1 00:00:06,240 --> 00:00:09,508 ( theme music playing ) 2 00:03:52,466 --> 00:03:53,265 ( latch clanks ) 3 00:03:53,267 --> 00:03:55,467 What are they doing with the bodies? 4 00:03:55,469 --> 00:03:56,868 Get back to work. 5 00:03:56,870 --> 00:03:59,605 No. I've been here for weeks. 6 00:03:59,607 --> 00:04:00,973 I'm not scrubbing one more corpse 7 00:04:00,975 --> 00:04:03,842 until you tell me why I'm doing it. 8 00:04:03,844 --> 00:04:05,611 You will know why. 9 00:04:05,613 --> 00:04:10,249 - When? - When it's time, not before. 10 00:04:10,251 --> 00:04:11,483 Get back to work. 11 00:04:11,485 --> 00:04:13,518 When do I get to play the game? 12 00:04:13,520 --> 00:04:14,620 Game? 13 00:04:14,622 --> 00:04:17,322 The game. The Game of Faces. 14 00:04:17,324 --> 00:04:20,559 You tried already. You failed. 15 00:04:20,561 --> 00:04:22,527 I didn't even know I was playing. 16 00:04:22,529 --> 00:04:24,997 Who are you? 17 00:04:24,999 --> 00:04:26,865 No one. 18 00:04:27,701 --> 00:04:29,268 Get back to work. 19 00:04:29,270 --> 00:04:29,901 Who are you? 20 00:04:29,903 --> 00:04:34,306 What are you doing here? How did you get here? 21 00:04:34,642 --> 00:04:38,777 I'm from Westeros just like you. 22 00:04:39,280 --> 00:04:42,748 Daughter of a lord just like you. 23 00:04:42,750 --> 00:04:44,816 Except I was an only child. 24 00:04:44,818 --> 00:04:48,320 Heir to his fortune. 25 00:04:48,322 --> 00:04:50,389 My mother died. 26 00:04:50,391 --> 00:04:52,924 My father remarried and his new wife 27 00:04:52,926 --> 00:04:54,960 gave birth to a girl. 28 00:04:54,962 --> 00:04:59,965 My stepmother didn't want any rivals for her precious daughter, 29 00:04:59,967 --> 00:05:02,734 so she tried to kill me with poison. 30 00:05:02,736 --> 00:05:04,436 I found out. 31 00:05:04,438 --> 00:05:07,572 Sought help from the Faceless Men. 32 00:05:08,942 --> 00:05:12,511 And my father was widowed again. 33 00:05:13,447 --> 00:05:16,548 I've been serving them ever since. 34 00:05:27,027 --> 00:05:30,929 Was that true or a lie? 35 00:05:33,500 --> 00:05:34,399 What? 36 00:05:34,401 --> 00:05:36,501 Did you believe every word I said? 37 00:05:36,503 --> 00:05:39,805 ( footsteps approaching ) 38 00:05:41,408 --> 00:05:43,442 Get back to work. 39 00:05:57,458 --> 00:05:59,991 Jaqen: Who are you? 40 00:06:09,370 --> 00:06:11,636 Who are you? 41 00:06:16,510 --> 00:06:18,009 Arya. 42 00:06:18,612 --> 00:06:21,012 And where did you come from? 43 00:06:21,014 --> 00:06:22,848 Westeros. 44 00:06:26,153 --> 00:06:27,986 My family home is Winterfell. 45 00:06:27,988 --> 00:06:31,390 I'm the youngest daughter of a great lord, 46 00:06:31,392 --> 00:06:32,491 Eddard Stark. 47 00:06:32,493 --> 00:06:34,559 He died in battle. 48 00:06:35,496 --> 00:06:36,027 A lie. 49 00:06:36,029 --> 00:06:40,165 After he was executed, I fled the capital. 50 00:06:40,901 --> 00:06:42,701 Had to kill a stable boy. 51 00:06:42,703 --> 00:06:45,036 Drove my sword through his back. 52 00:06:45,038 --> 00:06:46,671 ( gasps ) 53 00:06:46,673 --> 00:06:47,873 A lie. 54 00:06:47,875 --> 00:06:49,541 I stabbed him in the gut. 55 00:06:49,543 --> 00:06:52,677 I tried to find my mother and brother, 56 00:06:52,679 --> 00:06:53,812 but I never did. 57 00:06:53,814 --> 00:06:57,115 They were murdered by Walder Frey. 58 00:06:57,117 --> 00:07:00,519 An outlaw kidnapped me, a man called Polliver. 59 00:07:00,521 --> 00:07:01,753 ( winces ) 60 00:07:01,755 --> 00:07:04,956 A man called the Hound. Sandor Clegane. 61 00:07:04,958 --> 00:07:07,492 He tried to sell me, but was wounded in a fight. 62 00:07:07,494 --> 00:07:09,528 He begged me to kill him, but I wouldn't. 63 00:07:09,530 --> 00:07:11,663 I left him in the mountains to die. 64 00:07:11,665 --> 00:07:14,933 I wanted him to suffer. I hated him. 65 00:07:16,770 --> 00:07:18,637 I hated him. 66 00:07:19,773 --> 00:07:22,641 That's not a lie! 67 00:07:22,643 --> 00:07:25,110 A girl lies to me, 68 00:07:25,112 --> 00:07:28,747 to the Many-Faced God, to herself. 69 00:07:28,749 --> 00:07:31,683 Does she truly want to be no one? 70 00:07:31,685 --> 00:07:33,652 Yes. 71 00:07:33,654 --> 00:07:35,921 ( whimpers ) 72 00:07:37,858 --> 00:07:41,493 I'm not playing this stupid game anymore! 73 00:07:41,495 --> 00:07:44,095 We never stop playing. 74 00:08:05,486 --> 00:08:09,154 So, those villages we were supposed to find? 75 00:08:09,156 --> 00:08:11,823 We can't live on berries and roots. 76 00:08:11,825 --> 00:08:14,159 I can. 77 00:08:14,161 --> 00:08:16,027 You're not hungry? 78 00:08:16,029 --> 00:08:17,596 Of course I'm hungry. 79 00:08:17,598 --> 00:08:20,165 You're an awful travelling companion, do you know that? 80 00:08:20,167 --> 00:08:22,801 Possibly the least charming man I've ever met. 81 00:08:22,803 --> 00:08:23,902 I'm not your travelling companion. 82 00:08:23,904 --> 00:08:28,139 We are travelling together in each other's company, therefore-- 83 00:08:28,141 --> 00:08:29,641 Do you ever shut up? 84 00:08:29,643 --> 00:08:33,044 I sailed from King's Landing to Pentos in a crate 85 00:08:33,046 --> 00:08:36,147 without ever saying a word. 86 00:08:36,149 --> 00:08:38,016 Why? 87 00:08:40,087 --> 00:08:44,089 It never occurred to you to ask why until now? 88 00:08:45,259 --> 00:08:47,559 You never wondered why Tyrion Lannister 89 00:08:47,561 --> 00:08:49,928 decided to visit a brothel in Volantis? 