1
00:00:01,034 --> 00:00:04,503
♪♪
2
00:00:04,538 --> 00:00:06,571
Fluttershy: OK,
everypony, as you know,
3
00:00:06,606 --> 00:00:09,441
the adorable fairy
creatures known as Breezies
4
00:00:09,476 --> 00:00:11,543
are about to come
through Ponyville.
5
00:00:11,578 --> 00:00:14,312
Yes! It's so exciting!
6
00:00:14,347 --> 00:00:16,815
I can't wait for Rainbow Dash
to make the breeze for them
7
00:00:16,850 --> 00:00:19,451
so I can see how cute
they are up close!
8
00:00:19,486 --> 00:00:21,153
I've never done it before.
9
00:00:21,188 --> 00:00:23,155
Not that I won't be
totally awesome at it.
10
00:00:23,190 --> 00:00:24,656
Because I totally will.
11
00:00:24,691 --> 00:00:26,725
And that breeze
is very important.
12
00:00:26,760 --> 00:00:29,661
But so is cheering on those
teeny, tiny little things
13
00:00:29,696 --> 00:00:31,663
so they have the confidence
to ride that breeze
14
00:00:31,698 --> 00:00:33,298
to their native land.
15
00:00:33,333 --> 00:00:35,233
Did I mention how tiny they are?
16
00:00:35,268 --> 00:00:36,235
So tiny.
17
00:00:37,604 --> 00:00:41,106
I was thinking we could do
a special Breezy cheer.
18
00:00:41,141 --> 00:00:43,508
I LOVE CHEERS!
19
00:00:43,543 --> 00:00:46,278
But these cheers
should be quiet cheers.
20
00:00:46,313 --> 00:00:47,612
We don't want to
startle them.
21
00:00:47,647 --> 00:00:50,082
They need to be
able to concentrate.
22
00:00:50,117 --> 00:00:51,783
Why don't we try it?
23
00:00:51,818 --> 00:00:53,819
You can do it, Breezies.
24
00:00:53,854 --> 00:00:56,121
YOU CAN DO IT, BREEZIES!
25
00:00:56,156 --> 00:00:57,456
Oh my.
26
00:00:57,491 --> 00:01:00,192
Sorry, Fluttershy, I had
no idea how hard it was
27
00:01:00,227 --> 00:01:02,794
to do a cheer quietly.
28
00:01:02,829 --> 00:01:06,364
It's OK. Quiet doesn't come
naturally for everypony.
29
00:01:06,399 --> 00:01:07,732
Let's try it again.
30
00:01:07,767 --> 00:01:10,569
YOU CAN DO IT, BREEZIES!
31
00:01:10,604 --> 00:01:13,472
Perhaps just a
little bit quieter.
32
00:01:13,507 --> 00:01:16,341
You can do it, Breezies!
33
00:01:16,376 --> 00:01:17,809
Just a little quieter.
34
00:01:17,844 --> 00:01:20,612
(whispered)
You can do it, Breezies!
35
00:01:20,647 --> 00:01:21,680
PERFECT!
36
00:01:22,716 --> 00:01:24,783
Oh, um, I mean...yay.
37
00:01:28,288 --> 00:01:31,089
♪ My Little Pony,
My Little Pony ♪
38
00:01:31,124 --> 00:01:33,091
♪ Aaaaahhh! ♪
39
00:01:33,126 --> 00:01:34,126
♪ (upbeat) ♪
40
00:01:34,161 --> 00:01:36,294
♪ My Little Pony ♪
41
00:01:36,329 --> 00:01:38,463
♪ I used to wonder what
friendship could be ♪
42
00:01:38,498 --> 00:01:40,398
♪ My Little Pony ♪
43
00:01:40,433 --> 00:01:42,601
♪ Until you all shared
its magic with me ♪
44
00:01:42,636 --> 00:01:43,768
♪ Big adventure ♪
45
00:01:43,803 --> 00:01:45,103
♪ Tons of fun. ♪
46
00:01:45,138 --> 00:01:46,071
♪ A beautiful heart ♪
47
00:01:46,106 --> 00:01:47,139
♪ faithful and strong ♪
48
00:01:47,174 --> 00:01:48,240
♪ Sharing kindness ♪
49
00:01:48,275 --> 00:01:49,208
♪ it's an easy feat ♪
50
00:01:49,243 --> 00:01:51,176
♪ And magic makes it
all complete ♪
51
00:01:51,211 --> 00:01:53,311
♪ My Little Ponies ♪
52
00:01:53,346 --> 00:01:56,381
♪ Do you know you're all
my very best friends? ♪
53
00:01:56,416 --> 00:01:58,117
♪♪
54
00:02:03,690 --> 00:02:08,293
♪♪
55
00:02:08,328 --> 00:02:11,263
♪ (mariachi band) ♪
56
00:02:11,298 --> 00:02:16,067
♪♪
57
00:02:16,102 --> 00:02:20,138
(whistling wind)
58
00:02:20,173 --> 00:02:22,474
That's too strong!
