1 00:00:06,207 --> 00:00:09,742 ( Theme music playing ) 2 00:01:53,514 --> 00:01:56,181 ( water dripping ) 3 00:02:04,225 --> 00:02:07,559 ( voices whispering ) 4 00:02:48,269 --> 00:02:51,236 Valar morghulis. 5 00:02:51,238 --> 00:02:53,572 Valar dohaeris. 6 00:03:28,943 --> 00:03:32,578 I've been sweeping this floor for days. 7 00:03:32,580 --> 00:03:33,445 Good. 8 00:03:33,447 --> 00:03:36,281 I didn't come here to sweep floors. 9 00:03:36,283 --> 00:03:38,417 No? 10 00:03:38,419 --> 00:03:39,885 Why come, then? 11 00:03:39,887 --> 00:03:42,621 You said I could be your apprentice. 12 00:03:42,623 --> 00:03:45,757 You said you'd teach me how to be a Faceless Man. 13 00:03:45,759 --> 00:03:48,527 A man teaches a girl. 14 00:03:49,797 --> 00:03:51,663 Valar dohaeris. 15 00:03:51,665 --> 00:03:53,765 All men must serve. 16 00:03:53,767 --> 00:03:56,535 Faceless Men most of all. 17 00:03:57,738 --> 00:04:00,772 I want to serve. 18 00:04:02,476 --> 00:04:04,810 A girl wants to serve herself. 19 00:04:04,812 --> 00:04:07,679 Here we serve the Many-Faced God. 20 00:04:07,681 --> 00:04:08,947 To serve well, 21 00:04:08,949 --> 00:04:11,283 a girl must become no one. 22 00:04:11,285 --> 00:04:12,751 Which one's the Many-Faced God? 23 00:04:12,753 --> 00:04:17,289 I see the Stranger. I see the Drowned God. 24 00:04:17,291 --> 00:04:18,757 I see the weirwood face. 25 00:04:18,759 --> 00:04:21,326 There is only one god. 26 00:04:21,328 --> 00:04:23,595 A girl knows his name. 27 00:04:23,597 --> 00:04:26,265 And all men know his gift. 28 00:05:03,003 --> 00:05:05,837 Where are they taking him? 29 00:05:17,918 --> 00:05:21,920 - ( Bells tolling ) - ( people shouting ) 30 00:05:21,922 --> 00:05:27,826 ( people shouting ) Queen Margaery! Queen Margaery! 31 00:05:32,466 --> 00:05:34,966 Man: Queen Margaery! 32 00:05:36,870 --> 00:05:38,937 Queen Margaery! 33 00:05:38,939 --> 00:05:41,807 Queen Margaery! 34 00:05:44,845 --> 00:05:48,013 - I am his and he is mine. - I am hers and she is mine. 35 00:05:48,015 --> 00:05:52,951 Both: From this day until the end of my days. 36 00:06:25,519 --> 00:06:28,920 ( breathing heavily ) 37 00:06:36,463 --> 00:06:37,929 Did I hurt you? 38 00:06:37,931 --> 00:06:39,765 No. You were lovely. 39 00:06:39,767 --> 00:06:43,168 - It all happened so fast. - Yes. ( chuckles ) 40 00:06:43,170 --> 00:06:45,036 I was scared maybe I hurt you. 41 00:06:45,038 --> 00:06:48,407 - It sounded like... - No, no, no. 42 00:06:48,409 --> 00:06:49,508 You're very sweet. 43 00:06:49,510 --> 00:06:52,978 The sweetest king who ever lived. 44 00:06:52,980 --> 00:06:56,148 This is all I want to do all day, 45 00:06:56,150 --> 00:06:57,849 every day, for the rest of my life. 46 00:06:57,851 --> 00:07:01,553 ( laughs ) Wouldn't that be glorious? 47 00:07:02,022 --> 00:07:03,522 Shouldn't we rest a little while? 48 00:07:03,524 --> 00:07:06,825 Just to catch our breath? There's no rush, is there? 49 00:07:06,827 --> 00:07:09,094 Of course not. 50 00:07:09,096 --> 00:07:09,928 Are you hungry? 51 00:07:09,930 --> 00:07:13,432 Should I have them bring you some cake or pomegranate juice? 52 00:07:13,434 --> 00:07:14,900 No, I'm fine. 53 00:07:14,902 --> 00:07:17,736 I just want you all to myself. 54 00:07:17,738 --> 00:07:20,138 I want to know everything there is to know 55 00:07:20,140 --> 00:07:23,942 about King Tommen, First of His Name. 56 00:07:23,944 --> 00:07:25,744 King Tommen. 57 00:07:25,746 --> 00:07:28,447 Still sounds strange to me. 58 00:07:28,449 --> 00:07:32,017 Does Queen Margaery sound strange to you? 59 00:07:32,719 --> 00:07:34,553 So strange. 60 00:07:34,555 --> 00:07:36,721 - Husband. - Wife. 61 00:07:36,723 --> 00:07:38,890 ( laughs ) 62 00:07:39,660 --> 00:07:42,127 Sometimes it feels odd. 63 00:07:42,129 --> 00:07:42,994 I'm the king, 64 00:07:42,996 --> 00:07:47,566 I've married the most beautiful woman in the world, 65 00:07:47,568 --> 00:07:51,102 and it's all because my brother died. 66 00:07:51,104 --> 00:07:52,637 I understand. 67 00:07:52,639 --> 00:07:56,541 But it's not your fault. You know that, don't you? 68 00:07:56,543 --> 00:07:58,977 You mustn't feel guilty. 69 00:07:59,680 --> 00:08:02,214 I don't feel guilty. 70 00:08:02,216 --> 00:08:04,516 That's what's odd. 71 00:08:06,920 --> 00:08:08,587 Do you like to sail? 72 00:08:08,589 --> 00:08:10,689 I love to sail. 73 00:08:10,691 --> 00:08:11,957 I do, too. 74 00:08:11,959 --> 00:08:15,994 I think we're going to be very happy, you and I. 75 00:08:15,996 --> 00:08:18,597 I do, too. 76 00:08:18,599 --> 00:08:20,565 ( Kisses ) 77 00:08:20,567 --> 00:08:25,937 Living in a tower so high it touches the clouds. 78 00:08:25,939 --> 00:08:28,940 Of course, my grandmother couldn't wait to go home. 79 00:08:28,942 --> 00:08:32,844 The capital's not for everyone, I suppose. 80 00:08:34,014 --> 00:08:37,249 Does your mother like it here? 81 00:08:37,251 --> 00:08:38,517 I don't think so. 82 00:08:38,519 --> 00:08:42,254 She told me never to trust anyone in King's Landing. 83 00:08:42,923 --> 00:08:46,558 It's so wonderful to have her watching over you. 84 00:08:46,560 --> 00:08:49,227 A lioness guarding her cub. 85 00:08:49,229 --> 00:08:52,597 Well, but I'm a man now. 86 00:08:55,135 --> 00:08:57,135 You are. 87 00:08:58,305 --> 00:09:00,038 And the king. 88 00:09:01,642 --> 00:09:04,676 But you'll always be her baby boy. 89 00:09:04,678 --> 00:09:07,579 - I suppose. - I adore her. 90 00:09:07,581 --> 00:09:11,983 She's always been so generous with me, so kind. 91 00:09:11,985 --> 00:09:13,552 And the horrors she's had to endure... 92 00:09:13,554 --> 00:09:17,656 Losing her husband, her eldest child, and her father. 93 00:09:17,658 --> 00:09:20,258 It's no wonder she's so protective of you. 94 00:09:20,260 --> 00:09:24,029 She'll never let you out of her sight. 95 00:09:26,300 --> 00:09:28,633 Cersei: You look very much in love. 96 00:09:28,635 --> 00:09:30,969 The first days of marriage are often so blissful. 97 00:09:30,971 --> 00:09:35,307 She's certainly very pretty, isn't she? 98 00:09:35,309 --> 00:09:36,708 Like a doll. 99 00:09:36,710 --> 00:09:39,277 She smiles quite a lot. 100 00:09:40,013 --> 00:09:42,847 Do you think she's intelligent? 101 00:09:42,849 --> 00:09:45,317 I can't quite tell. 102 00:09:45,319 --> 00:09:46,952 Not that it matters. 103 00:09:46,954 --> 00:09:48,186 Do you ever miss Casterly Rock? 104 00:09:48,188 --> 00:09:51,222 There's nothing for me in Casterly Rock. 105 00:09:51,224 --> 00:09:53,992 That's where you grew up. 106 00:09:53,994 --> 00:09:56,895 You always told me that you liked the people there better. 107 00:09:56,897 --> 00:10:01,333 You said that King's Landing smelled of horse dung and sour milk. 108 00:10:01,335 --> 00:10:03,835 ( Chuckles ) 109 00:10:03,837 --> 00:10:06,004 Why are we speaking of Casterly Rock? 110 00:10:06,006 --> 00:10:08,940 The way that you talked about it, 111 00:10:08,942 --> 00:10:10,976 I always thought that you missed it, 112 00:10:10,978 --> 00:10:14,079 that you... that it was your real home. 113 00:10:14,081 --> 00:10:18,683 This is my real home now, where my family lives. 