1 00:00:01,034 --> 00:00:04,503 ♪♪ 2 00:00:04,538 --> 00:00:06,571 Fluttershy: OK, everypony, as you know, 3 00:00:06,606 --> 00:00:09,441 the adorable fairy creatures known as Breezies 4 00:00:09,476 --> 00:00:11,543 are about to come through Ponyville. 5 00:00:11,578 --> 00:00:14,312 Yes! It's so exciting! 6 00:00:14,347 --> 00:00:16,815 I can't wait for Rainbow Dash to make the breeze for them 7 00:00:16,850 --> 00:00:19,451 so I can see how cute they are up close! 8 00:00:19,486 --> 00:00:21,153 I've never done it before. 9 00:00:21,188 --> 00:00:23,155 Not that I won't be totally awesome at it. 10 00:00:23,190 --> 00:00:24,656 Because I totally will. 11 00:00:24,691 --> 00:00:26,725 And that breeze is very important. 12 00:00:26,760 --> 00:00:29,661 But so is cheering on those teeny, tiny little things 13 00:00:29,696 --> 00:00:31,663 so they have the confidence to ride that breeze 14 00:00:31,698 --> 00:00:33,298 to their native land. 15 00:00:33,333 --> 00:00:35,233 Did I mention how tiny they are? 16 00:00:35,268 --> 00:00:36,235 So tiny. 17 00:00:37,604 --> 00:00:41,106 I was thinking we could do a special Breezy cheer. 18 00:00:41,141 --> 00:00:43,508 I LOVE CHEERS! 19 00:00:43,543 --> 00:00:46,278 But these cheers should be quiet cheers. 20 00:00:46,313 --> 00:00:47,612 We don't want to startle them. 21 00:00:47,647 --> 00:00:50,082 They need to be able to concentrate. 22 00:00:50,117 --> 00:00:51,783 Why don't we try it? 23 00:00:51,818 --> 00:00:53,819 You can do it, Breezies. 24 00:00:53,854 --> 00:00:56,121 YOU CAN DO IT, BREEZIES! 25 00:00:56,156 --> 00:00:57,456 Oh my. 26 00:00:57,491 --> 00:01:00,192 Sorry, Fluttershy, I had no idea how hard it was 27 00:01:00,227 --> 00:01:02,794 to do a cheer quietly. 28 00:01:02,829 --> 00:01:06,364 It's OK. Quiet doesn't come naturally for everypony. 29 00:01:06,399 --> 00:01:07,732 Let's try it again. 30 00:01:07,767 --> 00:01:10,569 YOU CAN DO IT, BREEZIES! 31 00:01:10,604 --> 00:01:13,472 Perhaps just a little bit quieter. 32 00:01:13,507 --> 00:01:16,341 You can do it, Breezies! 33 00:01:16,376 --> 00:01:17,809 Just a little quieter. 34 00:01:17,844 --> 00:01:20,612 (whispered) You can do it, Breezies! 35 00:01:20,647 --> 00:01:21,680 PERFECT! 36 00:01:22,716 --> 00:01:24,783 Oh, um, I mean...yay. 37 00:01:28,288 --> 00:01:31,089 ♪ My Little Pony, My Little Pony ♪ 38 00:01:31,124 --> 00:01:33,091 ♪ Aaaaahhh! ♪ 39 00:01:33,126 --> 00:01:34,126 ♪ (upbeat) ♪ 40 00:01:34,161 --> 00:01:36,294 ♪ My Little Pony ♪ 41 00:01:36,329 --> 00:01:38,463 ♪ I used to wonder what friendship could be ♪ 42 00:01:38,498 --> 00:01:40,398 ♪ My Little Pony ♪ 43 00:01:40,433 --> 00:01:42,601 ♪ Until you all shared its magic with me ♪ 44 00:01:42,636 --> 00:01:43,768 ♪ Big adventure ♪ 45 00:01:43,803 --> 00:01:45,103 ♪ Tons of fun. ♪ 46 00:01:45,138 --> 00:01:46,071 ♪ A beautiful heart ♪ 47 00:01:46,106 --> 00:01:47,139 ♪ faithful and strong ♪ 48 00:01:47,174 --> 00:01:48,240 ♪ Sharing kindness ♪ 49 00:01:48,275 --> 00:01:49,208 ♪ it's an easy feat ♪ 50 00:01:49,243 --> 00:01:51,176 ♪ And magic makes it all complete ♪ 51 00:01:51,211 --> 00:01:53,311 ♪ My Little Ponies ♪ 52 00:01:53,346 --> 00:01:56,381 ♪ Do you know you're all my very best friends? ♪ 53 00:01:56,416 --> 00:01:58,117 ♪♪ 54 00:02:03,690 --> 00:02:08,293 ♪♪ 55 00:02:08,328 --> 00:02:11,263 ♪ (mariachi band) ♪ 56 00:02:11,298 --> 00:02:16,067 ♪♪ 57 00:02:16,102 --> 00:02:20,138 (whistling wind) 58 00:02:20,173 --> 00:02:22,474 That's too strong! 