90 00:08:49,930 --> 00:08:54,099 I'm sure you visited many brothels in many cities. 91 00:08:55,836 --> 00:08:57,936 I killed my father. 92 00:08:59,106 --> 00:09:03,875 He wanted to execute me for a crime I didn't commit. 93 00:09:05,579 --> 00:09:08,780 And he was fucking the woman I loved. 94 00:09:18,625 --> 00:09:19,991 As miserable as you are, Mormont, 95 00:09:19,993 --> 00:09:21,793 at least your father was a good man. 96 00:09:21,795 --> 00:09:23,628 What do you know about my father? 97 00:09:23,630 --> 00:09:27,098 I met him. I visited the Wall. 98 00:09:27,100 --> 00:09:29,935 When I asked him about his men, 99 00:09:29,937 --> 00:09:32,070 he knew all their stories, every one of them. 100 00:09:32,072 --> 00:09:36,007 He actually cared about the people under his command. 101 00:09:36,009 --> 00:09:39,210 How do they put it in the Watch? 102 00:09:39,212 --> 00:09:42,948 "We shall never see his like again." 103 00:09:52,092 --> 00:09:56,094 Oh, you didn't know. 104 00:10:01,034 --> 00:10:04,603 I'm sorry. I am. 105 00:10:06,807 --> 00:10:08,273 How? 106 00:10:09,242 --> 00:10:11,710 I only know what I heard. 107 00:10:11,712 --> 00:10:12,143 How? 108 00:10:12,145 --> 00:10:15,614 He was leading an expedition beyond the Wall. 109 00:10:16,016 --> 00:10:18,283 There was a mutiny. 110 00:10:18,285 --> 00:10:21,353 He was murdered by his own men. 111 00:10:32,633 --> 00:10:35,266 We better keep moving. 112 00:10:50,851 --> 00:10:54,019 ( girl coughing ) 113 00:11:09,670 --> 00:11:13,038 ( labored breathing ) 114 00:11:24,317 --> 00:11:25,984 Valar morghulis. 115 00:11:25,986 --> 00:11:28,386 Valar dohaeris. 116 00:11:29,256 --> 00:11:31,122 I have nowhere else to go. 117 00:11:31,124 --> 00:11:35,160 I've taken her to every healer in Braavos. 118 00:11:35,162 --> 00:11:38,963 I've spent every penny I had. 119 00:11:39,900 --> 00:11:43,234 ( labored breathing ) 120 00:11:43,236 --> 00:11:46,438 She suffers every day of her life. 121 00:11:46,440 --> 00:11:50,075 I just want it to end. 122 00:12:17,838 --> 00:12:19,437 It hurts. 123 00:12:19,439 --> 00:12:22,107 I know. 124 00:12:23,877 --> 00:12:26,211 Don't be afraid. 125 00:12:26,213 --> 00:12:29,881 I used to be like you. 126 00:12:29,883 --> 00:12:32,250 I was sick. 127 00:12:33,220 --> 00:12:35,487 I was dying. 128 00:12:37,390 --> 00:12:42,127 But my father never gave up on me. 129 00:12:44,197 --> 00:12:46,431 He loved me 130 00:12:46,433 --> 00:12:48,199 more than anything in the world, 131 00:12:48,201 --> 00:12:51,236 just like your father loves you. 132 00:12:51,238 --> 00:12:54,072 So he brought me here. 133 00:12:54,074 --> 00:12:57,809 My father prayed to the Many-Faced God. 134 00:12:58,979 --> 00:13:02,013 And I drank the water from his fountain. 135 00:13:02,983 --> 00:13:05,116 It healed me. 136 00:13:08,855 --> 00:13:11,156 ( bowl scrapes ) 137 00:13:17,063 --> 00:13:20,298 I've devoted my life to him now. 138 00:13:21,067 --> 00:13:23,935 You don't want to hurt anymore? 139 00:13:25,939 --> 00:13:27,872 Drink. 140 00:16:11,471 --> 00:16:14,138 Jaqen: Is a girl ready? 141 00:16:14,574 --> 00:16:18,576 To give up her ears, her nose, her tongue? 142 00:16:19,079 --> 00:16:22,246 Her hopes and dreams, her loves and hates? 143 00:16:22,248 --> 00:16:26,017 All that makes a girl who she is? 144 00:16:26,720 --> 00:16:29,220 Forever? 145 00:16:32,258 --> 00:16:33,725 No. 146 00:16:33,727 --> 00:16:37,996 A girl is not ready to become no one. 147 00:16:42,435 --> 00:16:46,137 But she is ready to become someone else. 148 00:16:58,351 --> 00:17:02,387 Why Daenerys? Why is she worth all this? 149 00:17:02,789 --> 00:17:06,624 As I recall, the Mormonts fought against the Targaryens 150 00:17:06,626 --> 00:17:08,593 during Robert's Rebellion. 151 00:17:08,595 --> 00:17:10,695 Do you believe in anything? 152 00:17:10,697 --> 00:17:12,063 I believe in lots of things. 153 00:17:12,065 --> 00:17:14,565 In something greater than ourselves, I mean. 154 00:17:14,567 --> 00:17:16,167 The gods, destiny. 155 00:17:16,169 --> 00:17:20,338 Do you believe there's a plan for this world? 156 00:17:20,340 --> 00:17:22,507 No. 157 00:17:22,509 --> 00:17:23,474 Neither did I. 158 00:17:23,476 --> 00:17:25,610 I was a cynic just like you. 159 00:17:25,612 --> 00:17:29,080 Then I saw a girl step into a great fire 160 00:17:29,082 --> 00:17:30,114 with three stone eggs. 161 00:17:30,116 --> 00:17:33,785 When the fire burned out, I thought I'd find her blackened bones. 162 00:17:33,787 --> 00:17:37,555 Instead, I saw her, Daenerys, 163 00:17:37,557 --> 00:17:42,660 alive and unhurt, holding her baby dragons. 164 00:17:44,197 --> 00:17:47,665 Have you ever heard baby dragons singing? 165 00:17:47,667 --> 00:17:48,666 No. 166 00:17:48,668 --> 00:17:52,170 It's hard to be a cynic after that. 167 00:17:53,106 --> 00:17:55,773 Doesn't mean she's going to be a great queen. 168 00:17:55,775 --> 00:17:57,341 No, it doesn't. 169 00:17:57,343 --> 00:17:59,577 The Targaryens are famously insane. 170 00:17:59,579 --> 00:18:02,513 What if she conquers the world? Then what? 171 00:18:02,515 --> 00:18:04,749 1,000 years of peace and prosperity? 172 00:18:04,751 --> 00:18:07,652 First we have to conquer the world. 173 00:18:07,654 --> 00:18:08,519 We? 174 00:18:08,521 --> 00:18:10,588 All right, let's assume your dreams come true. 175 00:18:10,590 --> 00:18:14,258 She's ecstatic when you bring her this enemy dwarf. 