114 00:10:18,685 --> 00:10:21,886 I want you to be happy, Mother. 115 00:10:22,356 --> 00:10:24,923 I know that. 116 00:10:24,925 --> 00:10:26,324 I know you do. 117 00:10:26,326 --> 00:10:27,225 My sweet boy. 118 00:10:27,227 --> 00:10:30,695 But wouldn't you be happier in Casterly Rock? 119 00:10:31,698 --> 00:10:35,166 Margaery: I said, "Darling, surely four times is enough." 120 00:10:35,168 --> 00:10:37,302 - ( women giggling ) - "Are you trying to set a new record?" 121 00:10:37,304 --> 00:10:41,973 He said, "Well, what is the record? I'm sure we can break it." 122 00:10:41,975 --> 00:10:44,309 ( laughing ) 123 00:10:46,980 --> 00:10:49,080 Mother. 124 00:10:49,082 --> 00:10:51,216 Welcome. 125 00:10:51,218 --> 00:10:53,118 Don't you look lovely? 126 00:10:53,120 --> 00:10:54,219 Marriage agrees with you. 127 00:10:54,221 --> 00:10:56,988 Can we bring you anything to eat or drink? 128 00:10:56,990 --> 00:10:58,757 I wish we had some wine for you. 129 00:10:58,759 --> 00:11:01,359 It's a bit early in the day for us. 130 00:11:02,329 --> 00:11:05,697 No, no, I can't stay. 131 00:11:05,699 --> 00:11:08,099 I just wanted to let you know 132 00:11:08,101 --> 00:11:10,935 if there's ever anything I can do for you... 133 00:11:10,937 --> 00:11:12,103 You are very sweet. 134 00:11:12,105 --> 00:11:14,939 Tommen seems quite taken with his new queen. 135 00:11:14,941 --> 00:11:17,976 I absolutely adore him. 136 00:11:17,978 --> 00:11:19,911 You raised a gallant young man. 137 00:11:19,913 --> 00:11:21,813 I'm forever grateful. 138 00:11:21,815 --> 00:11:23,248 Good. 139 00:11:23,250 --> 00:11:26,351 Good. I'm glad to hear you're happy. 140 00:11:26,353 --> 00:11:28,753 Ecstatic. I really am. 141 00:11:28,755 --> 00:11:30,121 Exhausted, to be honest. 142 00:11:30,123 --> 00:11:34,793 But what could I expect? He is half lion, half stag. 143 00:11:34,795 --> 00:11:36,795 ( Women laugh ) 144 00:11:36,797 --> 00:11:38,897 I'll leave you to it, then. 145 00:11:38,899 --> 00:11:40,031 Oh, forgive me. 146 00:11:40,033 --> 00:11:42,033 I haven't been at court for long. 147 00:11:42,035 --> 00:11:43,001 I get so confused. 148 00:11:43,003 --> 00:11:45,336 What's the proper way to address you now? 149 00:11:45,338 --> 00:11:48,907 Queen Mother or Dowager Queen? 150 00:11:49,309 --> 00:11:51,076 There's no need for such formalities. 151 00:11:51,078 --> 00:11:54,345 In any event, judging from the king's enthusiasm, 152 00:11:54,347 --> 00:11:57,348 the Queen Mother will be a Queen Grandmother soon. 153 00:11:57,350 --> 00:11:58,850 Won't that be a lovely day? 154 00:11:58,852 --> 00:12:00,385 Can you imagine the celebrations? 155 00:12:00,387 --> 00:12:03,354 They'll ring the bells all day and night. 156 00:12:03,356 --> 00:12:05,724 Remember... 157 00:12:05,726 --> 00:12:08,193 anything you need. 158 00:12:14,801 --> 00:12:16,868 ( Women giggle ) 159 00:12:16,870 --> 00:12:17,902 ( laughing ) 160 00:12:17,904 --> 00:12:20,939 ( laughter echoing ) 161 00:12:23,343 --> 00:12:25,944 ( horse neighs ) 162 00:12:28,849 --> 00:12:32,217 ( men shouting ) 163 00:12:40,227 --> 00:12:43,027 ( animals squawking ) 164 00:13:12,225 --> 00:13:14,526 ( flies buzzing ) 165 00:13:21,835 --> 00:13:22,433 ( caws ) 166 00:13:22,435 --> 00:13:24,202 Roose: We can't hold the North with terror alone. 167 00:13:24,204 --> 00:13:27,438 Ramsay: You can't hold the North if you let these lesser lords insult us. 168 00:13:27,440 --> 00:13:30,441 Roose: I sent you there to collect taxes, not bodies. 169 00:13:30,443 --> 00:13:32,510 Ramsay: Lord Cerwyn refused to pay. 170 00:13:32,512 --> 00:13:35,513 Said the Warden of the North would always be a Stark 171 00:13:35,515 --> 00:13:39,350 and he'd be damned if he'd kiss a traitor's boot. 172 00:13:41,254 --> 00:13:42,554 Roose: He left you no choice. 173 00:13:42,556 --> 00:13:47,392 I flayed him living along with his wife and brother. 174 00:13:47,394 --> 00:13:50,094 Made his son watch. 175 00:13:50,096 --> 00:13:51,930 And? 176 00:13:51,932 --> 00:13:55,033 The new Lord Cerwyn paid his taxes. 177 00:14:00,907 --> 00:14:03,908 I've something important to tell you. 178 00:14:04,244 --> 00:14:07,512 Stop eating and listen. 179 00:14:15,889 --> 00:14:17,388 We don't have enough men to hold the North 180 00:14:17,390 --> 00:14:20,291 if the other houses rise up against us. 181 00:14:20,293 --> 00:14:21,326 Do you understand that? 182 00:14:21,328 --> 00:14:23,394 Our pact with the Lannisters protects... 183 00:14:23,396 --> 00:14:25,496 I had a pact with Tywin Lannister. 184 00:14:25,498 --> 00:14:27,098 And Tywin Lannister is dead. 185 00:14:27,100 --> 00:14:30,869 The remaining Lannisters are a thousand miles away dealing with that fact. 186 00:14:30,871 --> 00:14:34,005 They've never once in the history of the Seven Kingdoms 187 00:14:34,007 --> 00:14:35,540 sent their army this far north. 188 00:14:35,542 --> 00:14:38,943 If you think they will for us, you're a fool. 189 00:14:39,312 --> 00:14:40,645 We've become a great house 190 00:14:40,647 --> 00:14:42,914 by entering into alliances with other houses 191 00:14:42,916 --> 00:14:46,317 and parlaying those alliances into greater power. 192 00:14:46,319 --> 00:14:49,187 The best way to forge a lasting alliance 193 00:14:49,189 --> 00:14:52,190 isn't by peeling a man's skin off. 194 00:14:52,192 --> 00:14:54,425 The best way is marriage. 195 00:14:54,427 --> 00:14:57,362 Now that you're a Bolton by royal decree, 196 00:14:57,364 --> 00:15:01,199 it's high time you married a suitable bride. 197 00:15:04,337 --> 00:15:05,303 And as it happens, 198 00:15:05,305 --> 00:15:10,508 I've found the perfect girl to solidify our hold on the North. 199 00:15:31,464 --> 00:15:33,064 That's Moat Cailin. 200 00:15:33,066 --> 00:15:36,567 Yes, a bit shabby, isn't it? 201 00:15:36,569 --> 00:15:38,536 You've been here before? 202 00:15:38,538 --> 00:15:40,672 On our way down to King's Landing 203 00:15:40,674 --> 00:15:43,574 with my father and Arya. 204 00:15:43,576 --> 00:15:45,610 Where are you taking me? 205 00:15:45,612 --> 00:15:47,478 Home. 206 00:15:48,281 --> 00:15:51,149 The Boltons have Winterfell. 207 00:15:53,286 --> 00:15:57,221 Your marriage proposal, it wasn't for you. 208 00:15:58,258 --> 00:15:59,524 No. 209 00:15:59,526 --> 00:16:02,961 Roose Bolton murdered my brother. 210 00:16:02,963 --> 00:16:05,029 He betrayed my family. 211 00:16:05,031 --> 00:16:06,064 He did. 212 00:16:06,066 --> 00:16:08,232 He serves the Lannisters. 213 00:16:08,234 --> 00:16:09,133 For now. 214 00:16:09,135 --> 00:16:12,103 - I won't go. - Winterfell is your home. 215 00:16:12,105 --> 00:16:13,571 - Not anymore. - Always. 