59 00:02:22,509 --> 00:02:24,276 We've gotta slow this breeze down 60 00:02:24,311 --> 00:02:26,478 or we're going to blow those Breezies apart! 61 00:02:29,216 --> 00:02:31,449 What I don't understand is why they need the Pegasi 62 00:02:31,484 --> 00:02:33,251 to make a breeze for them. 63 00:02:33,286 --> 00:02:35,353 Well, you see, it's the breeze 64 00:02:35,388 --> 00:02:37,589 that activates the Breezie's magic. 65 00:02:37,624 --> 00:02:40,091 And that magic protects the pollen they're carrying 66 00:02:40,126 --> 00:02:41,693 from being destroyed. 67 00:02:41,728 --> 00:02:46,198 So no breeze means no magic means the pollen goes bad? 68 00:02:46,233 --> 00:02:47,299 That's right. 69 00:02:47,334 --> 00:02:49,834 And they only have two days to get that pollen back 70 00:02:49,869 --> 00:02:52,637 before the portal to their home closes. 71 00:02:52,672 --> 00:02:54,606 That's why it's ever so important 72 00:02:54,641 --> 00:02:57,776 that we help them make their way through Ponyville safely. 73 00:02:57,811 --> 00:02:59,544 We certainly wouldn't want to scare them 74 00:02:59,579 --> 00:03:01,546 and divert them from their path! 75 00:03:01,581 --> 00:03:03,515 Now you understand. 76 00:03:03,550 --> 00:03:05,483 You certainly know a lot about them. 77 00:03:05,518 --> 00:03:07,152 Oh, thank you. 78 00:03:07,187 --> 00:03:09,087 I went to see them gathering their pollen 79 00:03:09,122 --> 00:03:10,389 in Western Equestria. 80 00:03:14,294 --> 00:03:17,295 ♪ (majestic) ♪ 81 00:03:17,330 --> 00:03:20,232 Um, Rarity, I hate to weigh in with you 82 00:03:20,267 --> 00:03:22,734 when it comes to fashion, but-- 83 00:03:22,769 --> 00:03:25,270 There's too much purple on this, isn't there? 84 00:03:25,305 --> 00:03:26,705 I KNEW it! 85 00:03:26,740 --> 00:03:28,607 But Twilight refused to admit it. 86 00:03:28,642 --> 00:03:30,141 What? I-- 87 00:03:30,176 --> 00:03:32,277 Fluttershy: No, no. It's the perfect amount of purple. 88 00:03:32,312 --> 00:03:36,081 It's just that there's an awful lot of sequins on your jacket. 89 00:03:36,116 --> 00:03:40,052 Oh, darling, please! One can never have too many sequins. 90 00:03:41,187 --> 00:03:42,386 You can if they reflect the sun 91 00:03:42,422 --> 00:03:45,290 and the light catches a group of Breezies right in their eyes 92 00:03:45,325 --> 00:03:47,659 and blinds them long enough to get them off their course 93 00:03:47,694 --> 00:03:49,261 so they never get home! 94 00:03:49,296 --> 00:03:50,462 I stand corrected. 95 00:03:50,497 --> 00:03:52,264 I suppose there is the rare instance 96 00:03:52,299 --> 00:03:54,232 where one can have too many sequins. 97 00:03:54,267 --> 00:03:55,634 I'll just take off my jacket. 98 00:03:55,669 --> 00:03:57,736 ♪ (angelic chorus) ♪ 99 00:03:57,771 --> 00:03:59,671 I suppose this won't do either. 100 00:04:08,481 --> 00:04:10,548 (quietly) Everypony, it's time! 101 00:04:10,583 --> 00:04:13,285 Please welcome the Breezies! 102 00:04:13,320 --> 00:04:24,763 ♪♪ 103 00:04:24,798 --> 00:04:28,400 They're as cute as Apple Bloom on the day she was born! 104 00:04:28,435 --> 00:04:30,468 And would you look at those adorable little packs 105 00:04:30,503 --> 00:04:32,771 they carry their pollen in. 106 00:04:32,806 --> 00:04:35,473 (high-pitched gibberish giving an order) 107 00:04:35,508 --> 00:04:36,808 So! Cute! 108 00:04:36,843 --> 00:04:38,744 Can't! Take! It! 109 00:04:48,388 --> 00:04:49,321 (growl) 110 00:04:50,490 --> 00:04:53,725 Pinkie Pie! Can I hop on you so I can see the Breezies? 