176 00:18:14,260 --> 00:18:17,562 She hacks off my head and restores your position. 177 00:18:17,564 --> 00:18:19,430 You command her army, sail to Westeros, 178 00:18:19,432 --> 00:18:23,267 defeat all your enemies and watch her climb those steps 179 00:18:23,269 --> 00:18:24,469 and sit on the Iron Throne. 180 00:18:24,471 --> 00:18:27,305 Hurrah. Long live the queen. Then what? 181 00:18:27,307 --> 00:18:28,139 Then she rules. 182 00:18:28,141 --> 00:18:31,275 So a woman who has not spent a single day of her adult life 183 00:18:31,277 --> 00:18:34,378 in Westeros becomes the ruler of Westeros? That's justice? 184 00:18:34,380 --> 00:18:36,114 - She's the rightful heir. - Why? 185 00:18:36,116 --> 00:18:41,619 Because her father, who burned living men for amusement, was the king? 186 00:18:43,723 --> 00:18:46,524 - That's a slave ship. - Why are they anchored? 187 00:18:46,526 --> 00:18:48,326 They probably came ashore for-- 188 00:18:48,328 --> 00:18:51,629 - ( swords scraping ) - Man: Water. 189 00:18:58,438 --> 00:19:01,439 - ( grunts ) - ( man laughs ) 190 00:19:01,441 --> 00:19:04,909 Got a lot of fight in you, huh? 191 00:19:05,612 --> 00:19:07,211 ( grunts ) 192 00:19:07,213 --> 00:19:09,847 ( chuckles ) 193 00:19:12,852 --> 00:19:14,585 Salt mines? 194 00:19:14,587 --> 00:19:18,256 Yeah, that or a galley slave. 195 00:19:18,258 --> 00:19:20,158 He looks strong enough. 196 00:19:20,160 --> 00:19:23,194 What about the dwarf? 197 00:19:23,196 --> 00:19:25,363 Worthless. 198 00:19:25,365 --> 00:19:27,231 Cut his throat. 199 00:19:27,233 --> 00:19:29,734 Wait. Wait. Wait, wait, wait! Let's discuss this. 200 00:19:29,736 --> 00:19:32,170 And then chop off his cock. 201 00:19:32,172 --> 00:19:33,471 We'll sell it for a fortune. 202 00:19:33,473 --> 00:19:35,940 A dwarf's cock has magic powers. 203 00:19:35,942 --> 00:19:38,309 Wait! Wait! 204 00:19:38,311 --> 00:19:39,277 Wait, wait, wait! 205 00:19:39,279 --> 00:19:41,913 You can't just hand a dry cock to a merchant 206 00:19:41,915 --> 00:19:43,514 and expect him to pay for it. 207 00:19:43,516 --> 00:19:45,216 He has to know it came from a dwarf. 208 00:19:45,218 --> 00:19:48,786 And how could he know unless he sees the dwarf? 209 00:19:48,788 --> 00:19:51,255 It will be a dwarf-sized cock. 210 00:19:51,257 --> 00:19:53,457 Guess again. 211 00:19:57,197 --> 00:20:00,965 The dwarf lives until we find a cock merchant. 212 00:20:00,967 --> 00:20:03,634 ( exhales ) 213 00:20:08,975 --> 00:20:11,475 Queen Daenerys has outlawed slavery. 214 00:20:11,477 --> 00:20:14,712 We're bound for Volantis, not Slaver's Bay. 215 00:20:14,714 --> 00:20:18,216 Besides, she reopened the fighting pits. 216 00:20:18,218 --> 00:20:20,952 I've never heard of free men fighting in the pits. 217 00:20:20,954 --> 00:20:23,454 Tyrion: The fighting pits in Meereen? 218 00:20:23,456 --> 00:20:25,823 You're in luck, then. You're about to be rich. 219 00:20:25,825 --> 00:20:30,995 You are looking at one of the great warriors in the Seven Kingdoms. 220 00:20:30,997 --> 00:20:32,797 ( laughs ) 221 00:20:32,799 --> 00:20:33,831 Him. 222 00:20:33,833 --> 00:20:37,802 Him? He's got to be 60 years old. 223 00:20:37,804 --> 00:20:40,438 Sure, he's a bit long in the tooth, 224 00:20:40,440 --> 00:20:42,640 a bit withered, been in the sun too long. 225 00:20:42,642 --> 00:20:46,911 We can all see that. But he is a veteran of 100 battles. 226 00:20:46,913 --> 00:20:49,880 They wrote songs about him. 227 00:20:55,788 --> 00:20:57,855 That true? 228 00:21:02,462 --> 00:21:04,996 He won the tournament at Lannisport. 229 00:21:04,998 --> 00:21:08,733 Unseating Ser Jaime Lannister himself. 230 00:21:09,435 --> 00:21:12,036 - ( laughs ) - The Kingslayer. 231 00:21:12,038 --> 00:21:15,706 Jousting. You're talking about jousting. 232 00:21:15,708 --> 00:21:17,508 A fancy game for fancy lads. 233 00:21:17,510 --> 00:21:20,611 The men who fight in the pits of Meereen will swallow him whole. 234 00:21:20,613 --> 00:21:24,548 I killed a Dothraki bloodrider in single combat. 235 00:21:34,961 --> 00:21:35,826 Liar. 236 00:21:35,828 --> 00:21:38,663 It's no lie. His name was Qotho. 237 00:21:38,665 --> 00:21:41,365 He was bloodrider to Khal Drogo. 238 00:21:41,367 --> 00:21:45,836 Take me to Slaver's Bay, put a sword in my hand, 239 00:21:45,838 --> 00:21:47,905 I'll prove my worth. 240 00:21:54,380 --> 00:21:55,746 ( laughing ) 241 00:21:55,748 --> 00:21:59,050 - ( seagulls screeching ) - ( bell ringing ) 242 00:21:59,052 --> 00:22:02,820 For my children. Money. 243 00:22:06,025 --> 00:22:08,492 Lord Baelish. 244 00:22:08,494 --> 00:22:10,695 Yes? 245 00:22:11,597 --> 00:22:14,031 Lancel Lannister. 246 00:22:15,835 --> 00:22:17,535 Brother Lancel. 247 00:22:17,537 --> 00:22:19,070 We abandon our family names. 248 00:22:19,072 --> 00:22:20,738 Quite a family to abandon. 249 00:22:20,740 --> 00:22:23,974 The city has changed since you were here last. 250 00:22:23,976 --> 00:22:26,344 We flooded the gutters with wine, 251 00:22:26,346 --> 00:22:28,679 smashed the false idols, 252 00:22:28,681 --> 00:22:31,615 and set the godless on the run. 253 00:22:31,617 --> 00:22:33,451 Well done. 254 00:22:37,790 --> 00:22:41,125 I'm here on urgent business for the Queen Mother. 255 00:22:41,127 --> 00:22:44,995 Should I send word that I'll be delayed? 256 00:22:48,067 --> 00:22:49,467 Step carefully, Lord Baelish. 257 00:22:49,469 --> 00:22:52,503 You'll find there's little tolerance for flesh peddlers 258 00:22:52,505 --> 00:22:53,571 in the new King's Landing. 