1 00:00:01,166 --> 00:00:08,208 ♪♪ 2 00:00:13,667 --> 00:00:14,625 Four more months. 3 00:00:14,667 --> 00:00:15,625 Four more months. 4 00:00:15,667 --> 00:00:16,667 Four more months. 5 00:00:16,709 --> 00:00:17,917 I bet you're excited, huh? 6 00:00:17,959 --> 00:00:20,208 Oh, my, I uh... 7 00:00:20,250 --> 00:00:21,375 I could be excited. 8 00:00:21,417 --> 00:00:22,542 I don't really know. 9 00:00:22,583 --> 00:00:23,667 I wasn't really thinking... 10 00:00:23,709 --> 00:00:25,041 Come on. You gotta be excited. 11 00:00:25,083 --> 00:00:27,000 Oh, well, I guess maybe I'm a little, 12 00:00:27,041 --> 00:00:28,500 kind of sort of excited... 13 00:00:28,542 --> 00:00:29,834 I thought so. 14 00:00:29,875 --> 00:00:32,125 Yeah. So, um... 15 00:00:32,166 --> 00:00:33,625 why am I excited? 16 00:00:33,667 --> 00:00:35,625 Because the next Daring Do book is coming out 17 00:00:35,667 --> 00:00:37,667 exactly four months from today! 18 00:00:37,709 --> 00:00:39,917 THAT'S how exciting it is! 19 00:00:39,959 --> 00:00:42,750 So what amazing, incredible, awesome adventure 20 00:00:42,792 --> 00:00:45,458 do you think Daring Do will have in her next book, huh? 21 00:00:45,500 --> 00:00:48,583 Will she at long last stalk the Fortress of Talocan? 22 00:00:49,500 --> 00:00:51,583 Only to be forced to contend with its dreaded 23 00:00:51,625 --> 00:00:53,625 and impenetrable arrow defense? 24 00:00:53,667 --> 00:00:56,500 And if so, could her skill, quick wits and courage 25 00:00:56,542 --> 00:00:58,375 possibly carry the day? 26 00:00:58,417 --> 00:00:59,792 (thud) 27 00:00:59,834 --> 00:01:03,166 Or will her next adventure bring her face-to-face 28 00:01:03,208 --> 00:01:06,291 with the vast and horrible Ahuizotl himself? 29 00:01:06,333 --> 00:01:09,291 (screeching roar) 30 00:01:09,333 --> 00:01:10,667 Would she cower? 31 00:01:10,709 --> 00:01:11,875 Turn tail and run? 32 00:01:11,917 --> 00:01:14,291 Or would she fly at him full bore, 33 00:01:14,333 --> 00:01:16,417 knowing full well against all odds 34 00:01:16,458 --> 00:01:18,750 that the greatest challenge she'd ever faced 35 00:01:18,792 --> 00:01:20,709 was still sure to be no match for-- 36 00:01:20,750 --> 00:01:21,959 Fluttershy: Look out! 37 00:01:23,083 --> 00:01:24,166 (thud) 38 00:01:24,208 --> 00:01:26,959 (chirping birds) 39 00:01:27,000 --> 00:01:30,125 I'm not so sure she's going to last another four months. 40 00:01:33,417 --> 00:01:36,583 ♪ My Little Pony, My Little Pony ♪ 41 00:01:36,625 --> 00:01:38,291 ♪ Aaaaahhh! ♪ 42 00:01:38,333 --> 00:01:39,291 ♪ (upbeat) ♪ 43 00:01:39,333 --> 00:01:41,166 ♪ My Little Pony ♪ 44 00:01:41,208 --> 00:01:43,291 ♪ I used to wonder what friendship could be ♪ 45 00:01:43,333 --> 00:01:45,333 ♪ My Little Pony ♪ 46 00:01:45,375 --> 00:01:47,625 ♪ Until you all shared its magic with me ♪ 47 00:01:47,667 --> 00:01:48,625 ♪ Big adventure ♪ 48 00:01:48,667 --> 00:01:49,625 ♪ Tons of fun. ♪ 49 00:01:49,667 --> 00:01:50,625 ♪ A beautiful heart ♪ 50 00:01:50,667 --> 00:01:51,792 ♪ faithful and strong ♪ 51 00:01:51,834 --> 00:01:52,917 ♪ Sharing kindness ♪ 52 00:01:52,959 --> 00:01:54,125 ♪ it's an easy feat ♪ 53 00:01:54,166 --> 00:01:56,083 ♪ And magic makes it all complete ♪ 54 00:01:56,125 --> 00:01:58,208 ♪ My Little Ponies ♪ 55 00:01:58,250 --> 00:02:01,500 ♪ Do you know you're all my very best friends? ♪ 56 00:02:01,542 --> 00:02:04,458 ♪♪ 57 00:02:09,875 --> 00:02:11,125 Three months and twenty-six days. 58 00:02:11,166 --> 00:02:12,625 Three months and twenty-six days! 59 00:02:12,667 --> 00:02:14,083 Three months and twenty-six days! 60 00:02:15,208 --> 00:02:17,291 Hey Twilight, aren't you excited that-- 61 00:02:17,333 --> 00:02:18,458 (toot) 62 00:02:20,166 --> 00:02:22,250 So glad you finally made it! 63 00:02:22,291 --> 00:02:24,542 What's everypony doing here? 64 00:02:24,583 --> 00:02:26,542 We're having a holiday party. 