59
00:02:22,509 --> 00:02:24,276
We've gotta slow
this breeze down
60
00:02:24,311 --> 00:02:26,478
or we're going to blow
those Breezies apart!
61
00:02:29,216 --> 00:02:31,449
What I don't understand is
why they need the Pegasi
62
00:02:31,484 --> 00:02:33,251
to make a breeze for them.
63
00:02:33,286 --> 00:02:35,353
Well, you see,
it's the breeze
64
00:02:35,388 --> 00:02:37,589
that activates the
Breezie's magic.
65
00:02:37,624 --> 00:02:40,091
And that magic protects the
pollen they're carrying
66
00:02:40,126 --> 00:02:41,693
from being destroyed.
67
00:02:41,728 --> 00:02:46,198
So no breeze means no magic
means the pollen goes bad?
68
00:02:46,233 --> 00:02:47,299
That's right.
69
00:02:47,334 --> 00:02:49,834
And they only have two days
to get that pollen back
70
00:02:49,869 --> 00:02:52,637
before the portal to
their home closes.
71
00:02:52,672 --> 00:02:54,606
That's why it's
ever so important
72
00:02:54,641 --> 00:02:57,776
that we help them make their
way through Ponyville safely.
73
00:02:57,811 --> 00:02:59,544
We certainly wouldn't
want to scare them
74
00:02:59,579 --> 00:03:01,546
and divert them from their path!
75
00:03:01,581 --> 00:03:03,515
Now you understand.
76
00:03:03,550 --> 00:03:05,483
You certainly know
a lot about them.
77
00:03:05,518 --> 00:03:07,152
Oh, thank you.
78
00:03:07,187 --> 00:03:09,087
I went to see them
gathering their pollen
79
00:03:09,122 --> 00:03:10,389
in Western Equestria.
80
00:03:14,294 --> 00:03:17,295
♪ (majestic) ♪
81
00:03:17,330 --> 00:03:20,232
Um, Rarity, I hate
to weigh in with you
82
00:03:20,267 --> 00:03:22,734
when it comes to fashion, but--
83
00:03:22,769 --> 00:03:25,270
There's too much
purple on this, isn't there?
84
00:03:25,305 --> 00:03:26,705
I KNEW it!
85
00:03:26,740 --> 00:03:28,607
But Twilight
refused to admit it.
86
00:03:28,642 --> 00:03:30,141
What? I--
87
00:03:30,176 --> 00:03:32,277
Fluttershy: No, no. It's the
perfect amount of purple.
88
00:03:32,312 --> 00:03:36,081
It's just that there's an awful
lot of sequins on your jacket.
89
00:03:36,116 --> 00:03:40,052
Oh, darling, please! One can
never have too many sequins.
90
00:03:41,187 --> 00:03:42,386
You can if they
reflect the sun
91
00:03:42,422 --> 00:03:45,290
and the light catches a group of
Breezies right in their eyes
92
00:03:45,325 --> 00:03:47,659
and blinds them long enough to
get them off their course
93
00:03:47,694 --> 00:03:49,261
so they never get home!
94
00:03:49,296 --> 00:03:50,462
I stand corrected.
95
00:03:50,497 --> 00:03:52,264
I suppose there is
the rare instance
96
00:03:52,299 --> 00:03:54,232
where one can have
too many sequins.
97
00:03:54,267 --> 00:03:55,634
I'll just take
off my jacket.
98
00:03:55,669 --> 00:03:57,736
♪ (angelic chorus) ♪
99
00:03:57,771 --> 00:03:59,671
I suppose this won't do either.
100
00:04:08,481 --> 00:04:10,548
(quietly) Everypony, it's time!
101
00:04:10,583 --> 00:04:13,285
Please welcome the Breezies!
102
00:04:13,320 --> 00:04:24,763
♪♪
103
00:04:24,798 --> 00:04:28,400
They're as cute as Apple
Bloom on the day she was born!
