The Sopranos Season1 Episode08 The Legend of Tennessee Moltisanti

체코 사람들은 돼지고기를 좋아하죠

 

우리 나라 소시지 먹어봤소?

 

체코 사람들은 돼지고기를 좋아하죠

 

우리 나라 소시지 먹어봤소?

 

에드리아나?

 

체코 사람들은 돼지고기를 좋아하죠

 

우리 나라 소시지 먹어봤소?

 

에밀 콜라?

 

뭐 줄까?

 

소시지, 마요네즈는 빼

 

마요네즈는 없어

 

고기는 독일 거로 바꿔 줘

 

날 죽였어

 

이제 와서 어쩌란 거야?

 

할 말이 있어

 

말해, 밤마다 괴롭히지 말고

 

넌 끝장났어

 

무슨 소리야?

 

이거나 받아

 

어디서 났어?

 

하나는 탁자에서
세 개는 내 골속에서

 

우리 소시지를 먹어봐

 

없애야 돼

 

이거 놔! 놔줘!

 

포장은 못했어

 

괜찮아, 컴퓨터네!
고마워

 

이 모델이 최고래
나도 샀는데, 좋아

 

- 자, 저리 가자
- 축하해

 

오늘 근사하네요
애인은 있어요?

 

- 애인이라니? 반가워
- 잘 왔어

 

- 축하해
- 고마워

 

멜리사 정말 예쁘더군

 

우리 자기, 잘 지내시죠?

 

아무나 '자기'라니!
난 자기가 아냐

 

어머니 여전하시군

 

너 아직도 바람 피우냐?

 

어머니, 이리 오세요

 

연로해지면서, 더 심해지셔

 

어젯밤에 일어난 일 있지
할 말이 있는데...

 

- 저녁 연습 그거 있잖아..
- 그래

 

- 신부님이 오셨어, 있다 봐
- 가봐

 

- FBI가 기소를?
-

 

누가 그런 말을 해?

 

FBI 본부에서 일하는 친구가
알려준 거야

 

언제쯤?

 

몰라, 정보가 생기면 알려준 댔어

 

- 기소라니, 무슨 소리야?
- 확실해?

 

나만 아는 거 아냐
뉴욕의 반은 로더데일로 옮겼어

 

- 젠장!날 노린 거예요
- 왜?

 

왜라뇨? 행동대원인데

 

너 언제 그렇게 컸냐?

 

물론, 아직은 아니죠

 

이 일에 대해서 하실 말씀 있으세요?

 

곧 기소될 움직임이 보인다

 

피할 준비들하고 있어
전시효과를 노린 것 같아

 

소문이에요

 

안전이 우선이니까
일단 숨어야 돼요

 

어쩌자는 거야?
가게문을 닫아? 안돼

 

토니?
자네 생각은?

 

토니가 보스야?
내가... 답을 줬잖아

 

삼촌 말대로 피하는 게 상책이야

 

어업기가 되면 알바니아
애들이 몰려들잖아

 

젠장!

 

아까 축하 선물로 돈을 줬는데...

 

진작 알았으면, 나중에
돈을 줄 걸 그랬어

 

수고했다, 가야겠어
사랑해, 잘 살아라

 

보스 명령이 떨어지면
우린 따르는 거야

 

오늘 당장이라도...

 

삼촌과 우리 모두
봄맞이 대청소를 해야돼

 

내 뜻도 그렇다

 

주말에 돌아와?

 

아직 몰라

 

나머지 돈 어딨어?

 

곳곳에 있어

 

꺼내와

 

잊은 거 없나?

 

전화번호부

 

필요한 번호는 머리에 있어

 

당신 왜 그래?

 

아냐... 어서 줘

 

어서

 

왜 지금 그래?
머리 복잡한데 그러지마

 

컴퓨터 켜, 경찰이 온대

 

그래서?

 

다운 받은 포르노 그림
죄다 보여줄 거니?

 

제길!

 

당신 보석들도 줘

 

세상에!

 

우린 영수증이 없기 때문에
경찰이 다 압수할 거야

 

그것도!