65 00:02:26,583 --> 00:02:27,709 (toot!) 66 00:02:27,750 --> 00:02:30,750 So what holiday would today be? 67 00:02:30,792 --> 00:02:32,709 National Random Holiday Party Day. 68 00:02:32,750 --> 00:02:34,333 Whoo hoo! 69 00:02:34,375 --> 00:02:36,000 I'd never heard of it either. 70 00:02:36,041 --> 00:02:37,959 But the punch is quite tasty. 71 00:02:38,000 --> 00:02:39,917 You might say the secret ingredient is... 72 00:02:41,250 --> 00:02:42,750 A secret. 73 00:02:43,959 --> 00:02:46,333 How come nopony bothered to invite me? 74 00:02:46,375 --> 00:02:48,417 I came to invite you personally. 75 00:02:48,458 --> 00:02:50,792 But it seems you were a spec too busy 76 00:02:50,834 --> 00:02:54,500 reading the last Daring Do book for the twelfth time. 77 00:02:54,542 --> 00:02:56,583 Yeah, well, in three months and twenty-six more days 78 00:02:56,625 --> 00:02:58,500 I'll be able to read the next one. 79 00:02:58,542 --> 00:03:00,041 Oh, haven't you heard? 80 00:03:00,083 --> 00:03:03,375 The release of the next book got pushed another two months. 81 00:03:03,417 --> 00:03:05,083 (spit) 82 00:03:05,125 --> 00:03:06,667 Two more months?! 83 00:03:06,709 --> 00:03:08,917 I've been waiting so long already, 84 00:03:08,959 --> 00:03:10,917 I don't think I can take another two months! 85 00:03:10,959 --> 00:03:12,000 I'll never make it! 86 00:03:12,041 --> 00:03:13,000 (thud) 87 00:03:13,041 --> 00:03:15,041 Yeah, I can vouch for that. 88 00:03:16,834 --> 00:03:18,375 Did they give a reason? 89 00:03:18,417 --> 00:03:20,125 The publisher just said author A.K. Yearling 90 00:03:20,166 --> 00:03:22,583 won't be able to finish the book for another two months. 91 00:03:22,625 --> 00:03:23,667 Cupcakes? 92 00:03:25,458 --> 00:03:28,250 How could you possibly know that before me? 93 00:03:28,291 --> 00:03:30,166 I'm the series' biggest fan! 94 00:03:30,208 --> 00:03:31,875 I'm just as big a fan as you. 95 00:03:31,917 --> 00:03:34,458 In fact, I'm the one who first introduced you to the books. 96 00:03:34,500 --> 00:03:35,792 Remember? 97 00:03:35,834 --> 00:03:37,041 Oh. Right. 98 00:03:37,083 --> 00:03:39,458 A.K. Yearling just might be my favorite author. 99 00:03:39,500 --> 00:03:41,041 I know everything about her. 100 00:03:41,083 --> 00:03:42,041 Where she grew up. 101 00:03:42,083 --> 00:03:43,709 Where she studied literature. 102 00:03:43,750 --> 00:03:46,000 Where she wrote the first Daring Do book... 103 00:03:46,041 --> 00:03:47,417 Where she lives? 104 00:03:47,458 --> 00:03:48,917 Uh, no... 105 00:03:48,959 --> 00:03:51,375 though I could probably find out somehow. 106 00:03:51,417 --> 00:03:52,625 Why? 107 00:03:52,667 --> 00:03:54,083 Don't you get it? 108 00:03:54,125 --> 00:03:56,792 The new book is obviously delayed because she needs help 109 00:03:56,834 --> 00:03:59,542 dealing with whatever everyday nonsense is distracting her 110 00:03:59,583 --> 00:04:02,709 from spending her every living breathing second writing! 111 00:04:02,750 --> 00:04:06,083 So I...I mean fans like me, 112 00:04:06,125 --> 00:04:08,083 can get to read the next book ASAP! 113 00:04:08,125 --> 00:04:09,583 Think about it. 114 00:04:09,625 --> 00:04:11,875 We could help her with her laundry, buying her groceries, 115 00:04:11,917 --> 00:04:12,875 cooking her meals. 116 00:04:12,917 --> 00:04:14,041 Whatever. 117 00:04:14,083 --> 00:04:16,166 Now who wouldn't appreciate that? 118 00:04:16,208 --> 00:04:18,250 Hmm, I don't know. 119 00:04:18,291 --> 00:04:21,458 What she probably wants most of all is respect for her privacy. 