'T LOOK TOO BAD. 379 00:10:54,020 --> 00:10:55,420 >> YOU KNOW, IT REALLY DOESN'T LOOK TOO BAD. >> I DON'T CARE HOW IT LOOKS. 380 00:10:55,422 --> 00:10:57,088 LOOK TOO BAD. >> I DON'T CARE HOW IT LOOKS. IT'S JUST ANOTHER SIGN THAT THE 381 00:10:57,090 --> 00:10:58,356 >> I DON'T CARE HOW IT LOOKS. IT'S JUST ANOTHER SIGN THAT THE FUTURE HASN'T CHANGED. 382 00:10:58,358 --> 00:11:00,258 IT'S JUST ANOTHER SIGN THAT THE FUTURE HASN'T CHANGED. NOT DOING ANYTHING DIDN'T WORK, 383 00:11:00,260 --> 00:11:01,125 FUTURE HASN'T CHANGED. NOT DOING ANYTHING DIDN'T WORK, EITHER. 384 00:11:01,127 --> 00:11:02,427 NOT DOING ANYTHING DIDN'T WORK, EITHER. OH, I WISH THERE WAS A WAY TO 385 00:11:02,429 --> 00:11:04,062 EITHER. OH, I WISH THERE WAS A WAY TO KNOW WHAT'S GOING TO HAPPEN SO I 386 00:11:04,064 --> 00:11:05,029 OH, I WISH THERE WAS A WAY TO KNOW WHAT'S GOING TO HAPPEN SO I CAN STOP IT. 387 00:11:05,031 --> 00:11:07,899 KNOW WHAT'S GOING TO HAPPEN SO I CAN STOP IT. >> YOU WANT TO SEE THE FUTURE? 388 00:11:07,901 --> 00:11:10,068 CAN STOP IT. >> YOU WANT TO SEE THE FUTURE? I MIGHT KNOW SOMEPONY WHO CAN 389 00:11:10,070 --> 00:11:11,836 >> YOU WANT TO SEE THE FUTURE? I MIGHT KNOW SOMEPONY WHO CAN HELP. 390 00:11:11,838 --> 00:11:12,770 I MIGHT KNOW SOMEPONY WHO CAN HELP. >> WHAT'S THIS? 391 00:11:12,772 --> 00:11:14,238 HELP. >> WHAT'S THIS? >> IT'S MADAME PINKIE'S PLACE. 392 00:11:14,240 --> 00:11:16,441 >> WHAT'S THIS? >> IT'S MADAME PINKIE'S PLACE. >> MADAME PINKIE? 393 00:11:16,443 --> 00:11:18,209 >> IT'S MADAME PINKIE'S PLACE. >> MADAME PINKIE? >> [ Spooky voice ] COME... 394 00:11:18,211 --> 00:11:20,178 >> MADAME PINKIE? >> [ Spooky voice ] COME... ENTER THE CHAMBER OF 395 00:11:20,180 --> 00:11:22,246 >> [ Spooky voice ] COME... ENTER THE CHAMBER OF MADAME PINKIE PIE. 396 00:11:22,248 --> 00:11:25,349 ENTER THE CHAMBER OF MADAME PINKIE PIE. FOR THE ANSWERS YOU SEEK, LET US 397 00:11:25,351 --> 00:11:28,019 MADAME PINKIE PIE. FOR THE ANSWERS YOU SEEK, LET US CONSULT THE MYSTICAL ORB OF 398 00:11:28,021 --> 00:11:30,722 FOR THE ANSWERS YOU SEEK, LET US CONSULT THE MYSTICAL ORB OF FATE'S DESTINY. 399 00:11:30,724 --> 00:11:32,023 CONSULT THE MYSTICAL ORB OF FATE'S DESTINY. [ Normal voice ] DO YOU LIKE MY 400 00:11:32,025 --> 00:11:33,124 FATE'S DESTINY. [ Normal voice ] DO YOU LIKE MY MYSTICAL ORB OF FATE'S DESTINY? 401 00:11:33,126 --> 00:11:34,292 [ Normal voice ] DO YOU LIKE MY MYSTICAL ORB OF FATE'S DESTINY? I JUST GOT IT. 402 00:11:34,294 --> 00:11:35,393 MYSTICAL ORB OF FATE'S DESTINY? I JUST GOT IT. COOL, HUH? 403 00:11:35,395 --> 00:11:36,494 I JUST GOT IT. COOL, HUH? >> YEAH. 404 00:11:36,496 --> 00:11:38,362 COOL, HUH? >> YEAH. UH...BEST ONE I'VE SEEN. 405 00:11:38,364 --> 00:11:39,964 >> YEAH. UH...BEST ONE I'VE SEEN. >> [ Spooky voice ] LOOK DEEP 406 00:11:39,966 --> 00:11:43,167 UH...BEST ONE I'VE SEEN. >> [ Spooky voice ] LOOK DEEP INTO THE CRYSTAL BALL, FOR SOON, 407 00:11:43,169 --> 00:11:45,103 >> [ Spooky voice ] LOOK DEEP INTO THE CRYSTAL BALL, FOR SOON, IT WILL REVEAL ALL! 408 00:11:45,105 --> 00:11:46,370 INTO THE CRYSTAL BALL, FOR SOON, IT WILL REVEAL ALL! AH, YES. 409 00:11:46,372 --> 00:11:48,439 IT WILL REVEAL ALL! AH, YES. I SEE SOMETHING. 410 00:11:48,441 --> 00:11:51,976 AH, YES. I SEE SOMETHING. IT IS A VISION OF THE FUTURE. 411 00:11:51,978 --> 00:11:55,179 I SEE SOMETHING. IT IS A VISION OF THE FUTURE. I SEE...YOU, TWILIGHT. 412 00:11:55,181 --> 00:11:58,216 IT IS A VISION OF THE FUTURE. I SEE...YOU, TWILIGHT. YOU WILL GET A REALLY COOL 413 00:11:58,218 --> 00:12:00,852 I SEE...YOU, TWILIGHT. YOU WILL GET A REALLY COOL BIRTHDAY PRESENT NEXT YEAR. 414 00:12:00,854 --> 00:12:01,819 YOU WILL GET A REALLY COOL BIRTHDAY PRESENT NEXT YEAR. >> YES, AND...?! 415 00:12:01,821 --> 00:12:03,321 BIRTHDAY PRESENT NEXT YEAR. >> YES, AND...?! >> [ Normal voice ] THAT'S IT. 416 00:12:03,323 --> 00:12:04,288 >> YES, AND...?! >> [ Normal voice ] THAT'S IT. >> ARE YOU SURE? 417 00:12:04,290 --> 00:12:06,090 >> [ Normal voice ] THAT'S IT. >> ARE YOU SURE? >> YEP. COOL BIRTHDAY PRESENT. 418 00:12:06,092 --> 00:12:07,325 >> ARE YOU SURE? >> YEP. COOL BIRTHDAY PRESENT. >> PINKIE, I NEED YOUR PINKIE 419 00:12:07,327 --> 00:12:08,793 >> YEP. COOL BIRTHDAY PRESENT. >> PINKIE, I NEED YOUR PINKIE SENSE TO TELL ME WHAT THE 420 00:12:08,795 --> 00:12:10,128 >> PINKIE, I NEED YOUR PINKIE SENSE TO TELL ME WHAT THE IMPENDING DISASTER IS THAT 421 00:12:10,130 --> 00:12:11,362 SENSE TO TELL ME WHAT THE IMPENDING DISASTER IS THAT FUTURE TWILIGHT WAS TRYING TO 422 00:12:11,364 --> 00:12:12,163 IMPENDING DISASTER IS THAT FUTURE TWILIGHT WAS TRYING TO WARN ME ABOUT! 423 00:12:12,165 --> 00:12:13,397 FUTURE TWILIGHT WAS TRYING TO WARN ME ABOUT! >> OH, MY FORTUNE-TELLING HAS 424 00:12:13,399 --> 00:12:14,398 WARN ME ABOUT! >> OH, MY FORTUNE-TELLING HAS NOTHING TO DO WITH MY 425 00:12:14,400 --> 00:12:16,100 >> OH, MY FORTUNE-TELLING HAS NOTHING TO DO WITH MY PINKIE SENSE, SILLY. 