104
00:04:28,435 --> 00:04:30,468
And would you look at those
adorable little packs
105
00:04:30,503 --> 00:04:32,771
they carry their pollen in.
106
00:04:32,806 --> 00:04:35,473
(high-pitched gibberish
giving an order)
107
00:04:35,508 --> 00:04:36,808
So! Cute!
108
00:04:36,843 --> 00:04:38,744
Can't! Take! It!
109
00:04:48,388 --> 00:04:49,321
(growl)
110
00:04:50,490 --> 00:04:53,725
Pinkie Pie! Can I hop on you
so I can see the Breezies?
111
00:04:53,760 --> 00:04:55,460
May! Explode!
112
00:04:58,298 --> 00:04:59,197
(thud)
113
00:05:04,204 --> 00:05:07,172
(boing boing boing)
114
00:05:07,207 --> 00:05:09,607
(wind whistles)
115
00:05:09,642 --> 00:05:11,209
OH NO!
116
00:05:11,244 --> 00:05:13,445
(wind whistles)
117
00:05:17,250 --> 00:05:20,151
(high-pitched panicked squeals)
118
00:05:20,186 --> 00:05:21,753
(horrified gasp from all)
119
00:05:21,788 --> 00:05:25,523
Slow down the breeze for
the other group to catch up!
120
00:05:25,558 --> 00:05:26,691
They're too far back!
121
00:05:26,726 --> 00:05:30,095
We can't connect the breeze
to both sets of Breezies!
122
00:05:30,130 --> 00:05:31,563
What if we speed it up?
123
00:05:31,598 --> 00:05:34,032
Then the first group
will be going too fast
124
00:05:34,067 --> 00:05:35,767
and will get separated
from each other!
125
00:05:37,737 --> 00:05:40,038
(screams)
126
00:05:43,243 --> 00:05:49,314
(frightened screams)
127
00:05:49,349 --> 00:05:52,784
(shouting orders)
128
00:05:52,819 --> 00:05:56,388
(frightened squeals)
129
00:05:56,423 --> 00:05:57,289
(gasp)
130
00:06:07,801 --> 00:06:09,434
Manglemarsh mooth!
131
00:06:09,469 --> 00:06:10,502
She's right!
132
00:06:10,537 --> 00:06:13,105
You must all gather as
close as you possibly can!
133
00:06:15,608 --> 00:06:20,078
(cheers)
134
00:06:20,113 --> 00:06:23,148
(squeaky cheers)
135
00:06:23,183 --> 00:06:25,083
Muggledy Sarken dose?
136
00:06:25,118 --> 00:06:29,087
Oh. I understand the language
of all kinds of creatures.
137
00:06:29,122 --> 00:06:30,722
You must be so proud.
138
00:06:30,757 --> 00:06:33,057
And you speak my language, too?
139
00:06:33,092 --> 00:06:36,060
I can. This lot can
only understand you.
140
00:06:36,095 --> 00:06:39,063
Clearly, they're not the
brightest bunch around.
141
00:06:39,098 --> 00:06:41,499
(protesting squeals)
142
00:06:41,534 --> 00:06:44,302
THAT...WAS...AMAZING!
143
00:06:44,337 --> 00:06:46,171
I'm sorry we couldn't
get a breeze going
144
00:06:46,206 --> 00:06:48,173
that would get them
back to the others.
145
00:06:49,309 --> 00:06:50,775
Oh, it's not your fault.
146
00:06:50,810 --> 00:06:53,311
I for one am very proud
of you, Fluttershy.
147
00:06:53,346 --> 00:06:55,246
Leaping into action
like that.
148
00:06:55,281 --> 00:06:58,216
I feel like I should design
you a special hero's gown.
149
00:06:58,251 --> 00:07:01,719
Or a sash. At least a sash.
150
00:07:01,754 --> 00:07:02,920
Spike: OK, OK, OK!
151
00:07:02,955 --> 00:07:06,057
I know what you're all thinking.
Why don't you just say it?
152
00:07:06,092 --> 00:07:08,493
I'm sorry! (sobbing)
153
00:07:08,528 --> 00:07:10,261
This is all my fault!
154
00:07:10,296 --> 00:07:13,097
I'm so, so sorry!
155
00:07:13,132 --> 00:07:15,200
Oh, Spike, it's OK.
156
00:07:15,235 --> 00:07:17,235
It could have happened
to any one of us.
157
00:07:19,038 --> 00:07:21,406
OK. Thank you!