120 00:04:21,500 --> 00:04:23,000 She can always just say no. 121 00:04:27,041 --> 00:04:29,625 I suppose you're right. 122 00:04:29,667 --> 00:04:30,875 Of course I am. 123 00:04:32,709 --> 00:04:34,583 So how's about getting that address? 124 00:04:35,750 --> 00:04:42,750 ♪♪ 125 00:04:49,583 --> 00:04:50,875 You see what I mean? 126 00:04:50,917 --> 00:04:53,083 Why would she live in this remote part of Equestria 127 00:04:53,125 --> 00:04:55,875 except to keep folks from intruding on her privacy? 128 00:04:55,917 --> 00:04:56,875 We should respect-- 129 00:04:56,917 --> 00:04:58,291 I think I spotted the house! 130 00:04:58,333 --> 00:04:59,333 We're super-close. 131 00:04:59,375 --> 00:05:00,375 This way! 132 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 Wait! 133 00:05:05,041 --> 00:05:06,000 Oh no! 134 00:05:06,041 --> 00:05:07,417 What happened? 135 00:05:07,458 --> 00:05:09,000 Rainbow Dash: Apparently, somepony has intruded 136 00:05:09,041 --> 00:05:11,792 on her privacy pretty hard already. 137 00:05:11,834 --> 00:05:12,834 (clunk) 138 00:05:14,250 --> 00:05:15,208 (knock on door) 139 00:05:15,250 --> 00:05:16,250 (clunk) 140 00:05:20,542 --> 00:05:24,083 Applejack: Ooowee. Somepony really trashed this place. 141 00:05:24,125 --> 00:05:25,834 Hmm. Maybe. 142 00:05:25,875 --> 00:05:27,166 Orrrrrr... 143 00:05:27,208 --> 00:05:28,834 maybe A.K. Yearling's just a terrible, horrible, 144 00:05:28,875 --> 00:05:30,166 unbelievable slob. 145 00:05:31,458 --> 00:05:33,834 I hope A.K. Yearling's all right. 146 00:05:33,875 --> 00:05:36,667 Oh no! What if something terrible happened to her? 147 00:05:36,709 --> 00:05:39,542 I know! There might be no more books! 148 00:05:39,583 --> 00:05:44,250 Uh, but of course I'd be worried about her, too. Heh. 149 00:05:44,291 --> 00:05:46,083 What are you all doing here? 150 00:05:47,250 --> 00:05:51,625 Uh..A...K...Yearling? 151 00:05:53,667 --> 00:05:56,500 We didn't do this; we swear! 152 00:05:56,542 --> 00:05:58,875 What have you done to my house? 153 00:05:58,917 --> 00:06:00,208 We didn't do this, Ms. Yearling. 154 00:06:00,250 --> 00:06:01,208 Agh! 155 00:06:01,250 --> 00:06:02,458 (thud) 156 00:06:02,500 --> 00:06:04,166 We're awfully glad to see you're all right. 157 00:06:08,000 --> 00:06:10,834 OK, clearly this isn't the best time, 158 00:06:10,875 --> 00:06:14,792 but I just gotta say how much we all really love your books. 159 00:06:14,834 --> 00:06:16,041 Heh heh. 160 00:06:18,750 --> 00:06:19,750 (crash) 161 00:06:24,208 --> 00:06:26,041 (buzz) 162 00:06:30,000 --> 00:06:32,291 Ah. It's safe. 163 00:06:33,750 --> 00:06:35,041 Great! 164 00:06:35,083 --> 00:06:37,083 Maybe now would be a good time for me to ask her 165 00:06:37,125 --> 00:06:40,458 how we can help move the new book along a little faster. 166 00:06:40,500 --> 00:06:41,500 Chop chop. 167 00:06:43,250 --> 00:06:44,917 Rainbow Dash, a minute please. 168 00:06:47,417 --> 00:06:49,041 A.K. Yearling has made it pretty clear 169 00:06:49,083 --> 00:06:50,792 that she wants to be left alone. 170 00:06:50,834 --> 00:06:52,542 We need to respect her wishes. 171 00:06:53,750 --> 00:06:55,250 You should tell that to those guys. 172 00:06:55,291 --> 00:07:02,291 ♪ (scary theme) ♪ 173 00:07:10,208 --> 00:07:12,500 (grunts) 174 00:07:19,375 --> 00:07:22,250 A.K. Yearling IS Daring Do! 175 00:07:27,041 --> 00:07:30,166 Twilight: A.K. Yearling and Daring Do are one-and-the-same. 176 00:07:30,208 --> 00:07:32,750 My mind is officially blown. 177 00:07:32,792 --> 00:07:35,250 Aw, come on. I knew it all along. 178 00:07:37,417 --> 00:07:40,291 (fight sounds) 179 00:07:40,333 --> 00:07:41,333 Amazing. 