426 00:12:16,102 --> 00:12:17,535 NOTHING TO DO WITH MY PINKIE SENSE, SILLY. IT'S ONLY GOOD FOR VAGUE AND 427 00:12:17,537 --> 00:12:18,503 PINKIE SENSE, SILLY. IT'S ONLY GOOD FOR VAGUE AND IMMEDIATE EVENTS. 428 00:12:18,505 --> 00:12:19,270 IT'S ONLY GOOD FOR VAGUE AND IMMEDIATE EVENTS. [ RATTLE! ] 429 00:12:19,272 --> 00:12:21,072 IMMEDIATE EVENTS. [ RATTLE! ] [ WHISTLE! BAP! ] 430 00:12:21,074 --> 00:12:22,406 [ RATTLE! ] [ WHISTLE! BAP! ] LIKE THAT. SEE? 431 00:12:22,408 --> 00:12:26,778 [ WHISTLE! BAP! ] LIKE THAT. SEE? WHERE DID THAT EVEN COME FROM? 432 00:12:26,780 --> 00:12:28,246 LIKE THAT. SEE? WHERE DID THAT EVEN COME FROM? ♪ LA LA-LA LA-LA LA-LA, 433 00:12:28,248 --> 00:12:29,881 WHERE DID THAT EVEN COME FROM? ♪ LA LA-LA LA-LA LA-LA, LA-LA LA-LA ♪ 434 00:12:29,883 --> 00:12:31,182 ♪ LA LA-LA LA-LA LA-LA, LA-LA LA-LA ♪ GOSH, I HAVEN'T SEEN TWILIGHT 435 00:12:31,184 --> 00:12:32,850 LA-LA LA-LA ♪ GOSH, I HAVEN'T SEEN TWILIGHT SINCE THE FLOWERPOT INCIDENT. 436 00:12:32,852 --> 00:12:35,853 GOSH, I HAVEN'T SEEN TWILIGHT SINCE THE FLOWERPOT INCIDENT. HOPE SHE STILL ISN'T MAD. 437 00:12:35,855 --> 00:12:39,023 SINCE THE FLOWERPOT INCIDENT. HOPE SHE STILL ISN'T MAD. UHHH... 438 00:12:39,025 --> 00:12:41,159 HOPE SHE STILL ISN'T MAD. UHHH... >> OFF BY .02 FROM YESTERDAY. 439 00:12:41,161 --> 00:12:41,959 UHHH... >> OFF BY .02 FROM YESTERDAY. [ ZIP! ] 440 00:12:41,961 --> 00:12:42,994 >> OFF BY .02 FROM YESTERDAY. [ ZIP! ] CARRY THE 15... 441 00:12:42,996 --> 00:12:44,796 [ ZIP! ] CARRY THE 15... NEGATIVE AZIMUTH AND THE 14th 442 00:12:44,798 --> 00:12:45,029 CARRY THE 15... NEGATIVE AZIMUTH AND THE 14th MOON. 443 00:12:45,031 --> 00:12:46,030 NEGATIVE AZIMUTH AND THE 14th MOON. >> HI, PINKIE. 444 00:12:46,032 --> 00:12:47,265 MOON. >> HI, PINKIE. >> TWILIGHT'S REALLY SERIOUS 445 00:12:47,267 --> 00:12:48,866 >> HI, PINKIE. >> TWILIGHT'S REALLY SERIOUS ABOUT FINDING OUT ABOUT THAT 446 00:12:48,868 --> 00:12:50,535 >> TWILIGHT'S REALLY SERIOUS ABOUT FINDING OUT ABOUT THAT COOL BIRTHDAY PRESENT, ISN'T 447 00:12:50,537 --> 00:12:51,035 ABOUT FINDING OUT ABOUT THAT COOL BIRTHDAY PRESENT, ISN'T SHE? 448 00:12:51,037 --> 00:12:52,203 COOL BIRTHDAY PRESENT, ISN'T SHE? >> WHO CARES? 449 00:12:52,205 --> 00:12:54,038 SHE? >> WHO CARES? AS LONG AS I CAN KEEP EATING ICE 450 00:12:54,040 --> 00:12:54,806 >> WHO CARES? AS LONG AS I CAN KEEP EATING ICE CREAM. 451 00:12:54,808 --> 00:12:56,140 AS LONG AS I CAN KEEP EATING ICE CREAM. SORRY, FUTURE SPIKE. 452 00:12:56,142 --> 00:12:57,074 CREAM. SORRY, FUTURE SPIKE. [ MOANS ] 453 00:12:57,076 --> 00:12:58,342 SORRY, FUTURE SPIKE. [ MOANS ] MMM! 454 00:12:58,344 --> 00:13:00,144 [ MOANS ] MMM! >> ARE YOU OKAY? 455 00:13:00,146 --> 00:13:01,078 MMM! >> ARE YOU OKAY? >> AH, PINKIE. 456 00:13:01,080 --> 00:13:02,380 >> ARE YOU OKAY? >> AH, PINKIE. I'M GLAD YOU'RE HERE. 457 00:13:02,382 --> 00:13:03,815 >> AH, PINKIE. I'M GLAD YOU'RE HERE. CAN YOU HELP ME RECALIBRATE THE 458 00:13:03,817 --> 00:13:04,315 I'M GLAD YOU'RE HERE. CAN YOU HELP ME RECALIBRATE THE APERTURES ON THE 459 00:13:04,317 --> 00:13:06,884 CAN YOU HELP ME RECALIBRATE THE APERTURES ON THE 9 1/4 CATADIOPTRIC TELESCOPES? 460 00:13:06,886 --> 00:13:07,185 APERTURES ON THE 9 1/4 CATADIOPTRIC TELESCOPES? >> SURE! 461 00:13:07,187 --> 00:13:08,553 9 1/4 CATADIOPTRIC TELESCOPES? >> SURE! >> SO, I WAS THINKING -- AFTER I 462 00:13:08,555 --> 00:13:10,021 >> SURE! >> SO, I WAS THINKING -- AFTER I CAME TO SEE MADAME PINKIE AND 463 00:13:10,023 --> 00:13:11,189 >> SO, I WAS THINKING -- AFTER I CAME TO SEE MADAME PINKIE AND THE FLOWERPOT LANDED ON MY 464 00:13:11,191 --> 00:13:12,089 CAME TO SEE MADAME PINKIE AND THE FLOWERPOT LANDED ON MY HEAD -- SEE THE BANDAGE? 465 00:13:12,091 --> 00:13:13,391 THE FLOWERPOT LANDED ON MY HEAD -- SEE THE BANDAGE? JUST LIKE THE BANDAGE FROM THE 466 00:13:13,393 --> 00:13:14,292 HEAD -- SEE THE BANDAGE? JUST LIKE THE BANDAGE FROM THE FUTURE. 467 00:13:14,294 --> 00:13:15,827 JUST LIKE THE BANDAGE FROM THE FUTURE. >> NICE! 468 00:13:15,829 --> 00:13:17,228 FUTURE. >> NICE! >> I HAD AN EPIPHANY AFTER THAT 469 00:13:17,230 --> 00:13:17,595 >> NICE! >> I HAD AN EPIPHANY AFTER THAT FLOWERPOT. 470 00:13:17,597 --> 00:13:18,963 >> I HAD AN EPIPHANY AFTER THAT FLOWERPOT. DOING THINGS DIDN'T WORK. 471 00:13:18,965 --> 00:13:20,131 FLOWERPOT. DOING THINGS DIDN'T WORK. NOT DOING THINGS DIDN'T WORK. 472 00:13:20,133 --> 00:13:21,332 DOING THINGS DIDN'T WORK. NOT DOING THINGS DIDN'T WORK. AND I COULDN'T PREDICT THE 473 00:13:21,334 --> 00:13:22,099 NOT DOING THINGS DIDN'T WORK. AND I COULDN'T PREDICT THE FUTURE, EITHER. 474 00:13:22,101 --> 00:13:23,935 AND I COULDN'T PREDICT THE FUTURE, EITHER. SO I ONLY HAD ONE OTHER CHOICE. 475 00:13:23,937 --> 00:13:24,235 FUTURE, EITHER. SO I ONLY HAD ONE OTHER CHOICE. [ ZIP! ] 476 00:13:24,237 --> 00:13:27,004 SO I ONLY HAD ONE OTHER CHOICE. [ ZIP! ] MONITOR EVERYTHING! 