111 00:04:53,760 --> 00:04:55,460 May! Explode! 112 00:04:58,298 --> 00:04:59,197 (thud) 113 00:05:04,204 --> 00:05:07,172 (boing boing boing) 114 00:05:07,207 --> 00:05:09,607 (wind whistles) 115 00:05:09,642 --> 00:05:11,209 OH NO! 116 00:05:11,244 --> 00:05:13,445 (wind whistles) 117 00:05:17,250 --> 00:05:20,151 (high-pitched panicked squeals) 118 00:05:20,186 --> 00:05:21,753 (horrified gasp from all) 119 00:05:21,788 --> 00:05:25,523 Slow down the breeze for the other group to catch up! 120 00:05:25,558 --> 00:05:26,691 They're too far back! 121 00:05:26,726 --> 00:05:30,095 We can't connect the breeze to both sets of Breezies! 122 00:05:30,130 --> 00:05:31,563 What if we speed it up? 123 00:05:31,598 --> 00:05:34,032 Then the first group will be going too fast 124 00:05:34,067 --> 00:05:35,767 and will get separated from each other! 125 00:05:37,737 --> 00:05:40,038 (screams) 126 00:05:43,243 --> 00:05:49,314 (frightened screams) 127 00:05:49,349 --> 00:05:52,784 (shouting orders) 128 00:05:52,819 --> 00:05:56,388 (frightened squeals) 129 00:05:56,423 --> 00:05:57,289 (gasp) 130 00:06:07,801 --> 00:06:09,434 Manglemarsh mooth! 131 00:06:09,469 --> 00:06:10,502 She's right! 132 00:06:10,537 --> 00:06:13,105 You must all gather as close as you possibly can! 133 00:06:15,608 --> 00:06:20,078 (cheers) 134 00:06:20,113 --> 00:06:23,148 (squeaky cheers) 135 00:06:23,183 --> 00:06:25,083 Muggledy Sarken dose? 136 00:06:25,118 --> 00:06:29,087 Oh. I understand the language of all kinds of creatures. 137 00:06:29,122 --> 00:06:30,722 You must be so proud. 138 00:06:30,757 --> 00:06:33,057 And you speak my language, too? 139 00:06:33,092 --> 00:06:36,060 I can. This lot can only understand you. 140 00:06:36,095 --> 00:06:39,063 Clearly, they're not the brightest bunch around. 141 00:06:39,098 --> 00:06:41,499 (protesting squeals) 142 00:06:41,534 --> 00:06:44,302 THAT...WAS...AMAZING! 143 00:06:44,337 --> 00:06:46,171 I'm sorry we couldn't get a breeze going 144 00:06:46,206 --> 00:06:48,173 that would get them back to the others. 145 00:06:49,309 --> 00:06:50,775 Oh, it's not your fault. 146 00:06:50,810 --> 00:06:53,311 I for one am very proud of you, Fluttershy. 147 00:06:53,346 --> 00:06:55,246 Leaping into action like that. 148 00:06:55,281 --> 00:06:58,216 I feel like I should design you a special hero's gown. 149 00:06:58,251 --> 00:07:01,719 Or a sash. At least a sash. 150 00:07:01,754 --> 00:07:02,920 Spike: OK, OK, OK! 151 00:07:02,955 --> 00:07:06,057 I know what you're all thinking. Why don't you just say it? 152 00:07:06,092 --> 00:07:08,493 I'm sorry! (sobbing) 153 00:07:08,528 --> 00:07:10,261 This is all my fault! 154 00:07:10,296 --> 00:07:13,097 I'm so, so sorry! 155 00:07:13,132 --> 00:07:15,200 Oh, Spike, it's OK. 156 00:07:15,235 --> 00:07:17,235 It could have happened to any one of us. 157 00:07:19,038 --> 00:07:21,406 OK. Thank you! 158 00:07:21,441 --> 00:07:23,541 (angry squeaks) 159 00:07:23,576 --> 00:07:26,711 Uh, I'm just going to stay over here. 160 00:07:26,746 --> 00:07:29,514 So Fluttershy, you want us to get the breeze going again 161 00:07:29,549 --> 00:07:31,583 so these little guys can get a move on? 162 00:07:31,618 --> 00:07:34,686 (clamouring) 163 00:07:34,721 --> 00:07:37,288 Maybe we should wait just a moment or so. 164 00:07:37,323 --> 00:07:39,090 They've been through so much. 165 00:07:40,527 --> 00:07:42,694 Just give me the word when you think they're ready. 