 

약혼반지는 안돼
훔친 거 아니잖아

 

맞아?

 

아냐, 날 뭘로 보는 거야?

 

그거 내놔!

 

로코 :,,, 내가 상대보다
먼저 권총을 드리댄 거야

 

에드리아나!

 

내 대본이 사라졌어

 

아직 파일은 있어
내용만 지워졌어

 

뭐? 야, 이 멍청아!

 

신경질 좀 그만 부려

 

애기처럼 징징대면 안 도와줄 거야

 

진짜야

 

넌 식당에서 프로그램을 써봤잖아

 

됐어, 살려놨어
기억장치에 저장해

 

그게 뭔데?

 

파일에 있을걸?

 

한 문장을 쓸 때마다 도와줄 순 없어

 

대본이 끝나면 불러

 

이제 시작한 거야

 

'나는 상대보다
먼저 권총을 드리댔다'

 

'드리'가 아니라 '들이' 아냐?

 

아니면 바친단 뜻의
'드리겠다'야?

 

자긴 작가 소질이 있어

 

어디가?

 

이리 와!

 

이렇게 열심히 하는 모습은 처음 봐

 

난 영화가 좋아

 

블록버스터 영화, 팝콘
극장 카펫 냄새, 다 좋아

 

내가 알고 있는 걸 그냥 썩힐 순 없어

 

그레고리의 여자친구가
타란티노 감독 밑에서 일하는데...

 

갱영화는 늘 인기 있다고 했대
나도 성공할 수 있어

 

기소니 뭐니 난리인데...

 

각본은 관두고, 증거라도
없애야하는 거 아냐?

 

자유롭게 여행을 떠나라

 

이 컴퓨터는 훔친 거잖아
멜리사한테 준 것도 훔친 거고

 

글쓰는 중이다

 

텔레비전 켜봐

 

텔레비전 켜

 

뉴저지의 리치 검찰 총장은
곧 있을, 범죄 조직의 기소를 위해

 

배심원을 선출한다고 발표했습니다

 

칼럼니스트 겸
마피아 소설 작가이신,,,

 

제프리 워닉 씨를 모셨습니다
나와주셔서 감사합니다

 

불러주셔서 감사합니다

 

수년간 FBI는 마피아는
소탕됐다고 주장하는데요...

 

잠깐만요...

 

저도 범죄 조직이 점점
사라져간다는 건 인정합니다

 

정부가 이 부분에 대해서
가장 잘 알겠죠

 

살인, 트럭 약탈, 돈 세탁에
관한 수사가 있다는데요...

 

이번에 기소될 인물들을
알 수 있을까요?

 

확실하게 드러나 있습니다

 

디 메오 조직의 보스인
재키가 죽고 나서,,,

 

주니어 소프라노가 새로
보스가 됐다고 알고 있습니다

 

소프라노 집안은 뉴욕과
오랫동안 관계를 유지하고 있죠

 

살인죄 기소도 가능할까요?

 

미해결 사건인 살인 건에
대해 초점이 맞춰질 겁니다

 

소프라노 집안의 협력자인
브랜던 필로니가 살해됐죠

 

- 권력 다툼의 결과일 겁니다
- 흥미롭군요

 

그 녀석은 협력자가 아니야

 

그는 행동대원으로 일하다
살해된 것입니다

 

행동대원?

 

브랜던이 협력자에, 행동대원?

 

- 나가죽어라!
- 맙소사!

 

이거 처음부터 봤어?
내 이름 나왔어?

 

수다 떨 시간 없어
그래, 갈게

 

'긴조' 놈들 수프처럼 맛있네요

 

제 룸메이트가 바드잖아요

 

그런 단어 쓰지마

 

뭐, 긴조요?

 

그건 욕이야

 

- 그래, 나쁜 말이다
- 죄송해요

 

- 무슨 뜻이죠?
- 이탈리아 이민자를 뜻하지

 

- 그래서요?
- 타락했단 뜻이 있어

 

내 환자 중에 이탈리아계
사람이 있어, 말조심해

 

이탈리아인이 정신과를 찾아?
꽤 놀랍군

 

- 엄마 생각은 어때요?
- 대꾸하지 마세요

 

뭐가 무섭니?
그 사람이 마피아야?