477 00:13:27,006 --> 00:13:28,472 [ ZIP! ] MONITOR EVERYTHING! >> MAKES SENSE TO ME. 478 00:13:28,474 --> 00:13:29,540 MONITOR EVERYTHING! >> MAKES SENSE TO ME. >> THAT WAY, NO MATTER WHAT 479 00:13:29,542 --> 00:13:30,942 >> MAKES SENSE TO ME. >> THAT WAY, NO MATTER WHAT HAPPENS IN THE FUTURE, I'LL BE 480 00:13:30,944 --> 00:13:31,142 >> THAT WAY, NO MATTER WHAT HAPPENS IN THE FUTURE, I'LL BE READY. 481 00:13:31,144 --> 00:13:32,276 HAPPENS IN THE FUTURE, I'LL BE READY. I THOUGHT I SAW SOMETHING LAST 482 00:13:32,278 --> 00:13:33,477 READY. I THOUGHT I SAW SOMETHING LAST NIGHT IN THE HORSEHEAD NEBULA. 483 00:13:33,479 --> 00:13:34,545 I THOUGHT I SAW SOMETHING LAST NIGHT IN THE HORSEHEAD NEBULA. BUT AFTER STARING AT IT FOR 484 00:13:34,547 --> 00:13:36,247 NIGHT IN THE HORSEHEAD NEBULA. BUT AFTER STARING AT IT FOR THREE STRAIGHT HOURS, I REALIZED 485 00:13:36,249 --> 00:13:37,281 BUT AFTER STARING AT IT FOR THREE STRAIGHT HOURS, I REALIZED I WAS WRONG. 486 00:13:37,283 --> 00:13:38,182 THREE STRAIGHT HOURS, I REALIZED I WAS WRONG. >> THREE HOURS? 487 00:13:38,184 --> 00:13:39,217 I WAS WRONG. >> THREE HOURS? WELL, WHEN DID YOU SLEEP? 488 00:13:39,219 --> 00:13:40,184 >> THREE HOURS? WELL, WHEN DID YOU SLEEP? >> OH, I DIDN'T SLEEP. 489 00:13:40,186 --> 00:13:41,085 WELL, WHEN DID YOU SLEEP? >> OH, I DIDN'T SLEEP. I HAVEN'T SLEPT SINCE 490 00:13:41,087 --> 00:13:42,119 >> OH, I DIDN'T SLEEP. I HAVEN'T SLEPT SINCE FUTURE TWILIGHT WAS HERE. 491 00:13:42,121 --> 00:13:43,154 I HAVEN'T SLEPT SINCE FUTURE TWILIGHT WAS HERE. THERE ARE ONLY THREE DAYS LEFT 492 00:13:43,156 --> 00:13:44,188 FUTURE TWILIGHT WAS HERE. THERE ARE ONLY THREE DAYS LEFT UNTIL NEXT TUESDAY. 493 00:13:44,190 --> 00:13:45,156 THERE ARE ONLY THREE DAYS LEFT UNTIL NEXT TUESDAY. I CAN SLEEP ALL I WANT AFTER 494 00:13:45,158 --> 00:13:45,489 UNTIL NEXT TUESDAY. I CAN SLEEP ALL I WANT AFTER THAT! 495 00:13:45,491 --> 00:13:47,091 I CAN SLEEP ALL I WANT AFTER THAT! >> YOU'VE BEEN AWAKE TOO LONG, 496 00:13:47,093 --> 00:13:47,925 THAT! >> YOU'VE BEEN AWAKE TOO LONG, TWILIGHT. 497 00:13:47,927 --> 00:13:49,260 >> YOU'VE BEEN AWAKE TOO LONG, TWILIGHT. >> YEAH, TUESDAY'S NOT THREE 498 00:13:49,262 --> 00:13:50,127 TWILIGHT. >> YEAH, TUESDAY'S NOT THREE DAYS FROM NOW. 499 00:13:50,129 --> 00:13:52,196 >> YEAH, TUESDAY'S NOT THREE DAYS FROM NOW. TUESDAY'S TOMORROW. 500 00:13:52,198 --> 00:13:52,930 DAYS FROM NOW. TUESDAY'S TOMORROW. >> [ GASPS ] 501 00:13:52,932 --> 00:13:53,397 TUESDAY'S TOMORROW. >> [ GASPS ] [ TINKLE! ] 502 00:13:53,399 --> 00:13:54,465 >> [ GASPS ] [ TINKLE! ] PINKIE, DID YOU FINISH 503 00:13:54,467 --> 00:13:56,067 [ TINKLE! ] PINKIE, DID YOU FINISH RECALIBRATING THE APERTURES ON 504 00:13:56,069 --> 00:13:57,168 PINKIE, DID YOU FINISH RECALIBRATING THE APERTURES ON THE 9 1/4-INCH CATADIOPTRIC 505 00:13:57,170 --> 00:13:58,336 RECALIBRATING THE APERTURES ON THE 9 1/4-INCH CATADIOPTRIC TELESCOPES? 506 00:13:58,338 --> 00:14:02,006 THE 9 1/4-INCH CATADIOPTRIC TELESCOPES? >> I HAVE NO IDEA. 507 00:14:02,008 --> 00:14:03,241 TELESCOPES? >> I HAVE NO IDEA. [ FOOSH! ] 508 00:14:03,243 --> 00:14:05,109 >> I HAVE NO IDEA. [ FOOSH! ] >> AAH! MY EYE! 509 00:14:05,111 --> 00:14:06,110 [ FOOSH! ] >> AAH! MY EYE! >> DON'T WORRY, TWILIGHT. 510 00:14:06,112 --> 00:14:07,511 >> AAH! MY EYE! >> DON'T WORRY, TWILIGHT. I HAVE EYE PATCHES STASHED ALL 511 00:14:07,513 --> 00:14:09,080 >> DON'T WORRY, TWILIGHT. I HAVE EYE PATCHES STASHED ALL OVER PONYVILLE -- IN CASE OF 512 00:14:09,082 --> 00:14:10,081 I HAVE EYE PATCHES STASHED ALL OVER PONYVILLE -- IN CASE OF EYE-PATCH EMERGENCY. 513 00:14:10,083 --> 00:14:10,381 OVER PONYVILLE -- IN CASE OF EYE-PATCH EMERGENCY. THERE! 514 00:14:10,383 --> 00:14:12,083 EYE-PATCH EMERGENCY. THERE! NOW YOU LOOK LIKE A PIRATE -- 515 00:14:12,085 --> 00:14:13,885 THERE! NOW YOU LOOK LIKE A PIRATE -- A SLEEPY PIRATE WITH A REALLY 516 00:14:13,887 --> 00:14:15,186 NOW YOU LOOK LIKE A PIRATE -- A SLEEPY PIRATE WITH A REALLY WEIRD MANECUT. 517 00:14:15,188 --> 00:14:16,187 A SLEEPY PIRATE WITH A REALLY WEIRD MANECUT. >> THE EYE PATCH... 518 00:14:16,189 --> 00:14:16,587 WEIRD MANECUT. >> THE EYE PATCH... [ GASPS ] 519 00:14:16,589 --> 00:14:17,355 >> THE EYE PATCH... [ GASPS ] ANOTHER SIGN! 520 00:14:17,357 --> 00:14:18,489 [ GASPS ] ANOTHER SIGN! [ WHOOSH! ] 521 00:14:18,491 --> 00:14:20,057 ANOTHER SIGN! [ WHOOSH! ] NEARLY ALL THE SIGNS HAVE COME 522 00:14:20,059 --> 00:14:20,257 [ WHOOSH! ] NEARLY ALL THE SIGNS HAVE COME TRUE! 523 00:14:20,259 --> 00:14:21,425 NEARLY ALL THE SIGNS HAVE COME TRUE! I HAVEN'T DONE A THING TO 524 00:14:21,427 --> 00:14:23,094 TRUE! I HAVEN'T DONE A THING TO PREVENT THE CATASTROPHE! 