166 00:07:46,432 --> 00:07:58,376 ♪♪ 167 00:07:58,411 --> 00:08:01,112 Oh my, Twirly, you look like you need a blanket. 168 00:08:04,017 --> 00:08:04,682 Sampkin. 169 00:08:04,717 --> 00:08:05,951 No problem. 170 00:08:07,220 --> 00:08:08,453 Melanky? 171 00:08:08,488 --> 00:08:10,555 Oh. Did you need some more water? 172 00:08:13,426 --> 00:08:15,360 (slurp) 173 00:08:15,395 --> 00:08:19,130 Now who else needed a hoof-knitted sweater? 174 00:08:19,165 --> 00:08:21,232 (clamouring) 175 00:08:21,267 --> 00:08:22,233 Hey there! 176 00:08:22,268 --> 00:08:23,167 Can we come in? 177 00:08:23,202 --> 00:08:24,602 Oh, of course. 178 00:08:24,637 --> 00:08:25,670 But watch your step. 179 00:08:26,773 --> 00:08:28,640 Oops. Sorry about that little one. 180 00:08:28,675 --> 00:08:31,342 We just wanted to see if you thought the Breezies were ready 181 00:08:31,377 --> 00:08:33,077 to give it another try. 182 00:08:33,112 --> 00:08:34,345 Has it been an hour already? 183 00:08:34,380 --> 00:08:35,479 My goodness. 184 00:08:35,515 --> 00:08:37,448 Time flies when you're making sure little creatures 185 00:08:37,483 --> 00:08:39,117 don't feel that you're abandoning them 186 00:08:39,152 --> 00:08:40,485 to the cruel world. 187 00:08:42,121 --> 00:08:45,089 But they're not going to a cruel world, right? 188 00:08:45,124 --> 00:08:46,424 They're going home. 189 00:08:49,429 --> 00:08:51,362 Oh yes! That's right. 190 00:08:51,397 --> 00:08:54,465 (clamouring) 191 00:08:54,500 --> 00:08:56,267 On second thought. 192 00:08:56,302 --> 00:08:58,202 I don't think they're quite ready. 193 00:08:58,237 --> 00:09:04,275 Marshkin pupskin larfer! Farclop pannywafer! 194 00:09:04,310 --> 00:09:06,544 Uh, what did he say? 195 00:09:06,579 --> 00:09:09,380 I'd rather not say. 196 00:09:09,415 --> 00:09:12,550 OK, well, I'm sure you know what you're doing. 197 00:09:12,585 --> 00:09:15,453 No one knows rare magical creatures like you do. 198 00:09:15,488 --> 00:09:16,721 We'll just wait for your word. 199 00:09:16,756 --> 00:09:17,722 Thank you. 200 00:09:17,757 --> 00:09:19,290 I'll be in touch very soon. 201 00:09:19,325 --> 00:09:20,592 (door closes) 202 00:09:20,627 --> 00:09:24,062 We need to go NOW or we will never get home! 203 00:09:24,097 --> 00:09:26,264 I wish we did not need that stupid breeze 204 00:09:26,299 --> 00:09:27,732 to activate our magic 205 00:09:27,767 --> 00:09:31,269 or I would just force you all to fly home right now! 206 00:09:31,304 --> 00:09:34,272 Why do we have to need magic to keep our pollen safe? 207 00:09:34,307 --> 00:09:35,707 Now Seabreeze-- 208 00:09:35,742 --> 00:09:38,076 Why are you giving in to these wimps? 209 00:09:38,111 --> 00:09:40,545 If they had not been so scared in the first place, 210 00:09:40,580 --> 00:09:43,014 this never would have happened! 211 00:09:43,049 --> 00:09:45,483 Well, that is just not true, Seabreeze. 212 00:09:45,518 --> 00:09:49,053 It was because of a leaf and you know that. 213 00:09:49,088 --> 00:09:50,521 Oh, please! 214 00:09:50,556 --> 00:09:53,491 They have no idea what they're doing out there! 