 

아뇨, 괜한 말을 했군요
주제 좀 바꾸죠

 

싫어, 그 사람이 갱단이라도 돼?

 

설마 깡패는 아니지?

 

모르는 말을 하지마
환자 얘기는 비밀이야

 

요즘 뉴스에 나오는
그 사람은 아니길 바란다

 

다른 의사를 소개해주면 안 되겠니?

 

치즈나 갈아주세요

 

다른 의사 소개해

 

당신은 갈아치우기 선수니까
우리 이혼처럼 쉽겠지

 

다른 의사가 왜 필요해?
내 환자인데

 

반사회적 인물은 다루기 힘들어

 

그런 인물 뒤치다꺼리가
어떤지 알기나 해?

 

내 환자에 대해서 알지도
못하면서 함부로 말하지마

 

이탈리아계 미국인들은
이미지가 안 좋아

 

맞다

 

'이탈리아계 미국인' 하면
떠오르는 게 뭔지 물어봐

 

거의 '대부'나 '좋은 친구들'을
떠올릴 거야

 

좋은 영화죠

 

아니면 피자를 떠올리던지

 

피자먹고 좋은 영화보고!

 

그만 해, 제이슨!

 

내 환자는 마피아가 아니에요

 

왜 이탈리아계 대통령이
나오지 않는 걸까?

 

- 그게 내 환자 탓이야?
- 진정해

 

그런 차별주의자인지는 몰랐어

 

그렇게 생각하고 싶으면
헐리웃에나 가보시지

 

내 환자나 씹지 말고

 

다들 그렇잖아

 

이탈리아계 미국인의 이미지를
이렇게 만든 건 뉴스도 일조했지

 

그런 차별주의가 시작된 건
조 콜롬보 때문이죠? 갱단이요

 

한창일 때는, 미국에 마피아가
5천명이 넘었어

 

그리고 아직도 그 가지들이
사회 구석에서...

 

2천만 미국 노동자들을
힘들게 만들고 있어...

 

문화적 측면을 본다면...

 

갱 영화는 미국 영화의
고전이에요, 서부영화처럼요

 

나도 동감이다

 

아일랜드계 미국인 이미지도
도둑 아니면 깡패잖아

 

말도 안돼요

 

- 수프 얘기하다 시작된 거죠?
- 그래

 

우리와...
2천만 노동자를 위해!

 

- 건배
- 건배

 

건배!

 

보티 : 수고했어!!!
칩 : 충성을 다하겠습니다

 

뭐야?

 

당장 달려와, 급하다

 

저도 바빠요

 

오는 길에 아저씨들 먹을 빵 좀 사와

 

 

29번!

 

- 받으세요
- 수고하게

 

- 아저씨!뭐 드려요?
- 있지...

 

뭐야! 34번은 나야!

 

아까 왔다가 차에 기름 넣고 온 거요

 

그럼 나도 집에 갔다가
한 잠 자고 와야, 빵을 주나?

 

사정 말했잖아!

 

나 오늘 기분 안 좋아
내 차례니까, 상자 꺼내!

 

아저씨, 말하세요

 

괜찮아, 여기 먼저 해

 

여기선 내 맘이에요

 

그럼 나폴리 빵이랑...

 

빵에 손만 대봐, 햄버거만
먹고 살 게 해줄테니!

 

꺼져!

 

산책하고 오쇼

 

- 내 빵은?
- 10분 뒤에 와요

 

당신 지금 제정신이야?

 

나가요

 

일어나, 쏘지는 않아

 

뭐야, 내가 그렇게
만만해 보였어?

 

아뇨

 

장난 아냐
화 안 낼 테니까 말해

 

아니에요

 

그럼 왜 사람 애를 먹이면서
열 받게 만들어?

 

잘못했어요

 

빵 상자 집어

 

빨리!

 

좋아

 

카놀리, 나폴리 빵 담아

 

빨리!