180 00:07:43,125 --> 00:07:44,125 Incredible. 181 00:07:47,750 --> 00:07:50,458 (shouts) 182 00:07:57,417 --> 00:07:59,208 Pinkie Pie: Wow! So much action! 183 00:08:01,250 --> 00:08:02,417 Wheeeeeee! 184 00:08:02,458 --> 00:08:04,542 ♪♪ 185 00:08:04,583 --> 00:08:05,959 Daring Do! 186 00:08:06,000 --> 00:08:09,250 (shouts and grunts) 187 00:08:09,291 --> 00:08:11,667 (clatter) 188 00:08:14,083 --> 00:08:15,834 (fight sounds stop) 189 00:08:15,875 --> 00:08:18,792 Many thanks, Daring Do. 190 00:08:18,834 --> 00:08:23,000 As you probably surmised, our earlier search for this treasure 191 00:08:23,041 --> 00:08:25,625 was unsuccessful. 192 00:08:25,667 --> 00:08:28,500 So kind of you to find it for us. 193 00:08:28,542 --> 00:08:30,709 (grunt) 194 00:08:30,750 --> 00:08:32,917 Give it back, Caballeron! 195 00:08:32,959 --> 00:08:36,083 That's Dr. Caballeron to you! 196 00:08:36,125 --> 00:08:38,542 He's from Book 4: Daring Do and the Razor of Dreams. 197 00:08:38,583 --> 00:08:40,583 He wanted to partner with Daring Do on her adventures. 198 00:08:40,625 --> 00:08:42,250 I know. But she refused. 199 00:08:42,291 --> 00:08:43,375 I can't believe it. 200 00:08:43,417 --> 00:08:46,291 The real Daring Do and the real Caballeron! 201 00:08:46,333 --> 00:08:49,667 So let me guess: Ahuizotl has put you up to this. 202 00:08:49,709 --> 00:08:51,709 You're stealing the ring to give to him 203 00:08:51,750 --> 00:08:53,625 so his hold on the Fortress of Talocan 204 00:08:53,667 --> 00:08:55,125 will be good for Eight Centuries 205 00:08:55,166 --> 00:08:56,583 as foretold by prophesy. 206 00:08:56,625 --> 00:08:57,667 Close... 207 00:08:57,709 --> 00:08:59,208 but no. 208 00:08:59,250 --> 00:09:01,875 I'm going to sell this to him, make a bundle 209 00:09:01,917 --> 00:09:04,792 and retire from archeology in splendor. 210 00:09:06,792 --> 00:09:08,542 Caballeron, you fool! 211 00:09:08,583 --> 00:09:10,458 You're dooming the valley to eight centuries 212 00:09:10,500 --> 00:09:12,333 of unrelenting heat! 213 00:09:12,375 --> 00:09:14,250 To market, henchponies. 214 00:09:14,291 --> 00:09:16,917 (grunt) 215 00:09:16,959 --> 00:09:17,959 (cry of pain) 216 00:09:19,166 --> 00:09:21,083 Uh... should we go in and help her maybe? 217 00:09:22,458 --> 00:09:23,834 All: Oh. Right! 218 00:09:25,792 --> 00:09:27,250 Are you OK? 219 00:09:27,291 --> 00:09:28,917 (rude) I've got this. 220 00:09:28,959 --> 00:09:31,417 Um... She was just trying to help, Ms. Do. 221 00:09:31,458 --> 00:09:33,500 Daring Do doesn't need help. 222 00:09:33,542 --> 00:09:35,458 She handles her business herself. 223 00:09:39,166 --> 00:09:41,333 Rainbow Dash: We've got to go help! 224 00:09:41,375 --> 00:09:44,542 You heard her. She says she works alone. 225 00:09:44,583 --> 00:09:47,041 How can we just stand by and do nothing? 226 00:09:47,083 --> 00:09:48,500 You know what's at stake here? 227 00:09:48,542 --> 00:09:50,875 Ahuizotli has sought control of the Tenochtitlan Basin 228 00:09:50,917 --> 00:09:52,250 since Book 3. 229 00:09:52,291 --> 00:09:55,166 True, but in Book 4, she defeated Ahuizotl 230 00:09:55,208 --> 00:09:57,291 and secured control of the Amulet of Atonement, 231 00:09:57,333 --> 00:09:59,875 dispelling the dark magic of the Ketztwctl Empress 232 00:09:59,917 --> 00:10:01,041 and thus protecting the basin 233 00:10:01,083 --> 00:10:02,667 with the Radiant Shield of Razdon. 234 00:10:02,709 --> 00:10:03,875 But the Radiant Shield of Razdon 235 00:10:03,917 --> 00:10:05,291 is vulnerable to the dark enchantment 236 00:10:05,333 --> 00:10:06,667 of the Rings of Scorchero. 