215 00:09:53,526 --> 00:09:57,028 Like you said, we need as much time as we can get, 216 00:09:57,063 --> 00:09:59,430 because they are so incompetent! 217 00:09:59,465 --> 00:10:03,401 Well, I didn't say that exactly, now did I? 218 00:10:03,436 --> 00:10:05,269 (angry) Huh! 219 00:10:05,304 --> 00:10:08,206 Oh, well, maybe a snack will lighten the mood. 220 00:10:08,241 --> 00:10:10,675 (excited chatter) 221 00:10:10,710 --> 00:10:18,282 ♪♪ 222 00:10:18,317 --> 00:10:19,117 (little burp) 223 00:10:19,152 --> 00:10:20,118 Munfarzen. 224 00:10:20,153 --> 00:10:21,219 You're excused. 225 00:10:23,723 --> 00:10:26,491 Well, my Breezies? I think we can all agree 226 00:10:26,526 --> 00:10:29,060 that now that you've eaten and you have a little energy 227 00:10:29,095 --> 00:10:30,495 going in your Breezy bodies, 228 00:10:30,530 --> 00:10:33,531 you're strong enough to face the breeze! 229 00:10:33,566 --> 00:10:36,401 I've loved having you here and I hope I've made you all feel 230 00:10:36,436 --> 00:10:37,702 loved and special. 231 00:10:37,737 --> 00:10:41,172 But you have to go; no pony here will deny that. 232 00:10:41,207 --> 00:10:44,442 Seabreeze: There is nothing special about these losers! 233 00:10:44,477 --> 00:10:47,445 They cannot handle a simple breeze home! 234 00:10:47,480 --> 00:10:51,215 If they could just stick with the program and listen to me, 235 00:10:51,250 --> 00:10:54,252 we would be safe! AT HOME! 236 00:10:54,287 --> 00:10:57,722 Home! Where everybreezie is like us! 237 00:11:04,831 --> 00:11:06,764 (sigh) 238 00:11:06,799 --> 00:11:09,067 OK. Well. 239 00:11:09,102 --> 00:11:11,202 A confusing pep talk, but nonetheless, 240 00:11:11,237 --> 00:11:13,271 I do know that if you don't leave soon, 241 00:11:13,306 --> 00:11:16,307 you may never make it back and that would be terrible. 242 00:11:18,344 --> 00:11:19,377 Achoo! 243 00:11:19,412 --> 00:11:20,578 Multy marshkin follow. 244 00:11:22,815 --> 00:11:24,148 (cough cough) 245 00:11:24,183 --> 00:11:26,584 MULTY marskin toomba too. 246 00:11:26,619 --> 00:11:29,053 I had no idea you all have colds! 247 00:11:29,088 --> 00:11:31,355 Really? All of you? 248 00:11:31,390 --> 00:11:33,524 (coughing) 249 00:11:33,559 --> 00:11:36,160 Oh dear. I can't let you go out there sick! 250 00:11:36,195 --> 00:11:39,230 What kind of a friend would I be if I made you go now? 251 00:11:39,265 --> 00:11:43,301 (excited chatter) 252 00:11:43,336 --> 00:11:46,271 (angry gibberish) 253 00:11:52,411 --> 00:11:53,745 (knock knock knock) 254 00:11:53,780 --> 00:11:54,879 Hey, Fluttershy. 255 00:11:54,915 --> 00:11:57,315 Just wondering if the Breezies are ready to go yet. 256 00:11:57,350 --> 00:11:59,484 Clock's kind of ticking for them to make it back 257 00:11:59,519 --> 00:12:01,119 before the door closes on their home. 258 00:12:01,154 --> 00:12:03,554 Oh yes. I mean, not quite. 259 00:12:03,589 --> 00:12:05,389 Um, maybe just a few more minutes? 260 00:12:05,424 --> 00:12:07,158 (door closes) 261 00:12:07,193 --> 00:12:09,060 Uh... all right. 262 00:12:09,095 --> 00:12:11,062 We wait too much longer, we'll have to create 263 00:12:11,097 --> 00:12:14,198 such a strong breeze it may be more than they can handle. 264 00:12:14,233 --> 00:12:16,667 We just have to trust Fluttershy. 265 00:12:16,702 --> 00:12:18,403 She must know what she's doing. 