216 00:16:13,573 --> 00:16:16,374 You're a Stark. Dying your hair doesn't change that. 217 00:16:16,376 --> 00:16:22,013 You're Sansa Stark, eldest surviving child of Ned and Catelyn Stark. 218 00:16:22,015 --> 00:16:23,448 Your place is in the North. 219 00:16:23,450 --> 00:16:25,650 I can't marry him. You can't make me. 220 00:16:25,652 --> 00:16:28,019 He is a traitor. A murderer! 221 00:16:28,021 --> 00:16:29,654 You're not marrying Roose Bolton. 222 00:16:29,656 --> 00:16:32,757 No, you'll be marrying his son and heir Ramsay. 223 00:16:32,759 --> 00:16:35,493 One day he'll be Warden of the North and you... 224 00:16:35,495 --> 00:16:36,327 - No. - Sansa. 225 00:16:36,329 --> 00:16:39,230 No, you can't make me. I will starve myself. 226 00:16:39,232 --> 00:16:41,466 I will die before I have to go there. 227 00:16:41,468 --> 00:16:44,369 I won't force you to do anything. 228 00:16:44,371 --> 00:16:48,072 Don't you know by now how much I care for you? 229 00:16:48,074 --> 00:16:50,174 Say the word and we turn the horses around, 230 00:16:50,176 --> 00:16:52,577 but listen to me. Listen. 231 00:16:52,579 --> 00:16:55,413 You've been running all your life. 232 00:16:55,415 --> 00:16:58,149 Terrible things happen to your family and you weep. 233 00:16:58,151 --> 00:17:01,285 You sit alone in a darkened room mourning their fates. 234 00:17:01,287 --> 00:17:06,157 You've been a bystander to tragedy from the day they executed your father. 235 00:17:06,159 --> 00:17:09,360 Stop being a bystander. Do you hear me? 236 00:17:09,362 --> 00:17:11,295 Stop running. 237 00:17:15,402 --> 00:17:18,236 There's no justice in the world. 238 00:17:18,238 --> 00:17:21,105 Not unless we make it. 239 00:17:21,808 --> 00:17:24,742 You loved your family. 240 00:17:25,412 --> 00:17:28,279 Avenge them. 241 00:18:08,321 --> 00:18:09,587 ( Horse neighs ) 242 00:18:09,589 --> 00:18:11,722 Man: Banners! 243 00:18:27,874 --> 00:18:29,841 How do we get through there? 244 00:18:29,843 --> 00:18:31,375 We don't. 245 00:18:31,377 --> 00:18:32,844 We go around. 246 00:18:32,846 --> 00:18:35,379 Takes us miles out of the way. 247 00:18:35,381 --> 00:18:36,848 We'll lose sight of them. 248 00:18:36,850 --> 00:18:38,282 Brienne: Doesn't matter. 249 00:18:38,284 --> 00:18:40,451 I know where they're going. 250 00:18:43,456 --> 00:18:46,858 Aren't you getting a bit old to be a squire? 251 00:18:50,263 --> 00:18:52,663 How did you end up squiring for the Imp? 252 00:18:52,665 --> 00:18:54,132 He hates that nickname. 253 00:18:54,134 --> 00:18:57,768 Well, he's not here to complain about it, is he? 254 00:19:01,241 --> 00:19:03,441 I squired for a knight named Ser Lorimer 255 00:19:03,443 --> 00:19:05,143 during the War of the Five Kings. 256 00:19:05,145 --> 00:19:08,146 One night he had a bit too much to drink 257 00:19:08,148 --> 00:19:11,349 and he was famished, so he borrowed a ham. 258 00:19:11,351 --> 00:19:12,817 He borrowed it? 259 00:19:12,819 --> 00:19:13,618 He wasn't a thief. 260 00:19:13,620 --> 00:19:16,320 He was drunk and hungry and he wasn't thinking. 261 00:19:16,322 --> 00:19:18,289 I was drunk, too. 262 00:19:18,291 --> 00:19:21,159 He gave me half the ham. 263 00:19:21,161 --> 00:19:24,896 Next morning, one of the guards saw him passed out 264 00:19:24,898 --> 00:19:29,534 under a wagon with the hambone still in his hand. 265 00:19:29,836 --> 00:19:32,403 They hanged him that afternoon. 266 00:19:32,572 --> 00:19:33,771 They tied the noose for me, too, 267 00:19:33,773 --> 00:19:37,475 but Lord Tywin heard my family name was Payne, 268 00:19:37,477 --> 00:19:38,442 so he pardoned me 269 00:19:38,444 --> 00:19:41,946 and sent me to King's Landing to squire for his son. 270 00:19:41,948 --> 00:19:45,183 As punishment for both of you. 271 00:19:45,185 --> 00:19:46,384 It didn't seem that way. 272 00:19:46,386 --> 00:19:48,352 Lord Tyrion was always very good to me. 273 00:19:48,354 --> 00:19:51,355 Yes, all your lords have been very kind to you. 274 00:19:51,357 --> 00:19:52,223 All except me. 275 00:19:52,225 --> 00:19:54,659 Sorry you had to squire for such a nasty person. 276 00:19:54,661 --> 00:19:58,529 I'm not sorry. You're the best fighter I've ever seen. 277 00:19:58,531 --> 00:20:00,932 You beat the Hound. 278 00:20:00,934 --> 00:20:03,801 I'm proud to be your squire. 279 00:20:07,473 --> 00:20:09,740 I'm sorry I'm always snapping at you. 280 00:20:09,742 --> 00:20:13,411 If you didn't snap at me, I wouldn't learn anything. 281 00:20:16,549 --> 00:20:19,217 You want to be a knight, Pod? 282 00:20:19,219 --> 00:20:19,850 Yes. 283 00:20:19,852 --> 00:20:22,587 Starting tomorrow, we'll train with a sword twice a day. 284 00:20:22,589 --> 00:20:26,424 Before we ride in the morning and after you make camp in the evening. 285 00:20:26,426 --> 00:20:29,460 - And I'm going to show you how to ride properly. - Thank you. 286 00:20:29,462 --> 00:20:32,663 I can't knight you, but I can teach you how to fight. 287 00:20:32,665 --> 00:20:35,433 I suppose that's more important. 288 00:20:46,713 --> 00:20:50,448 You weren't a knight, but you were a Kingsguard 289 00:20:50,450 --> 00:20:53,351 to Renly Baratheon, weren't you? 290 00:20:53,353 --> 00:20:54,485 I was. 291 00:20:54,487 --> 00:20:57,855 Lord Tyrion said he was a good man. 292 00:20:59,525 --> 00:21:01,492 He was. 293 00:21:01,928 --> 00:21:04,595 How did you end up serving Renly? 294 00:21:10,036 --> 00:21:12,303 When I was a girl, my father held a ball. 295 00:21:12,305 --> 00:21:16,774 I'm his only living child, so he wanted to make a good match for me. 296 00:21:16,776 --> 00:21:18,909 He invited dozens of young lords to Tarth. 297 00:21:18,911 --> 00:21:23,314 I didn't want to go, but he dragged me to the ballroom. 298 00:21:25,785 --> 00:21:28,586 And it was wonderful. 299 00:21:29,322 --> 00:21:33,924 None of the boys noticed how mulish and tall I was. 300 00:21:33,926 --> 00:21:36,460 They shoved each other and threatened to duel 301 00:21:36,462 --> 00:21:39,864 when they thought it was their turn to dance. 302 00:21:40,633 --> 00:21:41,666 They whispered in my ear 303 00:21:41,668 --> 00:21:46,837 how they wanted to marry me and take me back to their castles. 304 00:21:47,740 --> 00:21:51,909 My father smiled at me and I smiled at him. 305 00:21:53,079 --> 00:21:55,913 I had never been so happy. 306 00:21:57,950 --> 00:22:01,786 Till I saw a few of the boys snickering. 307 00:22:02,689 --> 00:22:04,088 And then they all started to laugh. 308 00:22:04,090 --> 00:22:07,491 They couldn't keep the game going any longer. 309 00:22:07,493 --> 00:22:10,528 They were toying with me. 310 00:22:10,530 --> 00:22:13,464 "Brienne the Beauty" they called me. 311 00:22:13,466 --> 00:22:15,399 Great joke. 312 00:22:15,401 --> 00:22:20,037 And I realized I was the ugliest girl alive. 313 00:22:20,640 --> 00:22:23,808 A great lumbering beast. 