525 00:14:23,096 --> 00:14:24,295 I HAVEN'T DONE A THING TO PREVENT THE CATASTROPHE! IF TUESDAY'S TOMORROW AND THE 526 00:14:24,297 --> 00:14:25,630 PREVENT THE CATASTROPHE! IF TUESDAY'S TOMORROW AND THE DISASTER HAPPENS BY TUESDAY 527 00:14:25,632 --> 00:14:27,064 IF TUESDAY'S TOMORROW AND THE DISASTER HAPPENS BY TUESDAY MORNING, THEN THERE'S ONLY ONE 528 00:14:27,066 --> 00:14:30,034 DISASTER HAPPENS BY TUESDAY MORNING, THEN THERE'S ONLY ONE SOLUTION -- I'LL JUST HAVE TO... 529 00:14:30,036 --> 00:14:31,903 MORNING, THEN THERE'S ONLY ONE SOLUTION -- I'LL JUST HAVE TO... STOP TIME! 530 00:14:36,241 --> 00:14:41,545 [ STEAM HISSES ] [ ENGINE CHUGGING ] [ BOING! BOING! BOING! ] 531 00:14:41,547 --> 00:14:43,314 [ ENGINE CHUGGING ] [ BOING! BOING! BOING! ] >> OKAY, THE CANTERLOT ARCHIVES 532 00:14:43,316 --> 00:14:44,548 [ BOING! BOING! BOING! ] >> OKAY, THE CANTERLOT ARCHIVES ARE RIGHT OVER THERE. 533 00:14:44,550 --> 00:14:45,316 >> OKAY, THE CANTERLOT ARCHIVES ARE RIGHT OVER THERE. LET'S MOVE! 534 00:14:45,318 --> 00:14:47,051 ARE RIGHT OVER THERE. LET'S MOVE! [ PITTER! PITTER! PITTER! ] 535 00:14:47,053 --> 00:14:49,353 LET'S MOVE! [ PITTER! PITTER! PITTER! ] [ BOING! BOING! BOING! BOING! ] 536 00:14:49,355 --> 00:14:51,122 [ PITTER! PITTER! PITTER! ] [ BOING! BOING! BOING! BOING! ] [ WHIP! ] 537 00:14:51,124 --> 00:14:52,290 [ BOING! BOING! BOING! BOING! ] [ WHIP! ] [ WARBLE! WARBLE! ] 538 00:14:52,292 --> 00:14:53,658 [ WHIP! ] [ WARBLE! WARBLE! ] [ WHIP! ] 539 00:14:53,660 --> 00:14:54,191 [ WARBLE! WARBLE! ] [ WHIP! ] [ ZIP! ] 540 00:14:54,193 --> 00:14:55,927 [ WHIP! ] [ ZIP! ] >> UH, I DON'T THINK WE NEED TO 541 00:14:55,929 --> 00:14:57,094 [ ZIP! ] >> UH, I DON'T THINK WE NEED TO SNEAK AROUND, TWILIGHT. 542 00:14:57,096 --> 00:14:58,429 >> UH, I DON'T THINK WE NEED TO SNEAK AROUND, TWILIGHT. IT'S NOT ILLEGAL TO WALK AROUND 543 00:14:58,431 --> 00:14:59,430 SNEAK AROUND, TWILIGHT. IT'S NOT ILLEGAL TO WALK AROUND CANTERLOT. 544 00:14:59,432 --> 00:15:00,598 IT'S NOT ILLEGAL TO WALK AROUND CANTERLOT. >> GUARD! 545 00:15:00,600 --> 00:15:01,699 CANTERLOT. >> GUARD! [ SPROING! ] 546 00:15:01,701 --> 00:15:04,001 >> GUARD! [ SPROING! ] COME ON, YOU GUYS! 547 00:15:04,003 --> 00:15:05,904 [ SPROING! ] COME ON, YOU GUYS! [ WHIRL! ] 548 00:15:09,208 --> 00:15:13,678 OH. THAT WAS CLOSE. >> I DON'T KNOW WHY WE HAVE TO WEAR THESE THINGS, EITHER. 549 00:15:13,680 --> 00:15:15,079 >> I DON'T KNOW WHY WE HAVE TO WEAR THESE THINGS, EITHER. >> AREN'T WE WEARING THEM FOR 550 00:15:15,081 --> 00:15:15,579 WEAR THESE THINGS, EITHER. >> AREN'T WE WEARING THEM FOR FUN? 551 00:15:15,581 --> 00:15:17,682 >> AREN'T WE WEARING THEM FOR FUN? >> NO, THERE'S NOTHING FUN ABOUT 552 00:15:17,684 --> 00:15:18,549 FUN? >> NO, THERE'S NOTHING FUN ABOUT THIS. 553 00:15:18,551 --> 00:15:19,483 >> NO, THERE'S NOTHING FUN ABOUT THIS. >> OH. 554 00:15:19,485 --> 00:15:21,018 THIS. >> OH. ARE YOU SURE? 555 00:15:21,020 --> 00:15:22,019 >> OH. ARE YOU SURE? >> FOCUS, GUYS! 556 00:15:22,021 --> 00:15:23,120 ARE YOU SURE? >> FOCUS, GUYS! THE ONLY WAY TO PREVENT THIS 557 00:15:23,122 --> 00:15:24,322 >> FOCUS, GUYS! THE ONLY WAY TO PREVENT THIS DISASTER IS TO STOP TIME. 558 00:15:24,324 --> 00:15:25,556 THE ONLY WAY TO PREVENT THIS DISASTER IS TO STOP TIME. TIME SPELLS ARE KEPT IN THE 559 00:15:25,558 --> 00:15:26,991 DISASTER IS TO STOP TIME. TIME SPELLS ARE KEPT IN THE STAR SWIRL OF BEARDED WING, THE 560 00:15:26,993 --> 00:15:28,225 TIME SPELLS ARE KEPT IN THE STAR SWIRL OF BEARDED WING, THE MOST SECURE SECTION OF THE 561 00:15:28,227 --> 00:15:28,993 STAR SWIRL OF BEARDED WING, THE MOST SECURE SECTION OF THE ARCHIVES. 562 00:15:28,995 --> 00:15:29,994 MOST SECURE SECTION OF THE ARCHIVES. THAT'S WHY WE'RE SNEAKING 563 00:15:29,996 --> 00:15:30,995 ARCHIVES. THAT'S WHY WE'RE SNEAKING AROUND. 564 00:15:30,997 --> 00:15:32,029 THAT'S WHY WE'RE SNEAKING AROUND. >> AWESOME! 565 00:15:32,031 --> 00:15:33,397 AROUND. >> AWESOME! THAT SOUNDS FUN! 566 00:15:33,399 --> 00:15:35,166 >> AWESOME! THAT SOUNDS FUN! >> NO! IT'S NOT FUN! 567 00:15:35,168 --> 00:15:37,635 THAT SOUNDS FUN! >> NO! IT'S NOT FUN! >> AWWW. 568 00:15:37,637 --> 00:15:38,202 >> NO! IT'S NOT FUN! >> AWWW. [ SLOOP! ] 569 00:15:38,204 --> 00:15:38,703 >> AWWW. [ SLOOP! ] [ ZIP! ] 570 00:15:38,705 --> 00:15:40,137 [ SLOOP! ] [ ZIP! ] I STILL DON'T UNDERSTAND HOW 571 00:15:40,139 --> 00:15:41,238 [ ZIP! ] I STILL DON'T UNDERSTAND HOW SNEAKING INTO THE ARCHIVES IS 572 00:15:41,240 --> 00:15:42,506 I STILL DON'T UNDERSTAND HOW SNEAKING INTO THE ARCHIVES IS GONNA HELP HER FIND OUT ABOUT 573 00:15:42,508 --> 00:15:44,075 SNEAKING INTO THE ARCHIVES IS GONNA HELP HER FIND OUT ABOUT HER BIRTHDAY PRESENT. 574 00:15:44,077 --> 00:15:45,310 GONNA HELP HER FIND OUT ABOUT HER BIRTHDAY PRESENT. [ SLURP! ] 575 00:15:48,714 --> 00:15:52,116 >> The coast is clear. Now slowly lift me into the window so we can -- 576 00:15:52,118 --> 00:15:54,185 Now slowly lift me into the window so we can -- AAH! 577 00:15:54,187 --> 00:15:55,720 window so we can -- AAH! [ SLURP! SLURP! ] 578 00:15:55,722 --> 00:15:56,687 AAH! [ SLURP! SLURP! ] >> UGH. 579 00:15:56,689 --> 00:15:59,123 [ SLURP! SLURP! ] >> UGH. LET'S GET THIS OVER WITH. 580 00:16:06,298 --> 00:16:11,635 [ BOING! BOING! ] [ BOING! BOING! BOING! BOING! ] [ SPLAT! ] 581 00:16:11,637 --> 00:16:13,571 [ BOING! BOING! BOING! BOING! ] [ SPLAT! ] [ SLURP! ] 582 00:16:13,573 --> 00:16:14,405 [ SPLAT! ] [ SLURP! ] [ ZIP! ] 583 00:16:16,542 --> 00:16:20,478 [ SLOOP! ] [ WHIFFLE! ] [ LIGHT THUD ] 584 00:16:20,480 --> 00:16:22,179 [ WHIFFLE! ] [ LIGHT THUD ] >> Okay, if my calculations 585 00:16:22,181 --> 00:16:23,180 [ LIGHT THUD ] >> Okay, if my calculations are correct, the 586 00:16:23,182 --> 00:16:24,482 >> Okay, if my calculations are correct, the Star Swirl the Bearded wing 587 00:16:24,484 --> 00:16:26,384 are correct, the Star Swirl the Bearded wing should be right...here. 588 00:16:26,386 --> 00:16:27,451 Star Swirl the Bearded wing should be right...here. >> UH...TWILIGHT? 