266 00:12:19,672 --> 00:12:22,373 (happy chatter) 267 00:12:22,408 --> 00:12:33,818 ♪♪ 268 00:12:33,853 --> 00:12:35,053 (clatter) 269 00:12:36,789 --> 00:12:38,523 All: Awwww! 270 00:12:38,558 --> 00:12:41,058 Why are you spending your time on this? 271 00:12:41,093 --> 00:12:42,660 I will never get home! 272 00:12:44,330 --> 00:12:46,697 Breezies, I must say, Seabreeze has a point. 273 00:12:46,732 --> 00:12:49,567 I think it's time for me to get Rainbow Dash and her friends 274 00:12:49,602 --> 00:12:52,136 so they can create the breeze for you to get home. 275 00:12:52,171 --> 00:12:55,406 (protests) 276 00:12:55,441 --> 00:12:58,442 Oh. You're all awfully anxious. 277 00:12:58,477 --> 00:13:00,344 I don't want you to feel abandoned 278 00:13:00,379 --> 00:13:04,015 or that I wasn't the most kind host I could possibly be. 279 00:13:04,050 --> 00:13:05,516 Doshin bafin dorm. 280 00:13:05,551 --> 00:13:08,252 Yes, that does make sense. 281 00:13:08,287 --> 00:13:09,687 Seabreeze, do you think you could wait 282 00:13:09,722 --> 00:13:11,456 just a couple more hours? 283 00:13:14,460 --> 00:13:17,461 Seabreeze? Seabreeze! 284 00:13:17,496 --> 00:13:19,264 Has anypony seen Seabreeze? 285 00:13:29,242 --> 00:13:31,209 (gasp) Where is he going? 286 00:13:31,244 --> 00:13:33,745 There's no way he can handle being out there on his own! 287 00:13:36,849 --> 00:13:40,284 (whistling wind) 288 00:13:40,319 --> 00:13:43,755 (panicked shouts) 289 00:13:47,426 --> 00:13:50,762 (frightened gibberish) 290 00:13:52,331 --> 00:13:53,531 (crash) 291 00:13:53,566 --> 00:13:54,465 (crash) 292 00:13:54,500 --> 00:13:57,535 (panicked shouts 293 00:13:57,570 --> 00:13:59,504 (buzzing) 294 00:14:10,182 --> 00:14:11,282 (pop) 295 00:14:11,317 --> 00:14:12,316 (scared squeals) 296 00:14:12,351 --> 00:14:14,485 (buzzing) 297 00:14:14,520 --> 00:14:17,188 (panicked shouts) 298 00:14:22,061 --> 00:14:23,094 Fluttershy: Excuse me, bees? 299 00:14:24,530 --> 00:14:26,464 Can you please back off my Breezy friend? 300 00:14:26,499 --> 00:14:27,665 He didn't mean any harm. 301 00:14:27,700 --> 00:14:29,167 It was just an accident. 302 00:14:31,737 --> 00:14:33,437 I'm working on a bee type dance 303 00:14:33,472 --> 00:14:35,072 and was hoping you could help me. 304 00:14:35,107 --> 00:14:37,341 Does this bring to mind any images for you? 305 00:14:37,376 --> 00:14:39,343 Perhaps a bee? 306 00:14:39,378 --> 00:14:41,178 (buzzing gets louder) 307 00:14:41,213 --> 00:14:42,446 Excuse me! 308 00:14:42,481 --> 00:14:47,285 I have done NOTHING but be kind, but I guess that is NOT working! 309 00:14:47,320 --> 00:14:49,820 You bees know better than to hurt a helpless Breezie! 310 00:14:49,855 --> 00:14:54,359 I demand that you go away NOW or you'll have to answer to ME! 311 00:14:58,864 --> 00:15:00,064 Mankylin! 312 00:15:00,099 --> 00:15:03,200 Thank you. Thank you so much. 313 00:15:03,235 --> 00:15:05,503 Thank you for coming after me. 314 00:15:05,538 --> 00:15:07,071 Of course! 315 00:15:07,106 --> 00:15:09,573 You could have gotten seriously hurt out there! 316 00:15:09,608 --> 00:15:12,243 Ponyville is much too dangerous for you! 317 00:15:12,278 --> 00:15:14,512 One tiny acorn is a threat! 318 00:15:14,547 --> 00:15:16,113 Yeah! I know. 319 00:15:16,148 --> 00:15:17,615 That is one reason why 320 00:15:17,650 --> 00:15:21,218 I have been trying to get us to go from the beginning! 