314 00:22:27,747 --> 00:22:28,846 I tried to run away, 315 00:22:28,848 --> 00:22:31,949 but Renly Baratheon took me in his arms. 316 00:22:31,951 --> 00:22:35,586 "Don't let them see your tears," he told me. 317 00:22:35,588 --> 00:22:36,921 "They're nasty little shits 318 00:22:36,923 --> 00:22:40,691 and nasty little shits aren't worth crying over." 319 00:22:40,693 --> 00:22:45,096 He danced with me and none of the other boys could say a word. 320 00:22:45,798 --> 00:22:48,899 Renly was the king's brother after all. 321 00:22:50,803 --> 00:22:53,571 But wasn't he...? 322 00:22:54,374 --> 00:22:57,441 Lord Tyrion said he was... 323 00:22:57,443 --> 00:23:00,811 Yes, Pod, he liked men. I'm not an idiot. 324 00:23:00,813 --> 00:23:02,780 He didn't love me. He didn't want me. 325 00:23:02,782 --> 00:23:04,882 He danced with me because he was kind 326 00:23:04,884 --> 00:23:07,385 and didn't want to see me hurt. 327 00:23:07,387 --> 00:23:10,454 He saved me from being a joke. 328 00:23:10,456 --> 00:23:14,825 From that day until his last day. 329 00:23:16,596 --> 00:23:19,830 And I couldn't save him in return. 330 00:23:21,801 --> 00:23:26,904 Nothing's more hateful than failing to protect the one you love. 331 00:23:27,974 --> 00:23:31,142 One day I will avenge King Renly. 332 00:23:31,144 --> 00:23:34,545 But you said a shadow murdered him. 333 00:23:34,547 --> 00:23:35,479 How do you fight a shadow? 334 00:23:35,481 --> 00:23:39,417 A shadow with the face of Stannis Baratheon. 335 00:23:39,419 --> 00:23:43,854 I know it was Stannis. I know it in my heart. 336 00:23:46,426 --> 00:23:49,126 Stannis is a man, not a shadow. 337 00:23:49,128 --> 00:23:53,864 And a man can be killed. 338 00:23:56,002 --> 00:23:58,669 - Lord Commander. - Your Grace. 339 00:23:58,671 --> 00:24:00,204 I'd like to speak alone. 340 00:24:00,206 --> 00:24:02,540 Olly is my steward now 341 00:24:02,542 --> 00:24:04,108 as I was Lord Commander Mormont's. 342 00:24:04,110 --> 00:24:10,648 I want him to attend my meetings to learn from men with experience. 343 00:24:11,584 --> 00:24:14,118 One day he might command. 344 00:24:17,623 --> 00:24:18,556 Very well. 345 00:24:18,558 --> 00:24:21,158 Have you considered my offer? 346 00:24:22,061 --> 00:24:22,927 I have. 347 00:24:22,929 --> 00:24:25,896 And I thank you for it. You do me great honor. 348 00:24:25,898 --> 00:24:28,966 All my life I wanted to be Jon Stark. 349 00:24:28,968 --> 00:24:31,502 Say the word and you will be. 350 00:24:32,605 --> 00:24:35,072 But I have to refuse you. 351 00:24:35,608 --> 00:24:38,676 I'm Lord Commander of the Night's Watch. 352 00:24:38,678 --> 00:24:39,944 My place is here. 353 00:24:39,946 --> 00:24:43,581 I'm giving you the chance to avenge your family, 354 00:24:43,583 --> 00:24:47,117 to take back the castle where you grew up. 355 00:24:48,654 --> 00:24:50,754 To rule the North. 356 00:24:50,756 --> 00:24:53,257 I wish I could fight beside you. 357 00:24:53,259 --> 00:24:54,959 Believe me, I do. 358 00:24:54,961 --> 00:24:58,028 But I swore a sacred vow at the godswood. 359 00:24:58,030 --> 00:25:01,565 I pledged my life to the Night's Watch. 360 00:25:01,567 --> 00:25:04,835 You're as stubborn as your father. 361 00:25:04,837 --> 00:25:06,070 And as honorable. 362 00:25:06,072 --> 00:25:08,005 I can imagine no higher praise. 363 00:25:08,007 --> 00:25:09,707 I didn't mean it as praise. 364 00:25:09,709 --> 00:25:11,809 Honor got your father killed. 365 00:25:11,811 --> 00:25:13,711 But if your mind's made up, I won't try and dissuade you. 366 00:25:13,713 --> 00:25:17,982 May I ask, Your Grace, how long you plan to stay at Castle Black? 367 00:25:17,984 --> 00:25:20,618 Are you bored of us already? 368 00:25:20,620 --> 00:25:23,287 You saved us from Mance Rayder's army. 369 00:25:23,289 --> 00:25:24,522 We will never forget that. 370 00:25:24,524 --> 00:25:26,624 But it's a question of survival. 371 00:25:26,626 --> 00:25:29,260 The Night's Watch can't continue to feed your men 372 00:25:29,262 --> 00:25:32,997 and the wildling prisoners indefinitely. 373 00:25:32,999 --> 00:25:35,132 Winter is coming. 374 00:25:36,569 --> 00:25:37,134 I know it. 375 00:25:37,136 --> 00:25:39,703 We march on Winterfell within the fortnight, 376 00:25:39,705 --> 00:25:42,640 before the snows trap us here. 377 00:25:43,042 --> 00:25:44,008 And the wildlings? 378 00:25:44,010 --> 00:25:46,911 If they'd rather burn than fight for me, so be it. 379 00:25:46,913 --> 00:25:48,712 I leave their fate to you. 380 00:25:48,714 --> 00:25:52,883 You could execute them. That's the safest course. 381 00:25:55,922 --> 00:25:57,855 Or you could see if this Tormund fellow 382 00:25:57,857 --> 00:26:00,791 is more willing to compromise than Mance ever was. 383 00:26:00,793 --> 00:26:02,226 I assume the brothers of the Night's Watch 384 00:26:02,228 --> 00:26:04,828 would rather see the wildlings dead. 385 00:26:04,830 --> 00:26:07,097 Most of the brothers, yes. 386 00:26:07,099 --> 00:26:09,767 There's little love for the free folk here. 387 00:26:09,769 --> 00:26:13,971 You're the Lord Commander. Your decision. 388 00:26:13,973 --> 00:26:14,872 ( Door opens ) 389 00:26:14,874 --> 00:26:16,240 You have many enemies in Castle Black. 390 00:26:16,242 --> 00:26:20,611 Have you considered sending Alliser Thorne elsewhere? 391 00:26:20,913 --> 00:26:23,013 Give him command of Eastwatch-by-the-Sea. 392 00:26:23,015 --> 00:26:25,916 I heard it was best to keep your enemies close. 393 00:26:25,918 --> 00:26:29,253 Whoever said that didn't have many enemies. 394 00:26:36,228 --> 00:26:39,029 Davos: He sees something in you. 395 00:26:39,031 --> 00:26:42,733 Might not be apparent from his tone, 396 00:26:42,735 --> 00:26:44,168 but it's the truth. 397 00:26:44,170 --> 00:26:45,102 He believes in you. 398 00:26:45,104 --> 00:26:48,205 I'm sorry I disappointed him. 399 00:26:51,243 --> 00:26:54,612 The king is a complicated man, 400 00:26:54,614 --> 00:26:57,281 but he wants to do what's right for the Seven Kingdoms. 401 00:26:57,283 --> 00:26:58,949 As long as he's ruling them. 402 00:26:58,951 --> 00:27:00,951 He's the one true king. 403 00:27:00,953 --> 00:27:02,686 He has a blood right to that throne. 404 00:27:02,688 --> 00:27:07,291 I've sworn to stay clear of the politics of the Seven Kingdoms. 405 00:27:07,293 --> 00:27:09,226 Have you now? 406 00:27:11,163 --> 00:27:13,664 How does the Night's Watch vow go again? 407 00:27:13,666 --> 00:27:17,234 I'll bet you've got it memorized since you got here. 408 00:27:19,238 --> 00:27:21,405 Night gathers and now my watch begins. 409 00:27:21,407 --> 00:27:24,942 No, not that bit. The bit at the end. 410 00:27:24,944 --> 00:27:27,778 I am the sword in the darkness, 411 00:27:27,780 --> 00:27:29,146 the watcher on the walls, 412 00:27:29,148 --> 00:27:31,181 the shield that guards the realms of men. 413 00:27:31,183 --> 00:27:33,817 - I pledge my life... - Right, that's enough. 