158
00:07:21,441 --> 00:07:23,541
(angry squeaks)
159
00:07:23,576 --> 00:07:26,711
Uh, I'm just going to
stay over here.
160
00:07:26,746 --> 00:07:29,514
So Fluttershy, you want us to
get the breeze going again
161
00:07:29,549 --> 00:07:31,583
so these little guys
can get a move on?
162
00:07:31,618 --> 00:07:34,686
(clamouring)
163
00:07:34,721 --> 00:07:37,288
Maybe we should wait
just a moment or so.
164
00:07:37,323 --> 00:07:39,090
They've been through so much.
165
00:07:40,527 --> 00:07:42,694
Just give me the word when
you think they're ready.
166
00:07:46,432 --> 00:07:58,376
♪♪
167
00:07:58,411 --> 00:08:01,112
Oh my, Twirly, you look
like you need a blanket.
168
00:08:04,017 --> 00:08:04,682
Sampkin.
169
00:08:04,717 --> 00:08:05,951
No problem.
170
00:08:07,220 --> 00:08:08,453
Melanky?
171
00:08:08,488 --> 00:08:10,555
Oh. Did you need
some more water?
172
00:08:13,426 --> 00:08:15,360
(slurp)
173
00:08:15,395 --> 00:08:19,130
Now who else needed a
hoof-knitted sweater?
174
00:08:19,165 --> 00:08:21,232
(clamouring)
175
00:08:21,267 --> 00:08:22,233
Hey there!
176
00:08:22,268 --> 00:08:23,167
Can we come in?
177
00:08:23,202 --> 00:08:24,602
Oh, of course.
178
00:08:24,637 --> 00:08:25,670
But watch your step.
179
00:08:26,773 --> 00:08:28,640
Oops. Sorry about
that little one.
180
00:08:28,675 --> 00:08:31,342
We just wanted to see if you
thought the Breezies were ready
181
00:08:31,377 --> 00:08:33,077
to give it another try.
182
00:08:33,112 --> 00:08:34,345
Has it been an hour already?
183
00:08:34,380 --> 00:08:35,479
My goodness.
184
00:08:35,515 --> 00:08:37,448
Time flies when you're making
sure little creatures
185
00:08:37,483 --> 00:08:39,117
don't feel that you're
abandoning them
186
00:08:39,152 --> 00:08:40,485
to the cruel world.
187
00:08:42,121 --> 00:08:45,089
But they're not going
to a cruel world, right?
188
00:08:45,124 --> 00:08:46,424
They're going home.
189
00:08:49,429 --> 00:08:51,362
Oh yes! That's right.
190
00:08:51,397 --> 00:08:54,465
(clamouring)
191
00:08:54,500 --> 00:08:56,267
On second thought.
192
00:08:56,302 --> 00:08:58,202
I don't think
they're quite ready.
193
00:08:58,237 --> 00:09:04,275
Marshkin pupskin larfer!
Farclop pannywafer!
194
00:09:04,310 --> 00:09:06,544
Uh, what did he say?
195
00:09:06,579 --> 00:09:09,380
I'd rather not say.
196
00:09:09,415 --> 00:09:12,550
OK, well, I'm sure you
know what you're doing.
197
00:09:12,585 --> 00:09:15,453
No one knows rare magical
creatures like you do.
198
00:09:15,488 --> 00:09:16,721
We'll just wait for your word.
199
00:09:16,756 --> 00:09:17,722
Thank you.
200
00:09:17,757 --> 00:09:19,290
I'll be in touch very soon.
201
00:09:19,325 --> 00:09:20,592
(door closes)
202
00:09:20,627 --> 00:09:24,062
We need to go NOW or
we will never get home!
203
00:09:24,097 --> 00:09:26,264
I wish we did not need
that stupid breeze
204
00:09:26,299 --> 00:09:27,732
to activate our magic
205
00:09:27,767 --> 00:09:31,269
or I would just force you
all to fly home right now!
206
00:09:31,304 --> 00:09:34,272
Why do we have to need magic
to keep our pollen safe?
207
00:09:34,307 --> 00:09:35,707
Now Seabreeze--
208
00:09:35,742 --> 00:09:38,076
Why are you giving
in to these wimps?
209
00:09:38,111 --> 00:09:40,545
If they had not been so
scared in the first place,
210
00:09:40,580 --> 00:09:43,014
this never would have happened!
211
00:09:43,049 --> 00:09:45,483
Well, that is just
not true, Seabreeze.
212
00:09:45,518 --> 00:09:49,053
It was because of a
leaf and you know that.