589 00:16:27,453 --> 00:16:28,786 should be right...here. >> UH...TWILIGHT? >> WHAT IS IT, SPIKE? 590 00:16:28,788 --> 00:16:30,621 >> UH...TWILIGHT? >> WHAT IS IT, SPIKE? >> ISN'T THIS WHERE WE CAME IN? 591 00:16:30,623 --> 00:16:31,288 >> WHAT IS IT, SPIKE? >> ISN'T THIS WHERE WE CAME IN? >> COOL! 592 00:16:31,290 --> 00:16:32,323 >> ISN'T THIS WHERE WE CAME IN? >> COOL! CAN WE CLIMB IN THE WINDOW 593 00:16:32,325 --> 00:16:32,690 >> COOL! CAN WE CLIMB IN THE WINDOW AGAIN? 594 00:16:32,692 --> 00:16:34,358 CAN WE CLIMB IN THE WINDOW AGAIN? THAT WAS SUPER-FUN! 595 00:16:34,360 --> 00:16:35,559 AGAIN? THAT WAS SUPER-FUN! >> I DON'T UNDERSTAND. 596 00:16:35,561 --> 00:16:37,161 THAT WAS SUPER-FUN! >> I DON'T UNDERSTAND. IT'S SUPPOSED TO BE RIGHT HERE. 597 00:16:37,163 --> 00:16:38,729 >> I DON'T UNDERSTAND. IT'S SUPPOSED TO BE RIGHT HERE. HOW ARE WE SUPPOSED TO FIND IT 598 00:16:38,731 --> 00:16:39,130 IT'S SUPPOSED TO BE RIGHT HERE. HOW ARE WE SUPPOSED TO FIND IT NOW? 599 00:16:39,132 --> 00:16:40,664 HOW ARE WE SUPPOSED TO FIND IT NOW? >> MAYBE WE SHOULD ASK SOMEPONY 600 00:16:40,666 --> 00:16:42,133 NOW? >> MAYBE WE SHOULD ASK SOMEPONY IN THE STAR SWIRL THE BEARDED 601 00:16:42,135 --> 00:16:44,135 >> MAYBE WE SHOULD ASK SOMEPONY IN THE STAR SWIRL THE BEARDED WING. 602 00:16:44,137 --> 00:16:46,037 IN THE STAR SWIRL THE BEARDED WING. >> HUH. HOW'D I MISS THAT? 603 00:16:46,039 --> 00:16:47,571 WING. >> HUH. HOW'D I MISS THAT? LOOK AT ALL THOSE PRICELESS 604 00:16:47,573 --> 00:16:48,639 >> HUH. HOW'D I MISS THAT? LOOK AT ALL THOSE PRICELESS MAGIC SCROLLS. 605 00:16:48,641 --> 00:16:50,341 LOOK AT ALL THOSE PRICELESS MAGIC SCROLLS. THERE ARE MORE THAN I EVER 606 00:16:50,343 --> 00:16:51,709 MAGIC SCROLLS. THERE ARE MORE THAN I EVER IMAGINED. 607 00:16:51,711 --> 00:16:55,446 THERE ARE MORE THAN I EVER IMAGINED. >> TWILIGHT! THE GUARD! 608 00:16:55,448 --> 00:16:56,514 IMAGINED. >> TWILIGHT! THE GUARD! >> [ GASPS ] 609 00:16:56,516 --> 00:16:58,349 >> TWILIGHT! THE GUARD! >> [ GASPS ] WHAT DO WE DO? WHAT DO WE DO?! 610 00:17:00,319 --> 00:17:02,086 [ RATTLE! RATTLE! ] 611 00:17:05,190 --> 00:17:09,060 >> HEY, TWILIGHT! I HAVEN'T SEEN YOU IN A WHILE. LET ME OPEN THAT FOR YOU. 612 00:17:09,062 --> 00:17:11,128 I HAVEN'T SEEN YOU IN A WHILE. LET ME OPEN THAT FOR YOU. [ TINKLE! ] 613 00:17:11,130 --> 00:17:12,663 LET ME OPEN THAT FOR YOU. [ TINKLE! ] >> [ CHUCKLES NERVOUSLY ] 614 00:17:12,665 --> 00:17:14,498 [ TINKLE! ] >> [ CHUCKLES NERVOUSLY ] THANKS. 615 00:17:14,500 --> 00:17:15,366 >> [ CHUCKLES NERVOUSLY ] THANKS. OH, NO! 616 00:17:15,368 --> 00:17:16,167 THANKS. OH, NO! [ CLANK! ] 617 00:17:16,169 --> 00:17:16,567 OH, NO! [ CLANK! ] >> UNGH! 618 00:17:16,569 --> 00:17:17,334 [ CLANK! ] >> UNGH! >> LOOK! 619 00:17:17,336 --> 00:17:18,536 >> UNGH! >> LOOK! I LOOK JUST LIKE 620 00:17:18,538 --> 00:17:19,770 >> LOOK! I LOOK JUST LIKE FUTURE TWILIGHT. 621 00:17:19,772 --> 00:17:21,705 I LOOK JUST LIKE FUTURE TWILIGHT. THE LAST SIGN HAS COME TRUE! 622 00:17:21,707 --> 00:17:24,175 FUTURE TWILIGHT. THE LAST SIGN HAS COME TRUE! >> AND...THAT'S BAD, RIGHT? 623 00:17:24,177 --> 00:17:26,777 THE LAST SIGN HAS COME TRUE! >> AND...THAT'S BAD, RIGHT? >> COME ON! 624 00:17:26,779 --> 00:17:27,845 >> AND...THAT'S BAD, RIGHT? >> COME ON! IT'S ALMOST TUESDAY MORNING. 625 00:17:27,847 --> 00:17:29,480 >> COME ON! IT'S ALMOST TUESDAY MORNING. THE DISASTER COULD HAPPEN AT ANY 626 00:17:29,482 --> 00:17:30,114 THE DISASTER COULD HAPPEN AT ANY MOMENT! 627 00:17:30,116 --> 00:17:31,082 MOMENT! >> BUT HOW DO WE FIND THE 628 00:17:31,084 --> 00:17:31,849 >> BUT HOW DO WE FIND THE TIME-STOPPING SPELL? 629 00:17:31,851 --> 00:17:34,251 TIME-STOPPING SPELL? THERE MUST BE A MILLION SCROLLS HERE! 630 00:17:34,253 --> 00:17:35,186 THERE MUST BE A MILLION SCROLLS HERE! >> I... 631 00:17:35,188 --> 00:17:36,220 HERE! >> I... DON'T... 632 00:17:36,222 --> 00:17:38,056 >> I... DON'T... KNOW. 633 00:17:40,893 --> 00:17:45,063 [ WHIP! ] [ WHIP! ] 634 00:17:46,798 --> 00:17:48,433 [ POINK! ] 635 00:17:53,405 --> 00:17:57,842 [ BIRDS CHIRPING ] [ POINK! ] >> TWILIGHT! IT'S OVER! 636 00:17:57,844 --> 00:17:58,509 [ POINK! ] >> TWILIGHT! IT'S OVER! >> NO! 637 00:17:58,511 --> 00:17:59,777 >> TWILIGHT! IT'S OVER! >> NO! >> IT'S OFFICIALLY TUESDAY 638 00:17:59,779 --> 00:18:00,344 >> NO! >> IT'S OFFICIALLY TUESDAY MORNING. 