321 00:15:21,253 --> 00:15:22,753 Oh my goodness. 322 00:15:22,788 --> 00:15:26,223 I was just trying not to hurt any creature's feelings, 323 00:15:26,258 --> 00:15:29,627 but my displays of kindness may have cost you everything! 324 00:15:29,662 --> 00:15:33,130 Time is running out and you may never make it home! 325 00:15:33,165 --> 00:15:36,167 That is exactly what I have been telling all of them, 326 00:15:36,202 --> 00:15:38,235 but they do not listen to me. 327 00:15:38,270 --> 00:15:40,672 No Breezie ever listens to me. 328 00:15:42,475 --> 00:15:45,676 Seabreeze, I understand your feelings are hurt, 329 00:15:45,711 --> 00:15:48,212 but it's hard for them to hear you when you're shouting 330 00:15:48,247 --> 00:15:49,447 and being mean. 331 00:15:49,482 --> 00:15:51,716 The message doesn't get across. 332 00:15:51,751 --> 00:15:54,218 But what about those bees? 333 00:15:54,253 --> 00:15:56,487 You were not nice to them 334 00:15:56,522 --> 00:15:59,457 and that was the only way they listened. 335 00:15:59,492 --> 00:16:02,326 Yes, but they HAD to go. 336 00:16:02,361 --> 00:16:04,629 And they wouldn't listen to me any other way. 337 00:16:11,037 --> 00:16:12,737 We need to go. Now! 338 00:16:14,573 --> 00:16:19,176 (whistling wind) 339 00:16:19,211 --> 00:16:20,244 (skid) 340 00:16:22,782 --> 00:16:24,482 My dear Breezies, 341 00:16:24,517 --> 00:16:27,351 I had to rescue Seabreeze from serious harm. 342 00:16:27,386 --> 00:16:29,687 And now I know more than ever that you must leave 343 00:16:29,722 --> 00:16:31,389 before it's too late. 344 00:16:31,424 --> 00:16:33,391 You would never survive in Ponyville. 345 00:16:35,227 --> 00:16:37,528 Mulshy barfin gorfis. 346 00:16:37,563 --> 00:16:39,597 I can't help you anymore! 347 00:16:39,632 --> 00:16:43,567 In fact, I wasn't helping you at all by being nice. 348 00:16:43,602 --> 00:16:46,604 But the truth of the matter is that I must be firm! 349 00:16:49,308 --> 00:16:50,741 You must go. 350 00:16:50,776 --> 00:16:51,776 NOW! 351 00:16:58,851 --> 00:17:02,520 (sniff sniff whimper) 352 00:17:02,555 --> 00:17:03,654 (door closes) 353 00:17:10,463 --> 00:17:12,596 It's too strong! 354 00:17:12,631 --> 00:17:14,365 I can't do it any lighter! 355 00:17:15,468 --> 00:17:17,334 Neither can I! 356 00:17:17,369 --> 00:17:20,438 Fly back! I'm going to try and see if I can slow it down! 357 00:17:26,045 --> 00:17:27,645 Now it's too light! 358 00:17:27,680 --> 00:17:29,347 This will never get them home! 359 00:17:32,251 --> 00:17:35,119 Oh my. Maybe it's because there are too few of them. 360 00:17:35,154 --> 00:17:37,288 When they started their journey there was more of them 361 00:17:37,323 --> 00:17:39,223 to face the breeze together. 362 00:17:39,258 --> 00:17:40,758 I've been studying an old spell book 363 00:17:40,793 --> 00:17:42,660 from the Castle of the Two Sisters. 364 00:17:42,695 --> 00:17:45,096 There's a spell that I think could help us. 365 00:17:45,131 --> 00:17:47,598 This is probably going to feel a little funny at first, 366 00:17:47,633 --> 00:17:49,500 but you're going to have to trust me. 367 00:17:51,370 --> 00:17:54,338 I love new ideas that make me feel funny at first! 