213
00:09:49,088 --> 00:09:50,521
Oh, please!
214
00:09:50,556 --> 00:09:53,491
They have no idea what
they're doing out there!
215
00:09:53,526 --> 00:09:57,028
Like you said, we need as
much time as we can get,
216
00:09:57,063 --> 00:09:59,430
because they are so incompetent!
217
00:09:59,465 --> 00:10:03,401
Well, I didn't say that
exactly, now did I?
218
00:10:03,436 --> 00:10:05,269
(angry) Huh!
219
00:10:05,304 --> 00:10:08,206
Oh, well, maybe a snack
will lighten the mood.
220
00:10:08,241 --> 00:10:10,675
(excited chatter)
221
00:10:10,710 --> 00:10:18,282
♪♪
222
00:10:18,317 --> 00:10:19,117
(little burp)
223
00:10:19,152 --> 00:10:20,118
Munfarzen.
224
00:10:20,153 --> 00:10:21,219
You're excused.
225
00:10:23,723 --> 00:10:26,491
Well, my Breezies? I
think we can all agree
226
00:10:26,526 --> 00:10:29,060
that now that you've eaten and
you have a little energy
227
00:10:29,095 --> 00:10:30,495
going in your Breezy bodies,
228
00:10:30,530 --> 00:10:33,531
you're strong enough
to face the breeze!
229
00:10:33,566 --> 00:10:36,401
I've loved having you here and
I hope I've made you all feel
230
00:10:36,436 --> 00:10:37,702
loved and special.
231
00:10:37,737 --> 00:10:41,172
But you have to go; no
pony here will deny that.
232
00:10:41,207 --> 00:10:44,442
Seabreeze: There is nothing
special about these losers!
233
00:10:44,477 --> 00:10:47,445
They cannot handle a
simple breeze home!
234
00:10:47,480 --> 00:10:51,215
If they could just stick with
the program and listen to me,
235
00:10:51,250 --> 00:10:54,252
we would be safe! AT HOME!
236
00:10:54,287 --> 00:10:57,722
Home! Where everybreezie
is like us!
237
00:11:04,831 --> 00:11:06,764
(sigh)
238
00:11:06,799 --> 00:11:09,067
OK. Well.
239
00:11:09,102 --> 00:11:11,202
A confusing pep talk,
but nonetheless,
240
00:11:11,237 --> 00:11:13,271
I do know that if you
don't leave soon,
241
00:11:13,306 --> 00:11:16,307
you may never make it back
and that would be terrible.
242
00:11:18,344 --> 00:11:19,377
Achoo!
243
00:11:19,412 --> 00:11:20,578
Multy marshkin follow.
244
00:11:22,815 --> 00:11:24,148
(cough cough)
245
00:11:24,183 --> 00:11:26,584
MULTY marskin toomba too.
246
00:11:26,619 --> 00:11:29,053
I had no idea you
all have colds!
247
00:11:29,088 --> 00:11:31,355
Really? All of you?
248
00:11:31,390 --> 00:11:33,524
(coughing)
249
00:11:33,559 --> 00:11:36,160
Oh dear. I can't let you
go out there sick!
250
00:11:36,195 --> 00:11:39,230
What kind of a friend would
I be if I made you go now?
251
00:11:39,265 --> 00:11:43,301
(excited chatter)
252
00:11:43,336 --> 00:11:46,271
(angry gibberish)
253
00:11:52,411 --> 00:11:53,745
(knock knock knock)
254
00:11:53,780 --> 00:11:54,879
Hey, Fluttershy.
255
00:11:54,915 --> 00:11:57,315
Just wondering if the
Breezies are ready to go yet.
256
00:11:57,350 --> 00:11:59,484
Clock's kind of ticking
for them to make it back
257
00:11:59,519 --> 00:12:01,119
before the door
closes on their home.
258
00:12:01,154 --> 00:12:03,554
Oh yes. I mean, not quite.
259
00:12:03,589 --> 00:12:05,389
Um, maybe just a
few more minutes?
260
00:12:05,424 --> 00:12:07,158
(door closes)
261
00:12:07,193 --> 00:12:09,060
Uh... all right.
262
00:12:09,095 --> 00:12:11,062
We wait too much longer,
we'll have to create
263
00:12:11,097 --> 00:12:14,198
such a strong breeze it may
be more than they can handle.
264
00:12:14,233 --> 00:12:16,667
We just have to
trust Fluttershy.
265
00:12:16,702 --> 00:12:18,403
She must know what
she's doing.