 

잘했어

 

상자 이리 내

 

어서

 

여기요

 

다음에 만나면 꼭 인사해라

 

 

미친놈!
발에 맞았어

 

이런 날도 있지

 

미친 새끼!

 

어차피 기소를 할거라면
빨리 했음 좋겠어

 

뉴스 못 봤어?

 

돌아가는 상황이 삼촌만 몰고 있어

 

자네 계획이 이거였잖아

 

- 성탄절에나 오는 줄 알았다
- 받아요

 

빵이다! 너 왜 그러니?

 

어디서 한바탕 했어?

 

너 왜 그래?
지금 불평할 시간 없어

 

기소니 뭐니 정신없잖아

 

조지 데리고 화장실 청소나 해

 

어서

 

다들 무사해야 할텐데

 

누구?

 

아저씨들

 

난 어쩌구?

 

넌 괜찮아, 뉴스엔 네 이름도 없더라

 

어쨌든 놀랍지 않냐?

 

뉴스에서 브랜던 이름을 듣는
순간 머리가 쭈뼛 서더라

 

아는 사람이잖아

 

유명한 악당처럼 만들어 놨어
내가 키운 놈인데

 

토니 삼촌은 알지도 못한 애였어

 

그건 몰랐네

 

- 누구야? 지금 자
- 저예요

 

어서 오너라

 

잘난척하는
라이언 여편네인줄 알았어

 

속물 근성이 투철한 여자야

 

옷 입으세요
외식하러 가게요

 

- 뭐?
- 어서 준비하세요

 

무슨 일이냐?

 

아무 일도 없는데
왜 그렇게 생각하세요?

 

메도우 일이니?
너무 안 먹더구나

 

다들 괜찮아요
걱정 마세요

 

그렇지만 전화도 없이 웬일이야?

 

아무 일도 없다면 갑자기 왔겠니?

 

죄송해요, 날씨가 좋아서
모시고 나가려구요

 

나가고 싶지 않다!

 

토니가 기소됐어?

 

지 애비랑 달라서 토니는 힘들 게야

 

그렇지 않아요

 

어서, 준비하세요

 

결혼식도 다녀왔잖아

 

그건 꼭 가야하는 거죠

 

어머니와 저, 고부간에
외출도 좋잖아요

 

'마노' 식당은 지금 가야 돼요

 

토니가 또 바람피웠니?

 

그냥 함께 바람 좀
쏘이러 온 거예요

 

왜 자꾸 무슨 일이 있어서
온 거라고 생각하세요?

 

그런 생각 마세요

 

생각이 드는 걸 어쩌니

 

안전벨트 매세요

 

못 찾겠다, 어딨냐?

 

확실치는 않지만...

 

당분간 상담하러 못 올 거 같아요

 

그럼 여행을 가시는데
일정은 확실치 않군요?

 

 

일이 있어서요

 

이렇게 생각해요

 

무슨 일인지 몰라도
못 올 이유가 있다구요

 

최근에 뉴스에서 나온
얘기와 관계가 있나요?

 

당신이 갑자기 상담실에
나타나지 않으면...

 

여행간 걸로 생각하고
연락만 기다리면 돼요?

 

그렇게 생각해요

 

누구세요?

 

폴리야, 문 열어

 

아까 나가자고 했잖아

 

여자들도 불러 놨어
애인은 엄마네 갔다며?

 

난리군, 완전 돼지우리네

 

무슨 일이니?

 

말해봐, 이건 너답지 않아

 

오던 길에, 빌리 만났다

 

주차 경관이요?
뭐래요?

 

뉴틀리 경찰들이
어떤 놈을 찾고 있대

 

루소 빵집 직원의 발을
날렸다더라, 차는 렉서스고

 

토니 삼촌도 알아요?

 

너 대체 왜 이래?

 

각본 때문에 정신없어요
얼마나 썼게요? 19쪽이요

 

많은 거야, 적은 거야?