237 00:10:06,709 --> 00:10:08,333 But are you forgetting that the rings were scattered 238 00:10:08,375 --> 00:10:10,166 to the four corners of Tenochtitlan, 239 00:10:10,208 --> 00:10:12,458 thus rendering the dark enchantment powerless? 240 00:10:12,500 --> 00:10:15,333 Only if you assume that the rings have yet to be retrieved 241 00:10:15,375 --> 00:10:16,959 and the ring Caballeron just stole 242 00:10:17,000 --> 00:10:19,208 isn't the last to completely restore the dark tower 243 00:10:19,250 --> 00:10:21,333 and its cruel hold on Tenochtitlan. 244 00:10:21,375 --> 00:10:22,750 Did you ever think of that? 245 00:10:22,792 --> 00:10:25,917 You gotta admit, Rainbow Dash makes a pretty good point. 246 00:10:25,959 --> 00:10:27,625 We've gotta help Daring Do retrieve the ring 247 00:10:27,667 --> 00:10:29,792 for safekeeping before it's too late. 248 00:10:29,834 --> 00:10:33,917 (sigh) OK. But sounds to me like we're in way way way 249 00:10:33,959 --> 00:10:35,291 over our heads. 250 00:10:35,333 --> 00:10:38,000 We're going to need a carefully thought out plan. 251 00:10:38,041 --> 00:10:40,375 Rainbow Dash: I'm coming, Daring Do! 252 00:10:40,417 --> 00:10:41,709 That's not a plan! 253 00:10:42,583 --> 00:10:43,750 ♪♪ 254 00:10:43,792 --> 00:10:45,375 Come on, come on, come on! 255 00:10:47,792 --> 00:10:49,125 Bingo! 256 00:10:49,166 --> 00:10:50,792 Here I come, Daring Do. 257 00:10:50,834 --> 00:10:53,542 To join in adventure with the greatest, bravest, coolest, 258 00:10:53,583 --> 00:10:55,417 most incredible hero I could ever... 259 00:10:56,417 --> 00:10:57,417 (skid) 260 00:10:58,083 --> 00:10:59,500 (whimper) 261 00:10:59,542 --> 00:11:01,792 OK, maybe I just need a sec. 262 00:11:04,166 --> 00:11:05,542 Just another adventure. 263 00:11:05,583 --> 00:11:06,583 No big deal. 264 00:11:08,333 --> 00:11:09,291 (smack) 265 00:11:09,333 --> 00:11:10,291 Get a grip! 266 00:11:10,333 --> 00:11:12,000 I got this. 267 00:11:12,041 --> 00:11:14,959 Though doing it alongside Daring Do? 268 00:11:15,000 --> 00:11:17,709 Wow, maybe I could get my picture taken with her. 269 00:11:17,750 --> 00:11:18,709 Or an autograph. 270 00:11:18,750 --> 00:11:19,709 (smack) 271 00:11:19,750 --> 00:11:21,125 There you go again. 272 00:11:21,166 --> 00:11:23,291 She's just a pony like any other pony. 273 00:11:24,750 --> 00:11:27,375 A pony who stops entire armies of bad guys 274 00:11:27,417 --> 00:11:29,417 with nothing more than her bare hooves 275 00:11:29,458 --> 00:11:30,667 and an attitude and 276 00:11:30,709 --> 00:11:31,667 (smack) 277 00:11:31,709 --> 00:11:32,667 Ow. 278 00:11:32,709 --> 00:11:34,333 That's starting to hurt. 279 00:11:34,375 --> 00:11:35,333 Aargh! 280 00:11:35,375 --> 00:11:36,875 (shouts) 281 00:11:36,917 --> 00:11:37,917 Ow! 282 00:11:38,917 --> 00:11:39,875 Stop! 283 00:11:39,917 --> 00:11:41,667 Oh. It's just you. 284 00:11:41,709 --> 00:11:43,458 Wait, don't go! 285 00:11:47,875 --> 00:11:50,166 Think fast. This is your big chance to impress her 286 00:11:50,208 --> 00:11:51,834 with your quick wit and courage. 287 00:11:51,875 --> 00:11:58,875 ♪♪ 288 00:11:59,375 --> 00:12:02,959 I am suuuuch a huge fan. 289 00:12:03,000 --> 00:12:05,709 Heh heh heh heh. 290 00:12:05,750 --> 00:12:06,750 (sigh) 291 00:12:08,041 --> 00:12:09,000 Wait, wait, wait. 292 00:12:09,041 --> 00:12:10,166 Let me help you. 293 00:12:10,208 --> 00:12:11,959 I promise I can be a huge, huge help 294 00:12:12,000 --> 00:12:13,667 if you just give me a chance. 295 00:12:13,709 --> 00:12:14,667 I... 296 00:12:14,709 --> 00:12:15,667 Work... 297 00:12:15,709 --> 00:12:16,959 Alone. 