266
00:12:19,672 --> 00:12:22,373
(happy chatter)
267
00:12:22,408 --> 00:12:33,818
♪♪
268
00:12:33,853 --> 00:12:35,053
(clatter)
269
00:12:36,789 --> 00:12:38,523
All: Awwww!
270
00:12:38,558 --> 00:12:41,058
Why are you spending
your time on this?
271
00:12:41,093 --> 00:12:42,660
I will never get home!
272
00:12:44,330 --> 00:12:46,697
Breezies, I must say,
Seabreeze has a point.
273
00:12:46,732 --> 00:12:49,567
I think it's time for me to get
Rainbow Dash and her friends
274
00:12:49,602 --> 00:12:52,136
so they can create the breeze
for you to get home.
275
00:12:52,171 --> 00:12:55,406
(protests)
276
00:12:55,441 --> 00:12:58,442
Oh. You're all awfully anxious.
277
00:12:58,477 --> 00:13:00,344
I don't want you
to feel abandoned
278
00:13:00,379 --> 00:13:04,015
or that I wasn't the most kind
host I could possibly be.
279
00:13:04,050 --> 00:13:05,516
Doshin bafin dorm.
280
00:13:05,551 --> 00:13:08,252
Yes, that does make sense.
281
00:13:08,287 --> 00:13:09,687
Seabreeze, do you
think you could wait
282
00:13:09,722 --> 00:13:11,456
just a couple more hours?
283
00:13:14,460 --> 00:13:17,461
Seabreeze? Seabreeze!
284
00:13:17,496 --> 00:13:19,264
Has anypony seen Seabreeze?
285
00:13:29,242 --> 00:13:31,209
(gasp) Where is he going?
286
00:13:31,244 --> 00:13:33,745
There's no way he can handle
being out there on his own!
287
00:13:36,849 --> 00:13:40,284
(whistling wind)
288
00:13:40,319 --> 00:13:43,755
(panicked shouts)
289
00:13:47,426 --> 00:13:50,762
(frightened gibberish)
290
00:13:52,331 --> 00:13:53,531
(crash)
291
00:13:53,566 --> 00:13:54,465
(crash)
292
00:13:54,500 --> 00:13:57,535
(panicked shouts
293
00:13:57,570 --> 00:13:59,504
(buzzing)
294
00:14:10,182 --> 00:14:11,282
(pop)
295
00:14:11,317 --> 00:14:12,316
(scared squeals)
296
00:14:12,351 --> 00:14:14,485
(buzzing)
297
00:14:14,520 --> 00:14:17,188
(panicked shouts)
298
00:14:22,061 --> 00:14:23,094
Fluttershy: Excuse me, bees?
299
00:14:24,530 --> 00:14:26,464
Can you please back
off my Breezy friend?
300
00:14:26,499 --> 00:14:27,665
He didn't mean any harm.
301
00:14:27,700 --> 00:14:29,167
It was just an accident.
302
00:14:31,737 --> 00:14:33,437
I'm working on a bee type dance
303
00:14:33,472 --> 00:14:35,072
and was hoping you
could help me.
304
00:14:35,107 --> 00:14:37,341
Does this bring to mind
any images for you?
305
00:14:37,376 --> 00:14:39,343
Perhaps a bee?
306
00:14:39,378 --> 00:14:41,178
(buzzing gets louder)
307
00:14:41,213 --> 00:14:42,446
Excuse me!
308
00:14:42,481 --> 00:14:47,285
I have done NOTHING but be kind,
but I guess that is NOT working!
309
00:14:47,320 --> 00:14:49,820
You bees know better than
to hurt a helpless Breezie!
310
00:14:49,855 --> 00:14:54,359
I demand that you go away NOW
or you'll have to answer to ME!
311
00:14:58,864 --> 00:15:00,064
Mankylin!
312
00:15:00,099 --> 00:15:03,200
Thank you. Thank you so much.
313
00:15:03,235 --> 00:15:05,503
Thank you for coming after me.
314
00:15:05,538 --> 00:15:07,071
Of course!
315
00:15:07,106 --> 00:15:09,573
You could have gotten
seriously hurt out there!
316
00:15:09,608 --> 00:15:12,243
Ponyville is much too
dangerous for you!
317
00:15:12,278 --> 00:15:14,512
One tiny acorn is a threat!
318
00:15:14,547 --> 00:15:16,113
Yeah! I know.
319
00:15:16,148 --> 00:15:17,615
That is one reason why
320
00:15:17,650 --> 00:15:21,218
I have been trying to get us
to go from the beginning!