 

영화 대본은 120쪽 정도래요

 

컴퓨터만 사면 다 될 줄 알았어요

 

우리 일을 다 쓰면 안돼

 

그런 짓은 안 해요
살짝 비추기만 하죠

 

네가 글을 쓴다면 그건 자살행위야

 

대본 프로그램도 사서 깔았어요

 

충고하지

 

그거 당장 중지하고
여자들과 즐기고 나면...

 

내일부터 글이 마구 써질 거야

 

아저씨 인생에 뭔가가
있다는 생각 안 해봤어요?

 

응, 안 해봤어, 그래서?
난 잘 살고있어

 

네, 저는 그냥 사는 건 싫어요

 

영화 길잡이 책을 보면
주인공은 전환점이 있대요

 

모두 평범한 듯 살다가
어떤 일을 계기로...

 

주인공의 삶이 바뀌죠
그게 바로 전환점이에요

 

내 전환점은 어디죠?

 

'도망자'의 리차드 킴블 알죠?

 

이건 좋은 예가 아니에요
그 주인공은 죽어라고 뛰잖아요

 

'데블스 에드버킷'의
키아누 리브스 알죠?

 

그래

 

주인공인 변호사는 돈과 권력
악마로 인해 인생이 바뀌죠

 

그의 아내도 '당신은 달라졌어'
하면서 떠나가요

 

전환점이죠

 

여기서 시작했는데
여기서 끝이 나죠

 

제 전환점은 어디죠?

 

'도망자'나 '데블스'는 전부
만들어 진 거야

 

나도 그런 건 없어

 

태어나서 자라고, 군대 가고
감방 가고, 여기까지 왔지

 

갱단 일원이 됐어
그래서 뭐?

 

난 정체성이 없어요

 

브랜던은 죽어서
이름이라도 날렸죠

 

에밀 콜라도 죽였는데
아무 일도 없어요

 

어떤 위치도 없고
악몽만 꾸고 있어요

 

그 체코 녀석을 죽이고 나서
매일 밤 유령한테 시달려요

 

나도 안다

 

그 짓도 익숙해지면
발뻗고 자게 돼

 

나도 처음엔, 몇 달이나
악몽을 꿨어

 

그 유령은 뭔가를 암시해요
우리가 시체 묻은 날이요

 

난 아니지

 

- 전 지금 위험해요
- 뭐 하나 묻자

 

자기 뒤통수에 총알을 박아준
놈한테 위험하다고 알려주는...

 

귀신이 어딨냐?

 

그날 실수한 건 없을까요?

 

머리에 박힌 총알이
날 쫓아 온다구요

 

전환점이 어딨게?

 

마라톤을 해봐

 

이 놈이야?

 

아니면 여기 누워있을
이유가 있어?

 

- 망할, 저것 봐!
- 뭐?

 

말끔히 면도한 모습이었는데
수염이 자랐어

 

이런 거 책에서 봤어

 

그런 말은 뻥인줄 알았는데

 

손톱 좀 봐

 

젠장, 여자 손톱 같네

 

토할 거 같아

 

경찰이 벌떼처럼 모이기 전에
어서 들어내자

 

조지!

 

이 땅을 꼭 팔아야 돼?

 

당신은 모르겠지만...

 

난 우리 제이슨을 대학까지
밀어주고 싶어

 

우린 같이 살 때도
생각이 많이 달랐어

 

그때는 이 땅이
돈이 될 줄은 몰랐지

 

여기에 집을 짓고 싶었어

 

팔 거야, 말 거야?

 

제이슨 때문이라면...

 

하지만 당신 애인들
때문이라면 곤란해

 

'애인들'이라니?

 

당신은 아일랜드 여자라면 미치잖아

 

이탈리아 남자들은
어린 여자들 좋아하잖아

 

난 너와 결혼했어

 

그래, 엄마를 닮아서지

 

나한테 프로이드 심리학
갖다 붙이지마

 

갖다 붙여? 말조심해
무식함이 돋보이니까!

 

내가 이탈리아계 미국인
답지 못한 게 불만이야?

 

세상엔 가난, 기아, 인종청소
같은 끔찍한 일이 많은데...