414 00:27:33,819 --> 00:27:36,987 The shield that guards the realms of men. 415 00:27:36,989 --> 00:27:38,255 That's what you swore to be. 416 00:27:38,257 --> 00:27:39,690 Now, I'm not a learned man, 417 00:27:39,692 --> 00:27:42,426 but the best way to help the most people might not be sitting 418 00:27:42,428 --> 00:27:44,828 in a frozen castle at the edge of the world. 419 00:27:44,830 --> 00:27:47,297 It just might mean wading in the muck, 420 00:27:47,299 --> 00:27:48,932 getting your boots dirty 421 00:27:48,934 --> 00:27:51,035 and doing what needs to be done. 422 00:27:51,037 --> 00:27:52,202 And what needs to be done? 423 00:27:52,204 --> 00:27:54,905 As long as the Boltons rule the North, 424 00:27:54,907 --> 00:27:57,141 the North will suffer. 425 00:27:57,743 --> 00:28:00,210 Just one man's opinion. 426 00:28:07,253 --> 00:28:09,386 ( Door closes ) 427 00:28:17,763 --> 00:28:20,164 ( door opens ) 428 00:28:28,841 --> 00:28:30,374 What do you want? 429 00:28:30,376 --> 00:28:32,443 Who are you? 430 00:28:33,713 --> 00:28:36,080 - What? - You, who walk in here 431 00:28:36,082 --> 00:28:37,715 with a coin you never earned 432 00:28:37,717 --> 00:28:40,451 whose value you do not respect. 433 00:28:45,491 --> 00:28:47,157 Who are you? 434 00:28:49,795 --> 00:28:51,028 No one. 435 00:28:51,030 --> 00:28:52,930 Ow! Cunt! 436 00:28:52,932 --> 00:28:55,332 A lie. A sad little lie. Who are you? 437 00:28:55,334 --> 00:28:57,234 I told you, I'm no... 438 00:28:57,236 --> 00:28:59,770 Do that again, and... 439 00:28:59,772 --> 00:29:01,071 Who are you? 440 00:29:01,073 --> 00:29:03,941 You're about to find out. 441 00:29:04,443 --> 00:29:06,009 What are you doing? 442 00:29:06,011 --> 00:29:08,846 We were only playing. The Game of Faces. 443 00:29:08,848 --> 00:29:12,015 - A girl is not ready. - Clearly not. 444 00:29:12,017 --> 00:29:14,518 I am ready! 445 00:29:14,520 --> 00:29:15,953 For what? 446 00:29:15,955 --> 00:29:17,187 For whatever you want. 447 00:29:17,189 --> 00:29:21,058 To be a Faceless Man. To be no one. 448 00:29:24,497 --> 00:29:27,331 Jaqen: Whose sword is that? 449 00:29:27,333 --> 00:29:28,398 It belongs to Arya Stark. 450 00:29:28,400 --> 00:29:31,268 Arya Stark's sword, Arya Stark's clothes, 451 00:29:31,270 --> 00:29:32,970 Arya Stark's stolen silver. 452 00:29:32,972 --> 00:29:37,107 A man wonders how is it that no one 453 00:29:37,109 --> 00:29:41,345 came to be surrounded by Arya Stark's things. 454 00:30:49,548 --> 00:30:51,949 ( Sighs ) 455 00:32:57,643 --> 00:32:59,710 ( door closes ) 456 00:33:44,523 --> 00:33:48,258 What do we do with them after we wash them? 457 00:34:18,690 --> 00:34:21,758 Man: Open gate! 458 00:34:23,328 --> 00:34:27,064 Man ♪2: Honor guard, stand to! 459 00:34:33,338 --> 00:34:36,339 Man ♪3: Hold up. Easy. 460 00:34:53,258 --> 00:34:56,526 Lady Sansa. Welcome. 461 00:35:02,401 --> 00:35:04,734 Lord Bolton. 462 00:35:05,237 --> 00:35:09,806 May I introduce my son Ramsay Bolton? 463 00:35:11,510 --> 00:35:15,812 It's an honor to meet you, my lady. 464 00:35:30,295 --> 00:35:32,863 I'll bring you a bowl of hot water. 465 00:35:32,865 --> 00:35:34,831 You must want to wash. 466 00:35:34,833 --> 00:35:37,501 Thank you. 467 00:35:39,538 --> 00:35:43,340 Welcome home, Lady Stark. 468 00:35:44,343 --> 00:35:46,776 The North remembers. 469 00:35:51,383 --> 00:35:53,783 ( Men chatting ) 470 00:35:59,625 --> 00:36:01,525 Sam? 471 00:36:01,527 --> 00:36:03,360 Maester Aemon? 472 00:36:03,362 --> 00:36:06,296 He apologizes for not being here. 473 00:36:06,298 --> 00:36:08,265 He's not feeling well. 474 00:36:08,267 --> 00:36:10,167 Take good care of him. 475 00:36:10,836 --> 00:36:12,636 - Brothers. - ( chatter stops ) 476 00:36:12,638 --> 00:36:17,807 As you all know too well, it's long past time to dig a new latrine pit. 477 00:36:17,809 --> 00:36:20,243 ( Men laugh ) 478 00:36:21,313 --> 00:36:23,680 First Builder Yarwyck and I have decided to appoint 479 00:36:23,682 --> 00:36:27,384 a latrine captain to oversee this crucial task. 480 00:36:27,386 --> 00:36:29,853 ( Men laugh ) 481 00:36:34,593 --> 00:36:36,193 Brian. 482 00:36:36,195 --> 00:36:38,428 Seems like a good job for a ginger. 483 00:36:38,430 --> 00:36:41,398 ( Men laugh ) 484 00:36:42,668 --> 00:36:45,802 - That's him! - That's him. 485 00:36:46,505 --> 00:36:48,605 Ser Alliser. 486 00:36:50,475 --> 00:36:54,277 You have more experience than any other ranger at Castle Black. 487 00:36:54,279 --> 00:36:56,580 You proved your valor many times over 488 00:36:56,582 --> 00:36:59,916 while defending the Wall from the wildling attack. 489 00:37:02,554 --> 00:37:04,621 I name you First Ranger. 490 00:37:04,623 --> 00:37:06,823 Men: Hear, hear! 491 00:37:06,825 --> 00:37:09,926 ( Pounding on tables ) 492 00:37:11,396 --> 00:37:12,862 Jon: Lord Janos. 493 00:37:12,864 --> 00:37:15,565 I'm giving you command of Greyguard. 494 00:37:16,368 --> 00:37:17,867 Greyguard is a ruin. 495 00:37:17,869 --> 00:37:19,869 Yes, the fort is in a sorry state. 496 00:37:19,871 --> 00:37:20,937 Restore it as best you can. 497 00:37:20,939 --> 00:37:22,772 First Builder Yarwyck can spare 10 of his... 498 00:37:22,774 --> 00:37:25,008 Slynt: I was charged with the defense of King's Landing 499 00:37:25,010 --> 00:37:27,777 when you were soiling your swaddling clothes. 500 00:37:27,779 --> 00:37:28,945 Keep your ruin. 501 00:37:28,947 --> 00:37:31,281 ( Men shouting ) 502 00:37:31,283 --> 00:37:34,417 - All right, all right! - ( shouting stops ) 503 00:37:34,419 --> 00:37:36,286 Enough of that. 504 00:37:36,288 --> 00:37:38,455 You mistake me, my lord. 505 00:37:39,291 --> 00:37:41,858 That was a command, not an offer. 506 00:37:41,860 --> 00:37:46,329 Pack your arms and armor, say your farewells, 507 00:37:46,331 --> 00:37:49,332 and ride for Greyguard. 508 00:37:50,302 --> 00:37:53,036 I will not go meekly off to freeze and die. 509 00:37:53,038 --> 00:37:56,406 Give it to one of the fools who cast a stone for you. 510 00:37:56,408 --> 00:37:59,542 I will not have it. Did you hear me, boy? 511 00:37:59,544 --> 00:38:00,977 I will not have it! 512 00:38:00,979 --> 00:38:04,748 Are you refusing to obey my order? 513 00:38:08,887 --> 00:38:12,889 You can stick your order up your bastard ass. 514 00:38:12,891 --> 00:38:15,592 ( Men murmuring ) 515 00:38:19,865 --> 00:38:22,332 Take Lord Janos outside. 516 00:38:24,069 --> 00:38:26,369 Olly, bring me my sword. 517 00:38:46,858 --> 00:38:49,659 - Dolorous Edd: Get out. - Slynt: You cannot do this! 518 00:38:49,661 --> 00:38:51,461 Get your hands off me! 519 00:38:51,463 --> 00:38:53,963 Scum, all of you! 520 00:38:57,102 --> 00:39:00,804 If the boy thinks he can frighten me, he's mistaken. 521 00:39:00,806 --> 00:39:03,440 Yes, very mistaken. 522 00:39:04,876 --> 00:39:06,643 Disgrace! 523 00:39:06,645 --> 00:39:07,645 I have friends. 524 00:39:07,646 --> 00:39:09,346 Important friends in the capital. 525 00:39:09,348 --> 00:39:12,082 - You'll see. - Kneel! 