259 00:22:53,573 --> 00:22:56,574 We both peddle fantasies, Brother Lancel. 260 00:22:56,576 --> 00:22:59,910 Mine just happen to be entertaining. 261 00:23:08,388 --> 00:23:11,889 Do you think it's wise, Your Grace, 262 00:23:11,891 --> 00:23:13,557 arresting the heir to Highgarden? 263 00:23:13,559 --> 00:23:16,026 The Faith arrested the heir to Highgarden. 264 00:23:16,028 --> 00:23:19,997 Of course, and the Faith were armed on your orders. 265 00:23:19,999 --> 00:23:21,031 The king's orders. 266 00:23:21,033 --> 00:23:23,467 Is the king to blame for Ser Loras's perversion? 267 00:23:23,469 --> 00:23:25,603 House Tyrell won't tolerate this insult. 268 00:23:25,605 --> 00:23:28,572 House Tyrell won't tolerate it? 269 00:23:28,574 --> 00:23:30,808 I'm the insulted party, Lord Baelish. 270 00:23:30,810 --> 00:23:32,510 Ser Loras was promised to me. 271 00:23:32,512 --> 00:23:34,145 Instead he chose the company of boys. 272 00:23:34,147 --> 00:23:37,748 One's choice of companion is a curious thing. 273 00:23:40,052 --> 00:23:41,952 Most curious. 274 00:23:43,656 --> 00:23:45,790 Lysa Arryn, for instance. 275 00:23:45,792 --> 00:23:48,459 Thoroughly repellant woman. 276 00:23:49,562 --> 00:23:51,028 Forgive me. 277 00:23:51,030 --> 00:23:53,097 I know you're still in mourning. 278 00:23:53,099 --> 00:23:56,700 Lysa was a good woman. 279 00:23:56,702 --> 00:23:57,535 A kind woman. 280 00:23:57,537 --> 00:24:01,005 She was neither of those things. We both know it. 281 00:24:01,007 --> 00:24:02,706 Still, I pity her son. 282 00:24:02,708 --> 00:24:04,942 How fortunate the young Lord of the Vale 283 00:24:04,944 --> 00:24:07,545 has a new father to counsel him. 284 00:24:07,547 --> 00:24:09,113 I know how hard it can be 285 00:24:09,115 --> 00:24:11,081 to lose both your parents at such a young age. 286 00:24:11,083 --> 00:24:16,120 If war comes to Westeros, will the Knights of the Vale fight for their king? 287 00:24:16,122 --> 00:24:19,557 Young Lord Robin heeds my advice. 288 00:24:19,559 --> 00:24:23,194 And I have always counseled loyalty to the throne. 289 00:24:23,196 --> 00:24:25,162 Good. 290 00:24:28,968 --> 00:24:31,535 If there's nothing else. 291 00:24:31,804 --> 00:24:33,070 There is another matter, Your Grace. 292 00:24:33,072 --> 00:24:36,040 Something so urgent I couldn't trust the words to a raven. 293 00:24:36,042 --> 00:24:39,477 You once charged me with finding Arya Stark. 294 00:24:39,479 --> 00:24:42,246 To my shame, I failed you. 295 00:24:42,248 --> 00:24:45,249 But I have found Sansa Stark. 296 00:24:46,052 --> 00:24:49,854 Alive and well and home again 297 00:24:49,856 --> 00:24:51,489 living at Winterfell. 298 00:24:51,491 --> 00:24:53,591 That's not possible. 299 00:24:53,593 --> 00:24:56,560 My sources are well placed. 300 00:24:57,029 --> 00:24:58,729 They tell me Roose Bolton 301 00:24:58,731 --> 00:25:01,131 plans to marry her to his son Ramsay, 302 00:25:01,133 --> 00:25:03,634 a bastard recently legitimized by King Tommen. 303 00:25:03,636 --> 00:25:07,538 Roose Bolton is Warden of the North by the grace of my father. 304 00:25:07,540 --> 00:25:12,877 Indeed, his reward for stabbing his own king in the heart. 305 00:25:13,179 --> 00:25:15,513 We were fools to trust a turncloak. 306 00:25:15,515 --> 00:25:17,915 Marrying his son to the last of the Starks 307 00:25:17,917 --> 00:25:19,650 gives him more legitimacy in the North 308 00:25:19,652 --> 00:25:21,819 than an alliance with a hated southern house. 309 00:25:21,821 --> 00:25:25,055 I will skin him and his bastard 310 00:25:25,057 --> 00:25:27,057 like that wretch on their bloody sigil. 311 00:25:27,059 --> 00:25:29,627 I would counsel patience, Your Grace. 312 00:25:29,629 --> 00:25:31,061 Patience? 313 00:25:31,063 --> 00:25:32,696 Sansa helped murder my son. 314 00:25:32,698 --> 00:25:33,898 Roose Bolton is a traitor. 315 00:25:33,900 --> 00:25:35,933 Stannis Baratheon is also a traitor, 316 00:25:35,935 --> 00:25:37,868 marching with his army on Winterfell. 317 00:25:37,870 --> 00:25:39,904 Let Stannis and Roose battle. 318 00:25:39,906 --> 00:25:41,939 Let the enemies of the throne slaughter each other. 319 00:25:41,941 --> 00:25:46,210 And when they're done, seize Winterfell from whichever thief survives. 320 00:25:46,212 --> 00:25:48,812 Winterfell is 1,000 miles away from here. 321 00:25:48,814 --> 00:25:50,948 The weather has already begun to turn. 322 00:25:50,950 --> 00:25:53,717 That is why it is critical to strike soon 323 00:25:53,719 --> 00:25:57,154 while the victor still licks his wounds. 324 00:25:57,890 --> 00:25:59,957 Surely your Uncle Kevan could muster a force. 325 00:25:59,959 --> 00:26:04,228 My Uncle Kevan has all the courage of a kitchen mouse. 326 00:26:04,230 --> 00:26:05,062 Ser Jaime, then. 327 00:26:05,064 --> 00:26:08,098 Jaime's away on a sensitive diplomatic mission. 328 00:26:08,100 --> 00:26:11,101 I have no idea when he'll be back. 329 00:26:11,103 --> 00:26:12,803 Perhaps I can help. 330 00:26:12,805 --> 00:26:16,307 The Knights of the Vale are some of the best fighters in Westeros, 331 00:26:16,309 --> 00:26:19,043 trained to battle in the ice and the snow. 332 00:26:19,045 --> 00:26:21,612 Forgive me, Lord Baelish, 333 00:26:21,614 --> 00:26:23,881 you have a reputation as a moneylender 334 00:26:23,883 --> 00:26:26,350 and a brothel keeper, not a military man. 335 00:26:26,352 --> 00:26:28,752 You wouldn't risk a single Lannister soldier 336 00:26:28,754 --> 00:26:32,323 or a single coin from the royal treasury. 