321
00:15:21,253 --> 00:15:22,753
Oh my goodness.
322
00:15:22,788 --> 00:15:26,223
I was just trying not to
hurt any creature's feelings,
323
00:15:26,258 --> 00:15:29,627
but my displays of kindness
may have cost you everything!
324
00:15:29,662 --> 00:15:33,130
Time is running out and
you may never make it home!
325
00:15:33,165 --> 00:15:36,167
That is exactly what I have
been telling all of them,
326
00:15:36,202 --> 00:15:38,235
but they do not listen to me.
327
00:15:38,270 --> 00:15:40,672
No Breezie
ever listens to me.
328
00:15:42,475 --> 00:15:45,676
Seabreeze, I understand
your feelings are hurt,
329
00:15:45,711 --> 00:15:48,212
but it's hard for them to hear
you when you're shouting
330
00:15:48,247 --> 00:15:49,447
and being mean.
331
00:15:49,482 --> 00:15:51,716
The message doesn't get across.
332
00:15:51,751 --> 00:15:54,218
But what about those bees?
333
00:15:54,253 --> 00:15:56,487
You were not nice to them
334
00:15:56,522 --> 00:15:59,457
and that was the only
way they listened.
335
00:15:59,492 --> 00:16:02,326
Yes, but they HAD to go.
336
00:16:02,361 --> 00:16:04,629
And they wouldn't listen
to me any other way.
337
00:16:11,037 --> 00:16:12,737
We need to go. Now!
338
00:16:14,573 --> 00:16:19,176
(whistling wind)
339
00:16:19,211 --> 00:16:20,244
(skid)
340
00:16:22,782 --> 00:16:24,482
My dear Breezies,
341
00:16:24,517 --> 00:16:27,351
I had to rescue Seabreeze
from serious harm.
342
00:16:27,386 --> 00:16:29,687
And now I know more than
ever that you must leave
343
00:16:29,722 --> 00:16:31,389
before it's too late.
344
00:16:31,424 --> 00:16:33,391
You would never
survive in Ponyville.
345
00:16:35,227 --> 00:16:37,528
Mulshy barfin gorfis.
346
00:16:37,563 --> 00:16:39,597
I can't help you anymore!
347
00:16:39,632 --> 00:16:43,567
In fact, I wasn't helping
you at all by being nice.
348
00:16:43,602 --> 00:16:46,604
But the truth of the matter
is that I must be firm!
349
00:16:49,308 --> 00:16:50,741
You must go.
350
00:16:50,776 --> 00:16:51,776
NOW!
351
00:16:58,851 --> 00:17:02,520
(sniff sniff whimper)
352
00:17:02,555 --> 00:17:03,654
(door closes)
353
00:17:10,463 --> 00:17:12,596
It's too strong!
354
00:17:12,631 --> 00:17:14,365
I can't do it any lighter!
355
00:17:15,468 --> 00:17:17,334
Neither can I!
356
00:17:17,369 --> 00:17:20,438
Fly back! I'm going to try and
see if I can slow it down!
357
00:17:26,045 --> 00:17:27,645
Now it's too light!
358
00:17:27,680 --> 00:17:29,347
This will never get them home!
359
00:17:32,251 --> 00:17:35,119
Oh my. Maybe it's because
there are too few of them.
360
00:17:35,154 --> 00:17:37,288
When they started their
journey there was more of them
361
00:17:37,323 --> 00:17:39,223
to face the breeze together.
362
00:17:39,258 --> 00:17:40,758
I've been studying
an old spell book
363
00:17:40,793 --> 00:17:42,660
from the Castle of
the Two Sisters.
364
00:17:42,695 --> 00:17:45,096
There's a spell that
I think could help us.
365
00:17:45,131 --> 00:17:47,598
This is probably going to
feel a little funny at first,
366
00:17:47,633 --> 00:17:49,500
but you're going to
have to trust me.
367
00:17:51,370 --> 00:17:54,338
I love new ideas that make
me feel funny at first!
368
00:17:55,674 --> 00:17:57,508
(zap)
369
00:17:57,543 --> 00:17:59,076
(gasps)
370
00:17:59,111 --> 00:18:04,181
(zaps)
371
00:18:04,216 --> 00:18:05,283
(poof)
372
00:18:06,685 --> 00:18:07,552
(pop)
373
00:18:09,121 --> 00:18:10,188
(poof)
374
00:18:12,057 --> 00:18:13,023
Whoo!