639 00:18:00,346 --> 00:18:00,878 >> IT'S OFFICIALLY TUESDAY MORNING. >> [ GROANS ] 640 00:18:00,880 --> 00:18:01,445 MORNING. >> [ GROANS ] NO! 641 00:18:01,447 --> 00:18:02,513 >> [ GROANS ] NO! [ ROOSTER CROWS ] 642 00:18:02,515 --> 00:18:03,614 NO! [ ROOSTER CROWS ] TUESDAY MORNING... 643 00:18:03,616 --> 00:18:05,149 [ ROOSTER CROWS ] TUESDAY MORNING... THE DISASTER... 644 00:18:05,151 --> 00:18:08,853 TUESDAY MORNING... THE DISASTER... INCOMI-I-I-I-I-I-NG! 645 00:18:08,855 --> 00:18:11,155 THE DISASTER... INCOMI-I-I-I-I-I-NG! [ CHATTER! CHATTER! CHATTER! ] 646 00:18:11,157 --> 00:18:12,756 INCOMI-I-I-I-I-I-NG! [ CHATTER! CHATTER! CHATTER! ] >> I DON'T KNOW, TWILIGHT. 647 00:18:12,758 --> 00:18:14,325 [ CHATTER! CHATTER! CHATTER! ] >> I DON'T KNOW, TWILIGHT. I DON'T SEE ANY DISASTERS. 648 00:18:14,327 --> 00:18:16,193 >> I DON'T KNOW, TWILIGHT. I DON'T SEE ANY DISASTERS. IT LOOKS LIKE A PRETTY NICE DAY. 649 00:18:16,195 --> 00:18:16,827 I DON'T SEE ANY DISASTERS. IT LOOKS LIKE A PRETTY NICE DAY. [ TINKLE! ] 650 00:18:16,829 --> 00:18:18,195 IT LOOKS LIKE A PRETTY NICE DAY. [ TINKLE! ] >> GOOD MORNING, TWILIGHT. 651 00:18:18,197 --> 00:18:18,829 [ TINKLE! ] >> GOOD MORNING, TWILIGHT. LOVE THE NEW HAIRSTYLE. 652 00:18:18,831 --> 00:18:21,866 >> GOOD MORNING, TWILIGHT. LOVE THE NEW HAIRSTYLE. WELL, HAPPY TUESDAY! 653 00:18:21,868 --> 00:18:23,400 LOVE THE NEW HAIRSTYLE. WELL, HAPPY TUESDAY! >> WHY ISN'T ANYPONY SURPRISED 654 00:18:23,402 --> 00:18:24,869 WELL, HAPPY TUESDAY! >> WHY ISN'T ANYPONY SURPRISED TO SEE ME SNEAKING AROUND IN 655 00:18:24,871 --> 00:18:25,870 >> WHY ISN'T ANYPONY SURPRISED TO SEE ME SNEAKING AROUND IN HERE? 656 00:18:25,872 --> 00:18:28,172 TO SEE ME SNEAKING AROUND IN HERE? IS IT POSSIBLE THERE NEVER WAS A 657 00:18:28,174 --> 00:18:28,672 HERE? IS IT POSSIBLE THERE NEVER WAS A DISASTER? 658 00:18:28,674 --> 00:18:30,274 IS IT POSSIBLE THERE NEVER WAS A DISASTER? THAT I'VE JUST BEEN MAKING 659 00:18:30,276 --> 00:18:33,177 DISASTER? THAT I'VE JUST BEEN MAKING MYSELF FRANTIC OVER NOTHING? 660 00:18:33,179 --> 00:18:34,178 THAT I'VE JUST BEEN MAKING MYSELF FRANTIC OVER NOTHING? >> I DON'T GET IT. 661 00:18:34,180 --> 00:18:35,312 MYSELF FRANTIC OVER NOTHING? >> I DON'T GET IT. IF FUTURE TWILIGHT WASN'T 662 00:18:35,314 --> 00:18:36,780 >> I DON'T GET IT. IF FUTURE TWILIGHT WASN'T WARNING YOU ABOUT A DISASTER, 663 00:18:36,782 --> 00:18:38,415 IF FUTURE TWILIGHT WASN'T WARNING YOU ABOUT A DISASTER, THEN WHAT WAS SHE TRYING TO TELL 664 00:18:38,417 --> 00:18:40,417 WARNING YOU ABOUT A DISASTER, THEN WHAT WAS SHE TRYING TO TELL YOU? 665 00:18:40,419 --> 00:18:41,752 THEN WHAT WAS SHE TRYING TO TELL YOU? >> [ CHUCKLES ] 666 00:18:41,754 --> 00:18:43,154 YOU? >> [ CHUCKLES ] I DON'T KNOW. 667 00:18:43,156 --> 00:18:45,222 >> [ CHUCKLES ] I DON'T KNOW. BUT I DO KNOW ONE THING -- 668 00:18:45,224 --> 00:18:46,557 I DON'T KNOW. BUT I DO KNOW ONE THING -- I LOOK RIDICULOUS. 669 00:18:46,559 --> 00:18:47,558 BUT I DO KNOW ONE THING -- I LOOK RIDICULOUS. [ BOTH LAUGH ] 670 00:18:47,560 --> 00:18:48,559 I LOOK RIDICULOUS. [ BOTH LAUGH ] >> YEAH, YOU DO! 671 00:18:48,561 --> 00:18:49,927 [ BOTH LAUGH ] >> YEAH, YOU DO! >> AND IT'S ALL BECAUSE I 672 00:18:49,929 --> 00:18:51,495 >> YEAH, YOU DO! >> AND IT'S ALL BECAUSE I COULDN'T STOP WORRYING AND LET 673 00:18:51,497 --> 00:18:53,397 >> AND IT'S ALL BECAUSE I COULDN'T STOP WORRYING AND LET THE FUTURE HANDLE ITSELF. 674 00:18:53,399 --> 00:18:54,665 COULDN'T STOP WORRYING AND LET THE FUTURE HANDLE ITSELF. WELL, NOT ANYMORE. 675 00:18:54,667 --> 00:18:56,500 THE FUTURE HANDLE ITSELF. WELL, NOT ANYMORE. FROM NOW ON, I'M GONNA SOLVE 676 00:18:56,502 --> 00:18:58,435 WELL, NOT ANYMORE. FROM NOW ON, I'M GONNA SOLVE PROBLEMS AS THEY COME AND STOP 677 00:18:58,437 --> 00:19:00,237 FROM NOW ON, I'M GONNA SOLVE PROBLEMS AS THEY COME AND STOP WORRYING ABOUT EVERY LITTLE 678 00:19:00,239 --> 00:19:00,838 PROBLEMS AS THEY COME AND STOP WORRYING ABOUT EVERY LITTLE THING. 679 00:19:00,840 --> 00:19:01,772 WORRYING ABOUT EVERY LITTLE THING. >> THAT'S GREAT! 680 00:19:01,774 --> 00:19:02,907 THING. >> THAT'S GREAT! DOES THAT MEAN THERE WON'T BE 681 00:19:02,909 --> 00:19:04,675 >> THAT'S GREAT! DOES THAT MEAN THERE WON'T BE ANY MORE LATE-NIGHT PACING? 682 00:19:04,677 --> 00:19:06,243 DOES THAT MEAN THERE WON'T BE ANY MORE LATE-NIGHT PACING? >> NO MORE LATE-NIGHT PACING. 683 00:19:06,245 --> 00:19:07,645 ANY MORE LATE-NIGHT PACING? >> NO MORE LATE-NIGHT PACING. IF ONLY I HAD LEARNED THIS 684 00:19:07,647 --> 00:19:09,246 >> NO MORE LATE-NIGHT PACING. IF ONLY I HAD LEARNED THIS LESSON A WEEK AGO, WE WOULDN'T 685 00:19:09,248 --> 00:19:10,948 IF ONLY I HAD LEARNED THIS LESSON A WEEK AGO, WE WOULDN'T HAVE HAD TO GO THROUGH ALL THIS. 686 00:19:10,950 --> 00:19:12,249 LESSON A WEEK AGO, WE WOULDN'T HAVE HAD TO GO THROUGH ALL THIS. >> TWILIGHT! TWILIGHT! 687 00:19:12,251 --> 00:19:13,350 HAVE HAD TO GO THROUGH ALL THIS. >> TWILIGHT! TWILIGHT! I FOUND SOMETHING! 