298 00:12:18,375 --> 00:12:20,625 But why won't you let me team up with you just this once? 299 00:12:20,667 --> 00:12:22,667 My work always involves secrets, 300 00:12:22,709 --> 00:12:24,750 and since you never know who you can trust, 301 00:12:24,792 --> 00:12:27,542 it's best never to trust anypony. 302 00:12:27,583 --> 00:12:29,375 But just because you can't trust some 303 00:12:29,417 --> 00:12:31,583 doesn't mean nopony can be trusted. 304 00:12:31,625 --> 00:12:33,500 Look, I don't have time to argue. 305 00:12:33,542 --> 00:12:34,875 Neither do I. Let's go! 306 00:12:34,917 --> 00:12:37,083 ♪♪ 307 00:12:37,125 --> 00:12:38,250 (sigh) 308 00:12:38,291 --> 00:12:39,792 I can't believe I'm even talking to her. 309 00:12:39,834 --> 00:12:46,834 ♪♪ 310 00:12:47,250 --> 00:12:48,917 Looks like they decided to have an early dinner 311 00:12:48,959 --> 00:12:50,417 before making their way back down the hill 312 00:12:50,458 --> 00:12:51,750 to the marketplace in town. 313 00:12:55,250 --> 00:12:57,375 Oh, I see! You're going to ambush them 314 00:12:57,417 --> 00:12:59,792 like you did in Book 4 at the Horavian Caves. 315 00:12:59,834 --> 00:13:01,792 Or maybe that neat trick you did in Book 3 316 00:13:01,834 --> 00:13:03,458 where you swoop in and knock three guys down 317 00:13:03,500 --> 00:13:05,000 with one swing. Or maybe... 318 00:13:06,458 --> 00:13:08,500 OK. I'll be quiet now. 319 00:13:08,542 --> 00:13:11,750 Just watching very quietly. Shh. 320 00:13:15,125 --> 00:13:17,000 So what kind of ambush are you gonna use then? 321 00:13:18,750 --> 00:13:19,750 Wow! 322 00:13:22,667 --> 00:13:23,667 (clunk) 323 00:13:24,834 --> 00:13:26,000 (Cockney accent) I have been led to believe 324 00:13:26,041 --> 00:13:27,208 you have in your possession 325 00:13:27,250 --> 00:13:29,500 an item of significant importance 326 00:13:29,542 --> 00:13:32,083 that might be for sale. 327 00:13:32,125 --> 00:13:35,750 Oh, um, well, I did have another buyer lined up. 328 00:13:35,792 --> 00:13:37,667 But he's not here, so... 329 00:13:37,709 --> 00:13:39,917 sounds like we have a deal. 330 00:13:39,959 --> 00:13:42,041 (roar) 331 00:13:42,083 --> 00:13:43,834 (crashing) 332 00:13:43,875 --> 00:13:45,250 Caballeron! 333 00:13:45,291 --> 00:13:46,875 Ahuizotl! 334 00:13:46,917 --> 00:13:47,959 The ring! 335 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 (gasp) 336 00:13:49,792 --> 00:13:50,792 (clatter) 337 00:13:55,000 --> 00:13:57,750 (roar) 338 00:13:57,792 --> 00:14:00,458 Be cool, Rainbow Dash, be cool. 339 00:14:00,500 --> 00:14:02,041 She's got this. 340 00:14:02,083 --> 00:14:03,834 The ring, Daring Do. 341 00:14:03,875 --> 00:14:05,208 Give it to me. 342 00:14:05,250 --> 00:14:06,250 (crash) 343 00:14:06,291 --> 00:14:10,083 Now Ahuizotl, you know I love you, 344 00:14:10,125 --> 00:14:13,458 but I can't give you the ring till I've properly proposed. 345 00:14:15,291 --> 00:14:16,834 (chuckle) 346 00:14:16,875 --> 00:14:18,375 Interesting. 347 00:14:18,417 --> 00:14:22,125 Because my friends here have a proposal of their own. 348 00:14:22,166 --> 00:14:24,625 (growls) 349 00:14:24,667 --> 00:14:26,000 Meow! 350 00:14:26,041 --> 00:14:27,041 (hiss) 351 00:14:32,041 --> 00:14:33,709 (low snarls) 352 00:14:33,750 --> 00:14:34,750 Bring it! 353 00:14:37,834 --> 00:14:38,834 (thud) 354 00:14:45,709 --> 00:14:46,709 (grunt) 355 00:14:48,125 --> 00:14:50,875 Come on, Daring Do, come on! 356 00:14:54,542 --> 00:14:56,375 Daring Do. I've got your hat! 357 00:14:56,417 --> 00:14:57,417 Want me to toss it? 358 00:14:58,500 --> 00:15:00,542 Daring Do! DARING DO! 359 00:15:01,917 --> 00:15:04,041 (grunts) 360 00:15:04,083 --> 00:15:06,458 Aaaaahh! 