375
00:18:13,058 --> 00:18:13,424
(poof)
376
00:18:13,459 --> 00:18:14,292
(giggle)
377
00:18:15,694 --> 00:18:16,560
(poof)
378
00:18:16,595 --> 00:18:26,036
♪♪
379
00:18:26,071 --> 00:18:27,505
Marful fly bartontook.
380
00:18:29,141 --> 00:18:30,641
Um, I mean, let's go.
381
00:18:30,676 --> 00:18:43,454
♪♪
382
00:18:43,489 --> 00:18:46,023
(whistling wind)
383
00:18:46,058 --> 00:18:53,464
♪♪
384
00:18:53,499 --> 00:18:54,698
Marshkin parskin.
385
00:18:54,733 --> 00:18:56,066
Mikar.
386
00:18:56,101 --> 00:18:57,668
You can do this.
387
00:18:57,703 --> 00:19:00,204
I am sorry for how I
treated you before.
388
00:19:00,239 --> 00:19:02,439
It was not right that
I called you names.
389
00:19:02,474 --> 00:19:05,075
I did not even really believe
those things I said.
390
00:19:05,110 --> 00:19:07,978
I was worried we would never
get back to our home,
391
00:19:08,013 --> 00:19:09,213
and I lashed out.
392
00:19:11,417 --> 00:19:13,350
I know you can do this.
393
00:19:13,385 --> 00:19:15,019
I believe in you.
394
00:19:16,488 --> 00:19:19,056
Hold onto me, let us
join the group.
395
00:19:19,091 --> 00:19:24,295
♪♪
396
00:19:24,330 --> 00:19:27,031
(rushing water)
397
00:19:27,066 --> 00:19:37,341
♪♪
398
00:19:37,376 --> 00:19:37,708
(gasps)
399
00:19:37,743 --> 00:19:42,546
♪♪
400
00:19:42,581 --> 00:19:45,082
Holy mini-sized paradise!
401
00:19:45,117 --> 00:19:47,651
This is simply beautiful!
402
00:19:47,686 --> 00:19:49,320
So much inspiration!
403
00:19:49,355 --> 00:19:51,322
Where is my sketch
pad when I need it?
404
00:19:51,357 --> 00:19:53,424
SO! STINKIN'! CUTE!
405
00:19:53,459 --> 00:19:57,194
(excited chatter)
406
00:19:57,229 --> 00:20:06,770
♪♪
407
00:20:06,805 --> 00:20:08,439
You OK, Fluttershy?
408
00:20:08,474 --> 00:20:11,141
I'm just so very happy they
got to be reunited
409
00:20:11,176 --> 00:20:12,743
with their family.
410
00:20:12,778 --> 00:20:17,514
(happy shouts)
411
00:20:17,549 --> 00:20:19,483
We'd better get going
before the entrance,
412
00:20:19,518 --> 00:20:21,552
well, exit for us, closes.
413
00:20:24,657 --> 00:20:26,657
Goodbye, Breezies.
I must go now.
414
00:20:29,161 --> 00:20:30,461
To remember us by.
415
00:20:33,799 --> 00:20:35,432
Thank you.
416
00:20:35,467 --> 00:20:36,333
I'll miss you.
417
00:20:36,368 --> 00:20:38,769
I'll miss all of you.
418
00:20:38,804 --> 00:20:40,638
Fluttershy: My experiences
with the Breezies
419
00:20:40,673 --> 00:20:43,774
have helped me to see that
kindness can take many forms.
420
00:20:43,809 --> 00:20:46,810
And sometimes being too kind
can actually keep a friend
421
00:20:46,845 --> 00:20:49,179
from doing what they need to do.
422
00:20:49,214 --> 00:20:51,282
Pushing them away
may seem cruel,
423
00:20:51,317 --> 00:20:54,352
but it's sometimes the
kindest thing you can do.
424
00:20:58,290 --> 00:21:00,124
Whoa. That was a close one.
425
00:21:01,694 --> 00:21:03,094
OK, gather around!
426
00:21:04,496 --> 00:21:06,464
(zap)
427
00:21:10,436 --> 00:21:13,604
So, uh, I've always kind of
wondered what it would be like
428
00:21:13,639 --> 00:21:16,106
to be a Gryphon.
429
00:21:16,141 --> 00:21:17,508
Not a chance.
430
00:21:18,744 --> 00:21:21,578
You sure? What about a
dragon? No?
431
00:21:21,613 --> 00:21:23,614
It doesn't have to shoot fire!