337 00:26:32,325 --> 00:26:34,224 What do you have to lose? 338 00:26:34,226 --> 00:26:36,093 A brothel keeper? 339 00:26:36,095 --> 00:26:37,361 And if you succeed? 340 00:26:37,363 --> 00:26:40,297 Name me Warden of the North. 341 00:26:43,903 --> 00:26:47,304 I'll speak to the king this evening, 342 00:26:47,306 --> 00:26:49,073 have him issue a royal decree. 343 00:26:49,075 --> 00:26:52,376 I'll not rest until the lion flies over Winterfell. 344 00:26:52,378 --> 00:26:54,712 And I'll know you're a man of your word 345 00:26:54,714 --> 00:26:58,382 when I see Sansa Stark's head on a spike. 346 00:26:58,384 --> 00:27:00,384 As I said... 347 00:27:00,386 --> 00:27:02,853 I live to serve. 348 00:27:07,693 --> 00:27:11,395 I'm going to ask him tomorrow. 349 00:27:12,098 --> 00:27:14,098 - What if he says no? - He won't. 350 00:27:14,100 --> 00:27:16,667 We've waited long enough. 351 00:27:16,669 --> 00:27:19,336 I want you to be my wife. 352 00:27:19,338 --> 00:27:21,672 Now. 353 00:27:22,341 --> 00:27:23,073 What is it? 354 00:27:23,075 --> 00:27:27,177 Do you want to marry me because our families arranged it? 355 00:27:27,179 --> 00:27:29,279 Or do you-- 356 00:27:36,255 --> 00:27:39,156 We can't. Not yet. 357 00:27:39,158 --> 00:27:39,823 Why not? 358 00:27:39,825 --> 00:27:42,059 You know why not. Someone will see. 359 00:27:42,061 --> 00:27:44,395 You are going to be my wife. 360 00:27:44,397 --> 00:27:47,898 I am going to be your husband. 361 00:27:47,900 --> 00:27:51,402 We're allowed to walk through the gardens together. 362 00:27:51,404 --> 00:27:55,339 How many other girls have you walked through these gardens? 363 00:27:56,075 --> 00:27:58,876 I like the way your eyes go squinty when you're jealous. 364 00:27:58,878 --> 00:28:02,880 They do not go squinty and you didn't answer the question. 365 00:28:02,882 --> 00:28:05,416 Doran: They make a lovely couple. 366 00:28:05,418 --> 00:28:08,385 A Lannister and a Martell. 367 00:28:08,387 --> 00:28:12,256 They have no idea how dangerous that is. 368 00:28:12,258 --> 00:28:14,692 We must protect them. 369 00:28:14,694 --> 00:28:17,027 Yes, my prince. 370 00:28:17,363 --> 00:28:21,799 You haven't had to use that axe of yours in a long time. 371 00:28:22,902 --> 00:28:24,768 I hope you remember how. 372 00:28:24,770 --> 00:28:27,838 I remember how. 373 00:28:29,041 --> 00:28:33,043 Bronn: ♪ The Dornishman's wife was as fair as the sun ♪ 374 00:28:33,045 --> 00:28:38,415 ♪ And her kisses were warmer than spring ♪ 375 00:28:38,417 --> 00:28:40,350 ♪ The Dornishman's blade ♪ 376 00:28:40,352 --> 00:28:42,486 ♪ It was made of black steel ♪ 377 00:28:42,488 --> 00:28:46,890 ♪ And its kiss was a terrible thing ♪ 378 00:28:46,892 --> 00:28:50,494 ♪ The Dornishman's wife would sing as she bathed ♪ 379 00:28:50,496 --> 00:28:55,499 - ♪ In a voice that was sweet as a peach-- ♪ - All right, that's enough. 380 00:28:55,501 --> 00:28:57,801 I'm coming to the best part. 381 00:28:57,803 --> 00:28:59,103 We're trying to blend in. 382 00:28:59,105 --> 00:29:01,472 Don't want everyone in Dorne to hear your accent. 383 00:29:01,474 --> 00:29:03,874 This song really is all about the ending. 384 00:29:03,876 --> 00:29:06,510 It can wait. There. 385 00:29:09,315 --> 00:29:10,481 That's the Water Gardens. 386 00:29:10,483 --> 00:29:14,118 Bronn: And once we've got the princess, then what? 387 00:29:14,120 --> 00:29:16,286 ( sighs ) 388 00:29:16,288 --> 00:29:18,956 I like to improvise. 389 00:29:18,958 --> 00:29:21,992 That explains the golden hand. 390 00:29:40,446 --> 00:29:45,883 Ellaria: Unbowed. Unbent. Unbroken. 391 00:29:47,086 --> 00:29:48,085 For Oberyn. 392 00:29:48,087 --> 00:29:50,354 All: For Oberyn. 393 00:30:29,061 --> 00:30:32,196 Well, she's made herself at home. 394 00:30:37,536 --> 00:30:40,170 Myrcella. 395 00:30:42,308 --> 00:30:44,408 Uncle Jaime? 396 00:30:44,410 --> 00:30:45,509 I-- 397 00:30:45,511 --> 00:30:48,345 I don't understand. What are you doing here? 398 00:30:48,347 --> 00:30:49,880 Let's speak in private. 399 00:30:49,882 --> 00:30:53,317 - I am Trystane Martell. - Trystane is my intended. 400 00:30:53,319 --> 00:30:56,119 Excellent. Good to meet you. 401 00:30:56,121 --> 00:30:57,888 We weren't expecting you, Lord Jaime. 402 00:30:57,890 --> 00:31:01,625 Why don't you let them have some time alone, son? 403 00:31:05,464 --> 00:31:08,365 Let's not do something stupid. 404 00:31:11,136 --> 00:31:11,902 ( grunts ) 405 00:31:11,904 --> 00:31:13,971 - ( shrieks ) - That was something stupid. 406 00:31:13,973 --> 00:31:15,205 We have to go, Myrcella, now. 407 00:31:15,207 --> 00:31:18,108 - You hurt him! - He'll be fine, I promise. 408 00:31:18,110 --> 00:31:20,010 But we have to-- 409 00:31:20,012 --> 00:31:22,613 ( grunts ) 410 00:31:23,616 --> 00:31:25,582 Oh, for fuck's sake. 411 00:31:25,584 --> 00:31:27,985 ( shouting ) 412 00:31:27,987 --> 00:31:30,153 ( whip cracks ) 413 00:32:07,493 --> 00:32:09,159 Take her! 414 00:32:10,596 --> 00:32:12,930 - You're coming with me. - I don't want to. 415 00:32:12,932 --> 00:32:15,499 I wasn't asking, princess. 416 00:32:17,369 --> 00:32:18,702 ( screams ) 417 00:32:21,607 --> 00:32:25,175 - Ah! - Drop your weapons! 