 

당신은 백인 여가수 노래
듣느라 정신이 없잖아!

 

당신은 내 환자에 대해서
말이 많은데...

 

그 사람은 당신이 누군지
관심도 없이 살아

 

환자라구?

 

그 사람은 범죄자야

 

이제 조금 있으면, 그런
도덕 결핍환자한테 질리고...

 

선악을 구분하게 될 거야
그자는 악이야

 

죄송해요
알람이 안 울려서...

 

너 대체 왜 이래?

 

폴리 아저씨가
내 기분 말 안 해요?

 

- 그런 기분 말끔히 지워주마!
- 고마워요, 아주 고마워요!

 

출발이나 해

 

감시 받는 이 상황에
빵집에서 사람을 쏴?

 

그것도 순서를 어겼다고?

 

- 폴리 아저씨가 말했죠?
- 아저씨 탓할 거 없어!

 

뉴틀리 경찰이 차적 조회를 했대

 

다음엔 소변 검사라도 받고 싶어?

 

- 참으려고 했는데...
- 닥쳐!

 

조지 셔츠에 토한 자국이
있길래, 내가 물었다

 

석 달 전에 네가 죽인
시체를 파냈다며?

 

- 걱정이...
- 닥치랬어!

 

- 감방 가고 싶어 환장했지?
- 감방 가고 싶어한다구요?

 

그래! 전부터 눈에 띠고
싶어 난리였어

 

그렇게 악당이 되고 싶냐?

 

- 걱정이 돼서..
- 닥쳐!

 

설명할 기회를 주세요

 

잘 모르겠지만...

 

판에 박힌 일상이 죽도록
지겨워서... 모르겠어요

 

어디 보자

 

너, 종일 잠만 자지?

 

유일한 취미예요

 

제 걱정을 아세요?

 

암에 걸린 거 같아요
재키 보스 기억나죠?

 

암?

 

요즘 몸이 안 좋아요
이상이 있는 게 확실해요

 

암이란 단어가 자주
튀어 나오냐? 아니면?

 

내가 보기에 너는...

 

우울증이야

 

제가요?
난 안 미쳤어요

 

알았어

 

- 거기, 그...
- 뭐?

 

- 거꾸로 물었어요
- 제길!

 

세라토닌 문제일 수도 있어
잘 모르겠지만

 

그런 건 어떻게 알아요?

 

어제 텔레비전에서 봤어

 

항우울제를 먹으라구요?
우리 '긴조'들은 필요 없어요

 

하나만 묻자

 

너 혹시 생각해 봤니...

 

미쳤어요?

 

됐어

 

어떤 미친놈이 욕조에 있는
놈을 죽일 수 있겠냐?

 

되게 불쌍하죠

 

벨소리 못 들었니?

 

게임 중이에요

 

아빠 말 잘 들어야
좋은 아들이야

 

토니 소프라노?

 

뒷마당에서 뭐 하는 거요?

 

문이 열려있었소

 

해리스 요원, 드리스콜 요원이요
들어가도 되죠?

 

안 된다면요?

 

순순히 따라주시면 좋겠습니다

 

무슨 뜻이요?

 

수색영장이 있어요

 

집에 애가 있는 거 같은데
우리 요원들이 밖에 있어요

 

문을 박차고 들어와서
애를 놀래키면 좋겠어요?

 

시간을 줄테니까, 애한테
손님이 왔다고 해요

 

동전 나오면, 가지쇼

 

뇌물이요?

 

찾는 게 뭔지 알려주면 갖다 드리죠

 

범죄 증거물을 찾고 있소

 

아빠!

 

영어 숙제가 있는데
내 컴퓨터를 가져가요

 

대체 이게 뭐요?

 

내 프로그램은 지우지 마세요

 

앤터니!

 

부엌에서 무슨 소리야

 

냉장고는 왜 뒤져요?

 

점심을 걸렀으면 달라고 부탁해요

 

죄송합니다

 

부인, 저 그릇이 얼마입니까?

 

치우기나 하세요

 

그라쏘, 깨끗이 치워

 

그라쏘...