688 00:19:13,352 --> 00:19:14,218 >> TWILIGHT! TWILIGHT! I FOUND SOMETHING! [ TINKLE! ] 689 00:19:14,220 --> 00:19:15,553 I FOUND SOMETHING! [ TINKLE! ] IT DOESN'T STOP TIME, BUT IT 690 00:19:15,555 --> 00:19:16,787 [ TINKLE! ] IT DOESN'T STOP TIME, BUT IT LETS YOU GO BACK IN TIME. 691 00:19:16,789 --> 00:19:18,189 IT DOESN'T STOP TIME, BUT IT LETS YOU GO BACK IN TIME. IT SAYS YOU CAN GO BACK ONCE, 692 00:19:18,191 --> 00:19:19,490 LETS YOU GO BACK IN TIME. IT SAYS YOU CAN GO BACK ONCE, AND IT ONLY LASTS FOR A FEW 693 00:19:19,492 --> 00:19:20,424 IT SAYS YOU CAN GO BACK ONCE, AND IT ONLY LASTS FOR A FEW MOMENTS. 694 00:19:20,426 --> 00:19:21,892 AND IT ONLY LASTS FOR A FEW MOMENTS. DOES THAT HELP? 695 00:19:21,894 --> 00:19:24,395 MOMENTS. DOES THAT HELP? >> PINKIE, YOU'RE A GENIUS! 696 00:19:24,397 --> 00:19:25,229 DOES THAT HELP? >> PINKIE, YOU'RE A GENIUS! >> WHOO-HOO! 697 00:19:25,231 --> 00:19:26,263 >> PINKIE, YOU'RE A GENIUS! >> WHOO-HOO! >> NOW I CAN GO BACK AND TELL 698 00:19:26,265 --> 00:19:27,565 >> WHOO-HOO! >> NOW I CAN GO BACK AND TELL PAST TWILIGHT THAT SHE DOESN'T 699 00:19:27,567 --> 00:19:28,799 >> NOW I CAN GO BACK AND TELL PAST TWILIGHT THAT SHE DOESN'T NEED TO GO BERSERK WITH WORRY 700 00:19:28,801 --> 00:19:29,867 PAST TWILIGHT THAT SHE DOESN'T NEED TO GO BERSERK WITH WORRY ABOUT A DISASTER THAT'S NEVER 701 00:19:29,869 --> 00:19:32,836 NEED TO GO BERSERK WITH WORRY ABOUT A DISASTER THAT'S NEVER GONNA COME. 702 00:19:32,838 --> 00:19:34,839 ABOUT A DISASTER THAT'S NEVER GONNA COME. [ TINKLE! ] 703 00:19:37,042 --> 00:19:41,879 [ ZAP! ] TWILIGHT, YOU'VE GOT TO LISTEN TO ME! 704 00:19:41,881 --> 00:19:43,214 TWILIGHT, YOU'VE GOT TO LISTEN TO ME! >> WHO ARE YOU? 705 00:19:43,216 --> 00:19:44,615 TO ME! >> WHO ARE YOU? I MEAN, YOU'RE ME, BUT I'M ME, 706 00:19:44,617 --> 00:19:45,216 >> WHO ARE YOU? I MEAN, YOU'RE ME, BUT I'M ME, TOO. 707 00:19:45,218 --> 00:19:46,417 I MEAN, YOU'RE ME, BUT I'M ME, TOO. HOW CAN THERE BE TWO MEs? 708 00:19:46,419 --> 00:19:47,585 TOO. HOW CAN THERE BE TWO MEs? IT'S NOT SCIENTIFICALLY 709 00:19:47,587 --> 00:19:47,985 HOW CAN THERE BE TWO MEs? IT'S NOT SCIENTIFICALLY POSSIBLE. 710 00:19:47,987 --> 00:19:49,520 IT'S NOT SCIENTIFICALLY POSSIBLE. YOU ARE NOT SCIENTIFICALLY 711 00:19:49,522 --> 00:19:49,920 POSSIBLE. YOU ARE NOT SCIENTIFICALLY POSSIBLE. 712 00:19:49,922 --> 00:19:50,955 YOU ARE NOT SCIENTIFICALLY POSSIBLE. >> TWILIGHT, PLEASE. 713 00:19:50,957 --> 00:19:52,690 POSSIBLE. >> TWILIGHT, PLEASE. I HAVE A VERY IMPORTANT MESSAGE 714 00:19:52,692 --> 00:19:53,891 >> TWILIGHT, PLEASE. I HAVE A VERY IMPORTANT MESSAGE FOR YOU FROM THE FUTURE. 715 00:19:53,893 --> 00:19:55,826 I HAVE A VERY IMPORTANT MESSAGE FOR YOU FROM THE FUTURE. >> YOU'RE FROM THE FUTURE?! 716 00:19:55,828 --> 00:19:56,961 FOR YOU FROM THE FUTURE. >> YOU'RE FROM THE FUTURE?! >> THAT'S RIGHT. NOW LISTEN. 717 00:19:56,963 --> 00:19:58,362 >> YOU'RE FROM THE FUTURE?! >> THAT'S RIGHT. NOW LISTEN. >> WHAT HAPPENED TO YOU? 718 00:19:58,364 --> 00:19:59,964 >> THAT'S RIGHT. NOW LISTEN. >> WHAT HAPPENED TO YOU? THE FUTURE MUST BE AWFUL. 719 00:19:59,966 --> 00:20:00,764 >> WHAT HAPPENED TO YOU? THE FUTURE MUST BE AWFUL. >> PLEASE. 720 00:20:00,766 --> 00:20:01,899 THE FUTURE MUST BE AWFUL. >> PLEASE. I DON'T HAVE MUCH TIME. 721 00:20:01,901 --> 00:20:03,000 >> PLEASE. I DON'T HAVE MUCH TIME. >> IS THERE SOME SORT OF EPIC 722 00:20:03,002 --> 00:20:03,968 I DON'T HAVE MUCH TIME. >> IS THERE SOME SORT OF EPIC PONY WAR IN THE DISTANT FUTURE 723 00:20:03,970 --> 00:20:04,768 >> IS THERE SOME SORT OF EPIC PONY WAR IN THE DISTANT FUTURE OR SOMETHING? 724 00:20:04,770 --> 00:20:05,769 PONY WAR IN THE DISTANT FUTURE OR SOMETHING? >> ACTUALLY, I'M FROM NEXT 725 00:20:05,771 --> 00:20:06,937 OR SOMETHING? >> ACTUALLY, I'M FROM NEXT TUESDAY MORNING, BUT THAT'S NOT 726 00:20:06,939 --> 00:20:07,771 >> ACTUALLY, I'M FROM NEXT TUESDAY MORNING, BUT THAT'S NOT IMPORTANT RIGHT NOW. 727 00:20:07,773 --> 00:20:09,673 TUESDAY MORNING, BUT THAT'S NOT IMPORTANT RIGHT NOW. >> I CAN'T BELIEVE TIME TRAVEL 728 00:20:09,675 --> 00:20:10,941 IMPORTANT RIGHT NOW. >> I CAN'T BELIEVE TIME TRAVEL IS REALLY POSSIBLE. 729 00:20:10,943 --> 00:20:12,676 >> I CAN'T BELIEVE TIME TRAVEL IS REALLY POSSIBLE. HOW DID YOU -- I MEAN, I -- 730 00:20:12,678 --> 00:20:13,410 IS REALLY POSSIBLE. HOW DID YOU -- I MEAN, I -- FIGURE IT OUT? 731 00:20:13,412 --> 00:20:14,678 HOW DID YOU -- I MEAN, I -- FIGURE IT OUT? >> THE TIME SPELLS ARE IN THE 732 00:20:14,680 --> 00:20:16,013 FIGURE IT OUT? >> THE TIME SPELLS ARE IN THE CANTERLOT ARCHIVES, BUT THAT'S 733 00:20:16,015 --> 00:20:16,213 >> THE TIME SPELLS ARE IN THE CANTERLOT ARCHIVES, BUT THAT'S NOT -- 734 00:20:16,215 --> 00:20:17,414 CANTERLOT ARCHIVES, BUT THAT'S NOT -- >> REALLY?! WHERE? 