526 00:39:46,084 --> 00:39:49,552 If you have any last words, my lord, 527 00:39:49,554 --> 00:39:51,821 now's the time. 528 00:39:53,558 --> 00:39:56,459 I was wrong. You're the Lord Commander. 529 00:39:56,461 --> 00:39:57,794 We all serve you. I'm sorry. 530 00:39:57,796 --> 00:40:01,831 Not only for this, for all I've done and said. 531 00:40:03,602 --> 00:40:05,769 I was wrong. 532 00:40:05,771 --> 00:40:09,038 My lord, please! Mercy! Mercy! 533 00:40:09,040 --> 00:40:11,574 I'll go! I will! ( sobbing ) 534 00:40:11,576 --> 00:40:12,942 Please. 535 00:40:12,944 --> 00:40:14,744 I'm afraid. 536 00:40:14,746 --> 00:40:16,146 ( Whimpering ) 537 00:40:16,148 --> 00:40:18,815 I've always been afraid. 538 00:40:18,817 --> 00:40:21,451 ( Sobbing ) 539 00:40:42,974 --> 00:40:46,042 ( women giggling ) 540 00:41:02,060 --> 00:41:05,695 You have served us well, my son. 541 00:41:05,697 --> 00:41:06,729 Thank you, Father. 542 00:41:06,731 --> 00:41:09,966 Which of the Seven will you worship today? 543 00:41:09,968 --> 00:41:14,204 - The Maiden. - Always the Maiden. 544 00:41:14,206 --> 00:41:15,872 High Septon: And the Stranger. 545 00:41:15,874 --> 00:41:19,776 - Two is extra, you realize? - Yes, yes. 546 00:41:19,778 --> 00:41:22,078 ( Snaps fingers ) 547 00:41:29,888 --> 00:41:31,821 - ( gasps ) - What are you doing? 548 00:41:31,823 --> 00:41:34,924 This establishment belongs to Lord Petyr Baelish. 549 00:41:34,926 --> 00:41:36,059 You can't... ( groans ) 550 00:41:36,061 --> 00:41:37,861 You have profaned our faith, 551 00:41:37,863 --> 00:41:41,064 the faith of our fathers and forefathers. 552 00:41:41,066 --> 00:41:43,032 I am the High Septon of the... 553 00:41:43,034 --> 00:41:45,502 - You are a sinner. - ( groans ) 554 00:41:45,504 --> 00:41:48,705 And you shall be punished. 555 00:41:58,950 --> 00:42:00,583 - ( Cracks ) - Ah! 556 00:42:00,585 --> 00:42:01,951 ( Woman laughs ) 557 00:42:01,953 --> 00:42:03,720 - Sinner. - Sparrows: Sinner. 558 00:42:03,722 --> 00:42:06,289 - Sparrows: Sinner. Sinner. - Man: Repent! 559 00:42:06,291 --> 00:42:09,592 - Sinner. Sinner. - ( groans ) 560 00:42:09,594 --> 00:42:11,561 Sinner. Sinner. 561 00:42:11,563 --> 00:42:15,598 - Man ♪2: Shame on you. - Sparrows: Sinner. Sinner. 562 00:42:21,973 --> 00:42:24,207 ( Doors close ) 563 00:42:25,644 --> 00:42:27,644 Your Grace, Grand Maester, 564 00:42:27,646 --> 00:42:30,680 Lord Tyrell, uh... 565 00:42:30,682 --> 00:42:32,282 It doesn't matter. 566 00:42:32,284 --> 00:42:35,051 As the High Septon of the Faith of the Seven, 567 00:42:35,053 --> 00:42:36,753 I give voice to the will of the gods 568 00:42:36,755 --> 00:42:39,822 and am their foremost servant in this world. 569 00:42:39,824 --> 00:42:43,226 An insult to me is an insult to the gods. 570 00:42:43,228 --> 00:42:45,695 An assault on my person 571 00:42:45,697 --> 00:42:47,697 is an assault on our very religion. 572 00:42:47,699 --> 00:42:48,831 - You were assaulted? - I was. 573 00:42:48,833 --> 00:42:51,668 By those fanatics who call themselves sparrows. 574 00:42:51,670 --> 00:42:53,303 They humiliated me, they beat me, 575 00:42:53,305 --> 00:42:57,173 they left me naked and bleeding on the cobblestones. 576 00:42:57,175 --> 00:42:58,141 I am lucky to be alive. 577 00:42:58,143 --> 00:43:01,177 I heard this assault began in Littlefinger's brothel. 578 00:43:01,179 --> 00:43:04,681 High Septon, this is a rather shocking thing to hear. 579 00:43:04,683 --> 00:43:08,017 High Septon: I tend to both the highest born and the lowliest amongst us. 580 00:43:08,019 --> 00:43:10,186 Even prostitutes may earn the mercy of the Mother. 581 00:43:10,188 --> 00:43:14,357 So you were ministering to the needs of these devout prostitutes? 582 00:43:14,359 --> 00:43:18,227 A man's private affairs ought to stay private. 583 00:43:19,064 --> 00:43:21,164 What do you want from us, High Septon? 584 00:43:21,166 --> 00:43:23,333 Justice. I ask that you protect our faith 585 00:43:23,335 --> 00:43:27,804 by arresting these criminals and throwing them in the black cells. 586 00:43:27,806 --> 00:43:29,939 I ask that you execute their leader, 587 00:43:29,941 --> 00:43:31,741 this so-called High Sparrow. 588 00:43:31,743 --> 00:43:33,676 He's a threat to everything we hold sacred. 589 00:43:33,678 --> 00:43:37,347 - If he goes unpunished... - And where do I find this man? 590 00:43:37,349 --> 00:43:39,949 This High Sparrow? 591 00:43:48,293 --> 00:43:50,326 I don't think this is a good idea, Your Grace. 592 00:43:50,328 --> 00:43:53,997 Nonsense, Ser Meryn. These are deeply religious people. 593 00:43:53,999 --> 00:43:57,033 Where can I find the High Sparrow? 594 00:43:58,837 --> 00:43:59,869 Man: Seven blessings. 595 00:43:59,871 --> 00:44:03,906 - ( people coughing ) - ( flies buzzing ) 596 00:44:05,310 --> 00:44:08,111 ( baby crying ) 597 00:44:12,183 --> 00:44:15,051 - Man: Thank you. - Man ♪2: Just a little more. 598 00:44:15,053 --> 00:44:16,853 ( baby continues crying ) 599 00:44:16,855 --> 00:44:19,122 Woman: Thank you. 600 00:44:20,659 --> 00:44:22,425 Man ♪3: Thank you. 601 00:44:22,427 --> 00:44:25,361 A young man said I'd find the High Sparrow back here. 602 00:44:25,363 --> 00:44:28,297 - Where is he? - High Sparrow? 603 00:44:28,299 --> 00:44:29,966 Sounds ridiculous, doesn't it? 604 00:44:29,968 --> 00:44:33,736 Like Lord Duckling or King Turtle. 605 00:44:33,738 --> 00:44:34,904 Still, it's meant to. 606 00:44:34,906 --> 00:44:38,141 We're often stuck with the names our enemies give to us. 607 00:44:38,143 --> 00:44:42,145 The notion that we're all equal in the eyes of the Seven 608 00:44:42,147 --> 00:44:44,213 doesn't sit well with some, 609 00:44:44,215 --> 00:44:45,381 so they belittle me. 610 00:44:45,383 --> 00:44:46,949 Woman ♪2: Seven blessings to you. 611 00:44:46,951 --> 00:44:49,852 Seven blessings to you, my dear. 612 00:44:49,854 --> 00:44:50,987 It's only a name. 613 00:44:50,989 --> 00:44:53,456 Quite an easy burden to bear. 614 00:44:53,458 --> 00:44:56,159 Far easier than hers. 615 00:44:58,363 --> 00:44:59,429 Cersei: Why no shoes? 616 00:44:59,431 --> 00:45:04,067 Because I gave them away to someone who needed them more. 617 00:45:04,069 --> 00:45:04,901 We all do that. 618 00:45:04,903 --> 00:45:08,871 It stops us from forgetting what we really are. 619 00:45:08,873 --> 00:45:11,874 Is that why you came to King's Landing? 620 00:45:11,876 --> 00:45:12,876 To remind everyone? 621 00:45:12,877 --> 00:45:16,279 Everyone? Hard enough job reminding myself. 622 00:45:16,281 --> 00:45:18,214 Well, I tell them no one's special 623 00:45:18,216 --> 00:45:21,918 and they think I'm special for telling them so. 624 00:45:22,987 --> 00:45:24,754 Perhaps they're right. 625 00:45:24,756 --> 00:45:28,858 It would be comforting to believe that, wouldn't it? 626 00:45:28,860 --> 00:45:33,362 Have the gods sent you here to tempt me? 627 00:45:33,364 --> 00:45:34,897 I hope not. 628 00:45:34,899 --> 00:45:39,302 I had assumed you'd only come here to arrest me 629 00:45:39,304 --> 00:45:41,838 for that incident with the High Septon. 