418 00:32:32,584 --> 00:32:35,085 Obara: I am Obara Sand. 419 00:32:35,087 --> 00:32:37,120 Daughter of Oberyn Martell. 420 00:32:37,122 --> 00:32:41,024 I fight for Dorne. Who do you fight for? 421 00:32:41,026 --> 00:32:43,393 Drop your weapons. 422 00:32:59,578 --> 00:33:04,681 When you were whole, it would have been a good fight. 423 00:33:07,386 --> 00:33:09,486 ( sword clatters ) 424 00:33:14,293 --> 00:33:17,027 You fight pretty good for a little girl. 425 00:33:17,029 --> 00:33:20,030 ( shouting ) 426 00:33:35,280 --> 00:33:40,450 - ( horses neighing ) - ( seagulls screeching ) 427 00:33:44,056 --> 00:33:46,223 Halt! 428 00:33:47,426 --> 00:33:51,461 Oh, you can smell the shit from five miles away. 429 00:33:51,463 --> 00:33:54,097 Well, why have we stopped? Go on. 430 00:33:54,099 --> 00:33:57,167 ( horses neighing ) 431 00:33:57,436 --> 00:34:00,337 Rumors and gossip, that's all they've got. 432 00:34:00,339 --> 00:34:01,571 It's theater, nothing more. 433 00:34:01,573 --> 00:34:05,175 If they arrested all the pillow biters in King's Landing, 434 00:34:05,177 --> 00:34:08,445 there'd be no room left in the dungeons for anyone else. 435 00:34:08,447 --> 00:34:09,579 Everyone knew about him and Renly. 436 00:34:09,581 --> 00:34:14,151 Renly Baratheon shagged half the stable boys in the Seven Kingdoms. 437 00:34:14,153 --> 00:34:16,119 Everyone knew, no one cared. 438 00:34:16,121 --> 00:34:17,454 But he was the king's brother. 439 00:34:17,456 --> 00:34:19,356 And Loras is the queen's brother. 440 00:34:19,358 --> 00:34:21,491 No, no, no, no. This is unacceptable. 441 00:34:21,493 --> 00:34:23,693 - Cersei's behind it. - Yeah, of course she is. 442 00:34:23,695 --> 00:34:26,630 She wants to drag our name through the dirt, 443 00:34:26,632 --> 00:34:28,265 put us in our place. 444 00:34:28,267 --> 00:34:30,333 Get some rest, dear. You look appalling. 445 00:34:30,335 --> 00:34:33,136 Let me deal with Cersei Lannister. 446 00:34:33,138 --> 00:34:35,172 ( tapping ) 447 00:34:38,544 --> 00:34:42,446 Your Grace, I have travelled a long way. 448 00:34:42,448 --> 00:34:45,415 You must be exhausted. 449 00:34:46,351 --> 00:34:49,453 Put the pen down, dear. We both know you're not writing anything. 450 00:34:49,455 --> 00:34:53,156 Ah, yes. The famously tart-tongued Queen of Thorns. 451 00:34:53,158 --> 00:34:56,860 And the famous tart Queen Cersei. 452 00:35:00,099 --> 00:35:00,864 I beg your pardon? 453 00:35:00,866 --> 00:35:04,801 I know you're behind this absurd incarceration of my grandson. 454 00:35:04,803 --> 00:35:07,637 If you apologize for that comment, perhaps I'll-- 455 00:35:07,639 --> 00:35:11,675 You'll get your apology when I get Loras. 456 00:35:12,244 --> 00:35:14,111 I was as shocked as anyone 457 00:35:14,113 --> 00:35:16,680 when the Faith arrested Ser Loras. 458 00:35:16,682 --> 00:35:19,382 I have no love for these fanatics, 459 00:35:19,384 --> 00:35:22,719 but what can a Queen Mother do? 460 00:35:22,721 --> 00:35:24,855 Has the crown suddenly stopped needing 461 00:35:24,857 --> 00:35:28,792 the troops, gold, and wheat my house supplies? 462 00:35:28,794 --> 00:35:30,427 I can assure you, 463 00:35:30,429 --> 00:35:32,496 our alliance with House Tyrell remains-- 464 00:35:32,498 --> 00:35:34,164 Do you expect the alliance to continue 465 00:35:34,166 --> 00:35:37,601 after you've thrown our future into prison? 466 00:35:37,603 --> 00:35:39,636 As I said, 467 00:35:39,638 --> 00:35:41,905 I didn't imprison anyone. 468 00:35:41,907 --> 00:35:43,773 As for your veiled threats-- 469 00:35:43,775 --> 00:35:45,342 What veil? 470 00:35:45,344 --> 00:35:46,343 ( sighs ) 471 00:35:46,345 --> 00:35:50,714 The Lannister-Tyrell alliance brought peace to a war-torn country. 472 00:35:50,716 --> 00:35:55,685 Do you really want to see the Seven Kingdoms slide back into warfare? 473 00:35:58,257 --> 00:35:59,589 I didn't trust your father. 474 00:35:59,591 --> 00:36:02,292 I didn't particularly like him. 475 00:36:02,294 --> 00:36:05,395 But I respected him. He was no fool. 476 00:36:05,397 --> 00:36:09,766 He understood that sometimes we must work with our rivals 477 00:36:09,768 --> 00:36:11,234 rather than destroy them. 478 00:36:11,236 --> 00:36:14,271 House Lannister has no rival. 479 00:36:15,340 --> 00:36:19,342 The High Septon has called for an inquest, not a trial. 480 00:36:19,344 --> 00:36:20,844 Just a small hearing to determine 481 00:36:20,846 --> 00:36:24,281 whether the charges against Loras have merit, 482 00:36:24,283 --> 00:36:25,448 which I'm sure they don't. 483 00:36:25,450 --> 00:36:30,487 Loras will be freed, our happy alliance will continue... 484 00:36:30,489 --> 00:36:34,925 and we'll forget this unfortunate conversation ever happened. 485 00:36:36,195 --> 00:36:38,395 Good day, Lady Olenna. 486 00:36:53,478 --> 00:36:56,379 ( door opens, closes ) 487 00:36:56,381 --> 00:37:00,684 You are aware of the rumors concerning you and Renly? 488 00:37:01,220 --> 00:37:02,986 I don't pay attention to rumors. 489 00:37:02,988 --> 00:37:06,389 You were said to be despondent when he died. 490 00:37:06,391 --> 00:37:10,660 Witnesses state that you refused to leave his bedside 491 00:37:10,662 --> 00:37:13,263 even as Stannis's army closed in. 492 00:37:13,265 --> 00:37:17,234 He was my friend. He was my king. 493 00:37:17,236 --> 00:37:19,402 Wasn't Joffrey your king? 494 00:37:19,404 --> 00:37:21,972 He was anointed by the Seven, not Renly. 