 

이 자가...

 

이봐, 이봐, 토니!

 

진정들 해요!
그라쏘, 진정해

 

우리 일은 곧 끝나요

 

여보, 거실로 가

 

말끔히 치우쇼!

 

가자

 

그들은 할 일을 한 거지만
행동은 맘에 안 들어

 

해리스란 사람은 괜찮았어

 

그런 녀석이 우두머리야
모든 게 녀석 지시라구

 

그릇도 일부러 깬 거고

 

아냐, 당황하던데

 

녀석 이름이 뭐였지?
리조? 라조?

 

- 그라쏘
- 그라쏘

 

그 녀석을 보낸 게 우연인줄 알아?

 

이탈리아계가 아니었다면
책상이나 닦았을 거야

 

퇴근할 때마다 몸수색을 당할걸

 

- 왜요?
- 왜?

 

성이 이탈리아식이니까
그라쏘잖아

 

그런 성을 달고서 FBI에서
승진이나 할 거 같아?

 

그거 주세요

 

곧 알겠지
알게 될 거야

 

- 우리도 이탈리아계죠?
- 그래, 자랑스러운 거야

 

미켈란젤로 혈통을
이렇게 취급하다니!

 

전화 발명한 사람이
이탈리아 사람인 거 알아?

 

알렉산더 그레이엄 벨이
이탈리아인이에요?

 

잘 들어라...

 

안토니오 메우치가 전화를
발명했는데, 도둑맞았어!

 

다 아는 얘기지!

 

마피아는 누가 발명했죠?

 

뭐?

 

누가 시작했냐구요?

 

알게 뭐야?

 

럭키 루치아노로 알려진
살바토레 루카나가...

 

다섯 개 패밀리와 시작했죠
루케스, 감비노, 보나노, 프로파치

 

나 들으라는 말이니?

 

저도 아빠처럼 역사를 좋아해요

 

누나 입 닥치고 있어

 

- 얘!
- 이 녀석이!

 

존 카보트도 이탈리아인이야

 

그게 누군데요?

 

캐나다를 발견했지

 

미국 은행은 아니?

 

세계에서 가장 큰 은행도
이탈리아인이 시작했어

 

미국의 첫 성인도 그래요
마더 카브리니요!

 

그래!

 

정말, 중국인이 스파게티를
발명했어요?

 

생각해봐

 

젓가락을 쓰는 사람들이
왜 포크로 먹는 음식을 만들겠니?

 

이것도 알아둬라

 

2차 대전 때, 이탈리아인이
가장 많이 참전했어

 

사코와 반제티에 대해서
안 배웠지?

 

그리스도를 부정한 죄로
사형 당한 사람들이죠?

 

무정부주의자야!

 

반 기독교도 아니에요?

 

이탈리아계라는 이유로
억울하게 죽은 거야

 

기껏 둘이 모여서
그런 짓을 했겠어?

 

그래서?

 

그래...
프란시스 알베르트도 있지

 

다음 주엔 오세요?

 

상황을 봐야죠

 

상담을 받지 않아도
상담료는 나갑니다

 

그게 뭔 소리요?

 

첫 상담 때 말씀드렸어요

 

그래도 내 상황을 알잖아요

 

알긴 하지만 약속을
지키는 게 중요해요

 

- 차에 치었다면요?
- 아니잖아요

 

네, 하지만 만약에요

 

아니죠

 

- 알아요, 하지만 만약에요
- 아니잖아요

 

내 질문을 회피하는 거요?

 

- 아니요
- 아니라구요?

 

네, 좋아요!

 

여기, 돈 받아요

 

이게 제일 중요하겠죠
이 놈의 돈, 돈, 돈!

 

받으쇼!

 

말의 뜻도 모르겠고
겁주는 이유도 모르겠네요

 

난 콜걸한테 돈만 쓰고
차인 기분이군요

 

저를 그렇게 생각해요?

 

지금은 그래요

 

환자의 상황 따위는
아랑곳하지 않고...