368 00:17:55,674 --> 00:17:57,508 (zap) 369 00:17:57,543 --> 00:17:59,076 (gasps) 370 00:17:59,111 --> 00:18:04,181 (zaps) 371 00:18:04,216 --> 00:18:05,283 (poof) 372 00:18:06,685 --> 00:18:07,552 (pop) 373 00:18:09,121 --> 00:18:10,188 (poof) 374 00:18:12,057 --> 00:18:13,023 Whoo! 375 00:18:13,058 --> 00:18:13,424 (poof) 376 00:18:13,459 --> 00:18:14,292 (giggle) 377 00:18:15,694 --> 00:18:16,560 (poof) 378 00:18:16,595 --> 00:18:26,036 ♪♪ 379 00:18:26,071 --> 00:18:27,505 Marful fly bartontook. 380 00:18:29,141 --> 00:18:30,641 Um, I mean, let's go. 381 00:18:30,676 --> 00:18:43,454 ♪♪ 382 00:18:43,489 --> 00:18:46,023 (whistling wind) 383 00:18:46,058 --> 00:18:53,464 ♪♪ 384 00:18:53,499 --> 00:18:54,698 Marshkin parskin. 385 00:18:54,733 --> 00:18:56,066 Mikar. 386 00:18:56,101 --> 00:18:57,668 You can do this. 387 00:18:57,703 --> 00:19:00,204 I am sorry for how I treated you before. 388 00:19:00,239 --> 00:19:02,439 It was not right that I called you names. 389 00:19:02,474 --> 00:19:05,075 I did not even really believe those things I said. 390 00:19:05,110 --> 00:19:07,978 I was worried we would never get back to our home, 391 00:19:08,013 --> 00:19:09,213 and I lashed out. 392 00:19:11,417 --> 00:19:13,350 I know you can do this. 393 00:19:13,385 --> 00:19:15,019 I believe in you. 394 00:19:16,488 --> 00:19:19,056 Hold onto me, let us join the group. 395 00:19:19,091 --> 00:19:24,295 ♪♪ 396 00:19:24,330 --> 00:19:27,031 (rushing water) 397 00:19:27,066 --> 00:19:37,341 ♪♪ 398 00:19:37,376 --> 00:19:37,708 (gasps) 399 00:19:37,743 --> 00:19:42,546 ♪♪ 400 00:19:42,581 --> 00:19:45,082 Holy mini-sized paradise! 401 00:19:45,117 --> 00:19:47,651 This is simply beautiful! 402 00:19:47,686 --> 00:19:49,320 So much inspiration! 403 00:19:49,355 --> 00:19:51,322 Where is my sketch pad when I need it? 404 00:19:51,357 --> 00:19:53,424 SO! STINKIN'! CUTE! 405 00:19:53,459 --> 00:19:57,194 (excited chatter) 406 00:19:57,229 --> 00:20:06,770 ♪♪ 407 00:20:06,805 --> 00:20:08,439 You OK, Fluttershy? 408 00:20:08,474 --> 00:20:11,141 I'm just so very happy they got to be reunited 409 00:20:11,176 --> 00:20:12,743 with their family. 410 00:20:12,778 --> 00:20:17,514 (happy shouts) 411 00:20:17,549 --> 00:20:19,483 We'd better get going before the entrance, 412 00:20:19,518 --> 00:20:21,552 well, exit for us, closes. 413 00:20:24,657 --> 00:20:26,657 Goodbye, Breezies. I must go now. 414 00:20:29,161 --> 00:20:30,461 To remember us by. 415 00:20:33,799 --> 00:20:35,432 Thank you. 416 00:20:35,467 --> 00:20:36,333 I'll miss you. 417 00:20:36,368 --> 00:20:38,769 I'll miss all of you. 418 00:20:38,804 --> 00:20:40,638 Fluttershy: My experiences with the Breezies 419 00:20:40,673 --> 00:20:43,774 have helped me to see that kindness can take many forms. 420 00:20:43,809 --> 00:20:46,810 And sometimes being too kind can actually keep a friend 421 00:20:46,845 --> 00:20:49,179 from doing what they need to do. 422 00:20:49,214 --> 00:20:51,282 Pushing them away may seem cruel, 423 00:20:51,317 --> 00:20:54,352 but it's sometimes the kindest thing you can do. 424 00:20:58,290 --> 00:21:00,124 Whoa. That was a close one. 425 00:21:01,694 --> 00:21:03,094 OK, gather around! 426 00:21:04,496 --> 00:21:06,464 (zap) 427 00:21:10,436 --> 00:21:13,604 So, uh, I've always kind of wondered what it would be like 428 00:21:13,639 --> 00:21:16,106 to be a Gryphon. 429 00:21:16,141 --> 00:21:17,508 Not a chance. 430 00:21:18,744 --> 00:21:21,578 You sure? What about a dragon? No? 431 00:21:21,613 --> 00:21:23,614 It doesn't have to shoot fire!