495 00:37:21,974 --> 00:37:28,245 I was wrong to support Renly's claim, I know that. 496 00:37:28,247 --> 00:37:30,547 But I was forgiven by Joffrey. 497 00:37:30,549 --> 00:37:33,350 I fought for him at the Battle of Blackwater. 498 00:37:33,352 --> 00:37:36,853 Yes, wearing Renly's armor. 499 00:37:36,855 --> 00:37:38,922 Why does it matter what I wore? 500 00:37:38,924 --> 00:37:42,492 Do you deny all the charges against you? 501 00:37:42,494 --> 00:37:44,394 Fornication. 502 00:37:44,396 --> 00:37:46,529 Buggery. Blasphemy. 503 00:37:46,531 --> 00:37:47,731 Of course I deny them. 504 00:37:47,733 --> 00:37:50,600 You never lay with Renly Baratheon? 505 00:37:50,602 --> 00:37:52,402 Never. 506 00:37:52,404 --> 00:37:54,738 Nor any other man? 507 00:37:54,740 --> 00:37:56,573 Never. 508 00:37:58,343 --> 00:38:01,578 That will be all, Ser Loras. 509 00:38:07,753 --> 00:38:10,620 Well, I think that's quite enough of that. 510 00:38:10,622 --> 00:38:13,657 The Faith calls Queen Margaery forward. 511 00:38:13,659 --> 00:38:15,392 You call me forward? 512 00:38:15,394 --> 00:38:17,861 Yes, we have some questions for you. 513 00:38:17,863 --> 00:38:21,665 - I am the queen. - You are. 514 00:38:21,667 --> 00:38:24,367 And according to the law of the Seven, 515 00:38:24,369 --> 00:38:26,770 neither kings nor queens are exempt 516 00:38:26,772 --> 00:38:30,473 from testimony at a holy inquest. 517 00:38:47,092 --> 00:38:51,761 How do you respond to these charges against your brother? 518 00:38:51,763 --> 00:38:52,962 They are lies. 519 00:38:52,964 --> 00:38:54,764 - All of them? - All of them. 520 00:38:54,766 --> 00:38:57,767 High Sparrow: Queen Margaery, 521 00:38:57,769 --> 00:38:59,102 in the presence of the gods, 522 00:38:59,104 --> 00:39:01,705 do you swear that your brother is innocent 523 00:39:01,707 --> 00:39:03,673 of these charges against him 524 00:39:03,675 --> 00:39:05,608 to the best of your knowledge? 525 00:39:05,610 --> 00:39:07,977 Yes, I swear it. 526 00:39:08,780 --> 00:39:11,581 Thank you, Your Grace. 527 00:39:36,541 --> 00:39:38,541 Do you know this man? 528 00:39:38,543 --> 00:39:41,411 Yes, very well. 529 00:39:41,413 --> 00:39:44,614 He is Ser Loras Tyrell, heir to Highgarden. 530 00:39:44,616 --> 00:39:47,150 How did you come to meet? 531 00:39:47,152 --> 00:39:49,819 Olyvar: I squired for him. 532 00:39:49,821 --> 00:39:51,154 He took a liking to me. 533 00:39:51,156 --> 00:39:54,858 He summoned me to his chamber the first day we met. 534 00:39:55,727 --> 00:39:59,529 And what occurred in his chamber? 535 00:39:59,531 --> 00:40:04,467 We engaged in intimate relations. 536 00:40:04,469 --> 00:40:06,069 You lay with him? 537 00:40:06,071 --> 00:40:07,771 That night and many others. 538 00:40:07,773 --> 00:40:10,774 Liar. He's a liar. 539 00:40:10,976 --> 00:40:13,977 Is there anyone else who can support your claim? 540 00:40:13,979 --> 00:40:15,912 Yes. 541 00:40:15,914 --> 00:40:18,615 Yes, Queen Margaery. 542 00:40:18,617 --> 00:40:22,152 She walked in on us once not long ago. 543 00:40:22,154 --> 00:40:24,521 She didn't seem surprised. 544 00:40:24,523 --> 00:40:27,891 This testimony is an insult to a great house. 545 00:40:27,893 --> 00:40:31,895 Why should the Faith or anyone else take the word of a squire 546 00:40:31,897 --> 00:40:33,163 over the heir to Highgarden? 547 00:40:33,165 --> 00:40:35,832 Olyvar: He has a birthmark, Your Grace. 548 00:40:35,834 --> 00:40:38,468 Quite high on his thigh. 549 00:40:38,470 --> 00:40:42,105 Wine-colored and roughly the shape of Dorne. 550 00:40:42,107 --> 00:40:44,707 No! Liar! 551 00:40:44,709 --> 00:40:45,909 ( grunting ) 552 00:40:45,911 --> 00:40:49,579 What are you doing? Let us pass. 553 00:40:49,581 --> 00:40:52,749 The Faith is satisfied there is enough evidence 554 00:40:52,751 --> 00:40:54,818 to bring a formal trial 555 00:40:54,820 --> 00:40:56,953 for Ser Loras 556 00:40:56,955 --> 00:40:59,088 and Queen Margaery. 557 00:40:59,090 --> 00:40:59,756 What? 558 00:40:59,758 --> 00:41:01,825 Bearing false witness before the gods 559 00:41:01,827 --> 00:41:05,028 is as grave a sin as any, my lady. 560 00:41:05,030 --> 00:41:06,596 Take her. 561 00:41:06,598 --> 00:41:09,699 Margaery: No. Tommen. 562 00:41:09,701 --> 00:41:11,868 Tommen! 563 00:41:11,870 --> 00:41:14,637 You can't do this. I am the queen. 564 00:41:14,639 --> 00:41:16,906 Tommen! Tommen! 565 00:41:16,908 --> 00:41:19,676 I am your queen. How dare you? 566 00:41:19,678 --> 00:41:21,211 Take your hands off me! 567 00:41:21,213 --> 00:41:24,547 ( shouting ) Tommen! 568 00:41:37,195 --> 00:41:39,662 ( knocks on door ) 569 00:41:39,664 --> 00:41:42,765 ( wind whistling ) 570 00:41:47,205 --> 00:41:48,705 What do you want? 571 00:41:48,707 --> 00:41:52,041 Lord Ramsay sent me to draw you a bath, my lady. 572 00:41:52,043 --> 00:41:54,677 You want to be clean and fresh 573 00:41:54,679 --> 00:41:57,280 for your new husband, don't you? 574 00:42:13,765 --> 00:42:15,999 You're so beautiful, 575 00:42:16,001 --> 00:42:19,068 but you need to keep him happy. 576 00:42:19,070 --> 00:42:23,606 Ramsay gets bored easily. 577 00:42:23,608 --> 00:42:26,209 You don't want to end up like-- 578 00:42:27,746 --> 00:42:30,647 well, like the others. 579 00:42:30,649 --> 00:42:32,715 What others? 580 00:42:32,717 --> 00:42:34,884 Myranda: I shouldn't gossip. 581 00:42:34,886 --> 00:42:37,754 Oh, it's good to see the red again. 