 

성질만 나게 만드는 군요

 

다음 달 청구서는 지급된 걸로 하죠

 

좋아요
잘 먹고 잘 사쇼!

 

골드만 박사 아시죠?

 

원래 수목 의사가 되려고 했는데
진액을 보고 기절했대요

 

진액이요, 여러분!
여러분은 진을 빼면 안됩니다

 

영화 얘기할까요?

 

지난주에 폴란드어로
더빙된 '라쇼몽'을 봤죠

 

그래도 강간 장면은
똑 같더군요!

 

뭐 안 좋아요?

 

머리가 아파서요
두통 약은 필요 없어요

 

오늘 쇼에는, 미치 게이뇨
세르지오 프랭키...

 

그리고 노래하지 말라고 혼나는
프랑스 여인이 나옵니다

 

왜 저분이 화를 내죠?

 

우리 쪽에 말썽꾼이 있어요

 

토니도 알아요?
어쩔 건가요?

 

글쎄요, 일단 지켜봐야죠

 

토니 앞에서 아는 척 마세요
걱정이 많은 녀석이에요

 

그래요

 

정신과 의사한테 엄마 탓만
하고 있을 거예요

 

정신과 의사라뇨?

 

정신과 의사 몰라요?
상담 받은 지 꽤 됐대요

 

상담 얘기는 하느님만 아시죠

 

- 토니가요?
- 네, 토니요

 

나쁜 엄마를 가진 그 토니요

 

정신과 맞아요?

 

네, 망할 세상이죠!

 

케네디가 아직도 살아있다고
믿는 분 없나요?

 

여긴 샐러드라도 돌려야
웃음이 나오나요?

 

좀 봐주세요

 

- 정신과의사가 누구죠?
- 누가 알겠어요

 

- 토니에게, 뭐라고 했어요?
- 내가요?

 

아뇨, 그 녀석과 싸우기 싫어요

 

거기에 어떤 영향도 끼치지 마세요

 

정신과의사요?

 

왜 같은 말만 해요?
네, 꼭 집어...

 

다시 말해야 돼요?

 

하늘에 다이아몬드죠

 

엘리스 섬에 있다고 생각해보세요

 

어떤 소리가 들리죠?

 

납니다, 메모 남겨요

 

크리스? 엄마다!
거기 있는 거 알아

 

너 괜찮니? 걱정된다

 

오늘 신문에 네 이름이 났어
'스타 레저'야

 

너 깡패 짓하고 다니는 거냐?

 

꽤 오랜만이구나

 

제이슨, 바드는 잘 있니?

 

금연 기숙사로 옮길 거예요

 

느낌이 어떠세요?

 

전에 말씀 드린 것에
대해 얘기하죠

 

제이슨, 네 엄마의 그 환자
때문에 걱정이 되니?

 

아뇨

 

동료로서 말하는데...
그 환자를 포기하게

 

지난 상담에서 인간 이하의
모습을 봤답니다

 

겁이 난 것 같군

 

겁도 나고, 혐오스러웠죠

 

이제야 이성을 찾았군

 

관둬, 리차드
당신도요, 샘

 

손에 검정이 묻을까봐
겁을 나나요?

 

이건 엄마 일이에요

 

제이슨, 엄마를 어떻게 생각...

 

됐다, 아예 생각을 말자

 

아빠는 늘 이런 식이에요

 

뭐가?

 

말해봐, 아빠가 어떤데?

 

저이는 그저 우리에게
불똥이 튈까봐 걱정하고 있어요

 

그럼 다른 의사에게 넘겨
마피아 우울증 전문가한테

 

- 이게 재밌어요?
- 물론 아니죠

 

제니퍼는 직업적 딜레마에
빠진 겁니다

 

우리 어머니 쪽에도
악당이 있었어요

 

뭐라구요?

 

렙키

 

렙키가 누구죠?

 

루이스 렙케 부칼터
살인 범죄단 아나?

 

어머니의 삼촌이 렙케의 운전사였어

 

거친 유태인도 있죠!

 

근간에 알려진 갱단에,,,
리차드 카투소, 크리스 몰티산티,,,