361 00:15:07,500 --> 00:15:08,792 (crash) 362 00:15:08,834 --> 00:15:10,166 (growls and one meow) 363 00:15:10,208 --> 00:15:11,875 (grunts) 364 00:15:14,083 --> 00:15:15,500 Don't worry, Daring Do. 365 00:15:15,542 --> 00:15:17,166 I'll come help you! 366 00:15:17,208 --> 00:15:18,166 Whoa! 367 00:15:18,208 --> 00:15:19,250 (thud) 368 00:15:19,291 --> 00:15:20,417 Don't bother. 369 00:15:21,333 --> 00:15:23,625 I'd say you've already "helped" plenty. 370 00:15:25,959 --> 00:15:27,375 What have I done? 371 00:15:35,250 --> 00:15:37,625 Rarity: Oh, thank goodness you're all right. 372 00:15:37,667 --> 00:15:38,917 Quick. Where does it hurt? 373 00:15:40,041 --> 00:15:41,583 In here. 374 00:15:41,625 --> 00:15:44,834 Daring Do and the ring have been captured by the dreaded Ahuizotl 375 00:15:44,875 --> 00:15:47,250 and it's all my fault. 376 00:15:47,291 --> 00:15:48,667 (all gasp) 377 00:15:48,709 --> 00:15:51,959 Dash, I'm sure whatever you did was an honest mistake. 378 00:15:52,000 --> 00:15:53,166 Whatever. 379 00:15:53,208 --> 00:15:54,667 Let's just go home. 380 00:15:54,709 --> 00:15:56,333 We can't go back now! 381 00:15:56,375 --> 00:15:59,000 Looks a might like she needs our help more than ever. 382 00:15:59,041 --> 00:16:02,709 Trying to help is how I got in this mess in the first place. 383 00:16:02,750 --> 00:16:04,583 You were right, Twilight. 384 00:16:04,625 --> 00:16:06,542 We should've stayed out of this. 385 00:16:06,583 --> 00:16:09,542 Look, there's more going on here than meets the eye. 386 00:16:09,583 --> 00:16:12,000 In every Daring Do book there always is. 387 00:16:12,041 --> 00:16:14,000 We can't turn our backs on her. 388 00:16:14,041 --> 00:16:16,750 She doesn't want my help, Twilight. 389 00:16:16,792 --> 00:16:17,875 Perhaps. 390 00:16:17,917 --> 00:16:19,917 But she might need it anyway. 391 00:16:19,959 --> 00:16:23,250 No. My hero's way better off without me. 392 00:16:23,291 --> 00:16:25,000 This don't sound like you. 393 00:16:25,041 --> 00:16:26,959 Where's the Rainbow Dash who would help anypony 394 00:16:27,000 --> 00:16:28,458 at the drop of a hat? 395 00:16:28,500 --> 00:16:30,875 Or pith helmet, as the case may be. 396 00:16:30,917 --> 00:16:33,709 She's here, where she's got no business being. 397 00:16:33,750 --> 00:16:35,083 She should be at home. 398 00:16:36,792 --> 00:16:38,583 It's fine to look up to Daring Do, 399 00:16:38,625 --> 00:16:40,792 but you've put her so high up on a pedestal 400 00:16:40,834 --> 00:16:43,458 you can't even see your own worth anymore. 401 00:16:43,500 --> 00:16:46,000 She's in the fortress and we're here. 402 00:16:46,041 --> 00:16:49,417 And we wouldn't be who we are if we didn't go in after her. 403 00:16:49,458 --> 00:16:51,166 And neither would you. 404 00:16:51,208 --> 00:16:53,959 So are you with us or not? 405 00:16:58,959 --> 00:17:05,959 ♪♪ 406 00:17:11,250 --> 00:17:14,417 (bubbling) 407 00:17:14,458 --> 00:17:18,375 Surrender now, Ahuizotl, or I'll be forced to take you down. 408 00:17:18,417 --> 00:17:19,959 (grunts) 409 00:17:20,000 --> 00:17:22,667 (nasty laughter) 410 00:17:22,709 --> 00:17:27,834 Oh, Daring Do, I will so miss your amusing laughter-jokes. 411 00:17:27,875 --> 00:17:31,458 Now I must leave to commence the ring-placing ceremony 412 00:17:31,500 --> 00:17:37,375 to unleash 800 years of unrelenting sweltering heat. 413 00:17:39,792 --> 00:17:40,959 (whoosh) 414 00:17:41,000 --> 00:17:42,750 (cackling) 415 00:17:47,458 --> 00:17:49,917 (grunt) 416 00:17:49,959 --> 00:17:50,917 (clang) 417 00:17:50,959 --> 00:17:52,208 (snapping jaws) 418 00:17:54,917 --> 00:17:57,500 (struggling grunts) 419 00:17:57,542 --> 00:17:58,542 (clang) 420 00:18:00,667 --> 00:18:01,667 (clang) 421 00:18:04,625 --> 00:18:05,625 (grunt) 422 00:18:10,458 --> 00:18:11,458 Gotcha! 