582 00:42:37,756 --> 00:42:39,923 No point hiding anymore. 583 00:42:39,925 --> 00:42:41,190 What others? 584 00:42:41,192 --> 00:42:43,860 Let's see, there was Kyra 585 00:42:43,862 --> 00:42:45,562 the blacksmith's daughter. 586 00:42:45,564 --> 00:42:48,131 She was tall like you, lovely figure. 587 00:42:48,133 --> 00:42:52,735 But she talked and talked and talked 588 00:42:52,737 --> 00:42:56,573 and Ramsay grew tired of that. 589 00:42:56,575 --> 00:42:58,775 Then there was Violet. 590 00:42:58,777 --> 00:43:01,644 She had gorgeous blonde hair. 591 00:43:01,646 --> 00:43:04,280 But she got pregnant. 592 00:43:04,282 --> 00:43:07,717 And, well, that was boring. 593 00:43:07,719 --> 00:43:11,120 Then Tansy. 594 00:43:11,122 --> 00:43:12,622 Such a sweet girl. 595 00:43:12,624 --> 00:43:17,894 Of course, sweet girls get a bit dull 596 00:43:17,896 --> 00:43:19,696 after a while, don't they? 597 00:43:19,698 --> 00:43:22,865 Ramsay let me come with him on that hunt. 598 00:43:22,867 --> 00:43:24,033 Hunt? 599 00:43:24,035 --> 00:43:26,002 Mmm. 600 00:43:26,771 --> 00:43:32,008 Have you ever seen a body after the dogs have been at it? 601 00:43:32,010 --> 00:43:34,243 Not so pretty. 602 00:43:35,647 --> 00:43:38,648 But, well, it's your wedding day. 603 00:43:38,650 --> 00:43:41,951 Why am I talking about such things? 604 00:43:43,755 --> 00:43:45,888 What was your name again? 605 00:43:45,890 --> 00:43:47,757 Myranda. 606 00:43:48,893 --> 00:43:52,629 And how long have you loved him, Myranda? 607 00:43:54,633 --> 00:43:58,334 Did you imagine that he would be with you forever, is that it? 608 00:43:58,336 --> 00:44:01,237 And I came along and ruined it. 609 00:44:03,775 --> 00:44:07,043 I'm Sansa Stark of Winterfell. 610 00:44:07,045 --> 00:44:12,281 This is my home and you can't frighten me. 611 00:44:17,255 --> 00:44:20,990 Are you done with your bath, my lady? 612 00:44:21,226 --> 00:44:23,926 Go. I can finish on my own. 613 00:44:47,786 --> 00:44:50,953 - ( knocks on door ) - Yes? 614 00:44:57,262 --> 00:45:03,032 I've come to escort you to the godswood, my lady. 615 00:45:06,471 --> 00:45:10,840 If you please, my lady, will you take my arm? 616 00:45:10,842 --> 00:45:12,408 No. 617 00:45:12,410 --> 00:45:16,245 Lord Ramsay, he said I'm to take your arm. 618 00:45:16,247 --> 00:45:18,214 I'm not touching you. 619 00:45:19,984 --> 00:45:21,818 Please. 620 00:45:21,820 --> 00:45:24,087 He'll punish me. 621 00:45:25,056 --> 00:45:28,725 You think I care what he does to you? 622 00:46:44,936 --> 00:46:48,571 Who comes before the old gods this night? 623 00:46:49,207 --> 00:46:52,909 Theon: Sansa of the House Stark 624 00:46:52,911 --> 00:46:56,112 comes here to be wed. 625 00:46:57,315 --> 00:47:01,117 A woman grown, trueborn and noble. 626 00:47:01,119 --> 00:47:06,422 She comes to beg the blessings of the gods. 627 00:47:07,826 --> 00:47:10,359 Who comes to claim her? 628 00:47:18,837 --> 00:47:21,470 Ramsay of House Bolton. 629 00:47:21,472 --> 00:47:25,007 Heir to the Dreadfort and Winterfell. 630 00:47:27,145 --> 00:47:29,946 Who gives her? 631 00:47:31,316 --> 00:47:37,353 Theon of House Greyjoy, who was-- 632 00:47:41,159 --> 00:47:43,359 who was her father's ward. 633 00:47:44,629 --> 00:47:49,198 Lady Sansa, will you take this man? 634 00:48:18,496 --> 00:48:20,663 I take this man. 635 00:48:51,529 --> 00:48:54,430 Are you pleased, my lady? 636 00:48:56,434 --> 00:49:00,236 Good. I want you to be happy. 637 00:49:05,510 --> 00:49:07,576 ( sighs ) 638 00:49:09,447 --> 00:49:13,149 My father said you're still a virgin. 639 00:49:18,256 --> 00:49:21,357 - Uh, yes. - Why? 640 00:49:24,329 --> 00:49:27,563 Why are you still a virgin? 641 00:49:27,565 --> 00:49:30,566 Afraid of dwarves? ( chuckles ) 642 00:49:31,469 --> 00:49:33,502 Lord-- Lord Tyrion was kind. 643 00:49:33,504 --> 00:49:37,740 He was gentle. He never touched me. 644 00:49:38,743 --> 00:49:40,543 You're not lying to me? 645 00:49:40,545 --> 00:49:41,610 No, my lord. 646 00:49:41,612 --> 00:49:44,347 Lying to your husband on his wedding night, 647 00:49:44,349 --> 00:49:49,051 that would be a bad way to start a marriage. 648 00:49:53,257 --> 00:49:56,292 We're man and wife now. 649 00:49:56,294 --> 00:49:58,694 We should be honest with each other. 650 00:49:58,696 --> 00:50:01,030 Don't you think? 651 00:50:01,699 --> 00:50:03,766 Yes. 652 00:50:13,644 --> 00:50:15,644 Good. 653 00:50:17,448 --> 00:50:19,715 Take off your clothes. 654 00:50:23,287 --> 00:50:25,354 Oh, no, no, no. 655 00:50:25,356 --> 00:50:28,557 You stay here, Reek. 656 00:50:28,559 --> 00:50:31,193 You watch. 657 00:50:42,373 --> 00:50:45,474 Do I need to ask a second time? 658 00:50:45,476 --> 00:50:48,444 I hate asking a second time. 659 00:51:16,240 --> 00:51:17,273 Reek... 660 00:51:17,275 --> 00:51:20,776 I told you to watch. 661 00:51:25,616 --> 00:51:29,652 You've known Sansa since she was a girl. 662 00:51:30,321 --> 00:51:32,721 Now watch her become a woman. 663 00:51:39,430 --> 00:51:42,164 ( gasps ) 664 00:51:46,337 --> 00:51:48,671 ( clothes ripping ) 665 00:51:48,673 --> 00:51:50,339 ( whimpering ) 666 00:51:50,341 --> 00:51:54,610 - ( breathing quickly ) - ( belt buckle clinking ) 667 00:51:55,313 --> 00:51:59,482 - ( Ramsay grunting ) - ( Sansa groaning ) 668 00:52:06,390 --> 00:52:09,225 ( Sansa crying ) 669 00:52:15,500 --> 00:52:17,733 ( Sansa cries out ) 670 00:52:20,171 --> 00:52:23,439 ( music playing )