735 00:20:17,416 --> 00:20:18,549 NOT -- >> REALLY?! WHERE? I'VE NEVER SEEN THEM. 736 00:20:18,551 --> 00:20:19,283 >> REALLY?! WHERE? I'VE NEVER SEEN THEM. >> THEY'RE IN THE 737 00:20:19,285 --> 00:20:20,351 I'VE NEVER SEEN THEM. >> THEY'RE IN THE STAR SWIRL THE BEARDED WING. 738 00:20:20,353 --> 00:20:21,518 >> THEY'RE IN THE STAR SWIRL THE BEARDED WING. NOW, YOU HAVE TO LISTEN TO ME. 739 00:20:21,520 --> 00:20:22,853 STAR SWIRL THE BEARDED WING. NOW, YOU HAVE TO LISTEN TO ME. >> IS TIME TRAVEL FUN OR DOES IT 740 00:20:22,855 --> 00:20:23,454 NOW, YOU HAVE TO LISTEN TO ME. >> IS TIME TRAVEL FUN OR DOES IT HURT? 741 00:20:23,456 --> 00:20:24,788 >> IS TIME TRAVEL FUN OR DOES IT HURT? I HAVE SO MANY QUESTIONS -- 742 00:20:24,790 --> 00:20:25,656 HURT? I HAVE SO MANY QUESTIONS -- [ MUFFLED SPEAKING ] 743 00:20:25,658 --> 00:20:26,857 I HAVE SO MANY QUESTIONS -- [ MUFFLED SPEAKING ] >> I HAVE SOMETHING EXTREMELY 744 00:20:26,859 --> 00:20:27,925 [ MUFFLED SPEAKING ] >> I HAVE SOMETHING EXTREMELY IMPORTANT TO TELL YOU ABOUT THE 745 00:20:27,927 --> 00:20:29,326 >> I HAVE SOMETHING EXTREMELY IMPORTANT TO TELL YOU ABOUT THE FUTURE, AND I ONLY HAVE A FEW 746 00:20:29,328 --> 00:20:30,527 IMPORTANT TO TELL YOU ABOUT THE FUTURE, AND I ONLY HAVE A FEW SECONDS, SO YOU'VE GOT TO 747 00:20:30,529 --> 00:20:30,995 FUTURE, AND I ONLY HAVE A FEW SECONDS, SO YOU'VE GOT TO LISTEN. 748 00:20:30,997 --> 00:20:32,896 SECONDS, SO YOU'VE GOT TO LISTEN. WHATEVER YOU DO, DON'T... 749 00:20:32,898 --> 00:20:33,664 LISTEN. WHATEVER YOU DO, DON'T... [ ZAP! ] 750 00:20:33,666 --> 00:20:35,532 WHATEVER YOU DO, DON'T... [ ZAP! ] ...WASTE YOUR TIME WORRYING... 751 00:20:35,534 --> 00:20:37,501 [ ZAP! ] ...WASTE YOUR TIME WORRYING... ABOUT... 752 00:20:37,503 --> 00:20:37,868 ...WASTE YOUR TIME WORRYING... ABOUT... UGH. 753 00:20:37,870 --> 00:20:40,371 ABOUT... UGH. I CAN'T BELIEVE I JUST DID THAT! 754 00:20:40,373 --> 00:20:41,772 UGH. I CAN'T BELIEVE I JUST DID THAT! >> DID YOU TELL HER ABOUT THE 755 00:20:41,774 --> 00:20:42,873 I CAN'T BELIEVE I JUST DID THAT! >> DID YOU TELL HER ABOUT THE COOL BIRTHDAY PRESENT? 756 00:20:42,875 --> 00:20:43,907 >> DID YOU TELL HER ABOUT THE COOL BIRTHDAY PRESENT? >> REMEMBER LAST WEEK, WHEN 757 00:20:43,909 --> 00:20:45,576 COOL BIRTHDAY PRESENT? >> REMEMBER LAST WEEK, WHEN FUTURE TWILIGHT CAME TO WARN ME 758 00:20:45,578 --> 00:20:46,443 >> REMEMBER LAST WEEK, WHEN FUTURE TWILIGHT CAME TO WARN ME ABOUT SOMETHING? 759 00:20:46,445 --> 00:20:48,345 FUTURE TWILIGHT CAME TO WARN ME ABOUT SOMETHING? THAT WAS ME TRYING TO WARN 760 00:20:48,347 --> 00:20:51,015 ABOUT SOMETHING? THAT WAS ME TRYING TO WARN MYSELF NOT TO WORRY SO MUCH. 761 00:20:51,017 --> 00:20:52,349 THAT WAS ME TRYING TO WARN MYSELF NOT TO WORRY SO MUCH. NOW I'M GONNA SPEND THE NEXT 762 00:20:52,351 --> 00:20:53,550 MYSELF NOT TO WORRY SO MUCH. NOW I'M GONNA SPEND THE NEXT WEEK FREAKING OUT ABOUT A 763 00:20:53,552 --> 00:20:54,818 NOW I'M GONNA SPEND THE NEXT WEEK FREAKING OUT ABOUT A DISASTER THAT DOESN'T EVEN 764 00:20:54,820 --> 00:20:55,853 WEEK FREAKING OUT ABOUT A DISASTER THAT DOESN'T EVEN EXIST! 765 00:20:55,855 --> 00:20:56,687 DISASTER THAT DOESN'T EVEN EXIST! UGH! 766 00:20:56,689 --> 00:20:58,489 EXIST! UGH! >> AW, DON'T WORRY ABOUT IT. 767 00:20:58,491 --> 00:21:00,357 UGH! >> AW, DON'T WORRY ABOUT IT. IT'S PAST TWILIGHT'S PROBLEM 768 00:21:00,359 --> 00:21:00,858 >> AW, DON'T WORRY ABOUT IT. IT'S PAST TWILIGHT'S PROBLEM NOW. 769 00:21:00,860 --> 00:21:01,992 IT'S PAST TWILIGHT'S PROBLEM NOW. >> [ CHUCKLES ] 770 00:21:01,994 --> 00:21:04,495 NOW. >> [ CHUCKLES ] I GUESS YOU'RE RIGHT, PINKIE. 771 00:21:04,497 --> 00:21:05,696 >> [ CHUCKLES ] I GUESS YOU'RE RIGHT, PINKIE. >> [ GROANS ] 772 00:21:05,698 --> 00:21:08,065 I GUESS YOU'RE RIGHT, PINKIE. >> [ GROANS ] MY STOMACH... 773 00:21:08,067 --> 00:21:08,866 >> [ GROANS ] MY STOMACH... [ THUD ] 774 00:21:08,868 --> 00:21:10,934 MY STOMACH... [ THUD ] I...I THINK IT'S ALL THAT 775 00:21:10,936 --> 00:21:11,902 [ THUD ] I...I THINK IT'S ALL THAT ICE CREAM. 776 00:21:11,904 --> 00:21:14,038 I...I THINK IT'S ALL THAT ICE CREAM. I THOUGHT THE STOMACHACHE WOULD 777 00:21:14,040 --> 00:21:16,407 ICE CREAM. I THOUGHT THE STOMACHACHE WOULD BE FUTURE SPIKE'S PROBLEM. 778 00:21:16,409 --> 00:21:19,410 I THOUGHT THE STOMACHACHE WOULD BE FUTURE SPIKE'S PROBLEM. BUT NOW I AM FUTURE SPIKE. 779 00:21:19,412 --> 00:21:20,377 BE FUTURE SPIKE'S PROBLEM. BUT NOW I AM FUTURE SPIKE. [ GROANS ] 780 00:21:20,379 --> 00:21:21,845 BUT NOW I AM FUTURE SPIKE. [ GROANS ] [ GURGLE! ] 781 00:21:21,847 --> 00:21:24,581 [ GROANS ] [ GURGLE! ] [ BOTH LAUGH ] 782 00:21:24,583 --> 00:21:25,916 [ GURGLE! ] [ BOTH LAUGH ] >> COME ON, FUTURE SPIKE. 783 00:21:25,918 --> 00:21:26,884 [ BOTH LAUGH ] >> COME ON, FUTURE SPIKE. [ BOING! BOING! ] 784 00:21:26,886 --> 00:21:27,685 >> COME ON, FUTURE SPIKE. [ BOING! BOING! ] [ TINKLE! ] 785 00:21:27,687 --> 00:21:29,787 [ BOING! BOING! ] [ TINKLE! ] LET'S GET YOU HOME. 786 00:21:33,558 --> 00:21:40,464 >> ♪ MY LITTLE PONY ♪ ♪ MY LITTLE PONY ♪ 787 00:21:51,076 --> 00:21:57,047 ♪ MY LITTLE PONY ♪ ♪ FRIENDS ♪