630 00:45:41,840 --> 00:45:44,841 An unacceptable way to treat the chosen representative 631 00:45:44,843 --> 00:45:47,910 of the gods in this world, wouldn't you say? 632 00:45:47,912 --> 00:45:50,046 Hypocrisy is a boil. 633 00:45:50,048 --> 00:45:52,515 Lancing a boil is never pleasant. 634 00:45:52,517 --> 00:45:57,019 Although they could have been more careful with the blade. 635 00:45:57,021 --> 00:46:01,057 The High Septon came to speak to me today. 636 00:46:01,993 --> 00:46:03,292 He doesn't want me to arrest you. 637 00:46:03,294 --> 00:46:05,428 He wants me to execute you. 638 00:46:06,831 --> 00:46:10,867 I wouldn't presume to know your thoughts on the matter. 639 00:46:14,038 --> 00:46:16,105 My thoughts on the matter are in line with your own. 640 00:46:16,107 --> 00:46:20,209 The High Septon's behavior was corrosive, as was his attitude. 641 00:46:20,211 --> 00:46:25,915 Having a man like that reside in the sept eats away at the faith from the inside. 642 00:46:26,117 --> 00:46:30,386 So now he resides in the Red Keep dungeons instead. 643 00:46:31,122 --> 00:46:33,489 The faith and the crown are the two pillars 644 00:46:33,491 --> 00:46:34,957 that hold up this world. 645 00:46:34,959 --> 00:46:37,894 One collapses, so does the other. 646 00:46:38,196 --> 00:46:43,533 We must do everything necessary to protect one another. 647 00:46:47,338 --> 00:46:49,906 ( Squeaking ) 648 00:46:56,948 --> 00:47:00,016 - ( flesh squelches ) - ( rat squeals ) 649 00:47:01,119 --> 00:47:03,286 - Your Grace. - Send a raven with this message 650 00:47:03,288 --> 00:47:08,157 to Littlefinger at the Eyrie or wherever he's slithering about. 651 00:47:10,595 --> 00:47:13,229 At once, Your Grace. 652 00:47:13,231 --> 00:47:15,131 How's your work coming along? 653 00:47:15,133 --> 00:47:16,332 Very well. 654 00:47:16,334 --> 00:47:18,201 You've made progress? 655 00:47:18,203 --> 00:47:19,168 More than I expected. 656 00:47:19,170 --> 00:47:22,004 - Still a way to go, but... - Very good. 657 00:47:22,006 --> 00:47:23,172 I'll leave you to it, then. 658 00:47:23,174 --> 00:47:29,178 Make sure Littlefinger is clear on the meaning of the word "immediately." 659 00:47:41,292 --> 00:47:43,926 ( bottles rattle ) 660 00:47:45,029 --> 00:47:47,230 Shh. 661 00:47:48,099 --> 00:47:50,333 Easy, friend. 662 00:47:51,269 --> 00:47:55,071 ( People shouting ) 663 00:48:13,057 --> 00:48:15,091 Ramsay: She really is lovely. 664 00:48:15,093 --> 00:48:18,027 I hope I can make her happy. 665 00:48:18,029 --> 00:48:19,262 I hope so, too. 666 00:48:19,264 --> 00:48:24,033 I've become quite fond of Lady Sansa during our travels together. 667 00:48:24,035 --> 00:48:26,269 She's suffered enough. 668 00:48:26,271 --> 00:48:28,304 I'll never hurt her. 669 00:48:28,306 --> 00:48:30,339 You have my word. 670 00:48:32,043 --> 00:48:34,176 I've heard very little about you, 671 00:48:34,178 --> 00:48:38,514 which makes you quite a rare thing as lords go. 672 00:48:38,983 --> 00:48:41,651 I haven't been a lord very long. 673 00:48:41,653 --> 00:48:43,486 I was a bastard. 674 00:48:43,488 --> 00:48:45,421 And you're not anymore. 675 00:48:45,423 --> 00:48:49,025 Allow me a moment alone with Lord Baelish. 676 00:48:49,027 --> 00:48:50,192 Yes, Father. 677 00:48:50,194 --> 00:48:51,694 And thank you, Lord Baelish. 678 00:48:51,696 --> 00:48:54,931 I'm forever in your debt. 679 00:49:00,271 --> 00:49:02,438 He seems pleased. 680 00:49:02,440 --> 00:49:04,440 Shouldn't he be? 681 00:49:04,442 --> 00:49:06,409 I assure you, she's still a virgin. 682 00:49:06,411 --> 00:49:08,577 Tyrion never consummated the marriage. 683 00:49:08,579 --> 00:49:12,148 By the law of the land, she is no man's wife. 684 00:49:12,550 --> 00:49:13,950 Inspect her if you must. 685 00:49:13,952 --> 00:49:15,651 I'll leave that to the brothel keeper. 686 00:49:15,653 --> 00:49:17,553 It's her name I need, not her virtue. 687 00:49:17,555 --> 00:49:21,157 Then I have delivered everything I promised. 688 00:49:21,426 --> 00:49:23,326 And you're prepared for the consequences 689 00:49:23,328 --> 00:49:26,162 when the Lannisters hear I've wed Sansa Stark to Ramsay? 690 00:49:26,164 --> 00:49:29,598 The Lannister name doesn't mean what it once did. 691 00:49:29,600 --> 00:49:30,700 Tywin is dead. 692 00:49:30,702 --> 00:49:33,502 He kept his house in power through sheer will. 693 00:49:33,504 --> 00:49:37,506 Without him, Jaime has one hand and no allies. 694 00:49:37,508 --> 00:49:39,608 Tommen is a soft boy, 695 00:49:39,610 --> 00:49:42,078 not a king to fear. 696 00:49:42,080 --> 00:49:43,612 The queen will be enraged. 697 00:49:43,614 --> 00:49:46,649 Queen Margaery adores Sansa. 698 00:49:46,651 --> 00:49:48,050 Cersei is Queen Mother, 699 00:49:48,052 --> 00:49:51,320 a title whose importance wanes with each passing day. 700 00:49:51,322 --> 00:49:52,621 And yet she still has friends, 701 00:49:52,623 --> 00:49:56,392 men in important places whom she can ask for favors. 702 00:49:56,394 --> 00:50:00,162 A message for you from Cersei Lannister. 703 00:50:00,164 --> 00:50:03,532 A rider arrived from the Eyrie shortly before dawn. 704 00:50:03,534 --> 00:50:06,168 Apparently she thinks you're still in the Vale. 705 00:50:06,170 --> 00:50:09,338 A message for me, you say? 706 00:50:09,340 --> 00:50:10,639 Strange that the seal is broken. 707 00:50:10,641 --> 00:50:13,042 I'm sure you understand my position, Lord Baelish. 708 00:50:13,044 --> 00:50:16,245 If you receive word in the night from the Queen Mother, 709 00:50:16,247 --> 00:50:18,614 it does make me question our new alliance. 710 00:50:18,616 --> 00:50:23,085 The Lannisters made you one of the great lords of Westeros, 711 00:50:23,087 --> 00:50:26,455 yet here you are in the North undermining them. 712 00:50:26,457 --> 00:50:29,091 Why gamble with your position? 713 00:50:30,028 --> 00:50:31,394 Every ambitious move is a gamble. 714 00:50:31,396 --> 00:50:36,432 You gambled when you drove a dagger into Robb Stark's heart. 715 00:50:37,769 --> 00:50:40,202 It appears that your gamble paid off. 716 00:50:40,204 --> 00:50:41,737 You're Warden of the North. 717 00:50:41,739 --> 00:50:43,806 I had Tywin Lannister's backing. 718 00:50:43,808 --> 00:50:46,575 Who supports me now? You? 719 00:50:46,577 --> 00:50:48,577 The Eyrie is mine. 720 00:50:48,579 --> 00:50:50,679 The last time the lords of the Eyrie 721 00:50:50,681 --> 00:50:52,648 formed an alliance with the lords of the North, 722 00:50:52,650 --> 00:50:57,386 they brought down the greatest dynasty this world has ever known. 723 00:50:59,424 --> 00:51:02,591 I'd like to borrow one of your birds. 724 00:51:02,593 --> 00:51:04,760 Cersei will expect a reply. 725 00:51:04,762 --> 00:51:07,797 I'd like to read the reply. 