423 00:18:12,291 --> 00:18:13,917 (grunts) 424 00:18:13,959 --> 00:18:15,458 You can flap too, you know. 425 00:18:18,583 --> 00:18:19,875 (smash) 426 00:18:19,917 --> 00:18:22,667 I was just about to save myself, you know. 427 00:18:22,709 --> 00:18:23,834 Of course. 428 00:18:23,875 --> 00:18:25,792 I just thought you might need this. 429 00:18:29,208 --> 00:18:31,834 Have I mentioned yet that I work alone? 430 00:18:31,875 --> 00:18:35,208 Have I mentioned yet that you're lucky I don't? 431 00:18:35,250 --> 00:18:36,250 (sigh) 432 00:18:38,250 --> 00:18:43,583 ♪♪ 433 00:18:43,625 --> 00:18:50,333 (spears banging) 434 00:18:50,375 --> 00:18:51,542 (evil cackle) 435 00:18:51,583 --> 00:18:54,333 Drop the ring, Huiz-whatever-your-name-is. 436 00:18:55,792 --> 00:18:57,083 Place the ring, quickly! 437 00:18:57,125 --> 00:19:03,583 ♪♪ 438 00:19:03,625 --> 00:19:04,583 Get it! 439 00:19:04,625 --> 00:19:11,625 ♪♪ 440 00:19:16,375 --> 00:19:17,333 (poof) 441 00:19:17,375 --> 00:19:20,375 ♪♪ 442 00:19:20,417 --> 00:19:21,417 Come with me. 443 00:19:24,542 --> 00:19:26,500 Help me get all these rings off. 444 00:19:26,542 --> 00:19:27,834 (grunt) 445 00:19:33,709 --> 00:19:36,208 (struggling grunts) 446 00:19:36,250 --> 00:19:38,333 If we can remove the giant ring at the bottom, 447 00:19:38,375 --> 00:19:40,125 the whole fortress will collapse. 448 00:19:42,250 --> 00:19:44,000 Was this your plan all along? 449 00:19:44,041 --> 00:19:46,542 I had to find a way to get into the fortress. 450 00:19:46,583 --> 00:19:49,041 You did it on purpose? But I thought-- 451 00:19:49,083 --> 00:19:52,917 Didn't count on how heavy this ring would be, though. 452 00:19:52,959 --> 00:19:55,625 Guess having a little help can be handy sometimes. 453 00:19:55,667 --> 00:20:00,542 ♪♪ 454 00:20:00,583 --> 00:20:01,917 (evil cackle) 455 00:20:01,959 --> 00:20:06,208 (rumbling) 456 00:20:06,250 --> 00:20:08,500 Stop her! 457 00:20:08,542 --> 00:20:13,250 (rumbling) 458 00:20:13,291 --> 00:20:15,375 You can flap too, you know. 459 00:20:15,417 --> 00:20:17,750 (grunts) 460 00:20:19,291 --> 00:20:22,166 Rainbow Dash: Ponies! Run! This place is going down! 461 00:20:22,208 --> 00:20:27,917 (clattering) 462 00:20:27,959 --> 00:20:33,333 ♪♪ 463 00:20:33,375 --> 00:20:34,792 (crash) 464 00:20:38,458 --> 00:20:39,959 Daring Do! 465 00:20:40,000 --> 00:20:42,709 I will have my revenge! 466 00:20:43,834 --> 00:20:44,834 (smash) 467 00:20:46,250 --> 00:20:47,792 Could never have done this without you, Rainbow Dash. 468 00:20:55,208 --> 00:20:56,667 I've got a book to finish! 469 00:20:58,291 --> 00:21:01,875 Just had the coolest adventure with the coolest pony ever. 470 00:21:01,917 --> 00:21:04,250 Came this close to blowing it because I got so wrapped up 471 00:21:04,291 --> 00:21:07,875 in how awesome she was, I almost forgot how awesome I was. 472 00:21:07,917 --> 00:21:10,709 Good thing I didn't, 'cause it gave me a chance to show her 473 00:21:10,750 --> 00:21:13,875 how important it is to put your trust in somepony else. 474 00:21:13,917 --> 00:21:14,917 (knock at door) 475 00:21:18,417 --> 00:21:20,625 Package from A.K. Yearling. 476 00:21:20,667 --> 00:21:21,959 Sweet! 477 00:21:22,000 --> 00:21:24,667 The new book a week before anypony else gets it. 478 00:21:26,709 --> 00:21:27,917 (gasp) 479 00:21:27,959 --> 00:21:30,375 Oh my gosh, oh my gosh! Oh my gosh, oh my GOSH! 480 00:21:33,875 --> 00:21:34,834 ♪♪ 481 00:21:34,875 --> 00:21:36,875 ♪ My Little Pony ♪ 482 00:21:38,875 --> 00:21:40,875 ♪ My Little Pony ♪ 483 00:21:43,041 --> 00:21:49,041 ♪♪ 484 00:21:49,166 --> 00:21:51,583 ♪♪ 485 00:21:51,625 --> 00:21:53,792 ♪ My Little Pony ♪ 486 00:21:53,834 --> 00:21:57,834 ♪ Friends ♪