726 00:51:29,320 --> 00:51:31,754 I have to get out of this wheelhouse. 727 00:51:31,756 --> 00:51:33,089 Volantis is a large city. 728 00:51:33,091 --> 00:51:34,523 I have to get out of this wheelhouse. 729 00:51:34,525 --> 00:51:38,627 The likelihood of you being spotted here increases a hundredfold. 730 00:51:38,629 --> 00:51:40,262 Mm, I have to get out of this wheelhouse. 731 00:51:40,264 --> 00:51:44,800 ( Sighs ) I'm not sure how many new ways I can find of saying this. 732 00:51:47,338 --> 00:51:51,574 I will not be of any use to Daenerys Targaryen 733 00:51:51,576 --> 00:51:52,741 if I lose my mind. 734 00:51:52,743 --> 00:51:56,712 I can't remember the last face I saw that wasn't yours. 735 00:51:56,714 --> 00:51:58,647 It's a perfectly good face. 736 00:51:58,649 --> 00:51:59,849 I am losing my mind. 737 00:51:59,851 --> 00:52:02,418 If anyone recognizes you, you'll lose more than that. 738 00:52:02,420 --> 00:52:06,388 Look, we are thousands of miles from Westeros. 739 00:52:08,759 --> 00:52:10,826 What am I? 740 00:52:10,828 --> 00:52:12,862 One more drunk dwarf. 741 00:52:12,864 --> 00:52:13,762 ( Knocks ) 742 00:52:13,764 --> 00:52:17,199 - Driver: Whoa! - ( horses neigh ) 743 00:52:17,869 --> 00:52:20,769 ( seagull screeching ) 744 00:52:40,525 --> 00:52:42,391 ( people shouting ) 745 00:52:42,393 --> 00:52:43,626 Woman: We have to go now. 746 00:52:43,628 --> 00:52:45,828 Come on, hold it. Hold it. 747 00:52:45,830 --> 00:52:47,830 Are you ready? 748 00:52:49,567 --> 00:52:50,466 Slaves. 749 00:52:50,468 --> 00:52:55,437 Yes, the Volantene masters are very organized. 750 00:52:55,640 --> 00:52:58,474 Flies for dung shovelers. 751 00:52:58,476 --> 00:53:00,843 Hammers for builders. 752 00:53:00,845 --> 00:53:03,412 Tears for whores. 753 00:53:03,414 --> 00:53:05,281 Lest they forget. 754 00:53:05,283 --> 00:53:08,350 ( Woman speaking Valyrian ) 755 00:53:15,326 --> 00:53:16,926 ( crowd repeating ) 756 00:53:18,696 --> 00:53:21,463 We should keep moving. 757 00:53:22,333 --> 00:53:26,802 ( Crowd repeating ) 758 00:53:35,746 --> 00:53:38,380 The only red priest we had in King's Landing 759 00:53:38,382 --> 00:53:40,216 was Thoros of Myr. 760 00:53:40,218 --> 00:53:42,451 This one's much better-looking. 761 00:53:49,627 --> 00:53:50,459 Stone Men. 762 00:53:50,461 --> 00:53:53,963 Good luck stopping the spread of greyscale with prayer. 763 00:53:53,965 --> 00:53:57,666 You'd have better luck dancing away the plague. 764 00:53:57,668 --> 00:53:59,235 Shh. 765 00:54:06,844 --> 00:54:09,345 We're going to meet the savior. 766 00:54:09,347 --> 00:54:10,479 You should have told me. 767 00:54:10,481 --> 00:54:13,983 Who doesn't want to meet the savior? 768 00:54:28,866 --> 00:54:30,899 Come on. 769 00:54:30,901 --> 00:54:33,435 Let's find a brothel. 770 00:54:35,373 --> 00:54:39,275 - ( People shouting ) - ( animals calling ) 771 00:54:39,277 --> 00:54:42,478 Man: Build your house in a day. 772 00:54:53,457 --> 00:54:56,025 ( speaking Valyrian ) 773 00:54:56,027 --> 00:55:00,429 It's even better luck to suck a dwarf's cock. 774 00:55:04,335 --> 00:55:06,735 See? We blend right in. 775 00:55:06,737 --> 00:55:10,906 Just two more travelers mad with lust. 776 00:55:15,346 --> 00:55:16,745 Thank you. 777 00:55:16,747 --> 00:55:18,881 ( Sniffing ) 778 00:55:25,656 --> 00:55:28,057 What curious hair. 779 00:55:29,393 --> 00:55:31,627 The Mother of Dragons! 780 00:55:31,629 --> 00:55:33,329 ( Men laugh ) 781 00:55:33,331 --> 00:55:36,865 It appears you're not the only Targaryen supporter. 782 00:55:36,867 --> 00:55:37,867 ( Man laughs ) 783 00:55:37,868 --> 00:55:40,035 We were just heading east to see you. 784 00:55:40,037 --> 00:55:41,570 I've got a dragon for you. 785 00:55:41,572 --> 00:55:44,640 How much to make him spit fire? 786 00:55:47,378 --> 00:55:50,579 Someone who inspires priests and whores 787 00:55:50,581 --> 00:55:51,914 is worth taking seriously. 788 00:55:51,916 --> 00:55:53,449 What makes you worth that much? 789 00:55:53,451 --> 00:55:56,485 - I'm magic. - I'll bet you bloody are. 790 00:55:56,487 --> 00:55:59,388 ( laughing ) 791 00:55:59,390 --> 00:56:02,124 Well, she's taken. 792 00:56:03,361 --> 00:56:04,126 Where are you going? 793 00:56:04,128 --> 00:56:07,796 I need to speak to someone with hair. 794 00:56:09,433 --> 00:56:10,833 - Hello. - Hello. 795 00:56:10,835 --> 00:56:13,635 - You've got no drink. - You've got no money. 796 00:56:13,637 --> 00:56:16,805 Do I look like a man without money? 797 00:56:17,708 --> 00:56:18,674 Never trust looks. 798 00:56:18,676 --> 00:56:23,011 Until quite recently, I was one of the richest men in the world. 799 00:56:23,013 --> 00:56:24,079 ( laughs ) 800 00:56:24,081 --> 00:56:28,550 Who needs wealth when you can make a woman laugh? 801 00:56:30,154 --> 00:56:32,554 I always pay my debts. 802 00:56:32,556 --> 00:56:34,456 I'm well known for it. 803 00:56:34,458 --> 00:56:36,825 ( laughter ) 804 00:56:38,796 --> 00:56:41,463 You like her. 805 00:56:41,465 --> 00:56:42,931 They all like her. 806 00:56:42,933 --> 00:56:44,032 They all want to fuck a queen. 807 00:56:44,034 --> 00:56:46,502 That's because they've never met a queen. 808 00:56:46,504 --> 00:56:47,703 You're just saying that. 809 00:56:47,705 --> 00:56:50,038 You know how to spot a liar. 810 00:56:50,040 --> 00:56:52,908 If I could pick any girl here, 811 00:56:52,910 --> 00:56:55,778 I would pick you. 812 00:56:55,780 --> 00:56:56,678 Why? 813 00:56:56,680 --> 00:56:59,782 Because you have a skeptical mind. 814 00:57:03,554 --> 00:57:05,487 All right, then. I'm warning you, 815 00:57:05,489 --> 00:57:08,624 we're going to have to wash you first. 816 00:57:08,626 --> 00:57:10,125 Come on. 817 00:57:17,168 --> 00:57:20,803 I'm... I'm sorry, I can't. 818 00:57:21,071 --> 00:57:24,706 Of course you can. You're shy. 819 00:57:24,708 --> 00:57:26,842 I'm not. 820 00:57:27,978 --> 00:57:29,445 Have another drink. 821 00:57:29,447 --> 00:57:31,847 Gladly, but this I can't do. 822 00:57:31,849 --> 00:57:35,584 Believe me, no one is more shocked than I am. 823 00:57:35,586 --> 00:57:37,886 I hope it passes. 824 00:57:37,888 --> 00:57:41,056 What will I do in my spare time? 825 00:57:43,027 --> 00:57:46,829 Go for a piss. That's a start. 826 00:57:53,804 --> 00:57:55,938 ( Urinating ) 827 00:58:00,744 --> 00:58:02,811 ( mug splashes ) 828 00:58:04,248 --> 00:58:06,882 No need to worry. I was just... 829 00:58:06,884 --> 00:58:11,253 Oh, I thought you were someone else. 830 00:58:11,689 --> 00:58:12,588 Show's almost over. 831 00:58:12,590 --> 00:58:17,526 I'm sure there are girls inside who'd be happy to oblige. 832 00:58:17,795 --> 00:58:18,994 You've made some kind of mistake. 833 00:58:18,996 --> 00:58:23,031 Why don't you tell me what you think you're doing and then... 834 00:58:23,968 --> 00:58:26,835 I'm taking you to the queen. 835 00:58:34,778 --> 00:58:38,280 ( Theme music playing )